1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Alphensebezorger
12 # Author: Danieldegroot2
13 # Author: Donarreiskoffer
20 # Author: Ferdinand0101
23 # Author: Goedegazelle
28 # Author: Iamthedutchdude
29 # Author: JaapDeKleine
32 # Author: Joost schouppe
40 # Author: Marcelhospers
47 # Author: Nickthijssen1994
53 # Author: Robin van der Linde
54 # Author: Robin van der Vliet
55 # Author: Robin0van0der0vliet
63 # Author: Sjoerddebruin
64 # Author: Southparkfan
69 # Author: Xbaked potatox
74 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
77 prompt: Bestand kiezen
85 create: Reactie toevoegen
92 create: Redigering maken
93 update: Redigering opslaan
96 update: Wijzigingen opslaan
98 create: Blokkade instellen
99 update: Blokkade bijwerken
103 display_name_is_user_n: kan niet user_n zijn, tenzij n uw gebruikers-ID is
106 is_already_muted: is al gedempt
108 acl: Toegangscontrolelijst
109 changeset: Wijzigingenset
110 changeset_tag: Label van wijzigingenset
112 diary_comment: Dagboekreactie
113 diary_entry: Dagboekbericht
119 node_tag: Knooppuntlabel
121 old_node: Oud knooppunt
122 old_node_tag: Oud knooppuntlabel
123 old_relation: Oude relatie
124 old_relation_member: Oud relatielid
125 old_relation_tag: Oud relatielabel
127 old_way_node: Oud wegknooppunt
128 old_way_tag: Oud weglabel
130 relation_member: Relatielid
131 relation_tag: Relatielabel
135 tracepoint: Trajectpunt
136 tracetag: Trajectlabel
138 user_preference: Gebruikersvoorkeur
139 user_token: Gebruikersnummer
141 way_node: Wegknooppunt
145 name: Naam (verplicht)
146 url: Hoofd-URL van toepassing (verplicht)
147 callback_url: Callback-URL
148 support_url: Ondersteunings-URL
149 allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
150 allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
151 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
152 allow_write_api: de kaart wijzigen
153 allow_read_gpx: privé-GPS-trajecten lezen
154 allow_write_gpx: GPS-trajecten uploaden
155 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
162 latitude: Breedtegraad
163 longitude: Lengtegraad
165 doorkeeper/application:
167 redirect_uri: Omleidings-URI's
168 confidential: Vertrouwelijke toepassing?
178 latitude: Breedtegraad
179 longitude: Lengtegraad
181 description: Beschrijving
182 gpx_file: Kies GPS-trajectbestand
183 visibility: Zichtbaarheid
192 description: Beschrijving
194 category: Selecteer een reden voor uw melding
195 details: Geef wat meer details over het probleem (verplicht).
197 auth_provider: Authenticatiedienst
198 auth_uid: Authenticatie-UID
200 new_email: Nieuw e-mailadres
202 display_name: Weergavenaam
203 description: Profielbeschrijving
204 home_lat: Breedtegraad
205 home_lon: Lengtegraad
206 languages: Voorkeurstalen
207 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
208 pass_crypt: Wachtwoord
209 pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
211 doorkeeper/application:
212 confidential: De applicatie wordt gebruikt waar het clientgeheim vertrouwelijk
213 kan worden gehouden (voor mobiele apparaten ontworpen apps en éénpagina-apps
214 zijn niet vertrouwelijk)
215 redirect_uri: Gebruik één regel per URI
217 tagstring: kommagescheiden
219 reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
220 en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
221 zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
222 dus formuleer begrijpelijk.
223 needs_view: Moet de gebruiker zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
225 new_email: (nooit openbaar gemaakt)
227 distance_in_words_ago:
229 one: ongeveer %{count} uur geleden
230 other: ongeveer %{count} uur geleden
232 one: ongeveer %{count} maand geleden
233 other: ongeveer %{count} maanden geleden
235 one: ongeveer %{count} jaar geleden
236 other: ongeveer %{count} jaar geleden
238 one: bijna %{count} jaar geleden
239 other: bijna %{count} jaar geleden
240 half_a_minute: een halve minuut geleden
242 one: minder dan %{count} seconde geleden
243 other: minder dan %{count} seconden geleden
245 one: minder dan %{count} minuut geleden
246 other: minder dan %{count} minuten geleden
248 one: meer dan %{count} jaar geleden
249 other: meer dan %{count} jaar geleden
251 one: '%{count} seconde geleden'
252 other: '%{count} seconden geleden'
254 one: '%{count} minuut geleden'
255 other: '%{count} minuten geleden'
257 one: '%{count} dag geleden'
258 other: '%{count} dagen geleden'
260 one: '%{count} maand geleden'
261 other: '%{count} maanden geleden'
263 one: '%{count} jaar geleden'
264 other: '%{count} jaar geleden'
266 default: Standaard (op dit moment %{name})
269 description: iD (bewerken in de browser)
271 name: Afstandsbediening
272 description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
284 opened_at_html: '%{when} gemaakt'
285 opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
286 commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
287 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
288 closed_at_html: '%{when} opgelost'
289 closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
290 reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
291 reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
293 title: OpenStreetMap-opmerkingen
294 description_all: Een lijst met gerapporteerde, becommentarieerde of gesloten
296 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
297 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
298 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
299 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
300 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
301 closed: gesloten opmerking (bij %{place})
302 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
305 full: Volledige opmerking
308 title: Account bewerken
309 my settings: Mijn instellingen
310 current email address: Huidig e-mailadres
311 external auth: Externe authenticatie
313 link text: wat is dit?
315 heading: Openbaar bewerken
316 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
317 enabled link text: wat is dit?
318 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
320 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
322 heading: Bijdragersvoorwaarden
323 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
324 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
325 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
326 te lezen en te accepteren.
327 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
329 link text: wat is dit?
330 save changes button: Wijzigingen opslaan
331 delete_account: Account verwijderen...
333 heading: Openbaar bewerken
334 currently_not_public: Momenteel zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen mensen
335 u geen berichten sturen en niet uw locatie zien. Klik op de onderstaande knop
336 om te laten zien wat u hebt bewerkt en om mensen toe te staan via de website
337 contact met u op te nemen.
338 only_public_can_edit: Sinds de omschakeling naar de API versie 0.6 kunnen alleen
339 openbare gebruikers kaartgegevens bewerken.
340 find_out_why: lees waarom
341 email_not_revealed: Door uw account openbaar te maken wordt uw e-mailadres niet
343 not_reversible: Deze handeling kan niet ongedaan worden gemaakt en alle nieuwe
344 gebruikers zijn nu standaard openbaar.
345 make_edits_public_button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
347 success_confirm_needed: Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt. Controleer
348 uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
349 success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
351 success: Account verwijderd.
354 title: Verwijder mijn account
355 warning: Waarschuwing! Verwijdering van uw account is definitief en kan niet
356 worden teruggedraaid.
357 delete_account: Verwijder account
358 delete_introduction: 'U kunt uw OpenStreetMap-account verwijderen via onderstaande
359 knop. Let op de volgende details:'
360 delete_profile: Uw profielinformatie, waaronder uw avatar, beschrijving en
361 thuislocatie, wordt verwijderd.
362 delete_display_name: Uw weergegeven naam wordt verwijderd en kan opnieuw gebruikt
363 worden voor andere accounts.
364 retain_caveats: 'Sommige informatie over u blijft behouden op OpenStreetMap,
365 ook nadat uw account is verwijderd:'
366 retain_edits: Uw wijzigingen aan de kaart database worden, indien van toepassing,
368 retain_traces: Uw geüploade trajecten, indien van toepassing, blijven behouden.
369 retain_diary_entries: Uw dagboekberichten en reacties, indien van toepassing,
370 blijven behouden maar zullen niet langer zichtbaar zijn.
371 retain_notes: Uw kaartopmerkingen en reacties worden, indien van toepassing,
372 behouden maar verborgen van weergave.
373 retain_changeset_discussions: Uw overleg over wijzigingensets, indien van
374 toepassing, blijft behouden.
375 retain_email: Uw e-mailadres blijft behouden.
376 recent_editing_html: Omdat u onlangs bewerkingen hebt aangebracht, kan uw
377 account momenteel niet worden verwijderd. Verwijderen is pas over %{time}
379 confirm_delete: Weet u het zeker?
385 heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
386 read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
387 vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de
389 contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw
390 bestaande en toekomstige bijdragen.
391 read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
392 tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
393 infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees
394 en ga akkoord met de tekst.
395 read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
396 consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
397 in het publieke domein
398 consider_pd_why: wat is dit?
399 guidance_info_html: 'Informatie om deze termen te helpen begrijpen: een %{readable_summary_link}
400 en enkele %{informal_translations_link}'
401 readable_summary: voor mensen leesbare samenvatting
402 informal_translations: informele vertalingen
405 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
406 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
407 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
411 rest_of_world: Rest van de wereld
412 terms_declined_flash:
413 terms_declined_html: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
414 niet te accepteren. Zie %{terms_declined_link} voor meer informatie.
415 terms_declined_link: deze wiki-pagina
417 deleted_ago_by_html: '%{time_ago} verwijderd door %{user}'
418 edited_ago_by_html: '%{time_ago} bewerkt door %{user}'
420 redacted_version: Geredigeerde versie
421 in_changeset: Wijzigingenset
423 no_comment: (geen opmerking)
424 part_of: Onderdeel van
426 one: '%{count} relatie'
427 other: '%{count} relaties'
430 other: '%{count} wegen'
431 download_xml: XML downloaden
432 view_history: Geschiedenis weergeven
433 view_unredacted_history: Niet-geredigeerde geschiedenis bekijken
434 view_details: Details weergeven
437 title_html: 'Knooppunt: %{name}'
439 title_html: 'Weg: %{name}'
442 one: ${count} knooppunt
443 other: '%{count} knooppunten'
445 one: onderdeel van weg %{related_ways}
446 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
448 title_html: 'Relatie: %{name}'
452 other: '%{count} leden'
454 entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
460 entry_role_html: '%{relation_name} (als %{relation_role})'
462 title: Kon niet gevonden worden
464 title: Tijdslimiet overschreden
465 sorry: Het ophalen van de gegevens voor %{type} ID %{id} duurde te lang.
470 changeset: wijzigingenset
473 redaction: Redigering %{id}
474 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
475 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
482 feature_warning: '%{num_features} functies worden geladen, waardoor uw browser
483 traag kan worden of niet reageert. Weet u zeker dat je deze gegevens wilt
485 load_data: Gegevens laden
486 loading: Bezig met laden…
490 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
491 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
492 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
493 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
494 wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
495 telephone_link: Bel %{phone_number}
496 colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
497 email_link: E-mail %{email}
499 title: Objecten opvragen
500 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
501 nearby: Objecten in de buurt
502 enclosing: Omsluitende objecten
506 title_html: 'Knooppuntgeschiedenis: %{name}'
508 title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
510 title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
512 view_redacted_data: Geredigeerde gegevens bekijken
513 view_redaction_message: Redactiebericht bekijken
516 sorry: Het ophalen van de gegevens voor het ID %{id} duurde te lang.
