1 # Messages for Tatar (Cyrillic script) (татарча)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Blackisnewyellow
14 friendly: '%e %B %Y сәгать %H:%M'
17 prompt: Файлны сайлагыз
33 update: Кертемне сакларга
36 update: Үзгәрешләрне саклау
39 update: Тыюны яңартырга
42 acl: Хокуклар исемлеге
43 changeset: Үзгәртүләр өеме
44 changeset_tag: Үзгәртүләр өеменең тегы
46 diary_comment: Көндәлеккә шәрех
47 diary_entry: Көндәлектәге язым
53 node_tag: Төен тамгасы
55 old_node_tag: Ноктаның иске тәге
56 old_relation: Иске мөнәсәбәт
57 old_relation_member: Мөнәсәбәттә иске канашучы
58 old_relation_tag: Мөнәсәбәтнең иске тегы
60 old_way_node: Сызыкның иске ноктасы
61 old_way_tag: Юлның иске тегы
63 relation_member: Мөнәсәбәттә катнашучы
64 relation_tag: Мөнәсәбәт тегы
68 tracepoint: Трек ноктасы
71 user_preference: Кулланучы көйләнмәләре
72 user_token: Кулланучы токены
79 url: Кушымтаның URL юлламасы (мәҗбүри)
80 callback_url: Callback URL
81 support_url: Кулланучыларга ярдәм күрсәтүнең URL юлламасы
82 allow_read_prefs: кулланучы көйләнмәләрен укырга
83 allow_write_prefs: кулланучы көйләнмәләрен үзгәртергә
84 allow_write_diary: көндәлектә язма калдырырга, шәрехләргә һәм яңа дуслар табарга
85 allow_write_api: хаританы үзгәртергә
86 allow_read_gpx: шәхси GPS трекларын укырга
87 allow_write_gpx: GPS трекларны йөкләргә
88 allow_write_notes: искәрмәләрне төзәтергә
98 doorkeeper/application:
100 redirect_uri: Юнәлтүләр
101 confidential: Конфиденциаль кушымтамы?
108 visible: Күренүчәнлек
115 gpx_file: GPX файлын төяү
116 visibility: Күренүчәнлек
122 recipient: Хатны кабул итүче
125 description: Тасвирлама
127 category: 'Хәбәрнамә ясавыгызның сәбәбен сайлагыз:'
128 details: Проблема турында тулырак мәгълүмат бирегез (бу мәҗбүри).
130 auth_provider: Аутентификация провайдеры
131 auth_uid: Аутентификациянең UID коды
132 email: Электрон почтасы
133 new_email: Яңа электрон почта адресы
135 display_name: Күрсәтелүче исем
136 description: Профильның тасвирламасы
139 languages: Өстенлек бирелгән телләр
140 preferred_editor: Өстенлек бирелгән мөхәррирләү коралы
142 pass_crypt_confirmation: Серсүзне раслагыз
144 doorkeeper/application:
145 confidential: Кушымта клиентның сере сер булып кала алган урында кулланылачак
146 (аерым мобиль кушымталар һәм бер битле кушымталар турында алар конфиденциаль
148 redirect_uri: Бер URIга бер юл кулланыгыз
152 reason: Кулланучыны тыю сәбәбе. Зинһар, моңа мөмкинчә тыныч карагыз. Кулланучыга
153 тыю турында мөмкин кадәр тулырак мәгълүмат бирегез. Исегездә тотыгыз, бу
154 хәбәрнамәне һәркем дә укый алачак. Һәм шуны онытмагыз, җәмгыятьтә күнегелгән
155 жаргон сүзләрен бар кулланучылар да аңламый. Шуңа күрә дилетант төшенчәләр
157 needs_view: Тыю төшкәнче кулланучыга хисапъязмасы аша керергә рөхсәт бирергәме?
