]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
5 # Author: A2093064
6 # Author: Anakmalaysia
7 # Author: Assh1857
8 # Author: C933103
9 # Author: Cwlin0416
10 # Author: EagerLin
11 # Author: Foothsu
12 # Author: GuoPC
13 # Author: HTan (WMF)
14 # Author: Hlaw
15 # Author: Impersonator 1
16 # Author: Jiazheng0609
17 # Author: Justincheng12345
18 # Author: Kly
19 # Author: LNDDYL
20 # Author: LaoShuBaby
21 # Author: Learnerq
22 # Author: Lepus
23 # Author: Liuxinyu970226
24 # Author: Mikepanhu
25 # Author: Mmyangfl
26 # Author: Mstar
27 # Author: Mywood
28 # Author: Orinx
29 # Author: Pesder
30 # Author: Reke
31 # Author: Ruila
32 # Author: S8321414
33 # Author: Sanmosa
34 # Author: Shangkuanlc
35 # Author: Shoufen
36 # Author: Simon Shek
37 # Author: StarrySky
38 # Author: StephDC
39 # Author: SupaplexTW
40 # Author: Tntchn
41 # Author: TongcyDai
42 # Author: Wayne Su
43 # Author: Wehwei
44 # Author: WiiUf
45 # Author: Winston Sung
46 # Author: Wrightbus
47 # Author: Xiplus
48 # Author: Yuchenglinedu
49 # Author: 予弦
50 # Author: 列维劳德
51 # Author: 張詠涵
52 # Author: 捍粵者
53 # Author: 神樂坂秀吉
54 # Author: 아라
55 ---
56 zh-TW:
57   time:
58     formats:
59       friendly: '%Y年%m月%e日 %H時%M分'
60       blog: '%Y年%B%e日'
61   helpers:
62     file:
63       prompt: 選擇檔案
64     submit:
65       diary_comment:
66         create: 評論
67       diary_entry:
68         create: 發布
69         update: 更新
70       issue_comment:
71         create: 添加評論
72       message:
73         create: 寄出
74       oauth2_application:
75         create: 註冊
76         update: 更新
77       redaction:
78         create: 建立修訂
79         update: 儲存修訂
80       trace:
81         create: 上傳
82         update: 儲存變更
83       user_block:
84         create: 建立封鎖
85         update: 更新封鎖
86   activerecord:
87     errors:
88       messages:
89         display_name_is_user_n: 不能是「user_n」,除非「n」是你的使用者 ID
90       models:
91         user_mute:
92           is_already_muted: 已忽視
93     models:
94       acl: 存取控制清單
95       changeset: 變更集
96       changeset_tag: 變更集標籤
97       country: 國家
98       diary_comment: 日記評論
99       diary_entry: 日記項目
100       friend: 好友
101       issue: 問題
102       language: 語言
103       message: 訊息
104       node: 節點
105       node_tag: 節點標籤
106       old_node: 舊的節點
107       old_node_tag: 舊的節點標籤
108       old_relation: 舊的關聯
109       old_relation_member: 舊的關聯成員
110       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
111       old_way: 舊的路徑
112       old_way_node: 舊的路徑節點
113       old_way_tag: 舊的路徑標籤
114       relation: 關聯
115       relation_member: 關聯成員
116       relation_tag: 關聯標籤
117       report: 報告
118       session: 作業階段
119       trace: 軌跡
120       tracepoint: 軌跡點
121       tracetag: 軌跡標籤
122       user: 使用者
123       user_preference: 使用者偏好設定
124       user_token: 使用者授權密鑰
125       way: 路徑
126       way_node: 路徑節點
127       way_tag: 路徑標籤
128     attributes:
129       client_application:
130         name: 名稱 (必填)
131         url: 主要應用程式 URL (必填)
132         callback_url: 回撥 (Callback) URL
133         support_url: 支援 URL
134         allow_read_prefs: 讀取使用者偏好設定
135         allow_write_prefs: 修改使用者偏好設定
136         allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友
137         allow_write_api: 修改地圖
138         allow_read_gpx: 讀取個人 GPS 軌跡
139         allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
140         allow_write_notes: 修改註記
141       diary_comment:
142         body: 內文
143       diary_entry:
144         user: 使用者
145         title: 標題
146         body: 正文
147         latitude: 緯度
148         longitude: 經度
149         language_code: 語言
150       doorkeeper/application:
151         name: 名稱
152         redirect_uri: 重新導向 URI
153         confidential: 保密的應用程式?
154         scopes: 權限
155       friend:
156         user: 使用者
157         friend: 好友
158       trace:
159         user: 使用者
160         visible: 可見的
161         name: 檔案名稱
162         size: 大小
163         latitude: 緯度
164         longitude: 經度
165         public: 公開
166         description: 描述
167         gpx_file: 選擇 GPX 軌跡檔案
168         visibility: 能見度
169         tagstring: 標籤
170       message:
171         sender: 寄件者
172         title: 標題
173         body: 內文
174         recipient: 收件者
175       redaction:
176         title: 標題
177         description: 描述
178       report:
179         category: 選擇你回報的原因
180         details: 請提供更多有關問題的詳情(必填)
181       user:
182         auth_provider: 認證提供者
183         auth_uid: 認證 UID
184         email: 電子郵件
185         new_email: 新的電子郵件地址
186         active: 活躍
187         display_name: 顯示名稱
188         description: 個人檔案描述
189         home_lat: 緯度
190         home_lon: 經度
191         languages: 偏好的語言
192         preferred_editor: 偏好編輯器
193         pass_crypt: 密碼
194         pass_crypt_confirmation: 確認密碼
195     help:
196       doorkeeper/application:
197         confidential: 應用程式會在客戶端密鑰可以維持機密時使用 (本地端移動應用程式和單一頁面應用程式不保密)
198         redirect_uri: 每條 URI 使用一行
199       trace:
200         tagstring: 以逗點分隔
201       user_block:
202         reason: 封鎖使用者的理由。請盡量以平靜、合理的態度詳細描述情況,並記住訊息公開可見。請注意,並非所有使用者都了解社群術語,所以請盡量使用通俗說法。
203         needs_view: 解封前是否需要使用者登入?
204       user:
205         new_email: (永遠不公開顯示)
206   datetime:
207     distance_in_words_ago:
208       about_x_hours:
209         one: 約 %{count} 小時前
210         other: 約 %{count} 小時前
211       about_x_months:
212         one: 約 %{count} 個月前
213         other: 約 %{count} 個月前
214       about_x_years:
215         one: 約 %{count} 年前
216         other: 約 %{count} 年前
217       almost_x_years: 將近 %{count} 年前
218       half_a_minute: 半分鐘前
219       less_than_x_seconds: 不到 %{count} 秒前
220       less_than_x_minutes: 不到 %{count} 分鐘前
221       over_x_years:
222         one: 超過1年前
223         other: 超過%{count}年前
224       x_seconds:
225         one: 1秒前
226         other: '%{count}秒前'
227       x_minutes: '%{count} 分鐘前'
228       x_days: '%{count} 天前'
229       x_months:
230         one: '%{count} 個月前'
231         other: '%{count} 個月前'
232       x_years: '%{count} 年前'
233   printable_name:
234     current_and_old_links_html: '%{current_link},%{old_link}'
235   editor:
236     default: 預設 (目前為 %{name})
237     id:
238       name: iD
239       description: iD (瀏覽器內編輯)
240     remote:
241       name: 遠端控制
242       description: 遠端控制 (JOSM、Potlatch、Merkaartor)
243   auth:
244     providers:
245       none: 無
246       google: Google
247       facebook: 臉書
248       microsoft: 微軟
249       github: GitHub
250       wikipedia: 維基百科
251   api:
252     notes:
253       comment:
254         opened_at_html: 於%{when}建立
255         opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
256         commented_at_html: 於%{when}更新
257         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
258         closed_at_html: 於%{when}已解決
259         closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
260         reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
261         reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
262       rss:
263         title: OpenStreetMap 註記
264         description_all: 報告、評論、或關閉的註記清單
265         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
266         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
267         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
268         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
269         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
270         reopened: 重新開啟的註記 (在%{place}附近)
271       entry:
272         comment: 評論
273         full: 註記原文
274   accounts:
275     edit:
276       title: 編輯帳號
277       my settings: 我的設定值
278       current email address: 目前的電子郵件地址
279       external auth: 外部認證
280       openid:
281         link text: 這是什麼?
282       public editing:
283         heading: 公開編輯
284         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
285         enabled link text: 這是什麼?
286         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有你先前的編輯都會成為匿名的。
287         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
288       contributor terms:
289         heading: 貢獻者條款
290         agreed: 你已同意新的貢獻者條款。
291         not yet agreed: 你未同意新的貢獻者條款。
292         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
293         agreed_with_pd: 你亦同意將你的編輯放到公共領域
294         link text: 這是什麼?