519 sorry: 'Sorry, knooppunt #%{id} versie %{version} kon niet worden gevonden.'
521 sorry: Het ophalen van de gegevens voor knooppunt met het ID %{id} duurde te
525 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de weg met het ID %{id} duurde te lang.
528 sorry: 'Sorry, weg #%{id} versie %{version} niet kon worden gevonden.'
530 sorry: Het ophalen van de geschiedenis voor de weg met het ID %{id} duurde te
534 sorry: Het ophalen van de relatie met het ID %{id} duurde te lang.
537 sorry: 'Sorry, relatie #%{id} versie %{version} kon niet worden gevonden.'
539 sorry: Het ophalen van de geschiedenis voor de relatie met het ID %{id} duurde
544 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
545 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
547 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
548 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
550 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingenset-opmerkingen die
551 u hebt opgevraagd duurde te lang.
554 no_edits: (geen bewerkingen)
555 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
557 title: Wijzigingensets
558 title_user: Wijzigingensets door %{user}
559 title_user_link_html: Wijzigingensets door %{user_link}
560 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
561 title_nearby: Wijzigingensets van gebruikers in de buurt
562 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
563 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
564 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
565 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
566 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
567 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
568 load_more: Meer laden
570 title: Wijzigingenset %{id}
571 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
576 heading: Abonneren op de volgende discussie over wijzigingenreeks?
577 button: Op discussie abonneren
579 heading: Afmelden voor de volgende discussie over wijzigingenreeks
580 button: Van discussie afmelden
582 title: Wijzigingenreeks %{id}
583 created_by_html: Gemaakt door %{link_user} op %{created}.
585 heading: 'Geen gegevens met de id: %{id}'
586 body: Er is geen wijzigingenreeks met de id %{id}. Controleer uw spelling, of
587 wellicht is de lijk die u hebt gevolgd foutief.
589 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
590 created: 'Aangemaakt: %{when}'
591 closed: 'Gesloten: %{when}'
592 created_ago_html: Gemaakt %{time_ago}
593 closed_ago_html: Gesloten %{time_ago}
594 created_ago_by_html: '%{time_ago} gemaakt door %{user}'
595 closed_ago_by_html: '%{time_ago} gesloten door %{user}'
597 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
598 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
601 unsubscribe: Uitschrijven
602 comment_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
603 hidden_comment_by_html: Verborgen reactie van %{user}, %{time_ago}
604 hide_comment: verbergen
605 unhide_comment: zichtbaar maken
607 changesetxml: Wijzigingenset-XML
608 osmchangexml: osmChange-XML
610 nodes: Knooppunten (%{count})
611 nodes_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
612 ways: Wegen (%{count})
613 ways_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
614 relations: Relaties (%{count})
615 relations_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
617 sorry: Het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd duurde
621 km away: '%{count} km verwijderd'
622 m away: '%{count} m verwijderd'
623 latest_edit_html: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
625 your location: Uw locatie
626 nearby mapper: Nabije kaartmaker
629 title: Mijn dashboard
630 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel uw thuislocatie in om gebruikers
631 in de buurt te zien.'
632 edit_your_profile: Pas uw profiel aan
633 my friends: Mijn vrienden
634 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
635 nearby users: Andere nabije gebruikers
636 no nearby users: Er zijn nog geen andere gebruikers die hebben opgegeven in
638 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
639 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
640 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
641 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
644 title: Nieuw dagboekbericht
647 use_map_link: Kaart gebruiken
649 title: Gebruikersdagboeken
650 title_friends: Dagboeken van vrienden
651 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
652 user_title: Dagboek van %{user}
653 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
654 new: Nieuw dagboekbericht
655 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
656 my_diary: Mijn dagboek
657 no_entries: Het dagboek is leeg
659 recent_entries: Recente dagboekberichten
661 title: Dagboekbericht bewerken
662 marker_text: Locatie van dagboekbericht
664 title: Dagboek van %{user} | %{title}
665 user_title: Dagboek van %{user}
668 unsubscribe: Deabonneren
669 leave_a_comment: Een reactie achterlaten
670 login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
673 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
674 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
675 body: Er is geen dagboekbericht of reactie met het id %{id}. Controleer de spelling,
676 of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
678 posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
679 updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
680 comment_link: Reageer op dit bericht
681 reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
683 one: '%{count} commentaar'
684 other: '%{count} commentaren'
685 no_comments: Geen commentaar
686 edit_link: Dit bericht bewerken
687 hide_link: Verberg dit bericht
688 unhide_link: Dit bericht zichtbaar maken
690 report: Rapporteer dit bericht
692 comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
693 hide_link: Deze reactie verbergen
694 unhide_link: Reactie zichtbaar maken
696 report: Rapporteer deze reactie
701 title: OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
702 description: Recente OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
704 title: OpenStreetMap-dagboekberichten in het %{language_name}
705 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
708 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
709 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
711 heading: Abonneren op de volgende dagboekaantekeningendiscussie?
712 button: Op discussie abonneren
714 heading: Afmelden voor de volgende dagboekaantekeningendiscussie?
715 button: Van discussie afmelden
718 title: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
719 heading: Dagboekreacties van %{user}
720 subheading_html: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
721 no_comments: Geen dagboekreacties
727 heading: Een reactie toevoegen aan de volgende dagboekaantekening?
731 account_selection_required: Voor de autorisatieserver is de selectie van een
732 eindgebruikersaccount vereist
733 consent_required: De autorisatieserver vereist toestemming van de eindgebruiker
734 interaction_required: De autorisatieserver vereist interactie van de eindgebruiker
735 login_required: De autorisatieserver vereist authenticatie van de eindgebruiker
739 notice: Toepassing geregistreerd.
743 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
744 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
745 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
746 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
747 resource_owner_from_access_token_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
748 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
749 select_account_for_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
750 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
751 subject_not_configured: Het genereren van het ID-token is mislukt vanwege
752 een ontbrekende configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
754 address: Uw fysieke adres bekijken
755 email: Uw e-mailadres bekijken
756 openid: Uw account authenticeren
757 phone: Uw telefoonnummer bekijken
758 profile: Uw profielgegevens bekijken
761 contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Contact_channels
762 contact_url_title: Diverse contactkanalen toegelicht
764 contact_the_community_html: Aarzel niet om %{contact_link} op te nemen met de
765 OpenStreetMap-community als u een niet werkende link of een bug hebt gevonden.
766 Noteer de exacte URL van uw verzoek.
768 title: Onjuiste aanvraag
769 description: De bewerking die u op de OpenStreetMap-server hebt aangevraagd
770 is ongeldig (HTTP 400)
773 description: De door u gevraagde bewerking op de OpenStreetMap-server is alleen
774 beschikbaar voor beheerders (HTTP 403)
775 internal_server_error:
777 description: De OpenStreetMap-server heeft een onverwachte situatie aangetroffen
778 waardoor het verzoek niet kon worden uitgevoerd (HTTP 500)
780 title: Bestand niet gevonden
781 description: Kon een bestand/directory/API-bewerking met die naam niet vinden
782 op de OpenStreetMap-server (HTTP 404)
785 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
786 button: Als vriend toevoegen
787 success: '%{name} is nu uw vriend.'
788 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
789 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
790 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel vriendschapsverzoeken verstuurd. Wacht
791 even voordat u nieuwe verzoeken kunt versturen.
793 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
794 button: Als vriend verwijderen
795 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
796 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
801 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
802 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
803 search_osm_nominatim:
807 chair_lift: Stoeltjeslift
810 magic_carpet: Tapijtlift
813 station: Kabelbaanstation
818 airstrip: Landingsbaan
819 apron: Luchthavenplatform
820 gate: Luchthaven-gate
822 helipad: Helikopterplatform
823 holding_position: Positie vasthouden
824 navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
825 parking_position: Parkeerpositie
826 runway: Start- en landingsbaan
829 terminal: Luchthaventerminal
832 animal_boarding: Dierenhotel
833 animal_shelter: Dierenasiel
834 arts_centre: Kunstcentrum
840 bicycle_parking: Fietsenstalling
841 bicycle_rental: Fietsverhuur
842 bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
844 blood_bank: Bloedbank
845 boat_rental: Bootverhuur
847 bureau_de_change: Wisselkantoor
848 bus_station: Busstation
850 car_rental: Autoverhuur
851 car_sharing: Autodelen
852 car_wash: Autowasstraat
854 charging_station: Laadstation
855 childcare: Kinderopvang
860 community_centre: Buurtcentrum
861 conference_centre: Conferentiecentrum
862 courthouse: Rechtbank
863 crematorium: Crematorium
866 drinking_water: Drinkwater
867 driving_school: Rijschool
869 events_venue: Evenementenhal
871 ferry_terminal: Veerterminal
872 fire_station: Brandweer
873 food_court: Foodcourt
877 grave_yard: Begraafplaats
880 hunting_stand: Jachttoren
882 internet_cafe: Internetcafé
883 kindergarten: Kleuterschool
884 language_school: Taalschool
886 loading_dock: Laadperron
887 love_hotel: Discrete kamers
888 marketplace: Marktplein
889 mobile_money_agent: Mobiele betalingsagent
891 money_transfer: Geldtransfer
892 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
893 music_school: Muziekschool
895 nursing_home: Verpleeghuis
896 parking: Parkeerterrein
897 parking_entrance: Ingang parkeergarage
898 parking_space: Parkeerplaats
899 payment_terminal: Betaalautomaat
901 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
904 post_office: Postkantoor
907 public_bath: Openbaar bad
908 public_bookcase: Ruilboekenkast
909 public_building: Openbaar gebouw
910 ranger_station: Boswachtershut
911 recycling: Recyclingpunt
912 restaurant: Restaurant
913 sanitary_dump_station: Sanitaire stortplaats
915 shelter: Schuilplaats
917 social_centre: Sociaal centrum
918 social_facility: Sociale voorziening
920 swimming_pool: Zwembad
922 telephone: Openbare telefoon
925 townhall: Gemeentehuis
926 training: Trainingsfaciliteit
927 university: Universiteit
928 vehicle_inspection: Voertuiginspectie
929 vending_machine: Automaat
930 veterinary: Dierenarts
931 village_hall: Gemeentehuis
932 waste_basket: Prullenbak
933 waste_disposal: Afval
934 waste_dump_site: Afvalstortplaats
935 watering_place: Drinkplaats
937 weighbridge: Weegbrug
938 "yes": Infrastructuur
940 aboriginal_lands: Reservaat
941 administrative: Administratieve grens
942 census: Volkstellingsgrens
943 national_park: Nationaal park
945 protected_area: Beschermd gebied
949 boardwalk: Vlonderpad
955 apartment: Appartement
956 apartments: Appartementen
962 civic: Openbaar gebouw
963 college: Schoolgebouw
964 commercial: Commercieel gebouw
965 construction: Gebouw in aanbouw
967 detached: Alleenstaande woning
968 dormitory: Studentenhuis
971 farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
