]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ps.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ps.yml
1 # Messages for Pashto (پښتو)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Af420
5 # Author: Ahmed-Najib-Biabani-Ibrahimkhel
6 # Author: Ajeje Brazorf
7 # Author: Amjad Khan
8 ---
9 ps:
10   html:
11     dir: rtl
12   helpers:
13     file:
14       prompt: فایل غوره کړئ
15     submit:
16       diary_comment:
17         create: تبصره
18       diary_entry:
19         create: خپرول
20         update: تازه کول
21       issue_comment:
22         create: تبصره ورگډول
23       message:
24         create: لېږل
25       oauth2_application:
26         create: ثبتول
27         update: تازه کول
28       trace:
29         create: پورته کول
30         update: بدلونونه خوندي کول
31   activerecord:
32     models:
33       country: هېواد
34       friend: ملگری
35       language: ژبه
36       message: پيغام
37       old_way: زړه لاره
38       user: کارن
39       way: لار
40     attributes:
41       diary_comment:
42         body: جوسه
43       diary_entry:
44         user: کارن
45         title: سکالو
46         latitude: لوړوالی
47         longitude: اوږدوالی
48         language_code: ژبه
49       friend:
50         user: کارن
51         friend: ملگری
52       trace:
53         user: کارن
54         visible: ښکاره
55         name: نوم
56         size: کچه
57         latitude: لوړوالی
58         longitude: اوږدوالی
59         public: ټولگړی
60         description: څرگندونه
61         gpx_file: 'GPX دوتنه پورته کول:'
62         visibility: 'ښکارېدنه:'
63         tagstring: 'نښلنونه:'
64       message:
65         sender: لېږونکی
66         title: سکالو
67         body: جوسه
68         recipient: اخيستونکی
69       redaction:
70         description: څرگندونه
71       user:
72         email: برېښليک
73         new_email: 'نوې برېښليک پته:'
74         active: فعال
75         display_name: ښکارېدونکی نوم
76         description: څرگندونه
77         languages: ژبې
78         pass_crypt: پټنوم
79   editor:
80     default: تلواليز (اوسنی %{name})
81     id:
82       name: iD
83   accounts:
84     edit:
85       my settings: زما امستنې
86       openid:
87         link text: دا څه دی؟
88       public editing:
89         enabled link text: دا څه دی؟
90       contributor terms:
91         link text: دا څه دی؟
92       save changes button: بدلونونه خوندي کول
93     terms:
94       show:
95         legale_names:
96           france: فرانسه
97           italy: اېټاليا
98   browse:
99     relation:
100       members: غړي
101     relation_member:
102       type:
103         way: لار
104     timeout:
105       type:
106         way: لار
107     redacted:
108       type:
109         way: لار
110     start_rjs:
111       loading: رابرسېرېږي...