295       save changes button: 儲存變更
296       delete_account: 刪除帳號…
297     go_public:
298       heading: 公開編輯
299       currently_not_public: 目前你的編輯都是暱名的,其他人無法寄給你訊息或是知道你的位置。要讓別人知道你編輯什麼,以及透過網站聯繫你,請你點以下的按鈕。
300       only_public_can_edit: 自從 API 0.6 版本上線,只有公共帳號的使用者可以編輯地圖資料。
301       find_out_why_html: (%{link})。
302       find_out_why: 找出原因
303       email_not_revealed: 你的電子郵件地址不會公開洩漏。
304       not_reversible: 這項操作無法撤銷,所有的新使用者都是預設公開的。
305       make_edits_public_button: 將與我有關的所有的編輯設為公開
306     update:
307       success_confirm_needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查你的電子郵件,以便確認收到新電子郵件地址的通知。
308       success: 使用者資訊已成功更新。
309     destroy:
310       success: 帳號已刪除。
311     deletions:
312       show:
313         title: 刪除我的帳號
314         warning: 警告!帳號刪除程序不可逆轉,無法復原。
315         delete_account: 刪除帳號
316         delete_introduction: 你可以使用下方按鈕來刪除你的 OpenStreetMap 帳號。並請留意以下細節:
317         delete_profile: 你的個人檔案資訊,包含:例如你的頭像圖片、描述,以及住家位置將會移除。
318         delete_display_name: 你的顯示名稱將會移除,並且會被其他帳號拿來重覆使用。
319         retain_caveats: 然而,即使你的帳號被刪除後,一些關於你的資訊仍會繼續保留在 OpenStreetMap 裡:
320         retain_edits: 你對於地圖資料庫的編輯次數,假如存在,這將會繼續保留。
321         retain_traces: 若有你上傳過的軌跡資料內容,這將會繼續保留。
322         retain_diary_entries: 若有你的日誌項目與日誌評論內容,這將會繼續保留。
323         retain_notes: 若有你的地圖註記與註記評論內容,這將會繼續保留;不過會隱藏起來。
324         retain_changeset_discussions: 若有你的變更集討論,這將會繼續保留。
325         retain_email: 你的電子郵件地址將會繼續保留。
326         recent_editing_html: 因為你最近進行過編輯,目前無法刪除你的帳號。在 %{time} 後才可刪除。
327         confirm_delete: 你確定嗎?
328         cancel: 取消
329     terms:
330       show:
331         title: 條款
332         heading: 條款
333         heading_ct: 貢獻者條款
334         read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
335         contributor_terms_explain: 此協議適用於你現有與往後貢獻的條款。
336         read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
337         tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
338         read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
339         consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
340         consider_pd_why: 這是什麼?
341         guidance_info_html: 有助於理解這些術語的資訊:一個%{readable_summary_link}和一些%{informal_translations_link}
342         readable_summary: 人類可讀的摘要
343         informal_translations: 非正式翻譯
344         continue: 繼續
345         cancel: 取消
346         you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
347         legale_select: 請選擇您的居住地:
348         legale_names:
349           france: 法國
350           italy: 義大利
351           rest_of_world: 世界其他地區
352       terms_declined_flash:
353         terms_declined_html: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱 %{terms_declined_link}。
354         terms_declined_link: 此 wiki 頁面
355   browse:
356     deleted_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}刪除
357     edited_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}編輯
358     version: 版本
359     redacted_version: 編修版本
360     in_changeset: 變更集
361     anonymous: 匿名使用者
362     no_comment: (沒有評論)
363     part_of: 屬於:
364     part_of_relations:
365       one: 1 個關聯
366       other: '%{count} 個關聯'
367     part_of_ways:
368       one: '%{count} 條路徑'
369       other: '%{count} 條路徑'
370     download_xml: 下載 XML
371     view_history: 檢視歷史
372     view_unredacted_history: 查看未編輯的歷史記錄
373     view_details: 檢視詳細資料
374     location: 位置:
375     node:
376       title_html: 節點:%{name}
377     way:
378       title_html: 路徑:%{name}
379       nodes: 節點
380       nodes_count:
381         one: '%{count} 個節點'
382         other: '%{count} 個節點'
383       also_part_of_html:
384         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
385         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
386     relation:
387       title_html: 關聯:%{name}
388       members: 成員
389       members_count:
390         one: '%{count} 名成員'
391         other: '%{count} 名成員'
392     relation_member:
393       entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
394       type:
395         node: 節點
396         way: 路徑
397         relation: 關聯
398     containing_relation:
399       entry_role_html: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
400     not_found:
401       title: 找不到
402     timeout:
403       title: 逾時錯誤
404       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的%{type}資料花費時間過長。
405       type:
406         node: 節點
407         way: 路徑
408         relation: 關聯
409         changeset: 變更集
410         note: 註記
411     redacted:
412       redaction: 編修程序 %{id}
413       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
414       type:
415         node: 節點
416         way: 路徑
417         relation: 關聯
418     start_rjs:
419       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能會使你的瀏覽器延遲或無法回應。你確定要顯示這些資料嗎?
420       load_data: 載入資料
421       loading: 正在載入…
422     tag_details:
423       tags: 標籤
424       wiki_link:
425         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
426         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
427       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
428       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
429       wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
430       telephone_link: 致電 %{phone_number}
431       colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
432       email_link: 電子郵件 %{email}
433     query:
434       title: 查詢圖徵
435       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
436       nearby: 附近圖徵
437       enclosing: 區域內圖徵
438   old_elements:
439     index:
440       node:
441         title_html: 節點歷史:%{name}
442       way:
443         title_html: 路徑歷史:%{name}
444       relation:
445         title_html: 關聯歷史:%{name}
446     actions:
447       view_redacted_data: 查看編修資料
448       view_redaction_message: 查看密文訊息
449   nodes:
450     timeout:
451       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的節點資料花費時間過長。
452   old_nodes:
453     not_found_message:
454       sorry: '很抱歉,無法找到版本 %{version} 的節點 #%{id}。'
455     timeout:
456       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的節點歷史花費時間過長。
457   ways:
458     timeout:
459       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的路徑資料花費時間過長。
460   old_ways:
461     not_found_message:
462       sorry: 很抱歉,找不到版本 %{version} 的路徑 %{id}。
463     timeout:
464       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的路徑歷史花費時間過長。
465   relations:
466     timeout:
467       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的關聯資料花費時間過長。
468   old_relations:
469     not_found_message:
470       sorry: '很抱歉,找不到版本 %{version} 的關聯 #%{id}。'
471     timeout:
472       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的關聯歷史花費時間過長。
473   changeset_comments:
474     feeds:
475       comment:
476         comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
477         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
478       show:
479         title_all: OpenStreetMap 變更集討論
480         title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
481       timeout:
482         sorry: 很抱歉,你請求的變更集評論過長無法讀取
483   changesets:
484     changeset:
485       no_edits: (沒有編輯)
486       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
487     index:
488       title: 變更集
489       title_user: '%{user} 的變更集'
490       title_user_link_html: '%{user_link} 的變更集'
491       title_friend: 好友的變更集
492       title_nearby: 附近使用者的變更集
493       empty: 查無變更集。
494       empty_area: 此區域沒有變更集。
495       empty_user: 此使用者沒有變更集。
496       no_more: 查無更多變更集。
497       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
498       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
499       load_more: 載入更多
500       feed:
501         title: 變更集 %{id}
502         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
503         created: 建立於
504         closed: 關閉於
505         belongs_to: 作者
506     subscribe:
507       heading: 訂閱以下變更集討論?
508       button: 訂閱討論
509     unsubscribe:
510       heading: 取消訂閱以下變更集討論?
511       button: 取消訂閱討論
512     heading:
513       title: 變更集 %{id}
514       created_by_html: 由 %{link_user} 在 %{created} 建立。
515     no_such_entry:
516       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
517       body: 抱歉,沒有 id 為 %{id} 的變更集。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
518     show:
519       title: 變更集:%{id}
520       created: 建立於:%{when}
521       closed: 關閉於:%{when}
522       created_ago_html: '%{time_ago}建立'
523       closed_ago_html: '%{time_ago}關閉'
524       created_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
525       closed_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}關閉
526       discussion: 討論
527       join_discussion: 登入以參加討論
528       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
529       subscribe: 訂閱
530       unsubscribe: 取消訂閱
531       comment_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
532       hidden_comment_by_html: '%{user}%{time_ago}隱藏評論'
533       hide_comment: 隱藏
534       unhide_comment: 取消隱藏
535       comment: 評論
536       changesetxml: 變更集 XML
537       osmchangexml: osmChange 格式 XML
538     paging_nav:
539       nodes: 節點 (共 %{count} 項)
540       nodes_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
541       ways: 路徑 (共 %{count} 項)
542       ways_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
543       relations: 關聯 (%{count})
544       relations_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
545     timeout:
546       sorry: 很抱歉,你請求的變更集清單過長無法讀取。
547   dashboards:
548     contact:
549       km away: '%{count} 公里遠'
550       m away: '%{count} 公尺遠'
551       latest_edit_html: 上次編輯於%{ago}:
552     popup:
553       your location: 你的位置
554       nearby mapper: 附近的製圖者
555       friend: 好友
556     show:
557       title: 我的功能面板
558       no_home_location_html: '%{edit_profile_link}並編輯你的家位置,來查看附近的使用者。'
559       edit_your_profile: 編輯你的個人檔案
560       my friends: 我的好友
561       no friends: 你尚未加入任何好友。
562       nearby users: 其他附近的使用者
563       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
564       friends_changesets: 好友的變更集
565       friends_diaries: 好友的日記項目
566       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
567       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
568   diary_entries:
569     new:
570       title: 新日記項目
571     form:
572       location: 位置
573       use_map_link: 使用地圖
574     index:
575       title: 使用者日記
576       title_friends: 好友日記
577       title_nearby: 附近的使用者的日記
578       user_title: '%{user} 的日記'
579       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
580       new: 新增日記項目
581       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
582       my_diary: 我的日記
583       no_entries: 沒有日記項目
584     page:
585       recent_entries: 最近的日記項目
586     edit:
587       title: 編輯日記項目
588       marker_text: 日記項目位置
589     show:
590       title: '%{user} 的日記|%{title}'
591       user_title: '%{user} 的日記'
592       discussion: 討論
593       subscribe: 訂閱
594       unsubscribe: 取消訂閱
595       leave_a_comment: 留下評論
596       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
597       login: 登入
598     no_such_entry:
599       title: 沒有這樣的日記項目
600       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
601       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
602     diary_entry:
603       posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表。
604       updated_at_html: 上一次更新在 %{updated}。
605       comment_link: 對這個項目的評論
606       reply_link: 發送訊息給作者
607       comment_count:
608         one: 1 項評論
609         other: '%{count} 項評論'
610       no_comments: 沒有評論
611       edit_link: 編輯此項目
612       hide_link: 隱藏此項目
613       unhide_link: 取消隱藏此項目
614       confirm: 確認
615       report: 回報此項目
616     diary_comment:
617       comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
618       hide_link: 隱藏此評論
619       unhide_link: 取消隱藏此評論
620       confirm: 確認
621       report: 回報此評論
622     location:
623       location: 位置:
624     feed:
625       user:
626         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
627         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
628       language:
629         title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
630         description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
631       all:
632         title: OpenStreetMap 日記項目
633         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
634     subscribe:
635       heading: 訂閱以下日記項目討論?