981 industrial: Industrieel gebouw
982 kindergarten: Kleuterschool gebouw
983 manufacture: Productiegebouw
984 office: Kantoorgebouw
985 public: Openbaar gebouw
986 residential: Woningen
989 ruins: Vervallen gebouw
991 semidetached_house: Twee-onder-een-kap
995 static_caravan: Stacaravan
999 train_station: Spoorwegstationsgebouw
1000 university: Universiteitsgebouw
1011 carpenter: Timmerman
1013 confectionery: Snoepwinkel
1014 dressmaker: Couturier
1015 electrician: Elektricien
1016 electronics_repair: Elektronicahersteller
1018 glaziery: Glazenzetter
1019 handicraft: Handwerk
1020 hvac: Verwarming/ventilatie/airco
1021 metal_construction: Metaalbewerker
1023 photographer: Fotograaf
1026 sawmill: Houtzagerij
1027 shoemaker: Schoenmaker
1028 stonemason: Steenhouwer
1030 window_construction: Raamconstructie
1032 "yes": Ambachtswinkel
1034 access_point: Toegangspunt voor reddingsdiensten
1035 ambulance_station: Ambulancepost
1036 assembly_point: Verzamelplaats
1037 defibrillator: Defibrillator
1038 fire_extinguisher: Brandblusser
1039 fire_water_pond: Bluswaterreservoir
1040 landing_site: Noodlandingsbaan
1041 life_ring: Reddingsboei
1044 suction_point: Bluswateropzuigpunt
1045 water_tank: Watertank voor noodgevallen
1047 abandoned: Verlaten weg
1048 bridleway: Ruiterpad
1049 bus_guideway: Geleide busbaan
1051 construction: Weg in aanleg
1053 crossing: Oversteekplaats
1056 emergency_access_point: Noodafslag
1057 emergency_bay: Pechhaven
1060 give_way: Voorrangsbord
1061 living_street: Woonerf
1063 motorway: Autosnelweg
1064 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
1065 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
1066 passing_place: Passeerplaats
1070 primary: Primaire weg
1071 primary_link: Primaire weg
1072 proposed: Geplande weg
1073 raceway: Racecircuit
1074 residential: Woonstraat
1075 rest_area: Rustplaats
1077 secondary: Secundaire weg
1078 secondary_link: Secundaire weg
1079 service: Toegangsweg
1080 services: Verzorgingsplaats
1081 speed_camera: Snelheidscamera
1084 street_lamp: Straatlantaarn
1085 tertiary: Tertiaire weg
1086 tertiary_link: Tertiaire weg
1087 track: Veld- of bosweg
1088 traffic_mirror: Verkeersspiegel
1089 traffic_signals: Verkeerslichten
1090 trailhead: Wandelvertrekpunt
1093 turning_circle: Keerplein
1094 turning_loop: Keerlus
1095 unclassified: Lokale weg
1098 aircraft: Historisch luchtvaarttuig
1099 archaeological_site: Archeologische opgraving
1100 bomb_crater: Historische bomkrater
1101 battlefield: Slagveld
1102 boundary_stone: Grenspaal
1103 building: Historisch gebouw
1105 cannon: Historisch kanon
1107 charcoal_pile: Historische meiler
1109 city_gate: Stadspoort
1110 citywalls: Stadsmuren
1112 heritage: Erfgoedlocatie
1113 hollow_way: Holle weg / grubbe
1116 memorial: Herdenkingsmonument
1117 milestone: Historische mijlpaal
1119 mine_shaft: Mijnschacht
1121 railway: Historische spoorweg
1122 roman_road: Romeinse weg
1124 rune_stone: Runensteen
1128 wayside_chapel: Wegkapel
1129 wayside_cross: Kruis langs de weg
1130 wayside_shrine: Altaar langs de weg
1132 "yes": Historische plaats
1134 guidepost: Wegwijzer
1135 board: Informatiepaneel
1138 terminal: Informatiescherm
1139 sign: Informatiebord
1140 stele: Informatiezuil
1144 allotments: Volkstuinen
1145 aquaculture: Aquacultuur
1147 brownfield: Braakliggend terrein
1148 cemetery: Begraafplaats
1149 commercial: Commercieel gebied
1150 conservation: Beschermd gebied
1151 construction: Bouwgebied
1157 greenfield: Stadsgroen
1158 industrial: Industriegebied
1159 landfill: Stortplaats
1161 military: Militair gebied
1164 plant_nursery: Kwekerij
1167 recreation_ground: Recreatiegebied
1168 religious: Religieus terrein
1169 reservoir: Reservoir
1170 reservoir_watershed: Overloopgebied
1171 residential: Woongebied
1172 retail: Winkelgebied
1173 village_green: Brink
1177 adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
1178 amusement_arcade: Arcadehal
1179 bandstand: Muziekpaviljoen
1180 beach_resort: Badplaats
1181 bird_hide: Vogelkijkplek
1183 bowling_alley: Bowling
1186 dog_park: Hondenpark
1189 fitness_centre: Fitnesscentrum
1190 fitness_station: Fitnessstation
1192 golf_course: Golfbaan
1193 horse_riding: Paardrijcentrum
1196 miniature_golf: Midgetgolf
1197 nature_reserve: Natuurreservaat
1198 outdoor_seating: Terras
1200 picnic_table: Picknicktafel
1202 playground: Speelplaats
1203 recreation_ground: Recreatiegebied
1206 slipway: Trailerhelling
1207 sports_centre: Sportcentrum
1209 swimming_pool: Zwembad
1211 water_park: Waterspeelpark
1216 adit: Horizontale Schacht
1217 advertising: Reclame
1219 avalanche_protection: Lawinebescherming
1223 breakwater: Havendam
1227 chimney: Schoorsteen
1229 communications_tower: Antennetoren
1235 flagpole: Vlaggenmast
1236 gasometer: Gashouder
1239 lighthouse: Vuurtoren
1243 mineshaft: Mijnschacht
1244 monitoring_station: Monitoringsstation
1245 petroleum_well: Aardoliebron
1248 pumping_station: Pompstation
1249 reservoir_covered: Overdekt reservoir
1251 snow_cannon: Sneeuwkanon
1252 snow_fence: Sneeuwvanger
1253 storage_tank: Opslagtank
1254 street_cabinet: Nutskast
1255 surveillance: Surveillance
1256 telescope: Telescoop
1258 utility_pole: Nutspaal
1259 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1260 watermill: Watermolen
1261 water_tap: Waterkraan
1262 water_tower: Watertoren
1264 water_works: Waterwerken
1267 "yes": Door mensen gemaakt
1269 airfield: Militair vliegveld
1272 checkpoint: Checkpoint
1279 bare_rock: Kale rotsen
1283 cave_entrance: Grotingang
1296 hot_spring: Warmwaterbron
1304 peninsula: Schiereiland
1325 "yes": Landschapselement
1327 accountant: Boekhouder
1328 administrative: Administratie
1329 advertising_agency: Reclamebureau
1330 architect: Architect
1331 association: Vereniging
1333 diplomatic: Diplomatenkantoor
1334 educational_institution: Educatieve Instelling
1335 employment_agency: Uitzendbureau
1336 energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1337 estate_agent: Makelaar
1338 financial: Financieel kantoor
1339 government: Overheidskantoor
1340 insurance: Verzekeringskantoor
1343 logistics: Logistiek kantoor
1344 newspaper: Krantenkantoor
1347 religion: Religieus kantoor
1348 research: Onderzoekskantoor
1349 tax_advisor: Belastingadviseur
1350 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1351 travel_agent: Reisbureau
1354 allotments: Volkstuinen
1355 archipelago: Archipel
1357 city_block: Woonblok
1366 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1368 municipality: Gemeente
1369 neighbourhood: Buurt
1377 subdivision: Deelgebied
1383 abandoned: Vervallen spoorweg
1384 buffer_stop: Stootblok
1385 construction: Spoor in aanleg
1386 disused: Ongebruikte spoorweg
1387 funicular: Kabelspoorweg
1389 junction: Spoorwegkruising
1390 level_crossing: Spoorwegovergang
1391 light_rail: Lightrail
1392 miniature: Miniatuurspoorweg
1394 narrow_gauge: Smalspoor
1395 platform: Spoorwegperron
1396 preserved: Museumspoorweg
1397 proposed: Geplande spoorlijn
1399 spur: Parallelspoorweg
1400 station: Spoorwegstation
1403 subway_entrance: Metroingang
1406 tram_stop: Tramhalte
1407 turntable: Draaischijf
1408 yard: Rangeerterrein
1410 agrarian: Landbouwwinkel
1413 appliance: Huishoudelijkeapparatuurwinkel
1415 baby_goods: Babywaren
1418 bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1419 beauty: Schoonheidssalon
1421 beverages: Frisdrankverkooppunt
1422 bicycle: Fietsenwinkel
1423 bookmaker: Bookmaker
1428 car_parts: Autoonderdelen
1429 car_repair: Autogarage
1431 charity: Liefdadigheidswinkel
1434 chocolate: Chocolatier
1435 clothes: Kledingwinkel
1436 coffee: Koffiewinkel
1437 computer: Computerwinkel
1438 confectionery: Snoepwinkel
1439 convenience: Gemakswinkel
1441 cosmetics: Cosmeticawinkel
1443 curtain: Gordijnenwinkel
1446 department_store: Warenhuis
1447 discount: Discountwinkel
1448 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1449 dry_cleaning: Stomerij
1450 e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1451 electronics: Elektronicawinkel
1452 erotic: Erotische winkel
1453 estate_agent: Makelaar
1454 fabric: Stoffenwinkel
1457 fishing: Hengelwinkel
1459 food: Etenswarenwinkel
1461 funeral_directors: Uitvaartcentrum
1462 furniture: Meubelzaak
1463 garden_centre: Tuincentrum
1465 general: Algemene winkel
1467 greengrocer: Groenteboer
1468 grocery: Kruidenierswinkel
1470 hardware: IJzerhandel
1471 health_food: Gezondheidswinkel
1472 hearing_aids: Audicien
1473 herbalist: Medischekruidenwinkel
1475 houseware: Huisraadwinkel
1476 ice_cream: IJswinkel
1477 interior_decoration: Binneninrichting
1480 kitchen: Keukenwinkel
1482 locksmith: Slotenmaker
1484 mall: Overdekt winkelcentrum
1486 medical_supply: Winkel voor medische hulpmiddelen
1487 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1488 money_lender: Geldschieter
1489 motorcycle: Motorfietsenwinkel
1490 motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1492 musical_instrument: Muziekinstrumenten
1493 newsagent: Straatkiosk
1494 nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1496 organic: Reformwinkel
1497 outdoor: Buitensportwinkel
1500 pawnbroker: Pandmakelaar
1501 perfumery: Parfumerie
1503 pet_grooming: Huisdierenverzorger
1505 seafood: Zeevruchten
1506 second_hand: Kringloopwinkel
1510 stationery: Kantoorboekhandel
1511 storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1512 supermarket: Supermarkt
1516 ticket: Ticketwinkel
1517 tobacco: Tabakswinkel
1518 toys: Speelgoedwinkel
1519 travel_agency: Reisbureau
1521 vacant: Leegstaande winkel
1522 variety_store: Voordeelwinkel
1524 video_games: Videospellenwinkel
1525 wholesale: Groothandel
1530 apartment: Vakantieappartement
1532 attraction: Attractie
1533 bed_and_breakfast: Pension
1535 camp_pitch: Kampeerstek
1536 camp_site: Kampeerterrein
1537 caravan_site: Caravankampeerterrein
1538 chalet: Vakantiehuisje
1540 guest_house: Gastenverblijf
1541 hostel: Jeugdherberg
1543 information: Informatie
1546 picnic_site: Picknickplaats
1547 theme_park: Pretpark
1548 viewpoint: Uitzichtspunt
1549 wilderness_hut: Hut in wildernis
1552 building_passage: Gebouwdoorgang
1558 reservoir: Reservoir
1562 wastewater: Afvalwater
1563 oxbow: Hoefijzermeer
1564 stream_pool: Stroompoel
1567 artificial: Aangelegde waterweg
1568 boatyard: Scheepswerf
1571 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1576 lock_gate: Sluisdeur
1577 mooring: Aanlegplaats
1578 rapids: Stroomversnelling
1590 level6: Districtsgrens
1591 level7: Gemeentegrens
1594 level10: Stadsdeelgrens
1595 level11: Grens van buurt
1597 no_results: Geen resultaten gevonden
1598 more_results: Meer resultaten
1602 select_status: Selecteer Status
1603 select_type: Selecteer Type
1604 select_last_updated_by: Selecteer Laatst Bijgewerkt Door
1605 reported_user: Gerapporteerde gebruiker
1606 not_updated: Niet Bijgewerkt
1608 search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1614 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1615 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1616 reported_user: Gerapporteerde gebruiker
1618 reports: Rapportages
1619 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1620 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} door %{user}'
1622 one: '%{count} rapport'
1623 other: '%{count} rapporten'
1624 reported_item: Gerapporteerd Item
1631 open: 'Open probleem #%{issue_id}'
1632 ignored: 'Genegeerd probleem #%{issue_id}'
1633 resolved: 'Opgelost probleem #%{issue_id}'
1635 one: '%{count} rapport'
1636 other: '%{count} rapporten'
1637 no_reports: Geen rapporten
1638 report_created_at_html: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1639 last_resolved_at_html: Laatst opgelost op %{datetime}
1640 last_updated_at_html: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1644 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1645 read_reports: Lees Meldingen
1646 new_reports: Nieuwe Meldingen
1647 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1648 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1649 comments_on_this_issue: Reacties op deze kwestie
1651 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1653 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1655 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1657 comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1658 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1660 reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1663 diary_comment: '%{entry_title}, reactie #%{comment_id}'
1664 note: 'Opmerking #%{note_id}'
1667 comment_created: Uw reactie is succesvol aangemaakt
1668 issue_reassigned: Uw commentaar is aangemaakt en de probleemrapportage is opnieuw
1672 title_html: Rapporteer %{link}
1673 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1675 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1677 not_just_mistake: U weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1679 unable_to_fix: U bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1680 de hulp van leden uit uw eigen omgeving.