112   changesets:
113     index:
114       feed:
115         created: جوړ شو
116         closed: تړل شوی
117   dashboards:
118     popup:
119       friend: ملگری
120   diary_entries:
121     form:
122       location: 'ځای:'
123       use_map_link: نخشه کارول
124     show:
125       leave_a_comment: يوه تبصره پرېښودل
126       login: ننوتل
127     diary_entry:
128       confirm: تاييد
129     diary_comment:
130       comment_from_html: په %{comment_created_at} باندې د %{link_user} تبصره
131       hide_link: دا تبصره پټول
132       confirm: تاييد
133     location:
134       location: 'ځای:'
135   diary_comments:
136     page:
137       when: کله
138       comment: تبصره
139   friendships:
140     make_friend:
141       button: د ملگري په توگه ورگډول
142   geocoder:
143     search_osm_nominatim:
144       prefix:
145         amenity:
146           bank: بانک
147           brothel: کنجرتون
148           bus_station: د بسونو اډه
149           casino: جوارګرتون
150           cinema: سينما
151           clinic: کلينيک
152           clock: گړۍ
153           college: پوهنځی
154           courthouse: منياوالۍ
155           crematorium: کوره
156           dentist: غاښ درملګر
157           doctors: رنځورګران
158           drinking_water: د څښلو اوبه
159           driving_school: د چلولو ښوونځی
160           embassy: سفارت
161           grave_yard: هديره
162           hospital: روغتون
163           ice_cream: آيسکريم
164           kindergarten: وړکتون
165           library: کتابتون
166           pharmacy: درملتون
167           place_of_worship: عبادتځی
168           police: پوليس
169           post_box: پوستبکس
170           post_office: ډاګخانه
171           prison: بنديخانه
172           pub: ميخانه
173           public_building: ټولگړې ودانۍ
174           restaurant: خوړنځی
175           school: ښوونځی
176           studio: سټوډيو
177           taxi: ټېکسي
178           theatre: نندارتون
179           toilets: چړچوبي
180           university: پوهنتون
181         bridge:
182           "yes": پول
183         building:
184           church: کلیسا
185           garage: ګاراژ
186           hospital: د روغتون ودانۍ
187           hotel: هوټل
188           house: کور
189           school: د ښوونځي ودانۍ
190           university: د پوهنتون ودانۍ
191           "yes": ودانۍ
192         craft:
193           carpenter: ترکاڼ
194           electrician: برېښناگر
195           gardener: بڼوال
196         highway:
197           bus_stop: تمځای
198           road: واټ
199           "yes": واټ
200         historic:
201           castle: ماڼۍ
202           church: کليسا
203           house: کور
204           tower: برج
205         landuse:
206           cemetery: هديره
207           forest: ځنگل
208           military: پوځي سيمه
209           mine: کان
210         leisure:
211           garden: بڼ
212           park: پارک
213           stadium: لوبغالی
214         man_made:
215           lighthouse: رڼاڅلی
216           tower: څلی
217           works: فابريکه
218         natural:
219           hill: غونډۍ
220           island: ټاپو
221           land: ځمکه
222           peak: څوکه
223           sand: شگه
224           stone: تيږه
225           tree: ونه
226           valley: دره
227           volcano: اورشيندغر
228           water: اوبه
229           wood: ځنگل
230         office:
231           company: ملتون
232         place:
233           city: ښار
234           country: هېواد
235           county: هېواد
236           farm: فارم
237           house: کور
238           houses: کورونه
239           island: ټاپو
240           islet: ټاپوگۍ
241           region: سيمه
242           sea: درياب
243           state: ايالت
244           town: ښارګوټی
245           village: کلی
246           "yes": ځای
247         shop:
248           bakery: بټيارۍ
249           butcher: قصاب
250           chemist: کيمياگر
251           florist: گل پلورنځی
252           jewelry: زرګري
253           "yes": هټۍ
254         tourism:
255           apartment: اپارتمان
256           cabin: کابین
257           gallery: انځورتون
258           guest_house: مېلمستون
259           hostel: ليليه
260           hotel: هوټل
261           information: مالومات
262           museum: موزيم
263           picnic_site: مېله ځای
264           zoo: ژوبڼ
265         tunnel:
266           "yes": تونل