636       button: 訂閱討論
637     unsubscribe:
638       heading: 取消訂閱以下日記項目討論?
639       button: 取消訂閱討論
640   diary_comments:
641     index:
642       title: 日記評論由%{user}添加
643       heading: '%{user}的日記評論'
644       subheading_html: 日記評論由%{user}添加
645       no_comments: 沒有日記評論
646     page:
647       post: 貼文
648       when: 於
649       comment: 評論
650     new:
651       heading: 在以下日記項目討論添加評論?
652   doorkeeper:
653     errors:
654       messages:
655         account_selection_required: 授權伺服器需要終端使用者選擇
656         consent_required: 授權伺服器需要終端使用者同意
657         interaction_required: 授權伺服器需要終端使用者互動
658         login_required: 授權伺服器需要終端使用者身份驗證
659     flash:
660       applications:
661         create:
662           notice: 應用程式已註冊。
663     openid_connect:
664       errors:
665         messages:
666           auth_time_from_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
667             缺少設置導致失敗。
668           reauthenticate_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
669             缺少設置導致失敗。
670           resource_owner_from_access_token_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
671             缺少設置導致失敗。
672           select_account_for_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner  缺少設置導致失敗。
673           subject_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject 缺少配置,產生
674             ID 授權密鑰失敗。
675     scopes:
676       address: 查看你的實際地址
677       email: 查看你的電子郵件信箱
678       openid: 驗證你的帳號
679       phone: 查看你的電話號碼
680       profile: 查看你的個人資訊
681   errors:
682     contact:
683       contact_url_title: 各種聯絡管道說明
684       contact: 聯絡
685       contact_the_community_html: 如果你發現有損壞的連結/錯誤,請隨時%{contact_link}OpenStreetMap 社群。並請記下你的請求的確切
686         URL 網址。
687     bad_request:
688       title: 錯誤請求
689       description: 你在 OpenStreetMap 伺服器上請求的操作無效 (HTTP 400)
690     forbidden:
691       title: Forbidden
692       description: 你在 OpenStreetMap 伺服器上請求的運作僅限管理員使用 (HTTP 403}
693     internal_server_error:
694       title: 應用程式錯誤
695       description: OpenStreetMap 伺服器遇到意外情況,而無法滿足請求 (HTTP 500)
696     not_found:
697       title: 檔案未找到
698       description: 在 OpenStreetMap 伺服器上找不到該名稱的檔案/目錄/API 操作 (HTTP 404)
699   friendships:
700     make_friend:
701       heading: 將 %{user} 加入為好友?
702       button: 加入為好友
703       success: '%{name} 現在已成為你的好友!'
704       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
705       already_a_friend: 你已經是 %{name} 的好友了。
706       limit_exceeded: 你最近與許多使用者成為朋友,要再與其他人成為朋友前請稍候。
707     remove_friend:
708       heading: 移除好友 %{user}?
709       button: 移除好友
710       success: '%{name} 已從你的好友中移除。'
711       not_a_friend: '%{name} 並不是你的好友。'
712   geocoder:
713     search:
714       title:
715         latlon: 內部
716         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
717         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
718     search_osm_nominatim:
719       prefix:
720         aerialway:
721           cable_car: 大車廂纜車
722           chair_lift: 吊椅式索道
723           drag_lift: 牽引式索道
724           gondola: 小車廂纜車
725           magic_carpet: 魔毯 (自動步道)
726           platter: 圓盤拖拉式索道
727           pylon: 塔柱
728           station: 纜車站
729           t-bar: T 型桿拖拉式索道
730           "yes": 空中索道
731         aeroway:
732           aerodrome: 機場
733           airstrip: 簡易跑道
734           apron: 停機坪
735           gate: 登機口
736           hangar: 機棚
737           helipad: 直升機停機坪
738           holding_position: 等待位置
739           navigationaid: 航空導航輔助
740           parking_position: 停放位置
741           runway: 跑道
742           taxilane: 滑行道
743           taxiway: 滑行道
744           terminal: 機場航廈
745           windsock: 風向袋
746         amenity:
747           animal_boarding: 寵物旅館
748           animal_shelter: 動物收容所
749           arts_centre: 藝術中心
750           atm: 自動提款機
751           bank: 銀行
752           bar: 酒吧
753           bbq: 公共烤爐
754           bench: 長椅
755           bicycle_parking: 自行車停車場
756           bicycle_rental: 自行車出租
757           bicycle_repair_station: 自行車維修站
758           biergarten: 露天啤酒場
759           blood_bank: 血液銀行
760           boat_rental: 船艇出租
761           brothel: 妓院
762           bureau_de_change: 外匯兌換店
763           bus_station: 公車站
764           cafe: 咖啡廳
765           car_rental: 汽車出租
766           car_sharing: 共享汽車
767           car_wash: 洗車
768           casino: 賭場
769           charging_station: 充電站
770           childcare: 幼兒園
771           cinema: 電影院
772           clinic: 診所
773           clock: 時鐘
774           college: 學院
775           community_centre: 社區活動中心
776           conference_centre: 會議中心
777           courthouse: 法院
778           crematorium: 火葬場
779           dentist: 牙醫
780           doctors: 私人診所
781           drinking_water: 飲用水
782           driving_school: 駕訓班
783           embassy: 大使館
784           events_venue: 活動場館
785           fast_food: 速食
786           ferry_terminal: 渡輪碼頭
787           fire_station: 消防隊
788           food_court: 美食廣場
789           fountain: 噴泉
790           fuel: 加油站
791           gambling: 賭博店
792           grave_yard: 宗教墓地
793           grit_bin: 砂箱
794           hospital: 醫院
795           hunting_stand: 狩獵小屋
796           ice_cream: 冰淇淋
797           internet_cafe: 網咖
798           kindergarten: 幼兒園
799           language_school: 語言學校
800           library: 圖書館
801           loading_dock: 卸貨平台
802           love_hotel: 愛情賓館
803           marketplace: 市場
804           mobile_money_agent: 行動支付代理
805           monastery: 修道院
806           money_transfer: 匯款
807           motorcycle_parking: 機車停車場
808           music_school: 音樂學校
809           nightclub: 夜店
810           nursing_home: 照護中心
811           parking: 停車場
812           parking_entrance: 停車場入口
813           parking_space: 停車位
814           payment_terminal: 付費資訊服務站
815           pharmacy: 藥房
816           place_of_worship: 宗教場所
817           police: 警察
818           post_box: 郵筒
819           post_office: 郵局
820           prison: 監獄
821           pub: 酒館
822           public_bath: 公共澡堂
823           public_bookcase: 街頭書櫃
824           public_building: 公共建築
825           ranger_station: 巡山員站
826           recycling: 回收點
827           restaurant: 餐廳
828           sanitary_dump_station: 污水排放站
829           school: 學校
830           shelter: 亭子
831           shower: 淋浴間
832           social_centre: 社會團體中心
833           social_facility: 社會福利設施
834           studio: 工作室
835           swimming_pool: 游泳池
836           taxi: 計程車
837           telephone: 公共電話
838           theatre: 劇院
839           toilets: 廁所
840           townhall: 鄉鎮公所
841           training: 訓練設施
842           university: 大學
843           vehicle_inspection: 車輛檢驗
844           vending_machine: 自動販賣機
845           veterinary: 獸醫
846           village_hall: 村里辦公室
847           waste_basket: 垃圾桶
848           waste_disposal: 垃圾子車
849           waste_dump_site: 垃圾掩埋場
850           watering_place: 動物飲水處
851           water_point: 供水點
852           weighbridge: 地磅
853           "yes": 便利設施
854         boundary:
855           aboriginal_lands: 原住民土地
856           administrative: 行政區邊界
857           census: 人口普查邊界
858           national_park: 國家公園
859           political: 選區分界
860           protected_area: 保護區
861           "yes": 邊界
862         bridge:
863           aqueduct: 水道橋
864           boardwalk: 木棧走道
865           suspension: 吊橋
866           swing: 平轉橋
867           viaduct: 高架橋
868           "yes": 橋樑
869         building:
870           apartment: 公寓
871           apartments: 公寓
872           barn: 穀倉
873           bungalow: 平房
874           cabin: 小木屋
875           chapel: 小聖堂
876           church: 教堂建築
877           civic: 城市建築
878           college: 學院建物
879           commercial: 商業建築
880           construction: 興建中建築
881           cowshed: 牛棚
882           detached: 獨棟透天厝
883           dormitory: 宿舍
884           duplex: 複式住宅
885           farm: 農舍
886           farm_auxiliary: 農用設施
887           garage: 私人車庫
888           garages: 集合車庫
889           greenhouse: 溫室
890           hangar: 機棚
891           hospital: 醫院建築
892           hotel: 旅館建築
893           house: 房屋
894           houseboat: 船上房屋
895           hut: 小屋
896           industrial: 工業建築
897           kindergarten: 幼稚園建築
898           manufacture: 製造業建築
899           office: 辦公建築
900           public: 公共建築
901           residential: 住宅建築
902           retail: 零售商建物
903           roof: 屋頂
904           ruins: 毀損建築
905           school: 學校建物
906           semidetached_house: 半獨立房屋
907           service: 服務建築
908           shed: 工寮
909           stable: 馬廄
910           static_caravan: 旅行拖車
911           sty: 豬圈
912           temple: 寺廟建築
913           terrace: 連棟透天厝
914           train_station: 車站建物
915           university: 大學建築
916           warehouse: 倉庫
917           "yes": 建築物
918         club:
919           scout: 童軍團本部
920           sport: 運動俱樂部
921           "yes": 俱樂部
922         craft:
923           beekeeper: 蜂農
924           blacksmith: 鐵匠
925           brewery: 地方小型釀造廠
926           carpenter: 木匠
927           caterer: 外燴
928           confectionery: 甜點店
929           dressmaker: 女裝裁縫
930           electrician: 電氣技師
931           electronics_repair: 電器維修