1681 resolve_with_user: U hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1685 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1686 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1687 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1690 spam_label: Deze dagboekreactie is / bevat spam
1691 offensive_label: Deze dagboekreactie is obsceen / aanstootgevend
1692 threat_label: Deze dagboekreactie bevat een bedreiging
1695 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1696 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1697 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1698 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1701 spam_label: Deze opmerking is spam
1702 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1703 abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1706 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1707 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1710 alt_text: Logo OpenStreetMap
1711 home: Naar thuislocatie gaan
1714 sign_up: Registreren
1715 start_mapping: Begin met mappen
1717 history: Geschiedenis
1720 gps_traces: Gps-trajecten
1721 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1722 edit_with: Bewerken met %{editor}
1723 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1724 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1725 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1726 hosting_partners_2024_html: Hosting wordt ondersteund door %{fastly}, %{corpmembers}
1727 en andere %{partners}.
1728 partners_fastly: Fastly
1729 partners_corpmembers: OSMF-bedrijfsleden
1730 partners_partners: partners
1731 tou: Gebruiksvoorwaarden
1732 osm_offline: De OpenStreetMap-database is momenteel niet beschikbaar wegens het
1733 uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1734 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1735 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1736 nothing_to_preview: Er is geen voorvertoning.
1739 copyright: Auteursrechten
1740 communities: Gemeenschappen
1741 learn_more: Meer lezen
1744 diary_comment_notification:
1745 description: 'OpenStreetMap-dagboekbericht #%{id}'
1746 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1747 hi: Hallo %{to_user},
1748 header: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht met
1749 het onderwerp %{subject}:'
1750 header_html: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht
1751 met het onderwerp %{subject}:'
1752 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1753 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1754 footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1755 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1756 footer_unsubscribe: U kunt zich afmelden voor de discussie op %{unsubscribeurl}
1757 footer_unsubscribe_html: U kunt zich afmelden van de discussie op %{unsubscribeurl}
1758 message_notification:
1759 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1760 hi: Hallo %{to_user},
1761 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1762 onderwerp %{subject}:'
1763 header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1764 het onderwerp %{subject}:'
1765 footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1766 naar de auteur via %{replyurl}
1767 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1768 sturen naar de auteur via %{replyurl}
1769 friendship_notification:
1771 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1772 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1773 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1774 see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1775 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1776 befriend_them_html: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1778 hi: Hallo %{to_user},
1779 failed_to_import: Het lijkt erop dat het importeren van uw bestand als GPS-tracering
1781 more_info: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1782 kunt u vinden op %{url}
1783 more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1784 kunt u vinden op %{url}.
1785 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1787 hi: Hallo %{to_user},
1788 all_your_traces: Al uw succesvol geüploade GPX-traces zijn te vinden op %{url}.
1789 all_your_traces_html: Alle succesvol geüploade GPX-traces zijn te vinden op
1791 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1793 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1795 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een account aangemaakt op %{site_url}.
1796 confirm: 'Voordat we iets doen, moeten we kunnen bevestigen dat dit verzoek
1797 inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling
1798 om uw registratie te bevestigen:'
1799 welcome: Nadat u uw registratie hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1800 zodat u aan de slag kunt.
1802 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1804 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1805 wijzigen naar %{new_address}.
1806 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1807 wijziging te bevestigen.
1809 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1811 hopefully_you: Iemand (mogelijk u) heeft gevraagd om het wachtwoord opnieuw
1812 in te laten stellen voor het account met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1813 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1814 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1815 note_comment_notification:
1816 description: 'OpenStreetMap-notitie #%{id}'
1817 anonymous: Een anonieme gebruiker
1820 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1822 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1823 waar u interesse in hebt'
1824 your_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij één van uw kaartopmerkingen
1826 your_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een opmerking
1827 van u vlakbij %{place}.'
1828 commented_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1829 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1830 commented_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1831 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1833 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opgelost'
1834 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1835 waar u interesse in hebt'
1836 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1838 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen opgelost vlakbij
1840 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking opgelost waar u op
1841 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1842 commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1843 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1845 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opnieuw
1847 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1848 in hebt opnieuw geactiveerd'
1849 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1850 opnieuw geactiveerd.'
1851 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1853 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1854 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1855 commented_note_html: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt
1856 gereageerd opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van
1858 details: Reageer of lees meer over de opmerking op %{url}.
1859 details_html: Reageer of lees meer over de opmerking op %{url}.
1860 changeset_comment_notification:
1861 description: 'OpenStreetMap-wijzigingenreeks #%{id}'
1864 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1866 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1867 waar u interesse in hebt'
1868 your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst bij één
1869 van uw wijzigingensets'
1870 your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1871 bij één van uw wijzigingensets'
1872 commented_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1873 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1874 commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1875 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1876 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1877 partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1878 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1879 details: Reageer of lees meer over de wijzigingenset op %{url}.
1880 details_html: Reageer of lees meer over de wijzigingenset op %{url}.
1881 unsubscribe: U kunt afmelden voor updates van deze wijzigingensetop %{url}.
1882 unsubscribe_html: U kunt u afmelden voor updates van deze wijzigingenset op
1886 heading: Controleer uw e-mail
1887 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1888 introduction_2: Bevestig uw registratie door op de koppeling in de e-mail te
1889 klikken en dan kunt u gaan mappen.
1890 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw account te
1893 success: Uw registratie is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1894 already active: Dit account is al bevestigd.
1895 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1896 resend_button: Stuur de bevestigingsmail opnieuw
1898 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1900 heading: Een e-mailadreswijziging bevestigen
1901 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw nieuwe e-mailadres
1904 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1905 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1906 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1907 resend_success_flash:
1908 confirmation_sent: We hebben een nieuwe bevestigingsnotitie naar %{email} gestuurd
1909 en zodra u uw registratie bevestigt, kunt u gaan mappen.
1910 whitelist: Als u een antispamsysteem gebruikt dat bevestigingsverzoeken verzendt,
1911 zorg er dan voor dat u %{sender} op de witte lijst plaatst, aangezien we niet
1912 kunnen reageren op bevestigingsverzoeken.
1915 title: Bericht verzenden
1916 send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1917 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1919 message_sent: Bericht verzonden
1920 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1921 u weer berichten kunt versturen.
1923 title: Dat bericht bestaat niet
1924 heading: Bericht bestaat niet
1925 body: Er is geen bericht met dat ID.
1927 title: Bericht lezen
1928 reply_button: Antwoorden
1929 unread_button: Markeren als ongelezen
1930 destroy_button: Verwijderen
1933 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet door die gebruiker gestuurd of aan die gebruiker gericht.
1934 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1936 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1937 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1939 notice: Bericht is verplaatst naar Inbox
1940 error: Het bericht kon niet naar de Inbox worden verplaatst.
1942 destroyed: Het bericht is verwijderd
1945 my_inbox: Mijn Postvak IN
1946 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1947 muted_messages: Gedempte berichten
1953 actions: Handelingen
1955 unread_button: Markeren als ongelezen
1956 read_button: Markeren als gelezen
1957 destroy_button: Verwijderen
1958 unmute_button: Naar Inbox verplaatsen
1962 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1964 one: '%{count} nieuw bericht'
1965 other: '%{count} nieuwe berichten'
1967 one: '%{count} oud bericht'
1968 other: '%{count} oude berichten'
1969 no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1970 met %{people_mapping_nearby_link}?
1971 people_mapping_nearby: nabije kaartmakers
1974 title: Gedempte berichten
1976 one: '%{count} verborgen bericht'
1977 other: U hebt %{count} genegeerde berichten
1982 one: U hebt één verzonden bericht
1983 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1984 no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u
1985 geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1986 people_mapping_nearby: nabije kaartmakers
1988 destroy_button: Verwijderen
1991 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt
1992 antwoorden is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker
1996 title: Wachtwoord vergeten
1997 heading: Wachtwoord vergeten?
1998 email address: 'E-mailadres:'
1999 new password button: Wachtwoord opnieuw instellen
2000 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
2001 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
2004 send_paranoid_instructions: Als uw e-mailadres in onze database bestaat, ontvangt
2005 u binnen enkele minuten een wachtwoordherstellink op uw e-mailadres.