267         waterway:
268           canal: کانال
269           dam: برېښناکوټ
270           river: رود
271           stream: لښتی
272           waterfall: ځوړاوبی
273     results:
274       no_results: کومې پايلې و  نه موندل شوې
275       more_results: نورې پايلې
276   layouts:
277     home: کور
278     logout: وتل
279     log_in: ننوتل
280     sign_up: نومليکل
281     edit: سمول
282     history: پېښليک
283     help: لارښود
284     learn_more: نور مالومات
285   user_mailer:
286     diary_comment_notification:
287       hi: '%{to_user} سلامونه،'
288     message_notification:
289       hi: '%{to_user} سلامونه،'
290     email_confirm:
291       greeting: سلامونه،
292     lost_password:
293       greeting: سلامونه،
294   confirmations:
295     confirm:
296       button: تاييد
297     confirm_email:
298       button: تاييد
299   messages:
300     new:
301       title: پيغام لېږل
302     show:
303       title: پيغام لوستل
304       reply_button: ځواب
305     mailboxes:
306       messages_table:
307         date: نېټه
308       message:
309         destroy_button: ړنگول
310     outboxes:
311       message:
312         destroy_button: ړنگول
313   passwords:
314     new:
315       heading: آيا پټنوم مو هېر شوی؟
316       email address: 'برېښليک پته:'
317   profiles:
318     edit:
319       image: 'انځور:'
320       new image: يو انځور ورگډول
321   sessions:
322     new:
323       tab_title: ننوتل
324       password: 'پټنوم:'
325       login_button: ننوتل
326     destroy:
327       title: وتل
328       logout_button: وتل
329   site:
330     copyright:
331       foreign:
332         title: د دې ژباړې په اړه
333       native:
334         title: د دې مخ په اړه
335       legal_babble:
336         credit_1_html: موږ غواړو چې تاسو کریډیټ وکاروي لپاره “© د اوفن
337           سټریټ ميپ مرسته کوونکی”.
338     edit:
339       user_page_link: د کارن مخ
340     export:
341       licence: منښتليک
342     sidebar:
343       search_results: د پلټنې پايلې
344     search:
345       search: پلټل
346       where_am_i: زه چېرته يم؟
347       submit_text: ورځه
348     key:
349       table:
350         entry:
351           forest: ځنگل
352           park: پارک
353           lake: ډنډ
354           reservoir: زېرمتون
355           farm: کرونده
356           cemetery: هديره
357           military: پوځي سيمه
358           school: ښوونځی
359           university: پوهنتون
360   traces:
361     new:
362       visibility_help: دا څه مانا لري؟
363       help: لارښود
364     edit:
365       visibility_help: دا څه مانا لري؟
366     show:
367       filename: 'د دوتنې نوم:'
368       download: ښکته کول
369       map: نخشه
370       edit: سمول
371       owner: 'خاوند:'
372       none: هېڅ
373       edit_trace: دا څارنه سمول
374     trace:
375       view_map: نخشه کتل
376       edit_map: نخشه سمول
377   application:
378     auth_providers:
379       github:
380         title: د گېټ هب له لارې ننوتل
381         alt: د يو گېټ هب گڼون له لارې ننوتل
382   users:
383     new:
384       title: نومليکنه
385     show:
386       my edits: زما سمونونه
387       my messages: زما پيغامونه
388       send message: پيغام لېږل
389       edits: سمونونه
390       add as friend: ملگری ورگډول
391       email address: 'برېښليک پته:'
392       status: 'دريځ:'
393       block_history: فعاله بنديزونه
394       moderator_history: لگېدلي بنديزونه
395       comments: تبصرې
396       create_block: په دې کارن بنديز لگول
397       activate_user: دا کارن فعالول
398       confirm_user: همدا کارن تاييدول
399       hide_user: دا کارن پټول
400       unhide_user: دا کارن ښکاره کول
401       delete_user: دا کارن ړنگول
402       confirm: تاييد
403     lists:
404       show:
405         title: کارنان
406         heading: کارنان
407   user_blocks:
408     show:
409       created: جوړ شو
410       status: دريځ
411       edit: سمول
412     block:
413       show: ښکاره کول
414       edit: سمول
415     page:
416       creator_name: جوړونکی
417       status: دريځ
418   notes:
419     show:
420       hide: پټول
421       comment: تبصره
422   javascripts:
423     directions:
424       distance: واټن
425       instructions:
426         unnamed: بې نومه
427       time: وخت
428   redactions:
429     show:
430       description: 'څرگندونه:'
431       user: 'جوړونکی:'
432       confirm: آيا تاسې ډاډه ياست؟
433 ...