932           gardener: 園藝師
933           glaziery: 玻璃匠
934           handicraft: 手工藝
935           hvac: 冷暖空調工程
936           metal_construction: 金屬加工
937           painter: 油漆匠
938           photographer: 攝影師
939           plumber: 水管工
940           roofer: 屋頂修繕
941           sawmill: 製材廠
942           shoemaker: 鞋匠
943           stonemason: 石匠
944           tailor: 裁縫師
945           window_construction: 窗戶工程
946           winery: 酒廠
947           "yes": 專業技術服務
948         emergency:
949           access_point: 急難地點指示
950           ambulance_station: 緊急車輛待命所
951           assembly_point: 避難場所
952           defibrillator: 自動心臟去顫器 (AED)
953           fire_extinguisher: 滅火器
954           fire_water_pond: 消防用水池
955           landing_site: 緊急降落點
956           life_ring: 緊急救生圈
957           phone: 緊急電話
958           siren: 警報器
959           suction_point: 消防用水抽取點
960           water_tank: 消防儲水槽
961         highway:
962           abandoned: 廢棄道路
963           bridleway: 騎馬道
964           bus_guideway: 導軌巴士車道
965           bus_stop: 公車站牌
966           construction: 興建中道路
967           corridor: 走廊
968           crossing: 行人穿越道
969           cycleway: 自行車道
970           elevator: 電梯
971           emergency_access_point: 急難地點指示
972           emergency_bay: 避車彎
973           footway: 步道
974           ford: 渡水點
975           give_way: 前方優先標誌
976           living_street: 生活街道
977           milestone: 里程標
978           motorway: 高速公路
979           motorway_junction: 高速公路交流道
980           motorway_link: 高速公路匝道
981           passing_place: 避車彎
982           path: 小徑
983           pedestrian: 人行道
984           platform: 月台
985           primary: 省道
986           primary_link: 省道聯絡道
987           proposed: 計畫中道路
988           raceway: 賽道
989           residential: 住宅區道路
990           rest_area: 休息區
991           road: 道路
992           secondary: 縣道
993           secondary_link: 縣道聯絡道
994           service: 專用道路
995           services: 高速公路服務區
996           speed_camera: 測速相機
997           steps: 階梯
998           stop: 停止標誌
999           street_lamp: 路燈
1000           tertiary: 鄉道
1001           tertiary_link: 鄉道聯絡道
1002           track: 產業道路
1003           traffic_mirror: 道路反射鏡
1004           traffic_signals: 交通號誌
1005           trailhead: 步道起點
1006           trunk: 快速公路
1007           trunk_link: 快速公路匝道
1008           turning_circle: 迴轉空間
1009           turning_loop: 環形迴車道
1010           unclassified: 未分級道路
1011           "yes": 道路
1012         historic:
1013           aircraft: 歷史飛行機
1014           archaeological_site: 考古遺址
1015           bomb_crater: 彈坑遺跡
1016           battlefield: 古戰場
1017           boundary_stone: 界石
1018           building: 歷史建築
1019           bunker: 掩體
1020           cannon: 古砲
1021           castle: 城堡
1022           charcoal_pile: 古炭窯
1023           church: 教堂
1024           city_gate: 城門
1025           citywalls: 城牆
1026           fort: 堡壘
1027           heritage: 古蹟
1028           hollow_way: 古道
1029           house: 老屋
1030           manor: 莊園
1031           memorial: 紀念物
1032           milestone: 古蹟里程標
1033           mine: 礦坑
1034           mine_shaft: 豎井
1035           monument: 紀念建築
1036           railway: 歷史鐵路
1037           roman_road: 羅馬道路
1038           ruins: 遺跡
1039           rune_stone: 盧恩石刻
1040           stone: 史蹟石
1041           tomb: 墓園
1042           tower: 塔
1043           wayside_chapel: 小聖堂
1044           wayside_cross: 小十字架
1045           wayside_shrine: 小祠堂
1046           wreck: 沈船
1047           "yes": 古蹟
1048         junction:
1049           "yes": 路口
1050         landuse:
1051           allotments: 社區農園
1052           aquaculture: 水產養殖
1053           basin: 蓄水池
1054           brownfield: 棕色地 (受污染放置待恢復重開發地)
1055           cemetery: 公墓
1056           commercial: 商業區
1057           conservation: 保留區
1058           construction: 工地
1059           farmland: 農地
1060           farmyard: 農用設施
1061           forest: 人工林
1062           garages: 車庫
1063           grass: 草坪
1064           greenfield: 綠色地 (未使用待開發地)
1065           industrial: 工業區
1066           landfill: 垃圾掩埋場
1067           meadow: 牧草地
1068           military: 軍事區
1069           mine: 礦場
1070           orchard: 果園
1071           plant_nursery: 苗圃
1072           quarry: 砂石礦場
1073           railway: 鐵路用地
1074           recreation_ground: 遊樂區
1075           religious: 宗教場地
1076           reservoir: 水庫/大型蓄水池
1077           reservoir_watershed: 水庫集水區
1078           residential: 住宅區
1079           retail: 零售商區
1080           village_green: 社區綠地
1081           vineyard: 葡萄園
1082           "yes": 土地用途
1083         leisure:
1084           adult_gaming_centre: 成人遊樂中心
1085           amusement_arcade: 電子遊樂場
1086           bandstand: 室外音樂台
1087           beach_resort: 海水浴場
1088           bird_hide: 野鳥觀察屋
1089           bleachers: 看台
1090           bowling_alley: 保齡球館
1091           common: 共有地
1092           dance: 舞廳
1093           dog_park: 遛狗公園
1094           firepit: 營火場
1095           fishing: 釣魚區
1096           fitness_centre: 健身中心
1097           fitness_station: 戶外健身區
1098           garden: 庭園
1099           golf_course: 高爾夫球場
1100           horse_riding: 馬術中心
1101           ice_rink: 溜冰場
1102           marina: 碼頭
1103           miniature_golf: 迷你高爾夫球場
1104           nature_reserve: 自然保育
1105           outdoor_seating: 戶外座椅
1106           park: 公園
1107           picnic_table: 野餐桌
1108           pitch: 運動場地
1109           playground: 遊樂區
1110           recreation_ground: 遊樂區
1111           resort: 度假村
1112           sauna: 三溫暖
1113           slipway: 下水滑道
1114           sports_centre: 運動中心
1115           stadium: 體育館
1116           swimming_pool: 游泳池
1117           track: 跑道
1118           water_park: 水上樂園
1119           "yes": 休閒娛樂
1120         man_made:
1121           adit: 坑口
1122           advertising: 廣告
1123           antenna: 天線
1124           avalanche_protection: 雪崩防護
1125           beacon: 信標/燈號
1126           beam: 橫樑
1127           beehive: 蜂巢
1128           breakwater: 防波堤
1129           bridge: 橋樑
1130           bunker_silo: 掩體
1131           cairn: 疊石
1132           chimney: 煙囪
1133           clearcut: 皆伐區域
1134           communications_tower: 通訊塔
1135           crane: 起重機
1136           cross: 十字架
1137           dolphin: 繫船柱
1138           dyke: 堤防
1139           embankment: 路堤
1140           flagpole: 旗竿
1141           gasometer: 儲氣鼓
1142           groyne: 丁壩
1143           kiln: 窯
1144           lighthouse: 燈塔
1145           manhole: 人孔
1146           mast: 桅杆
1147           mine: 礦場
1148           mineshaft: 豎井
1149           monitoring_station: 監測站
1150           petroleum_well: 油井
1151           pier: 碼頭
1152           pipeline: 管線
1153           pumping_station: 泵浦站
1154           reservoir_covered: 加蓋水庫/大型蓄水池
1155           silo: 筒倉
1156           snow_cannon: 雪砲
1157           snow_fence: 雪欄
1158           storage_tank: 儲存槽
1159           street_cabinet: 路上設施箱
1160           surveillance: 監視器
1161           telescope: 望遠鏡
1162           tower: 塔
1163           utility_pole: 多用途電桿
1164           wastewater_plant: 污水處理廠
1165           watermill: 水車
1166           water_tap: 水龍頭
1167           water_tower: 高架水塔
1168           water_well: 水井
1169           water_works: 淨水廠
1170           windmill: 風車
1171           works: 工廠
1172           "yes": 人工設施
1173         military:
1174           airfield: 軍用機場
1175           barracks: 軍營
1176           bunker: 掩體
1177           checkpoint: 檢查站
1178           trench: 壕溝
1179           "yes": 軍事
1180         mountain_pass:
1181           "yes": 埡口
1182         natural:
1183           atoll: 環礁
1184           bare_rock: 裸岩
1185           bay: 灣
1186           beach: 海灘
1187           cape: 海角
1188           cave_entrance: 洞穴入口
1189           cliff: 峭壁
1190           coastline: 海岸線
1191           crater: 火山口
1192           dune: 沙丘
1193           fell: 高原荒地
1194           fjord: 峽灣
1195           forest: 人工林
1196           geyser: 間歇泉
1197           glacier: 冰河
1198           grassland: 草原
1199           heath: 石楠荒地
1200           hill: 小山丘
1201           hot_spring: 溫泉
1202           island: 島嶼
1203           isthmus: 地峽
1204           land: 陸地
1205           marsh: 草沼澤
1206           moor: 泥炭沼
1207           mud: 泥地
1208           peak: 山峰
1209           peninsula: 半島
1210           point: 點
1211           reef: 暗礁
1212           ridge: 稜線
1213           rock: 獨立岩
1214           saddle: 鞍部
1215           sand: 沙地
1216           scree: 碎石坡
1217           scrub: 灌木
1218           shingle: 礫石灘
1219           spring: 湧泉
1220           stone: 巨石
1221           strait: 海峡
1222           tree: 單棵樹
1223           tree_row: 一排樹
1224           tundra: 苔原
1225           valley: 谷地
1226           volcano: 火山
1227           water: 水
1228           wetland: 濕地
1229           wood: 自然林
1230           "yes": 自然地貌
1231         office:
1232           accountant: 會計師事務所
1233           administrative: 政府機關
1234           advertising_agency: 廣告公司
1235           architect: 建築師事務所
1236           association: 非營利組織
1237           company: 公司
1238           diplomatic: 外國外交機關
1239           educational_institution: 教育機構
1240           employment_agency: 就業服務/人材仲介