2007 title: Wachtwoord opnieuw instellen
2008 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
2009 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
2010 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
2012 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
2013 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
2016 title: Mijn voorkeuren
2017 preferred_site_color_scheme: Het gewenste kleurenschema voor de website
2022 preferred_map_color_scheme: Het gewenste kleurenschema voor de kaart
2027 save: Voorkeuren bijwerken
2029 failure: Kon de voorkeuren niet bijwerken.
2030 update_success_flash:
2031 message: Voorkeuren bijgewerkt.
2034 title: Profiel wijzigen
2035 save: Profiel bijwerken
2039 gravatar: Gravatar gebruiken
2040 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
2041 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
2042 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2043 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2044 new image: Afbeelding toevoegen
2045 keep image: Huidige afbeelding behouden
2046 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2047 replace image: Huidige afbeelding vervangen
2048 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2050 home location: Thuislocatie
2051 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2052 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2055 undelete: Verwijderen ongedaan maken
2057 success: Profiel bijgewerkt.
2058 failure: Kon het profiel niet bijwerken.
2061 tab_title: Aanmelden
2062 login_to_authorize_html: Meld u aan bij OpenStreetMap om toegang te krijgen
2063 tot %{client_app_name}.
2064 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2065 password: 'Wachtwoord:'
2066 remember: Aanmeldgegevens onthouden
2067 lost password link: Wachtwoord vergeten?
2068 login_button: Aanmelden
2069 with external: of meld u aan via een derde
2071 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2074 heading: Afmelden van OpenStreetMap
2075 logout_button: Afmelden
2077 suspended: Sorry, uw account is opgeschort wegens verdachte activiteit.
2078 contact_support_html: Neem contact op met %{support_link} als u dit wilt bespreken.
2079 support: ondersteuning
2082 heading_html: Verwerkt met %{kramdown_link}
2085 subheading: Onderkop
2086 unordered: Ongeordende lijst
2087 ordered: Geordende lijst
2093 alt: Alternatieve tekst
2098 preview: Voorvertoning
2102 older: Oudere reacties
2103 newer: Nieuwere reacties
2105 older: Oudere berichten
2106 newer: Nieuwere berichten
2108 older: Oudere meldingen
2109 newer: Nieuwere meldingen
2111 older: Oudere trajecten
2112 newer: Nieuwere trajecten
2114 older: Oudere blokkades
2115 newer: Nieuwere blokkades
2117 older: Oudere gebruikers
2118 newer: Nieuwere gebruikers
2121 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap- %{br} bijdragers'
2122 used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
2123 apps en hardware-apparaten'
2124 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartmakers
2125 die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
2126 de hele wereld bijdragen en onderhouden.
2127 local_knowledge_title: Lokale kennis
2128 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
2129 gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
2130 of OSM accuraat en up-to-date is.
2131 community_driven_title: Communitygedreven
2132 community_driven_1_html: "De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd
2133 en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten
2134 maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM
2135 draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel
2136 meer.\nBekijk de %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
2137 en de \nwebsite van de %{osm_foundation_link} voor meer informatie over de
2139 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-blog
2140 community_driven_user_diaries: gebruikersdagboeken
2141 community_driven_community_blogs: gemeenschapsblogs
2142 community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
2143 open_data_title: Open data
2144 open_data_1_html: 'OpenStreetMap is %{open_data}: u mag de gegevens gebruiken
2145 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
2146 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt, dan mag u het resultaat alleen onder
2147 dezelfde licentie verder verspreiden. Zie voor details de %{copyright_license_link}.'
2148 open_data_open_data: open data
2149 open_data_copyright_license: auteursrechten- en licentiepagina
2150 legal_title: Juridisch
2151 legal_1_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
2152 community beheerd door de \n%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF). Het gebruik
2153 van deze website en diensten is onderworpen\naan ons %{terms_of_use_link},
2154 %{aup_link} en ons %{privacy_policy_link}."
2155 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
2156 legal_1_1_terms_of_use: gebruiksvoorwaarden
2157 legal_1_1_aup: beleid voor acceptabel gebruik
2158 legal_1_1_privacy_policy: privacybeleid
2160 %{contact_the_osmf_link}
2161 als u licentie-, copyright- of andere juridische vragen heeft.
2162 legal_2_1_contact_the_osmf: Neem contact op met de OSMF
2163 legal_2_2_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn
2164 %{registered_trademarks_link}.
2165 legal_2_2_registered_trademarks: geregistreerde handelsmerken van de OSMF
2166 partners_title: Partners
2168 title: Auteursrechten en licentie
2170 title: Over deze vertaling
2171 html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
2172 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
2173 english_link: het Engelstalige origineel
2175 title: Over deze pagina
2176 html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
2177 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
2178 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
2179 native_link: Nederlandstalige versie
2180 mapping_link: beginnen met mappen
2182 introduction_1_html: |-
2183 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} is %{open_data}, in licentie gegeven onder de
2184 %{odc_odbl_link} (ODbL) door de %{osm_foundation_link} (OSMF).
2185 introduction_1_open_data: open data
2186 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2187 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
2188 introduction_2_html: |-
2189 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
2190 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
2191 bijdragers vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
2192 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
2193 volledige %{legal_code_link} worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
2194 introduction_2_legal_code: juridische tekst
2195 introduction_3_html: Onze documentatie is te gebruiken onder de %{creative_commons_link}-licentie
2197 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Naamsvermelding-GelijkDelen
2199 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
2200 credit_1_html: 'Wanneer u OpenStreetMap-gegevens gebruikt, bent u verplicht
2201 de volgende twee dingen te doen:'
2202 credit_2_1: Vermeld OpenStreetMap door onze copyrightmelding weer te geven.
2203 credit_2_2: Maak duidelijk dat de data beschikbaar is onder de Open Database-licentie.
2204 credit_3_html: Voor de auteursrechtelijke vermelding hanteren wij verschillende
2205 voorschriften ten aanzien van de manier waarop deze moet worden weergegeven,
2206 afhankelijk van de wijze waarop u onze gegevens gebruikt. Zo gelden er verschillende
2207 regels voor het weergeven van de auteursrechtelijke vermelding, afhankelijk
2208 van of u een doorbladerbare kaart, een afgedrukte kaart of een statische
2209 afbeelding hebt gemaakt. Alle details over de vereisten zijn te vinden in
2210 de %{attribution_guidelines_link}.
2211 credit_3_attribution_guidelines: richtlijnen voor naamsvermelding
2212 credit_4_1_html: Om duidelijk te maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder
2213 de Open Database-licentie, kunt u een koppeling maken naar %{this_copyright_page_link}.
2214 Een andere mogelijkheid, en een vereiste als u OSM in de vorm van gegevens
2215 verspreidt, is dat u de licentie(s) noemt en er een rechtstreekse koppeling
2216 naar maakt. Bij dragers waar koppelingen niet mogelijk zijn (bijv. gedrukte
2217 werken), stellen we voor dat u uw lezers verwijst naar openstreetmap.org
2218 (wellicht door 'OpenStreetMap' om te zetten in dit volledige adres) en naar
2219 opendatacommons.org. In dit voorbeeld staat de naamsvermelding op de hoek
2221 credit_4_1_this_copyright_page: deze auteursrechtpagina
2222 attribution_example:
2223 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
2225 title: Voorbeeld naamsvermelding
2226 more_title_html: Meer informatie
2227 more_1_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens en hoe u ons kunt
2228 vermelden op %{osmf_licence_page_link}.
2229 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-licentiepagina
2231 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen
2232 gratis kaart-API voor derden aanbieden.
2233 Zie onze %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} en %{nominatim_usage_policy_link}.
2234 more_2_1_api_usage_policy: API-gebruiksbeleid
2235 more_2_1_tile_usage_policy: gebruiksbeleid voor kaarttegels
2236 more_2_1_nominatim_usage_policy: gebruiksbeleid voor Nominatim
2237 contributors_title_html: Onze bijdragers
2238 contributors_intro_html: |-
2239 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
2240 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
2241 en andere bronnen, waaronder:
2242 contributors_at_credit_html: |-
2243 %{austria}: Bevat gegevens van %{stadt_wien_link} (onder %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2244 en Land Tirol (onder %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2245 contributors_at_austria: Oostenrijk
2246 contributors_at_stadt_wien: Stad Wenen
2247 contributors_at_cc_by: CC BY
2248 contributors_at_land_vorarlberg: Deelstaat Vorarlberg
2249 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT met aanpassingen
2250 contributors_au_credit_html: |-
2251 %{australia}: Bevat of bouwt voort op Administratieve Grenzen © %{geoscape_australia_link}
2252 verstrekt door het Gemenebest van Australië onder %{cc_licence_link}.
2253 contributors_au_australia: Australië
2254 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australië
2255 contributors_au_cc_licence: Creative Commons Naamsvermelding 4.0 Internationaal
2257 contributors_ca_credit_html: |-
2258 %{canada}: Bevat gegevens van
2259 GeoBase®, GeoGratis (© Afdeling voor natuurlijke
2260 rijkdommen Canada), CanVec (© Afdeling voor natuurlijke
2261 rijkdommen Canada), en StatCan (Afdeling geografie,
2263 contributors_ca_canada: Canada
2264 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Bevat gegevens van de Staatsdienst
2265 voor Landmeting en Kadaster met licentie %{cc_licence_link}'
2266 contributors_cz_czechia: Tsjechië
2267 contributors_cz_cc_licence: Licentie Creative Commons Naamsvermelding 4.0
2268 Internationaal (CC BY 4.0)
2269 contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.nl
2270 contributors_fi_credit_html: |-
2271 %{finland}: Bevat gegevens uit de Nationale Landopmeting
2272 van Finlands Topografische Database
2273 en andere datasets, onder de %{nlsfi_license_link}.
2274 contributors_fi_finland: Finland
2275 contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licentie
2276 contributors_fr_credit_html: |-
2277 %{france}: Bevat gegevens van de
2278 Direction Générale des Impôts.
2279 contributors_fr_france: Frankrijk
2280 contributors_hr_credit_html: '%{croatia}: bevat gegevens uit de %{dgu_link}
2281 en %{open_data_portal} (openbare informatie van Kroatië).'
2282 contributors_hr_croatia: Kroatië
2283 contributors_hr_dgu: Staatsgeodesisch bestuur van Kroatië
2284 contributors_hr_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2285 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Bevat gegevens © AND, 2007
2287 contributors_nl_netherlands: Nederland
2288 contributors_nz_credit_html: |-
2289 %{new_zealand}: Bevat gegevens uit de %{linz_data_service_link}
2290 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2291 contributors_nz_new_zealand: Nieuw-Zeeland
2292 contributors_nz_linz_data_service: LINZ-datadienst
2293 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2294 contributors_rs_credit_html: |-
2295 %{serbia}: Bevat gegevens van de %{rgz_link} en %{open_data_portal}
2296 (openbare informatie van Servië), 2018.