159 new_email: (күрсәтелмәячәк)
161 distance_in_words_ago:
163 one: якынча %{count} сәгать элек
164 other: якынча %{count} сәгать элек
166 one: якынча %{count} ай элек
167 other: якынча %{count} ай элек
169 one: якынча %{count} ел элек
170 other: якынча %{count} ел элек
172 one: '%{count} ел элек диярлек'
173 other: '%{count} ел элек диярлек'
174 half_a_minute: ярты минут элек
176 one: '%{count} секундтан кимрәк элек'
177 other: '%{count} секундтан кимрәк элек'
179 one: '%{count} минуттан кимрәк элек'
180 other: '%{count} минуттан кимрәк элек'
182 one: '%{count} елдан артыграк элек'
183 other: '%{count} елдан артыграк элек'
185 one: '%{count} секунд элек'
186 other: '%{count} секунд элек'
188 one: '%{count} минут элек'
189 other: '%{count} минут элек'
191 one: '%{count} көн элек'
192 other: '%{count} көн элек'
194 one: '%{count} ай элек'
195 other: '%{count} ай элек'
197 one: '%{count} ел элек'
198 other: '%{count} ел элек'
200 default: Килешенгәнчә (%{name} билгеләнгән)
203 description: iD (гизгечтәге редактор)
205 name: Дистанцион идарә
206 description: Дистанцион идарә (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
217 opened_at_html: Төзү датасы %{when}
218 opened_at_by_html: Төзү датасы %{when}, һәм төзүчесе %{user}
219 commented_at_html: Яңартылу датасы %{when}
220 commented_at_by_html: Яңартылу датасы %{when}, һәм яңартучысы %{user}
221 closed_at_html: Чишү датасы %{when}
222 closed_at_by_html: Чишү датасы %{when} һәм чишүчесе %{user}
223 reopened_at_html: Яңадан ачылу датасы %{when}
224 reopened_at_by_html: Яңадан ачылу датасы %{when} һәм ачучысы %{user}
226 title: OpenStreetMap искәрмәләре
227 description_area: Сезнең тирәдә ясалган, шәрехләнгән яки ябык булган искәрмәләр
228 исемлеге [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
229 description_item: Искәрмәнең RSS-агымы %{id}
230 opened: (%{place} янында) яңа искәрмә
231 commented: (%{place} янында) яңа шәрех
232 closed: (%{place} янында) ябык искәрмә
233 reopened: (%{place} янында) яңадан ачылган искәрмә
239 title: Хисапъязманы үзгәртергә
240 my settings: Көйләнмәләрем
241 current email address: Хәзерге электрон почта адресы
242 external auth: Тышкы аутентификация
246 heading: Барысына күренерлек үзгәртүләр
247 enabled: Кабызылган. Мөхәррирләргә була. Үзгәртүләр аноним түгел.
248 enabled link text: бу нәрсә?
249 disabled: Сүндерелгән һәм яңа кертемнәр ясый алмый, моңарчы ясалган үзгәртүләр
251 disabled link text: мин ник үзгәртүләр кертә алмыйм?
253 heading: Катнашу шартлары
254 agreed: Сез яңа Катнашу Шартлары белән ризалаштыгыз.
255 not yet agreed: Сез яңа Катнашу Шартлары белән әле ризалашмадыгыз.
256 review link text: Зинһар, җайлы вакытта бу сылтама аша үтегез һәм яңа Катнашу
257 Шартлары белән риза булуыгызны белдерегез.
258 agreed_with_pd: Сез шулай ук үзгәртүләрегезнең җәмгыять кулланышына күчүенә
261 save changes button: Үзгәрешләрне саклау
262 delete_account: Хисапъязманы бетерергә...
264 heading: Барысына күренерлек үзгәртүләр
265 currently_not_public: Ясалган соңгы үзгәртүләрегез сердә, башка кешеләр сезгә
266 хәбәрләр яза алмас һәм сезнең кайда булуыгызны белә алмас. Нәрсә үзгәрткәнегезне
267 күрсәтер өчен һәм башкаларга сайт аша сезнең белән элемтәгә керергә мөмкинлек
268 бирер өчен астагы төймәгә басыгыз.
269 only_public_can_edit: 0.6 API үзгәртүләр өеменнән башлап җәмәгый кулланучылар
270 гына харита бирелмәләрен үзгәртә ала.
271 find_out_why: нигә икәнен белергә
272 email_not_revealed: Җәмәгый статуска күчкәндә дә сезнең электрон почта юлламагыз
274 not_reversible: Бу гамәл кире кайтарыла алмый, һәм бар яңа кулланучылар килешенгәнчә
276 make_edits_public_button: Мин ясалган үзгәртүләрне барысына да күрсәтергә
278 success_confirm_needed: Кулланучы турында мәгълүмат уңышлы үзгәртелде. Яңа юлламаны
279 раслау өчен электрон почтагызны тикшерегез.