1241           energy_supplier: 能源供應商
1242           estate_agent: 房地產仲介
1243           financial: 財務部門
1244           government: 政府機關
1245           insurance: 保險公司
1246           it: 資訊專家
1247           lawyer: 律師事務所
1248           logistics: 物流辦公處
1249           newspaper: 報社
1250           ngo: 非政府組織
1251           notary: 公證人事務所
1252           religion: 宗教組織
1253           research: 研發單位
1254           tax_advisor: 稅務顧問
1255           telecommunication: 電信公司
1256           travel_agent: 旅行社
1257           "yes": 辦公室
1258         place:
1259           allotments: 社區農園
1260           archipelago: 群島
1261           city: 城市
1262           city_block: 街區
1263           country: 國家
1264           county: 郡縣
1265           farm: 農田
1266           hamlet: 聚落
1267           house: 房屋
1268           houses: 房屋
1269           island: 小島
1270           islet: 小島
1271           isolated_dwelling: 獨立住宅
1272           locality: 地方
1273           municipality: 自治邦
1274           neighbourhood: 鄰近區
1275           plot: 區塊
1276           postcode: 郵遞區號
1277           quarter: 地區
1278           region: 區
1279           sea: 海
1280           square: 廣場
1281           state: 州
1282           subdivision: 行政分區
1283           suburb: 市區
1284           town: 鄉鎮
1285           village: 村里
1286           "yes": 地點
1287         railway:
1288           abandoned: 遺跡鐵路
1289           buffer_stop: 止衝擋
1290           construction: 興建中鐵路
1291           disused: 廢棄鐵路
1292           funicular: 地面纜車鐵路
1293           halt: 鐵路招呼站
1294           junction: 鐵路交匯處
1295           level_crossing: 平交道
1296           light_rail: 輕軌
1297           miniature: 小火車
1298           monorail: 單軌鐵路
1299           narrow_gauge: 窄軌鐵路
1300           platform: 鐵路月臺
1301           preserved: 保存線鐵路
1302           proposed: 規劃中鐵路
1303           rail: 鐵路
1304           spur: 鐵路專用側線
1305           station: 鐵路車站
1306           stop: 鐵路停靠點
1307           subway: 地下鐵
1308           subway_entrance: 地下鐵出入口
1309           switch: 道岔
1310           tram: 路面電車軌道
1311           tram_stop: 路面電車停靠站
1312           turntable: 轉車台
1313           yard: 鐵路調車場
1314         shop:
1315           agrarian: 農業用品店
1316           alcohol: 酒舖 (未開瓶)
1317           antiques: 古董店
1318           appliance: 家用電器行
1319           art: 藝術品店
1320           baby_goods: 嬰兒用品
1321           bag: 包包店
1322           bakery: 麵包店
1323           bathroom_furnishing: 浴室裝潢
1324           beauty: 美容店
1325           bed: 寢具
1326           beverages: 飲料店
1327           bicycle: 自行車店
1328           bookmaker: 簽注站
1329           books: 書店
1330           boutique: 精品店
1331           butcher: 肉品店
1332           car: 汽車經銷商
1333           car_parts: 汽車零件
1334           car_repair: 汽車維修
1335           carpet: 地毯店
1336           charity: 公益商店
1337           cheese: 起士店
1338           chemist: 藥妝店
1339           chocolate: 巧克力店
1340           clothes: 服飾店
1341           coffee: 咖啡豆專賣店
1342           computer: 電腦店
1343           confectionery: 甜點店
1344           convenience: 便利超商
1345           copyshop: 複印店
1346           cosmetics: 化妝品店
1347           craft: 工藝用品店
1348           curtain: 窗簾店
1349           dairy: 乳製品店
1350           deli: 高級食材店
1351           department_store: 百貨商店
1352           discount: 特價商品店
1353           doityourself: DIY 用品店
1354           dry_cleaning: 乾洗店
1355           e-cigarette: 電子菸店
1356           electronics: 電器行
1357           erotic: 情趣用品店
1358           estate_agent: 房地產仲介
1359           fabric: 布料行
1360           farm: 農產直銷店
1361           fashion: 流行服飾店
1362           fishing: 釣具店
1363           florist: 花店
1364           food: 食品店
1365           frame: 裱框店
1366           funeral_directors: 葬儀社
1367           furniture: 傢俱行
1368           garden_centre: 園藝中心
1369           gas: 瓦斯行
1370           general: 一般商店
1371           gift: 禮品店
1372           greengrocer: 果菜店
1373           grocery: 雜貨店
1374           hairdresser: 理髮店
1375           hardware: 五金行
1376           health_food: 保健食品店
1377           hearing_aids: 助聽器
1378           herbalist: 藥草店/中藥行
1379           hifi: 視聽音響店
1380           houseware: 居家用品店
1381           ice_cream: 冰淇淋店
1382           interior_decoration: 室內擺飾
1383           jewelry: 珠寶飾品店
1384           kiosk: 販售亭
1385           kitchen: 廚房用品店
1386           laundry: 洗衣店
1387           locksmith: 鎖店
1388           lottery: 樂透
1389           mall: 購物中心
1390           massage: 按摩店
1391           medical_supply: 醫療器材與輔具店
1392           mobile_phone: 行動通訊行
1393           money_lender: 貸款
1394           motorcycle: 機車經銷商
1395           motorcycle_repair: 機車維修行
1396           music: 唱片行
1397           musical_instrument: 樂器
1398           newsagent: 書報攤
1399           nutrition_supplements: 營養補給品
1400           optician: 眼鏡行
1401           organic: 有機食品店
1402           outdoor: 戶外用品店
1403           paint: 油漆行
1404           pastry: 糕餅店
1405           pawnbroker: 當鋪
1406           perfumery: 香水店
1407           pet: 寵物店
1408           pet_grooming: 寵物美容店
1409           photo: 照相館
1410           seafood: 海產
1411           second_hand: 二手商品店
1412           sewing: 縫紉材料行
1413           shoes: 鞋店
1414           sports: 體育用品店
1415           stationery: 文具店
1416           storage_rental: 出租倉庫
1417           supermarket: 超市
1418           tailor: 裁縫店
1419           tattoo: 刺青屋
1420           tea: 茶葉行
1421           ticket: 售票處
1422           tobacco: 菸品店
1423           toys: 玩具店
1424           travel_agency: 旅行社
1425           tyres: 輪胎行
1426           vacant: 空置店舖
1427           variety_store: 均一價商店
1428           video: 影音店
1429           video_games: 電子遊戲專賣店
1430           wholesale: 批發量販店
1431           wine: 葡萄酒商
1432           "yes": 商店
1433         tourism:
1434           alpine_hut: 山莊
1435           apartment: 假日公寓
1436           artwork: 公共藝術
1437           attraction: 景點
1438           bed_and_breakfast: B&B
1439           cabin: 小木屋
1440           camp_pitch: 營位
1441           camp_site: 營地
1442           caravan_site: RV 宿營區
1443           chalet: 小木屋
1444           gallery: 藝廊
1445           guest_house: 民宿
1446           hostel: 青年旅舍
1447           hotel: 旅館
1448           information: 資訊服務處
1449           motel: 汽車旅館
1450           museum: 博物館
1451           picnic_site: 野餐區
1452           theme_park: 主題公園
1453           viewpoint: 觀景點
1454           wilderness_hut: 避難山屋
1455           zoo: 動物園
1456         tunnel:
1457           building_passage: 建築物穿堂
1458           culvert: 涵管
1459           "yes": 隧道
1460         waterway:
1461           artificial: 人工水道
1462           boatyard: 船廠
1463           canal: 運河/大水渠
1464           dam: 水壩
1465           derelict_canal: 廢棄運河
1466           ditch: 土溝
1467           dock: 船塢
1468           drain: 溝渠
1469           lock: 船閘
1470           lock_gate: 閘門
1471           mooring: 停泊處
1472           rapids: 急流
1473           river: 河川
1474           stream: 小溪
1475           wadi: 乾河
1476           waterfall: 瀑布
1477           weir: 堰
1478           "yes": 水道
1479       admin_levels:
1480         level2: 國界
1481         level3: 區界
1482         level4: 州界
1483         level5: 區界
1484         level6: 縣界
1485         level7: 自治邦界
1486         level8: 市界
1487         level9: 村里界
1488         level10: 市區邊界
1489         level11: 鄰近區界
1490     results:
1491       no_results: 找不到結果
1492       more_results: 更多結果
1493   issues:
1494     index:
1495       title: 問題
1496       select_status: 選擇狀態
1497       select_type: 選擇類型
1498       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1499       reported_user: 已回報使用者
1500       not_updated: 尚未更新
1501       search: 搜尋
1502       search_guidance: 搜尋問題:
1503       states:
1504         ignored: 已忽略
1505         open: 開放
1506         resolved: 已解決
1507     page:
1508       user_not_found: 使用者不存在
1509       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1510       reported_user: 已回報使用者
1511       status: 狀態
1512       reports: 回報
1513       last_updated: 上一次更新
1514       last_updated_time_ago_user_html: 由%{user}%{time_ago}
1515       reports_count:
1516         one: '%{count} 份回報'
1517         other: '%{count} 份回報'
1518       reported_item: 已回報項目
1519       states:
1520         ignored: 已忽略
1521         open: 開放
1522         resolved: 已解決
1523     show:
1524       reports:
1525         one: '%{count} 份回報'
1526         other: '%{count} 份回報'
1527       no_reports: 沒有回報
1528       report_created_at_html: 首次回報是在 %{datetime}
1529       last_resolved_at_html: 最後回報是在 %{datetime}
1530       last_updated_at_html: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1531       resolve: 解決
1532       ignore: 忽略
1533       reopen: 重新開啟
1534       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1535       read_reports: 讀取回報
1536       new_reports: 新的回報
1537       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1538       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1539       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1540     resolve:
1541       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1542     ignore:
1543       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1544     reopen:
1545       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1546     comments:
1547       comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1548       reassign_param: 重新指派問題?
1549     reports:
1550       reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1551     helper:
1552       reportable_title:
1553         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1554         note: '註記 #%{note_id}'
1555   issue_comments:
1556     create:
1557       comment_created: 你的評論已成功建立
1558       issue_reassigned: 已建立你的評論,並重新分配問題
1559   reports:
1560     new:
1561       title_html: 回報 %{link}
1562       missing_params: 無法建立新的回報
1563       disclaimer:
1564         intro: 發送你的回報給站台仲裁員前,請確認:
1565         not_just_mistake: 你確定了該問題內容並非誤會
1566         unable_to_fix: 你無法自行、或在社群成員協助下修正問題
1567         resolve_with_user: 你已準備嘗試解決使用者關注的問題
1568       categories:
1569         diary_entry:
1570           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1571           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1572           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1573           other_label: 其它
1574         diary_comment:
1575           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1576           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1577           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1578           other_label: 其它
1579         user:
1580           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1581           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1582           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1583           vandal_label: 此使用者是破壞者
1584           other_label: 其他
1585         note:
1586           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1587           personal_label: 此註記包含個人資料
1588           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1589           other_label: 其它
1590     create:
1591       successful_report: 已成功登記你的回報
1592       provide_details: 請提供所需的詳情
1593   layouts:
1594     project_name:
1595       title: OpenStreetMap 開放街圖
1596       h1: OpenStreetMap 開放街圖
1597     logo:
1598       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1599     home: 移至家的位置
1600     logout: 登出
1601     log_in: 登入
1602     sign_up: 註冊
1603     start_mapping: 開始製圖
1604     edit: 編輯
1605     history: 歷史
1606     export: 匯出
1607     issues: 問題
1608     gps_traces: GPS 軌跡
1609     user_diaries: 日記
1610     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1611     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1612     intro_text: OpenStreetMap 是一份全世界的地圖,由像你這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1613     hosting_partners_2024_html: 由%{fastly}、%{corpmembers},和其他%{partners}支援代管。
1614     partners_fastly: Fastly
1615     partners_corpmembers: OSMF 團體成員
1616     partners_partners: 合作夥伴
1617     tou: 使用條款
1618     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1619     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1620     nothing_to_preview: 無可預覽內容。
1621     help: 說明
1622     about: 關於
1623     copyright: 著作權
1624     communities: 社群
1625     learn_more: 瞭解更多
1626     more: 更多
1627   user_mailer:
1628     diary_comment_notification:
1629       description: 'OpenStreetMap 日記項目 #%{id}'
1630       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1631       hi: '%{to_user} 你好,'
1632       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1633       header_html: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1634       footer: 你也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1635       footer_html: 你也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1636       footer_unsubscribe: 你可以在%{unsubscribeurl}取消訂閱討論
1637       footer_unsubscribe_html: 你可以在%{unsubscribeurl}取消訂閱討論
1638     message_notification:
1639       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1640       hi: '%{to_user} 您好,'
1641       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給你主旨為 %{subject} 的訊息:'
1642       header_html: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給你主旨為 %{subject} 的訊息:'
1643       footer: 你也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1644       footer_html: 你也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1645     friendship_notification:
1646       hi: 嗨 %{to_user},
1647       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將你加為好友'
1648       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將你加為好友。'
1649       see_their_profile: 你可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1650       see_their_profile_html: 你可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1651       befriend_them: 你可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1652       befriend_them_html: 你可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1653     gpx_failure:
1654       hi: '%{to_user} 你好,'
1655       failed_to_import: 匯入成 GPS 軌跡檔案失敗。請驗證您的檔案是否為有效的 GPX 檔案,或是否為含有 GPX 檔案的支援格式存檔(.tar.gz、.tar.bz2、.tar、.zip、.gpx.gz、.gpx.bz2)。您的檔案是否有格式或語法問題?此為匯入的錯誤內容:
1656       more_info: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1657       more_info_html: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1658       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1659     gpx_success:
1660       hi: '%{to_user} 您好,'
1661       all_your_traces: 你可以在 %{url} 找到所有上傳成功的 GPX 軌跡
1662       all_your_traces_html: 你可以在 %{url} 找到所有上傳成功的 GPX 軌跡。
1663       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1664     signup_confirm:
1665       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1666       greeting: 你好!
1667       created: 有人 (希望是你) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1668       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是你提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1669       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1670     email_confirm:
1671       subject: '[OpenStreetMap] 確認你的電子郵件信箱'
1672       greeting: 您好,
1673       hopefully_you: 有人 (希望是你) 想在 %{server_url} 更改電子郵件信箱為 %{new_address} 。
1674       click_the_link: 如果這是你,請按下列連結確認此變更。
1675     lost_password:
1676       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1677       greeting: 你好,
1678       hopefully_you: 有人 (或許是你) 要求將這個電子郵件信箱註冊的 openstreetmap.org 帳號重設密碼。
1679       click_the_link: 如果這是你,請按下列連結重設密碼。
1680     note_comment_notification:
1681       description: 'OpenStreetMap 註記 #%{id}'
1682       anonymous: 匿名使用者
1683       greeting: 你好,
1684       commented:
1685         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 對你的註記做了評論'
1686         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 對你感興趣的註記做了評論'
1687         your_note: '%{commenter} 對 %{place} 附近的地圖註記做了評論。'
1688         your_note_html: '%{commenter} 對 %{place} 附近的地圖註記做了評論。'
1689         commented_note: '%{commenter} 對你感興趣的地圖註記做了評論。該註記在 %{place} 附近。'
1690         commented_note_html: '%{commenter} 對你感興趣的地圖註記做了評論。該註記在 %{place} 附近。'
1691       closed:
1692         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1693         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已解決一項你感興趣的註記'
1694         your_note: '%{commenter} 已解決你在 %{place} 附近的註記之一。'
1695         your_note_html: '%{commenter} 已解決你在 %{place} 附近的註記之一。'
1696         commented_note: '%{commenter} 已解決你留言過的地圖註記。該註記在 %{place} 附近。'
1697         commented_note_html: '%{commenter} 已解決你留言過的地圖註記。該註記在 %{place} 附近。'
1698       reopened:
1699         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1700         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1701         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1702         your_note_html: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1703         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個你曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1704         commented_note_html: '%{commenter} 重新開啟了一個你曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1705       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1706       details_html: 在%{url}回覆或是瞭解更多有關註記的訊息。
1707     changeset_comment_notification:
1708       description: 'OpenStreetMap 變更集 #%{id}'
1709       hi: 嗨 %{to_user},
1710       commented:
1711         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 對你的變更集做了評論'
1712         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 對你感興趣的變更集做了評論'
1713         your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在你的變更集做了評論'
1714         your_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在你的變更集做了評論'
1715         commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在你監視、由%{changeset_author}建立的變更集做了評論'
1716         commented_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在你監視、由%{changeset_author}建立的變更集做了評論'
1717         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1718         partial_changeset_with_comment_html: 評論 "%{changeset_comment}"
1719         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1720       details: 在 %{url} 回覆或瞭解更多有關於變更集的資訊。
1721       details_html: 在 %{url} 回覆或瞭解更多有關變更集的資訊。
1722       unsubscribe: 你可以在 %{url} 取消訂閱此變更集的更新內容。
1723       unsubscribe_html: 你可以在 %{url} 取消訂閱此變更集的更新內容。
1724   confirmations:
1725     confirm:
1726       heading: 檢查你的電子郵件!