2297 contributors_rs_serbia: Servië
2298 contributors_rs_rgz: Servische Geodetische Autoriteit
2299 contributors_rs_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2300 contributors_si_credit_html: |-
2301 %{slovenia}: Bevat gegevens van de %{gu_link} en %{mkgp_link}
2302 (publieke informatie van Slovenië).
2303 contributors_si_slovenia: Slovenië
2304 contributors_si_gu: Landmeetkundige en karteringsautoriteit
2305 contributors_si_mkgp: Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedselvoorziening
2306 contributors_es_credit_html: |-
2307 %{spain}: Bevat gegevens van het
2308 Spaans Nationaal Geografisch Instituut (%{ign_link}) en
2309 Nationaal Cartografisch Systeem (%{scne_link})
2310 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2311 contributors_es_spain: Spanje
2312 contributors_es_ign: IGN
2313 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2314 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Bevat gegevens van %{ngi_link},
2315 staatsauteursrecht voorbehouden.'
2316 contributors_za_south_africa: Zuid-Afrika
2317 contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2318 contributors_gb_credit_html: |-
2319 %{united_kingdom}: Bevat gegevens van Ordnance Survey
2320 © Auteursrecht van de Kroon en databaserechten 2010-2023.
2321 contributors_gb_united_kingdom: Verenigd Koninkrijk
2322 contributors_2_html: |-
2323 Voor meer informatie over deze en andere bronnen die zijn gebruikt
2324 om OpenStreetMap te helpen verbeteren, zie de %{contributors_page_link} op de OpenStreetMap-wiki.
2325 contributors_2_contributors_page: bijdragerspagina
2326 contributors_footer_2_html: |-
2327 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
2328 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
2329 aansprakelijkheid aanvaardt.
2330 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
2331 infringement_1_html: |-
2332 OSM-bijdragers horen nooit gegevens toe te voegen
2333 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
2334 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
2335 infringement_2_1_html: |-
2336 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd materiaal ongepast
2337 is toegevoegd aan de OpenStreetMap-database of deze site, raadpleeg
2338 dan onze %{takedown_procedure_link} of maak rechtstreeks een melding op onze
2339 %{online_filing_page_link}.
2340 infringement_2_1_takedown_procedure: verwijderingsprocedure
2341 infringement_2_1_online_filing_page: online meldingspagina
2342 trademarks_title: Handelsmerken
2343 trademarks_1_1_html: |-
2344 OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn geregistreerde handelsmerken van de
2345 OpenStreetMap Foundation. Als u vragen heeft over uw gebruik van de merken, zie dan ons
2346 %{trademark_policy_link}.
2347 trademarks_1_1_trademark_policy: handelsmerkbeleid
2349 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
2351 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
2353 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
2354 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
2355 dat de instelling voor afstandsbediening is ingeschakeld
2357 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
2358 not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2359 u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2360 user_page_link: gebruikerspagina
2361 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2362 id_not_configured: iD is niet ingesteld
2365 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2367 licence_details_html: OpenStreetMap-gegevens zijn gelicentieerd onder de %{odbl_link}
2369 odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2371 advice: 'Als de bovenstaande export mislukt, overweeg dan één van de onderstaande
2372 bronnen te gebruiken:'
2373 body: Dit gebied is te groot om te exporteren als OpenStreetMap XML-gegevens.
2374 Zoom in, selecteer een kleiner gebied of gebruik één van de onderstaande
2375 bronnen voor bulk downloads.
2378 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap-database
2381 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de OpenStreetMap-database
2383 title: Geofabrik downloads
2384 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2385 een selectie van steden
2387 title: Andere bronnen
2388 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap-wiki
2389 export_button: Exporteren
2391 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2393 title: Hoe u kan helpen
2395 title: Word lid van onze gemeenschap
2396 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2397 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
2398 u zich het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2401 instructions_1_html: |-
2402 Klik op %{note_icon} of hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2403 Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen
2404 door deze te verslepen. Voeg uw bericht toe en klik op “Opslaan”, dan zullen andere kaartmakers uw melding nagaan.
2406 title: Andere aangelegenheden
2408 Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2409 %{copyright_link} voor meer juridische informatie, of neem contact op met de juiste %{working_group_link}.
2410 copyright: pagina auteursrechten
2411 working_group: OSMF-werkgroep
2414 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2415 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2416 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2419 title: Welkom bij OpenStreetMap
2420 description: Begin met deze korte handleiding die de basis van OpenSteetMap
2423 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2424 title: Handleiding voor beginners
2425 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2427 title: Hulp- en gemeenschapsforum
2428 description: Een gedeelde plek waar je hulp kunt zoeken en gesprekken kunt
2429 voeren over OpenStreetMap.
2431 title: Mailinglijsten
2432 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2433 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2436 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2440 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2441 kaarten en andere diensten.
2443 title: Voor bedrijven
2444 description: Hoort u bij een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap?
2445 Vind wat u moet weten in de welkomstmat.
2447 title: OpenStreetMap Wiki
2448 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2450 removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2451 Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2452 worden in de webbrowser.
2453 desktop_application_html: U kunt Potlatch nog altijd gebruiken door %{download_link}.
2454 download: het downloaden van de desktop-applicatie voor Mac en Windows
2455 id_editor_html: U kunt ook uw standaardeditor op iD zetten. Dat werkt in uw
2456 browser zoals Potlatch dat vroeger deed. %{change_preferences_link}.
2457 change_preferences: Wijzig hier uw voorkeuren
2460 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft verschillende bronnen voor het leren over
2461 het project, het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk bespreken
2462 en documenteren van kaartonderwerpen. %{help_link}. Bent u van een organisatie
2463 die plannen maakt voor OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2464 get_help_here: Zoek hier hulp
2465 welcome_mat: Bekijk de welkomstmat
2467 search_results: Zoekresultaten
2470 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2473 where_am_i: Waar is dit?
2474 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2476 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2480 motorway: Autosnelweg
2483 primary: Primaire weg
2484 secondary: Secundaire weg
2485 unclassified: Lokale weg
2487 track: Veld- of bosweg
2488 bridleway: Ruiterpad
2490 cycleway_national: Nationale fietsroute
2491 cycleway_regional: Regionale fietsroute
2492 cycleway_local: Lokale fietsroute
2493 cycleway_mtb: Mountainbikeroute
2499 light_rail: Lightrail
2501 trolleybus: Trolleybus
2503 cable_car: Kabelbaan
2504 chair_lift: Stoeltjeslift
2505 runway: Start- en landingsbaan
2507 apron: Luchthavenplatform
2508 admin: Bestuurlijke grens
2515 farmland: Landbouwgrond
2518 bare_rock: Kale rots
2522 common: Gemene grond
2523 built_up: Bebouwde kom
2524 resident: Woongebied
2525 retail: Winkelgebied
2526 industrial: Industriegebied
2527 commercial: Commercieel gebied
2529 scrubland: Struikgewas
2531 reservoir: Reservoir
2532 intermittent_water: Onderbroken waterlichaam
2537 brownfield: Braakliggend terrein
2538 cemetery: Begraafplaats
2539 allotments: Volkstuinen
2541 centre: Sportcentrum
2543 reserve: Natuurreservaat
2544 military: Militair gebied
2545 school: School; universiteit
2546 university: Universiteit
2547 hospital: Ziekenhuis
2548 building: Belangrijk gebouw
2549 station: Spoorwegstation
2550 railway_halt: Spoorweghalte
2551 subway_station: Metrostation
2552 tram_stop: Tramhalte
2557 private: Privétoegang
2558 destination: Bestemmingsverkeer
2559 construction: Weg in aanleg
2561 bicycle_shop: Fietsenwinkel
2562 bicycle_rental: Fietsverhuur
2563 bicycle_parking: Fietsenstalling
2564 bicycle_parking_small: Kleine fietsenstalling
2568 introduction: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van de
2569 wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2570 dingen die belangrijk zijn om te weten.
2572 title: Wat is er op de kaart?
2573 on_the_map_html: OpenStreetMap is voor het in kaart brengen van dingen die
2574 %{real_and_current} zijn. Er staan miljoenen gebouwen, wegen en andere details
2575 over plaatsen in. Alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt kunt
2577 real_and_current: echte en actuele
2578 off_the_map_html: '%{doesnt} van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals
2579 waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit
2580 bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Zonder bijzondere toestemming
2581 mag u niets kopiëren van online of papieren kaarten.'
2582 doesnt: Geen onderdeel
2584 title: Basisbegrippen voor cartografie
2585 paragraph_1: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2586 woorden die van pas gaan komen.
2587 an_editor_html: Een %{editor} is een programma of een website waarmee u de
2588 kaart kunt bewerken.
2589 a_node_html: Een %{node} is een punt op de kaart, zoals een enkel restaurant
2591 a_way_html: Een %{way} is een lijn of een gebied, zoals een weg, beek, meer
2593 a_tag_html: Een %{tag} is een gegeven over een knooppunt of weg, zoals de
2594 naam van een restaurant of de maximumsnelheid van een weg.
2601 para_1_html: OpenStreetMap heeft weinig formele regels. Wel verwachten we
2602 van alle deelnemers dat ze samenwerken en communiceren met de gemeenschap.
2603 Als u andere activiteiten overweegt dan handmatig bewerken, lees en volg
2604 dan de richtlijnen op %{imports_link} en %{automated_edits_link}.
2605 imports: Importeringen
2606 automated_edits: Geautomatiseerde bewerkingen
2607 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2608 continue_authorization: Doorgaan met autoriseren
2610 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2611 para_1: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd hebt om u
2612 in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig een opmerking
2615 Ga naar %{map_link} en klik op het opmerkingssymbool:
2616 %{note_icon}. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik op “Opslaan”, dan zullen andere kaartmakers uw melding nagaan.
2619 title: Gemeenschappen
2620 lede_text: "Mensen van over de hele wereld dragen bij aan of gebruiken OpenStreetMap.\nHoewel
2621 velen als individu deelnemen, hebben anderen gemeenschappen gevormd.\nDeze
2622 groepen zijn er in verschillende groottes en vertegenwoordigen regio's van
2623 kleine steden tot grote regio's met meerdere landen. \nZe kunnen ook formeel
2626 title: Lokale Afdelingen
2628 Lokale Afdelingen zijn groepen op land- of regioniveau die de formele stap hebben gezet om juridische entiteiten zonder winstoogmerk op te richten. Ze vertegenwoordigen de kaart en kaartmakers van het gebied bij het omgaan met de lokale overheid, het bedrijfsleven en de media. Ze hebben ook een affiliatie
2629 met de OpenStreetMap Foundation (OSMF), waardoor ze een link hebben met de wettelijke en auteursrechtelijke overheidsinstantie.
2630 list_text: 'De volgende gemeenschappen zijn formeel opgericht als Lokale Afdelingen:'
2632 title: Andere Groepen
2633 other_groups_html: Een groep hoeft niet per sé formeel opgericht te worden
2634 zoals de Lokale Afdelingen. Er zijn veel groepen die het heel goed doen
2635 als informele bijeenkomst van mensen of als gemeenschapsgroep. Iedereen
2636 kan deze opzetten of er lid van worden. Lees meer op de %{communities_wiki_link}.