280 success: Кулланучы турында мәгълүмат уңышлы яңартылды.
282 success: Хисапъязма бетерелде.
285 title: Минем хисапъязмамны бетерү
286 warning: Игътибар! Хисапъязманы бетерү нәтиҗәләрен кире алып булмый.
287 delete_account: Хисапъязманы бетерергә
288 delete_introduction: 'Сез астагы төймә ярдәмендә OpenStreetMap хисапъязмагызны
289 бетерә аласыз. Түбәндәге нечкәлекләргә күз салып алыгыз:'
290 delete_profile: Профилегыз турында мәгълүмат (монда аватар, тасвирлама һәм
291 урнашу урыны керә) бетереләчәк.
292 delete_display_name: Күрсәтелә торган исемегез бетереләчәк, һәм башка кулланучылар
294 retain_caveats: 'Әмма OpenStreetMap сайтында сезнең турында күпмедер мәгълүмат
295 хисапъязмагызны бетергәч тә сакланыр:'
296 retain_edits: Харитада сез ясаган үзгәртүләр булса, алар сакланыр.
297 retain_traces: Йөкләгән трекларыгыз булса, алар сакланыр.
298 retain_diary_entries: Көндәлеккә керткән язмаларыгыз һәм язмаларыгызга ясалган
299 шәрехләр булса, алар сакланыр, ләкин беркемгә дә күренмәс.
300 retain_notes: Ясалган искәрмәләрегез һәм аларга шәрехләр булса, алар сакланыр,
301 ләкин беркемгә дә күренмәс.
302 retain_changeset_discussions: Үзгәртү пакетлары бәхәсләре булса, алар сакланыр.
303 retain_email: Электрон почтагызның юлламасы сакланыр.
304 confirm_delete: Сез инанасызмы?
310 deleted_ago_by_html: 'Күпме вакыт элек бетерелде: %{time_ago}, кем тарафыннан:
312 edited_ago_by_html: 'Күпме вакыт элек үзгәртелде: %{time_ago}, кем тарафыннан:
315 in_changeset: Үзгәртүләр өеме
317 no_comment: (шәрехләр юк)
320 one: '%{count} мөнәсәбәт'
321 other: '%{count} мөнәсәбәтләр'
323 one: '%{count} сызык'
324 other: '%{count} сызыклар'
325 download_xml: XML күчереп алу
326 view_history: Тарихын карау
327 view_details: Тулырак мәгълүмат
330 title_html: 'Нокта: %{name}'
332 title_html: 'Сызык: %{name}'
335 other: '%{count} төен'
337 one: '%{related_ways} сызыгында бар'
338 other: '%{related_ways} сызыкларында бар'
340 title_html: 'Мөнәсәбәт: %{name}'
341 members: Катнашучылар
343 entry_role_html: '%{type} %{name} %{role} роленда'
349 entry_role_html: Мөнәсәбәт %{relation_name} (%{relation_role} сыйфатында)
358 changeset: үзгәртүләр пакеты
361 redaction: Төзәтү %{id}
367 load_data: Мәгълүматларны төяү
371 wikipedia_link: Википедиядә %{page} мәкаләсе
375 title_html: 'Нокта тарихы: %{name}'
377 title_html: 'Сызык тарихы: %{name}'
379 title_html: 'Мөнәсәбәт тарихы: %{name}'
382 no_edits: (төзәтмәләр юк)
384 title: Үзгәрешләр пакетлары
385 load_more: Күбрәк төяү
387 title: '%{id} үзгәртүләр өеме'
388 title_comment: '%{id} үзгәртүләр өеме - %{comment}'
393 title: 'Үзгәртүләр өеме: %{id}'
394 created_ago_html: 'Күпме вакыт элек ясалды: %{time_ago}'
395 closed_ago_html: 'Күпме вакыт элек ябылды: %{time_ago}'
396 created_ago_by_html: 'Күпме вакыт элек ясалды: %{time_ago}, кем тарафыннан:
398 closed_ago_by_html: 'Күпме вакыт элек ябылды: %{time_ago}, кем тарафыннан: %{user}'
399 discussion: Фикер алышу
400 join_discussion: Бәхәстә катнашу өчен хисапъязмагызга керегез
401 still_open: Үзгәртүләр өеме әлегә ачык. Ул ябылгач бәхәскә шунда ук керергә
403 comment_by_html: '%{user} исемле кулланучыдан шәрех %{time_ago}'