1727       introduction_1: 我們已經寄給你一封確認電子郵件。
1728       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
1729       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟你的帳號。
1730       button: 確認
1731       success: 已確認你的帳號,感謝你的註冊!
1732       already active: 該帳號已經確認。
1733       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1734       if_need_resend: 如果您需要我們重新發送確認電子郵件,請點擊下面的按鈕。
1735       resend_button: 重新發送確認電子郵件
1736     confirm_resend:
1737       failure: 找不到使用者 %{name}。
1738     confirm_email:
1739       heading: 確認電子郵件地址的變更
1740       press confirm button: 按下確認按鈕以確認你的新電子郵件地址。
1741       button: 確認
1742       success: 已確認你變更的電子郵件地址!
1743       failure: 已有電子郵件地信箱使用此授權密鑰認證過。
1744       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
1745     resend_success_flash:
1746       confirmation_sent: 我們已發送新的確認通知到 %{email},一旦你確認你的帳號後,就能取得製圖權限。
1747       whitelist: 如果你用來發送確認請求的信箱有反垃圾郵件系統,請確認有將 %{sender} 將入白名單,因為我們無法回覆任何確認請求。
1748   messages:
1749     new:
1750       title: 寄出訊息
1751       send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1752       back_to_inbox: 回到收件匣
1753     create:
1754       message_sent: 已傳送訊息
1755       limit_exceeded: 你最近寄出了大量的訊息,要再寄出訊息前請稍候
1756     no_such_message:
1757       title: 沒有這個訊息
1758       heading: 沒有這個訊息
1759       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1760     show:
1761       title: 閱讀訊息
1762       reply_button: 回覆
1763       unread_button: 標記為未讀
1764       destroy_button: 刪除
1765       back: 返回
1766       wrong_user: 你已經以「%{user}」的身份登入,但是你想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1767     mark:
1768       as_read: 訊息標記為已讀
1769       as_unread: 訊息標記為未讀
1770     unmute:
1771       notice: 訊息已移至收件匣
1772       error: 無法將訊息移至收件匣。
1773     destroy:
1774       destroyed: 訊息已刪除
1775     mailboxes:
1776       heading:
1777         my_inbox: 我的收件匣
1778         my_outbox: 我的寄件匣
1779         muted_messages: 已忽視訊息
1780       messages_table:
1781         from: 寄件者
1782         to: 收件者
1783         subject: 主旨
1784         date: 日期
1785         actions: 操作
1786       message:
1787         unread_button: 標記為未讀
1788         read_button: 標記為已讀
1789         destroy_button: 刪除
1790         unmute_button: 移至收件匣
1791     inboxes:
1792       show:
1793         title: 收件匣
1794         messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1795         new_messages:
1796           one: '%{count} 項新訊息'
1797           other: '%{count} 項新訊息'
1798         old_messages:
1799           one: '%{count} 項舊訊息'
1800           other: '%{count} 項舊訊息'
1801         no_messages_yet_html: 你還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1802         people_mapping_nearby: 在附近製圖的人
1803     muted_inboxes:
1804       show:
1805         title: 已忽視訊息
1806         messages:
1807           one: 1 條忽視訊息
1808           other: 你有 %{count} 條忽視訊息
1809     outboxes:
1810       show:
1811         title: 寄件匣
1812         messages:
1813           one: 你有 %{count} 項已寄訊息
1814           other: 你有 %{count} 項已寄訊息
1815         no_sent_messages_html: 你還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1816         people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1817       message:
1818         destroy_button: 刪除
1819     replies:
1820       new:
1821         wrong_user: 你已經以「%{user}」的身份登入,但是你想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1822   passwords:
1823     new:
1824       title: 遺失密碼
1825       heading: 忘記密碼?
1826       email address: 電子郵件地址
1827       new password button: 重設密碼
1828       help_text: 輸入你的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而你可以用它來重設密碼。
1829     create:
1830       send_paranoid_instructions: 如果你的電子郵件地址存於我們的資料庫裡,你將在幾分鐘內收到有可恢復密碼連結的電子郵件。
1831     edit:
1832       title: 重設密碼
1833       heading: 重設 %{user} 的密碼
1834       reset: 重設密碼
1835       flash token bad: 找不到該授權密鑰,可能要檢查一下 URL?
1836     update:
1837       flash changed: 你的密碼已經變更。
1838       flash token bad: 找不到該授權密鑰,可能要檢查一下 URL?
1839   preferences:
1840     show:
1841       title: 我的偏好設定
1842       save: 更新偏好
1843     update:
1844       failure: 無法更新偏好設定。
1845     update_success_flash:
1846       message: 偏好設定已更新。
1847   profiles:
1848     edit:
1849       title: 編輯基本資料
1850       save: 更新基本資料
1851       cancel: 取消
1852       image: 圖片
1853       gravatar:
1854         gravatar: 使用 Gravatar
1855         what_is_gravatar: 什麼是 Gravatar?
1856         disabled: Gravatar已停用。
1857         enabled: 你的 Gravatar 顯示功能已啟用。
1858       new image: 加入圖片
1859       keep image: 保持目前的圖片
1860       delete image: 移除目前的圖片
1861       replace image: 取代目前的圖片
1862       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
1863       home location: 家的位置
1864       no home location: 你尚未輸入家的位置。
1865       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1866       show: 顯示
1867       delete: 刪除
1868       undelete: 還原刪除
1869     update:
1870       success: 已更新基本資料。
1871       failure: 無法更新個人資料。
1872   sessions:
1873     new:
1874       tab_title: 登入
1875       login_to_authorize_html: 登入 OpenStreetMap 以存取 %{client_app_name}。
1876       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱
1877       password: 密碼
1878       remember: 記住我
1879       lost password link: 忘記密碼了?