2637 communities_wiki: Wiki-pagina community's
2640 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2641 public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2642 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2643 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2644 geordende punten met tijdstempels)
2646 upload_trace: Gps-traject uploaden
2647 visibility_help: wat betekent dit?
2648 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2650 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2652 upload_trace: Gps-traject uploaden
2653 trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2654 database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2656 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2657 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2659 one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2660 wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2661 gebruikers geblokkeerd wordt.
2662 other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2663 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2664 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2667 title: Traject %{name} bewerken
2668 heading: Traject %{name} bewerken
2669 visibility_help: wat betekent dit?
2670 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2672 updated: Traject bijgewerkt
2674 title: Traject %{name} weergeven
2675 heading: Traject %{name} aan het weergeven
2677 filename: 'Bestandsnaam:'
2678 download: downloaden
2679 uploaded: 'Geüpload op:'
2681 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2682 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2686 description: 'Beschrijving:'
2689 edit_trace: Dit traject bewerken
2690 delete_trace: Dit traject verwijderen
2691 trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2692 visibility: 'Zichtbaarheid:'
2693 confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2697 one: '%{count} punt'
2698 other: '%{count} punten'
2700 trace_details: Trajectdetails weergeven
2701 view_map: Kaart weergeven
2702 edit_map: Kaart bewerken
2704 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2705 private: PERSOONLIJK
2706 trackable: TRACEERBAAR
2707 details_with_tags_html: '%{time_ago} door %{user} in %{tags}'
2708 details_without_tags_html: '%{time_ago} door %{user}'
2710 public_traces: Openbare gps-trajecten
2711 my_gps_traces: Mijn GPS-traces
2712 public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2713 description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2714 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2715 empty_title: Hier nog niets
2716 empty_upload_html: '%{upload_link} of lees meer over GPS-tracering op de %{wiki_link}.'
2717 upload_new: Upload een nieuwe tracering
2718 wiki_page: wikipagina
2719 upload_trace: Traject uploaden
2720 all_traces: Alle trajecten
2721 my_traces: Mijn trajecten
2722 traces_from_html: Openbare trajecten van %{user}
2723 remove_tag_filter: Labelfilter verwijderen
2725 scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2727 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is momenteel niet beschikbaar
2729 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2730 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is momenteel
2733 title: OpenStreetMap gps-trajecten
2735 description_with_count:
2736 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2737 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2738 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2740 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die handeling
2742 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2743 cookies in voordat u verder gaat.
2745 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de website van OpenStreetMap.
2746 U moet het bericht lezen voordat u uw wijzigingen op kunt slaan.
2747 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2748 om meer te weten te komen.
2749 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2750 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2751 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2753 account_settings: Accountinstellingen
2754 oauth2_applications: OAuth 2 toepassingen
2755 oauth2_authorizations: OAuth 2 autorisaties
2756 muted_users: Gedempte gebruikers
2758 openid_url: OpenID-URL
2759 openid_login_button: Doorgaan
2761 title: Aanmelden met OpenID
2764 title: Aanmelden met Google
2767 title: Aanmelden met Facebook
2770 title: Aanmelden met Microsoft
2773 title: Aanmelden met GitHub
2776 title: Aanmelden met Wikipedia
2780 title: Delen via e-mail
2781 alt: E-mailpictogram
2783 title: Delen via Bluesky
2784 alt: Bluesky-pictogram
2786 title: Delen via Facebook
2787 alt: Facebook-pictogram
2789 title: Delen via LinkedIn
2790 alt: LinkedIn-pictogram
2792 title: Delen op Mastodon
2793 alt: Mastodon-pictogram
2795 title: Delen op Telegram
2796 alt: Telegram-pictogram
2802 missing: U heeft niet toegestaan dat de toepassing toegang heeft tot dit kenmerk.
2804 openid: Aanmelden met OpenStreetMap
2805 read_prefs: Gebruikersvoorkeuren lezen
2806 write_prefs: Gebruikersvoorkeuren wijzigen
2807 write_diary: Dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2808 write_api: De kaart wijzigen
2809 read_gpx: Persoonlijke gps-trajecten lezen
2810 write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2811 write_notes: Opmerkingen wijzigen
2812 write_redactions: Kaartgegevens redigeren
2813 read_email: E-mailadres lezen
2814 consume_messages: Gebruikersberichten lezen, bijwerken en verwijderen
2815 send_messages: Privéberichten naar andere gebruikers verzenden
2816 skip_authorization: Toepassing automatisch goedkeuren
2818 moderator: Deze toestemming geldt alleen voor acties die alleen toegankelijk
2819 zijn voor moderators
2820 oauth2_applications:
2822 title: Mijn client-toepassingen
2823 no_applications_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth2}-standaard?
2824 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2826 new: Nieuwe toepassing registreren
2828 permissions: Rechten
2832 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2834 title: Nieuwe toepassing registreren
2836 title: Uw toepassing bewerken
2840 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2841 client_id: Client-ID
2842 client_secret: Clientgeheim
2843 client_secret_warning: Zorg ervoor dat u dit geheim opslaat - het zal niet meer
2845 permissions: Rechten
2846 redirect_uris: Omleidings-URI's
2848 sorry: Die toepassing kon helaas niet worden gevonden.
2849 oauth2_authorizations:
2851 title: Autorisatie vereist
2852 introduction: '%{application} autoriseren om toegang te krijgen tot uw account
2853 met de volgende machtigingen?'
2854 authorize: Autoriseren
2857 title: Er is een fout opgetreden
2859 title: Autorisatiecode
2860 oauth2_authorized_applications:
2862 title: Mijn geautoriseerde toepassingen
2863 application: Toepassing
2864 permissions: Rechten
2865 last_authorized: Laatst geautoriseerd
2866 no_applications_html: U heeft nog geen %{oauth2}-toepassingen geautoriseerd.
2868 revoke: Toegang intrekken
2869 confirm_revoke: Toegang voor deze toepassing intrekken?
2873 tab_title: Registreren
2874 signup_to_authorize_html: Registreer u bij OpenStreetMap om toegang te krijgen
2875 tot %{client_app_name}.
2876 no_auto_account_create: Helaas is het momenteel niet mogelijk om automatisch
2877 een account voor u aan te maken.
2878 please_contact_support_html: Neem contact op met de %{support_link} om een account
2879 aan te maken - we zullen proberen het verzoek zo snel mogelijk af te handelen.
2880 support: ondersteuning
2882 header: Vrij van rechten en vrij te bewerken.
2883 paragraph_1: In tegenstelling tot andere kaarten is OpenStreetMap volledig
2884 gemaakt door mensen zoals u, en is het voor iedereen gratis te verbeteren,
2885 bij te werken, te downloaden en te gebruiken.
2886 paragraph_2: Schrijf u in om te beginnen met bijdragen.
2887 welcome: Welkom bij OpenStreetMap
2888 duplicate_social_email: Als u al een OpenStreetMap-account heeft en een identiteitsprovider
2889 van derden wilt gebruiken, log dan in met uw wachtwoord en wijzig de instellingen
2891 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2892 voorkeuren wijzigen.
2894 html: Door u aan te melden, gaat u akkoord met onze %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
2895 en %{contributor_terms_link}.
2896 privacy_policy: privacybeleid
2897 privacy_policy_title: OSMF-privacybeleid, met een kopje over e-mailadressen
2898 contributor_terms: bijdragevoorwaarden
2899 continue: Registreren
2900 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2902 privacy_policy: privacybeleid
2903 privacy_policy_title: OSMF-privacybeleid, met een sectie over e-mailadressen
2904 html: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons %{privacy_policy_link}
2905 voor meer informatie.
2906 consider_pd_html: Ik beschouw mijn bijdragen als onderdeel van het %{consider_pd_link}.
2907 consider_pd: publiek domein
2909 use external auth: of schrijf u in via een derde partij
2911 title: Deze gebruiker bestaat niet
2912 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2913 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2914 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2917 my diary: Mijn dagboek
2918 my edits: Mijn bewerkingen
2919 my traces: Mijn trajecten
2920 my notes: Mijn opmerkingen
2921 my messages: Mijn berichten
2922 my profile: Mijn profiel
2923 my settings: Mijn instellingen
2924 my comments: Mijn reacties
2925 my_preferences: Mijn voorkeuren
2926 my_dashboard: Mijn dashboard
2927 blocks on me: Blokkades voor u
2928 blocks by me: Blokkades door u
2929 create_mute: Demp deze gebruiker
2930 destroy_mute: Hef het dempen van deze gebruiker op
2931 edit_profile: Profiel wijzigen
2932 send message: Bericht verzenden
2936 notes: Kaartopmerkingen
2937 remove as friend: Vriend verwijderen
2938 add as friend: Vriend toevoegen
2939 mapper since: 'Kaartmaker sinds:'
2940 last map edit: 'Recentste bewerking:'
2941 no activity yet: Nog geen activiteit
2942 uid: 'Gebruikers-ID:'
2943 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2944 ct undecided: Onbeslist
2945 ct declined: Afgewezen
2946 email address: 'E-mailadres:'
2947 created from: 'Aangemaakt door:'
2949 spam score: 'Spamscore:'
2951 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2952 moderator: Deze gebruiker is moderator
2953 importer: Deze gebruiker is een importeur
2955 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2956 moderator: Moderatorrechten toekennen
2957 importer: Importeurstoegang verlenen
2959 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2960 moderator: Moderatorrechten intrekken
2961 importer: Importeurstoegang intrekken
2962 block_history: Actieve blokkades
2963 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2964 revoke_all_blocks: Alle blokkades opheffen
2966 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2967 activate_user: Deze gebruiker activeren
2968 confirm_user: Deze gebruiker bevestigen
2969 unconfirm_user: Bevestigen van deze gebruiker ongedaan maken
2970 unsuspend_user: Gebruiker opschorten ongedaan maken
2971 hide_user: Deze gebruiker verbergen
2972 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2973 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2975 report: Rapporteer deze Gebruiker
2977 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2980 title: Blokkades door %{name}
2981 heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
2982 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2985 title: Blokkades voor %{name}
2986 heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
2987 empty: '%{name} is nog niet geblokkeerd geweest.'
2989 title: Alle blokkeringen op %{block_on} intrekken
2990 heading_html: Alle blokkeringen op %{block_on} intrekken
2991 empty: '%{name} heeft geen actieve blokkeringen.'
2992 confirm: Weet u zeker dat u %{active_blocks} wilt intrekken?
2994 one: '%{count} actieve blokkering'
2995 other: '%{count} actieve blokkeringen'
2998 flash: Alle actieve blokkeringen zijn ingetrokken.
3003 empty: Geen gebruikers gevonden
3006 one: '%{count} gebruiker gevonden'
3007 other: '%{count} gebruikers gevonden'
3008 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
3009 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
3011 summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
3012 summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
3014 title: Gebruiker opgeschort
3015 heading: Account opgeschort
3016 support: ondersteuning
3017 automatically_suspended: Sorry, uw account is automatisch opgeschort vanwege
3018 verdachte activiteiten.