404 hidden_comment_by_html: '%{user} исемле кулланучыдан яшерен шәрех %{time_ago}'
406 unhide_comment: күрсәтү
407 changesetxml: Үзгәртүләр өеменең XMLы
408 osmchangexml: osmChange XML
410 nodes: Нокталар (%{count})
411 nodes_paginated: Нокталар (%{count} ноктадан %{x}-%{y})
412 ways: Сызыклар (%{count})
413 ways_paginated: Сызыклар (%{count} сызыктан %{x}-%{y})
414 relations: Мөнәсәбәтләр (%{count})
415 relations_paginated: Мөнәсәбәтләр (%{count} мөнәсәбәттән %{x}-%{y})
418 latest_edit_html: 'Соңгы төзәтмә (%{ago}):'
426 use_map_link: Хаританы кулланырга
429 title_friends: Дуслар көндәлекләре
430 user_title: '%{user} кулланучының көндәлеге'
432 user_title: '%{user} кулланучының көндәлеге'
433 leave_a_comment: Шәрехне калдыру
448 contact_the_community_html: Әгәр дә сез эшләми торган сылтама / баш тапсагыз,
449 бернинди шиксез OpenStreetMap җәмгыятенә %{contact_link} итегез. Соравыгызга
450 туры килгән URL турында искәрмә ясагыз.
453 description: Сез OpenStreetMap серверыннан сораган гамәл идарәчеләргә генә рөхсәт
455 internal_server_error:
456 description: OpenStreetMap серверы көтелмәгән шарт белән очрашты, бу вакыйга
457 сорауга җавап бирергә комачаулады (HTTP 500)
459 title: Файл табылмады
460 description: Шушы исем буенча OpenStreetMap серверыннан файл/директория/API
463 search_osm_nominatim:
467 apron: Аэропорт перроны
470 helipad: Боралак мәйданчыгы
471 runway: Очып менү-төшү юлы
474 arts_centre: Сәнгать йорты
480 bicycle_rental: Әйләнаяктан вактлыча файдалану
481 biergarten: Ачык һавада урнашкан сыраханә
483 bureau_de_change: Акча алмаштыру
484 bus_station: Автобуслар станциясе
492 community_centre: Җәмәгать үзәге
493 courthouse: Мәхкәмә бинасы
494 crematorium: Мәет яндыру бинасы
495 dentist: Стоматология
497 drinking_water: Эчәргә яраклы су
498 driving_school: Автомәктәп
500 ferry_terminal: Паром станциясе
502 grave_yard: Күмелү урыны
504 hunting_stand: Аучы каланчасы
506 kindergarten: Балалар бакчасы
508 marketplace: Базар мәйданы
510 nightclub: Төнге клуб
511 nursing_home: Картлар йорты
512 parking: Туктап тору урыны
515 post_box: Почта әрҗәсе
516 post_office: Почта бүлеге
521 shower: Яңгырчак (душ)
522 social_centre: Җәмәгать үзәге
523 social_facility: Җәмәгать оешмасы
525 swimming_pool: Йөзү бассейны
530 townhall: Шәһәр идарәсе
531 university: Университет
533 waste_basket: Чүпләү урыны
535 administrative: Административ чик
536 national_park: Милли парк
539 suspension: Асылма күпер
540 swing: Ачыла торган күпер
546 electrician: Электрик
548 photographer: Фотограф
551 phone: Гадәттән тыш хезмәте телефоны
554 bus_stop: Автобус тукталышы
555 cycleway: Әйләнаяк юлчыгы
558 milestone: Километр баганасы
559 pedestrian: Җәяүлеләр юлы
561 primary: Беренче дәрәҗәдәге юл
562 primary_link: Беренче дәрәҗәдәге юл
563 raceway: Узышу трассасы
567 secondary: Икенче дәрәҗәдәге юл
568 secondary_link: Икенче дәрәҗәдәге юл
570 services: Юл буе сервисы
571 speed_camera: Тизлекне тикшерүче камера
573 street_lamp: Урам фонаре
574 tertiary: Өченче дәрәҗәдәге юл
575 tertiary_link: Өченче дәрәҗәдәге юл
579 unclassified: Җирле юл
582 archaeological_site: Казылмалар
583 battlefield: Сугыш мәйданы
584 boundary_stone: Чик буе ташы
585 building: Тарихи бина
588 citywalls: Тарихи ныгытмалар
600 wayside_cross: Юл буе хачы
607 construction: Төзелеш
608 forest: Урман хуҗалыгы
611 greenfield: Үзләштерелмәгән территория
612 industrial: Сәнәгый зона
618 recreation_ground: Ял зонасы
619 reservoir: Сусаклагыч
620 residential: Торак районы
623 beach_resort: Утыртмалы комлык
628 playground: Балалар өчен уен мәйданчыгы
630 swimming_pool: Йөзү бассейны
640 airfield: Хәрби аэродром
660 scree: Ташлар ишелмәсе
674 employment_agency: Эш агентлыгы
675 government: Дәүләт идарәсе
676 insurance: Страховкалау бүросы
678 travel_agent: Сәяхәт агентлыгы
690 isolated_dwelling: Утар
691 neighbourhood: Мәхәллә
692 postcode: Почта индексы
697 suburb: Шәһәр бистәсе
702 abandoned: Сүтеп алынган тимер юллары
703 disused: Ташланган тимер юл тармагы
705 halt: Тимеръюл станциясе
706 junction: Тимер юл угы
707 level_crossing: Тимер юл аркылы чыгу урыны
708 light_rail: Җиңел рельслы т/ю транспорты
710 narrow_gauge: Тар эзле юл
711 platform: Тимер юл платформасы
712 preserved: Тарихи т/ю
713 stop: Тимер юл тукталышы
716 tram_stop: Трамвай тукталышы
718 alcohol: Шәраб кибете
719 florist: Чәчәк кибете
722 tobacco: Тәмәке кибете
723 toys: Уенчыклар кибете
727 information: Мәгълүмат
734 lock_gate: Шлюз капкалары
735 rapids: Елга бусагасы
744 level4: Штат яки субъект чиге
750 no_results: Берни дә табылмады
758 last_updated: Соңгы яңарту
760 ignore: Игътибарсыз калдыру
778 user_diaries: Кулланучылар көндәлекләре
780 about: Проект турында
782 diary_comment_notification:
783 hi: Сәлам, %{to_user},
784 message_notification:
785 hi: Сәлам, %{to_user},
792 note_comment_notification:
808 destroy_button: Бетерү
811 messages: Сезнең %{new_messages} һәм %{old_messages} бар
813 other: '%{count} яңа хәбәрегез'
815 other: '%{count} иске хәбәрегез'
818 email address: 'Электрон почта адресы:'
822 new image: Сурәтне өстәү
834 older: Искерәк шәрехләр
835 newer: Яңарак шәрехләр
842 export_button: Чыгару
844 search_results: Эзләү нәтиҗәләре
847 where_am_i: Кайда бу?
853 primary: Беренче дәрәҗәдәге юл
854 secondary: Икенче дәрәҗәдәге юл
855 unclassified: Җирле юл
857 cycleway: Әйләнаяк юлы
861 admin: Административ чик
865 resident: Торак районы
866 industrial: Сәнәгый район
869 reservoir: сусаклагыч
872 pitch: Спорт мәйданчыгы
877 university: университет
878 station: Тимер юл станциясе
882 download: күчереп алу
890 my edits: Төзәтмәләрем
891 my messages: Хәбәрләрем
892 my settings: Көйләнмәләрем
893 send message: Хәбәр җибәрү
896 email address: 'Электрон почта адресы:'
902 heading: Кулланучылар
908 other: '%{count} сәг.'
911 other: '%{count} көн'
914 other: '%{count} атна'
934 description: Тасвирлама
936 last_changed: Үзгәртелгән
938 title: 'Искәрмә: %{id}'
939 description: Тасвирлама
942 showing_page: '%{page} бите'
950 short_link: Кыска сылтама
953 download: Күчереп алу
963 fossgis_osrm_bike: Велосипед (OSRM)
964 fossgis_osrm_foot: Җәяү (OSRM)
965 graphhopper_foot: Җәяү (GraphHopper)
966 fossgis_valhalla_bicycle: Велосипед (Валхалла)
967 fossgis_valhalla_car: Машина (Валхалла)
968 fossgis_valhalla_foot: Аяк (Валхалла)
970 directions: Юнәлешләр
972 distance_m: '%{distance}м'
973 distance_km: '%{distance}км'
991 description: 'Тасвирлама:'