3019 contact_support_html: Deze beslissing zal binnenkort worden beoordeeld door
3020 een beheerder, of u kunt contact opnemen met %{support_link} als u dit wilt
3023 connection_failed: Verbinding met authenticatieprovider mislukt
3024 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
3025 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
3026 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
3027 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
3028 unknown_error: Authenticatie mislukt
3030 heading: Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.
3031 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
3032 formulier een account aanmaken.
3033 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
3034 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID aan uw account koppelen in uw instellingen.
3037 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
3038 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
3039 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
3040 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
3043 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
3046 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
3050 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
3052 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
3054 sorry: De gebruikersblokkade met het ID %{id} kon helaas niet worden gevonden.
3055 back: Terug naar de index
3057 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
3058 heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
3059 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
3062 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
3063 heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
3064 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
3066 revoke: Blokkade intrekken
3068 block_period: De duur van de blokkade moet één van de waarden in het menu zijn.
3070 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
3072 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
3073 kan wijzigingen aanbrengen.
3074 only_creator_can_edit_without_revoking: Alleen de moderator die deze blokkade
3075 heeft ingesteld kan er zonder intrekken wijzigingen in aanbrengen.
3076 only_creator_or_revoker_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft
3077 ingesteld of ingetrokken kan wijzigingen aanbrengen.
3078 inactive_block_cannot_be_reactivated: Deze blokkade is inactief en kan niet
3079 opnieuw worden geactiveerd.
3080 success: De blokkade is bijgewerkt.
3082 title: Gebruikersblokkades
3083 heading: Lijst met gebruikersblokkades
3084 empty: Er zijn nog geen blokkades ingesteld.
3086 time_future_html: Vervalt over %{time}.
3087 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
3088 time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker zich
3090 time_past_html: '%{time} vervallen.'
3094 other: '%{count} uur'
3097 other: '%{count} dagen'
3099 one: '%{count} week'
3100 other: '%{count} weken'
3102 one: '%{count} maand'
3103 other: '%{count} maanden'
3105 one: '%{count} jaar'
3106 other: '%{count} jaar'
3109 revoked_html: ingetrokken door %{name}
3111 read_html: gelezen op %{time}
3112 time_in_future_title: '%{time_absolute}; in %{time_relative}'
3113 time_in_past_title: '%{time_absolute}; %{time_relative}'
3115 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3116 heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3117 created: 'Aangemaakt:'
3118 duration: 'Tijdsduur:'
3121 reason: 'Reden voor blokkade:'
3122 revoker: 'Ingetrokken door:'
3127 display_name: Geblokkeerde gebruiker
3128 creator_name: Auteur
3129 reason: Reden voor blokkade
3134 all_blocks: Alle blokkades
3135 blocks_on_me: Blokkades voor u
3136 blocks_on_user_html: Blokkades voor %{user}
3137 blocks_by_me: Blokkades door u
3138 blocks_by_user_html: Blokkades door %{user}
3139 block: 'Blokkade #%{id}'
3140 new_block: Nieuwe blokkade
3143 title: Gedempte gebruikers
3144 my_muted_users: Mijn gedempte gebruikers
3145 you_have_muted_n_users:
3146 one: Je hebt %{count} gebruiker gedempt
3147 other: Je hebt %{count} gebruikers gedempt
3148 user_mute_explainer: Berichten van gedempte gebruikers worden naar een aparte
3149 inbox verplaatst en u ontvangt geen e-mailmeldingen.
3150 user_mute_admins_and_moderators: U kunt beheerders en moderators dempen, maar
3151 hun berichten worden niet gedempt.
3154 muted_user: Gedempte gebruiker
3155 actions: Handelingen
3157 unmute: Dempen opheffen
3158 send_message: Bericht verzenden
3160 notice: Je hebt %{name} gedempt.
3161 error: '%{name} kan niet worden gedempt. %{full_message}.'
3163 notice: Je hebt het dempen van %{name} opgeheven.
3164 error: Het dempen van de gebruiker kan niet worden opgeheven. Probeer het opnieuw.
3167 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
3168 heading: Opmerkingen van %{user}
3169 subheading_html: Opmerkingen %{submitted} of %{commented} door %{user}
3170 subheading_submitted: verzonden
3171 subheading_commented: gereageerd op
3172 no_notes: Geen opmerkingen
3175 description: Beschrijving
3176 created_at: Aangemaakt op
3177 last_changed: Laatste wijziging
3184 title: 'Opmerking: %{id}'
3185 description: Beschrijving
3186 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
3187 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
3188 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
3189 event_opened_by_html: '%{time_ago} aangemaakt door %{user}'
3190 event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem aangemaakt'
3191 event_commented_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
3192 event_commented_by_anonymous_html: Anonieme reactie, %{time_ago}
3193 event_closed_by_html: '%{time_ago} opgelost door %{user}'
3194 event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opgelost'
3195 event_reopened_by_html: '%{time_ago} opnieuw geactiveerd door %{user}'
3196 event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opnieuw geactiveerd'
3197 event_hidden_by_html: '%{time_ago} verborgen door %{user}'
3198 report: deze opmerking rapporteren
3199 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
3200 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
3201 die moeten worden gecontroleerd.
3203 subscribe: Abonneren
3204 unsubscribe: Uitschrijven
3207 reactivate: Opnieuw activeren
3208 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
3210 log_in_to_comment: Log in om op deze notitie te reageren
3211 report_link_html: Als deze opmerking gevoelige informatie bevat die verwijderd
3212 moet worden, kunt u %{link}.
3213 other_problems_resolve: Voor alle andere problemen met de notitie, gelieve deze
3214 zelf op te lossen met een opmerking.
3215 other_problems_resolved: Voor alle andere problemen is oplossen voldoende.
3216 disappear_date_html: Deze opgeloste opmerking zal van de kaart verdwijnen over
3219 title: Nieuwe opmerking
3220 intro: Een fout gezien? Ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
3221 zodat wij het kunnen verbeteren. Verplaats de markering naar de juiste positie
3222 en beschrijf het probleem.
3223 anonymous_warning_html: U bent niet aangemeld. Als u updates van uw aantekening
3224 wilt ontvangen, kunt u %{log_in} of %{sign_up}.
3225 anonymous_warning_log_in: aanmelden
3226 anonymous_warning_sign_up: registreren
3227 advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij te
3228 werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
3229 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
3230 add: Opmerking toevoegen
3232 title: Nieuwe opmerking
3233 warning: Er kunnen geen nieuwe opmerkingen worden aangemaakt omdat de OpenStreetMap-API
3234 momenteel in de alleen-lezenmodus staat.
3236 showing_page: Pagina %{page}
3245 link: Koppeling of HTML
3247 short_link: Korte link
3250 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
3253 image_dimensions: Afbeelding geeft laag %{layer} weer op %{width} x %{height}
3254 download: Downloaden
3255 short_url: Korte URL
3256 include_marker: Marker opnemen
3257 center_marker: Kaart centreren op de marker
3258 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
3259 view_larger_map: Grotere kaart weergeven
3260 only_layers_exported_as_image: 'Alleen de volgende lagen kunnen als afbeelding
3261 worden geëxporteerd:'
3263 report_problem: Een probleem melden
3267 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
3273 title: Uw locatie weergeven
3275 one: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3276 other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3278 one: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3279 other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3282 cycle_map: Fietskaart
3283 transport_map: Transportkaart
3284 tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3288 notes: Kaartopmerkingen
3290 gps: Openbare gps-trajecten
3291 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
3293 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bijdragers
3294 make_a_donation: Doe een gift
3295 website_and_api_terms: Website- en API-voorwaarden
3296 cyclosm_credit: Kaartstijl door %{cyclosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3297 osm_france: OpenStreetMap Frankrijk
3298 thunderforest_credit: Tegels met dank aan %{thunderforest_link}
3299 andy_allan: Andy Allan
3300 tracestrack_credit: Tegels met dank aan %{tracestrack_link}
3301 hotosm_credit: Kaartstijl door %{hotosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3302 hotosm_name: Humanitair OpenStreetMap-team
3304 edit_tooltip: Kaart bewerken
3305 edit_disabled_tooltip: Inzoomen om de kaart te bewerken
3306 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
3307 createnote_disabled_tooltip: Inzoomen om een opmerking op de kaart toe te voegen
3308 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartopmerkingen te bekijken
3309 map_data_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartgegevens te bekijken
3310 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
3311 queryfeature_disabled_tooltip: Inzoomen om objecten op te vragen
3312 embed_html_disabled: Het inbedden van HTML-code is voor deze kaartlaag niet
3314 edit_help: Verplaats de kaart en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
3319 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
3320 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
3321 fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
3322 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
3323 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
3324 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
3325 fossgis_valhalla_bicycle: Fiets (Valhalla)
3326 fossgis_valhalla_car: Auto (Valhalla)
3327 fossgis_valhalla_foot: Te voet (Valhalla)
3329 directions: Routebeschrijving
3331 distance_m: '%{distance}m'
3332 distance_km: '%{distance}km'
3334 no_route: Kon geen route tussen deze twee plaatsen vinden.
3335 no_place: Kon %{place} niet vinden.
3337 continue_without_exit: Verder op %{name}
3338 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
3339 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
3340 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
3341 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
3343 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3344 richting %{directions}
3345 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3346 naar %{name}, richting %{directions}
3347 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
3348 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
3349 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
3350 richting%{directions}
3351 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
3352 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
3353 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3354 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
3355 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
3356 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
3357 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
3358 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
3359 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
3360 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
3361 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
3362 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
3363 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
3364 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
3365 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3366 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
3367 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
3368 {directions}%{directions}
3369 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3370 naar%{name}, richting%{directions}
3371 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
3372 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
3373 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
3374 richting%{directions}
3375 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
3376 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
3377 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3378 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
3379 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
3380 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
3381 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
3382 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
3383 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
3384 via_point_without_exit: (via punt)
3385 follow_without_exit: Volg %{name}
3386 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
3387 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
3388 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
3389 start_without_exit: Start bij %{name}
3390 destination_without_exit: Bestemming bereiken
3391 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
3392 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
3393 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3394 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3395 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
3397 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
3414 nothing_found: Geen objecten gevonden
3415 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3416 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3418 directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3419 directions_to: Routebeschrijving naar hier
3420 add_note: Hier een opmerking toevoegen
3421 show_address: Adres weergeven
3422 query_features: Kaartelementen opvragen
3423 centre_map: De kaart hier centreren
3426 heading: Redigering bewerken
3427 title: Redigering bewerken
3429 empty: Geen weer te geven redigeringen.
3430 heading: Lijst met redigeringen
3431 title: Lijst met redigeringen
3432 new: Nieuwe redactie
3434 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3435 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3437 description: 'Beschrijving:'
3438 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3439 title: U bekijkt een redigering
3441 edit: Deze redigering bewerken
3442 destroy: Redigering verwijderen
3443 confirm: Weet u het zeker?
3445 flash: Redigering aangemaakt.
3447 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3449 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3450 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3451 flash: De redigering is vernietigd.
3452 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van deze redigering.
3454 leading_whitespace: begint met spaties
3455 trailing_whitespace: eindigt met spaties
3456 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3457 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})