1880       login_button: 登入
1881       with external: 或者使用第三方服務登入
1882       or: 或
1883       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1884     destroy:
1885       title: 登出
1886       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1887       logout_button: 登出
1888     suspended_flash:
1889       suspended: 抱歉,由於可疑活動,你的帳戶已被暫停。
1890       contact_support_html: 如果你想討論此事,請聯絡 %{support_link}。
1891       support: 支援
1892   shared:
1893     markdown_help:
1894       heading_html: 以%{kramdown_link}解析
1895       headings: 標題
1896       heading: 標題
1897       subheading: 副標題
1898       unordered: 無序清單
1899       ordered: 有序清單
1900       first: 第一項
1901       second: 第二項
1902       link: 連結
1903       text: 文字
1904       image: 圖片
1905       alt: 替代文字
1906       url: 網址
1907       codeblock: 代碼區塊
1908     richtext_field:
1909       edit: 編輯
1910       preview: 預覽
1911       help: 說明
1912     pagination:
1913       diary_comments:
1914         older: 較舊的評論
1915         newer: 較新的評論
1916       diary_entries:
1917         older: 較舊的項目
1918         newer: 較新的項目
1919       issues:
1920         older: 舊問題
1921         newer: 新問題
1922       traces:
1923         older: 較舊軌跡
1924         newer: 較新軌跡
1925       user_blocks:
1926         older: 舊的封鎖
1927         newer: 新的封鎖
1928       users:
1929         older: 舊使用者
1930         newer: 新使用者
1931   site:
1932     about:
1933       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} 貢獻者'
1934       used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬體提供地圖資料'
1935       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1936       local_knowledge_title: 地方知識
1937       local_knowledge_html: |-
1938         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1939         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1940         是準確而且最新的。
1941       community_driven_title: 社群推動
1942       community_driven_1_html: |-
1943         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1944         想進一步了解這個社群,請參閱%{osm_blog_link}、%{user_diaries_link}、
1945         %{community_blogs_link},以及%{osm_foundation_link}網站。
1946       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap 部落格
1947       community_driven_user_diaries: 使用者日記
1948       community_driven_community_blogs: 社群部落格
1949       community_driven_osm_foundation: OSM 基金會
1950       open_data_title: 開放資料
1951       open_data_1_html: OpenStreetMap 是%{open_data}的:你可以自由地使用作任何用途,前提是必須標明作者為 OpenStreetMap
1952         及其貢獻者。若你在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱%{copyright_license_link}。
1953       open_data_open_data: 開放資料
1954       open_data_copyright_license: 版權與授權條款頁面
1955       legal_title: 法律資訊
1956       legal_1_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) 代表社群所營運。所有使用的
1957         OSMF 運行服務皆符合我們的%{terms_of_use_link}、%{aup_link}、和%{privacy_policy_link}。
1958       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap 基金會
1959       legal_1_1_terms_of_use: 使用條款
1960       legal_1_1_aup: 可接受使用方針
1961       legal_1_1_privacy_policy: 隱私權政策
1962       legal_2_1_html: 若你有授權、版權、或其他法律上的問題,請%{contact_the_osmf_link}。
1963       legal_2_1_contact_the_osmf: 聯絡 OSMF
1964       legal_2_2_html: OpenStreetMap,查看地圖狀態的放大鏡模樣標誌是%{registered_trademarks_link}。
1965       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF 的註冊商標
1966       partners_title: 合作夥伴
1967     copyright:
1968       title: 版權與授權條款
1969       foreign:
1970         title: 關於本翻譯
1971         html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1972         english_link: 英文原文
1973       native:
1974         title: 關於此頁
1975         html: 你正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},也可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1976         native_link: 繁體中文版
1977         mapping_link: 開始製圖
1978       legal_babble:
1979         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link}是%{open_data},透過%{osm_foundation_link}
1980           (OSMF) 在%{odc_odbl_link}(ODbL)下授權。
1981         introduction_1_open_data: 開放資料
1982         introduction_1_odc_odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
1983         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap 基金會
1984         introduction_2_html: 你可以自由複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是必須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若在我們的資料上作變動或以此來建立其他資料,你只能依照相同授權條款來散佈成果。%{legal_code_link}有詳述你的權責。
1985         introduction_2_legal_code: 法律條款
1986         introduction_3_html: 我們的文件是依據 %{creative_commons_link} 授權條款(CC BY-SA 2.0)獲得許可。
1987         introduction_3_creative_commons: 創用 CC 姓名標示-相同方式分享
1988         introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW
1989         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1990         credit_1_html: 當你使用 OpenStreetMap 的資料,你會被要求遵循兩件事:
1991         credit_2_1: 透過顯示我們的版權聲明為 OpenStreetMap 提供屬名。
1992         credit_2_2: 明確資料在開放資料共享開放資料庫授權下可用。
1993         credit_3_html: 對於版權聲明的顯示,我們會依據你如何使用我們的資料,而有不同的要求。例如:不同的規則要如何顯示版權聲明,具體取決於你是否有建立可瀏覽的地圖、列印的地圖、或靜態圖片。完整的詳細資訊要求可以在%{attribution_guidelines_link}上查看。
1994         credit_3_attribution_guidelines: 姓名標示指南
1995         credit_4_1_html: |-
1996           請明確表示資料在開放資料庫授權條款下可用,你可以連結到%{this_copyright_page_link}。
1997           相對地,如果你以資料表來分發 OSM,你可以命名並直接連結到授權條款。在一些無法作出連結的媒體 (例如印刷品),我們建議引導你的讀者到 openstreetmap.org (像是註明「OpenStreetMap」的完整網址) 以及 opendatacommons.org。
1998           在此範例中,版權相關聲明會出現在地圖的角落處。
1999         credit_4_1_this_copyright_page: 此版權頁面
2000         attribution_example:
2001           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
2002           title: 姓名標示例子
2003         more_title_html: 尋找更多
2004         more_1_1_html: 在%{osmf_licence_page_link}閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何屬名我們的方式。
2005         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF 授權條款頁面
2006         more_2_1_html: |-
2007           儘管 OpenStreetMap 是開放資料,我們不對第三方提供免費的地圖 API。
2008           請參閱我們的%{api_usage_policy_link}、%{tile_usage_policy_link}、和%{nominatim_usage_policy_link}。
2009         more_2_1_api_usage_policy: API 使用方針
2010         more_2_1_tile_usage_policy: 圖磚使用方針
2011         more_2_1_nominatim_usage_policy: 提名使用方針
2012         contributors_title_html: 我們的貢獻者
2013         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
2014         contributors_at_credit_html: '%{austria}:包含來自%{stadt_wien_link} (依據%{cc_by_link})、%{land_vorarlberg_link}、與
2015           Land Tirol (依據%{cc_by_at_with_amendments_link}) 的資料。'
2016         contributors_at_austria: 奧地利
2017         contributors_at_stadt_wien: 維也納
2018         contributors_at_cc_by: 創用 CC 姓名標示
2019         contributors_at_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW
2020         contributors_at_land_vorarlberg: 福拉爾貝格邦
2021         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT 修正條款
2022         contributors_au_credit_html: '%{australia}:使用行政區域界線© %{geoscape_australia_link}來合併或開發,由澳大利亞聯邦依據%{cc_licence_link}授權。'
2023         contributors_au_australia: 澳洲
2024         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2025         contributors_au_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款(CC BY 4.0)
2026         contributors_au_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2027         contributors_ca_credit_html: '%{canada}:包含來自 GeoBase®、GeoGratis (©加拿大自然資源處)、CanVec
2028           (©加拿大自然資源處)、和 StatCan (地理部,加拿大統計局) 的資料。'
2029         contributors_ca_canada: 加拿大
2030         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}:包含來自土地測量局與依據%{cc_licence_link}許可的地籍資料'
2031         contributors_cz_czechia: 捷克
2032         contributors_cz_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款 (CC BY 4.0)
2033         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh-hant
2034         contributors_fi_credit_html: '%{finland}:包含來自芬蘭測量局地形資料庫與其他資料集的資料,依據%{nlsfi_license_link}授權。'
2035         contributors_fi_finland: 芬蘭
2036         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI 授權條款
2037         contributors_fr_credit_html: |-
2038           %{france}:包含來自
2039           Direction Générale des Impôts 的資料。
2040         contributors_fr_france: 法國
2041         contributors_hr_credit_html: '%{croatia}:包含來自%{dgu_link}和%{open_data_portal}(克羅埃西亞的公共資訊)的資料。'
2042         contributors_hr_croatia: 克羅埃西亞
2043         contributors_hr_dgu: 克羅埃西亞國家大地測量局
2044         contributors_hr_open_data_portal: 國家開放資料入口網站
2045         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}:包含 © AND 資料,2007 (%{and_link})'
2046         contributors_nl_netherlands: 荷蘭
2047         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}:包含來自 %{linz_data_service_link}與基於%{cc_by_link}
2048           的重複使用授權條款。'
2049         contributors_nz_new_zealand: 紐西蘭
2050         contributors_nz_linz_data_service: LINZ 資料服務
2051         contributors_nz_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
2052         contributors_nz_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2053         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}:包含來自%{rgz_link}和%{open_data_portal}(塞爾維亞的公共資訊)的資料,2018
2054           年。'
2055         contributors_rs_serbia: 塞爾維亞
2056         contributors_rs_rgz: 塞爾維亞大地測量機構
2057         contributors_rs_open_data_portal: 國家開放資料入口
2058         contributors_si_credit_html: '%{slovenia}:包含來自%{gu_link}和%{mkgp_link}(斯洛維尼亞公開資訊)的資料。'
2059         contributors_si_slovenia: 斯洛維尼亞
2060         contributors_si_gu: 測繪局
2061         contributors_si_mkgp: 農林食品部
2062         contributors_es_credit_html: '%{spain}:包含來自西班牙國家地理研究所(%{ign_link})和國家製圖系統(%{scne_link})的資料,在%{cc_by_link}下授權重複使用。'
2063         contributors_es_spain: 西班牙
2064         contributors_es_ign: IGN
2065         contributors_es_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
2066         contributors_es_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2067         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}:包含來自%{ngi_link}的資料,國家版權所有。'
2068         contributors_za_south_africa: 南非
2069         contributors_za_ngi: 總局:國家地理空間資訊局
2070         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}:包含軍械調查資料©皇家版權與資料庫版權 2010-2023。'
2071         contributors_gb_united_kingdom: 英國
2072         contributors_2_html: 關於這些的進一步詳細資訊,與其他已使用來改善 OpenStreetMap 的來源,請參閱 OpenStreetMap
2073           Wiki 上的%{contributors_page_link}。
2074         contributors_2_contributors_page: 貢獻者頁面
2075         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
2076         infringement_title_html: 侵犯版權
2077         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
2078           地圖或印刷地圖)。
2079         infringement_2_1_html: 如果你認為有受版權保護的素材被不恰當地加到 OpenStreetMap 資料庫或本網站,請參考我們的%{takedown_procedure_link},或直接在我們的%{online_filing_page_link}反應。
2080         infringement_2_1_takedown_procedure: 侵權處理程序
2081         infringement_2_1_online_filing_page: 線上申請頁面
2082         trademarks_title: 商標
2083         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap、網站上的放大鏡標誌,和 State of the Map 是 OpenStreetMap
2084           基金會的註冊商標。如果你對商標的使用有任何疑問,請參閱我們的%{trademark_policy_link}。
2085         trademarks_1_1_trademark_policy: 商標方針
2086     index:
2087       js_1: 你使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
2088       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
2089       license:
2090         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
2091       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
2092     edit:
2093       not_public: 你尚未將你的編輯設為公開。
2094       not_public_description_html: 在你這麼做之前將無法再編輯地圖,可以在你的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
2095       user_page_link: 使用者頁面
2096       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
2097       id_not_configured: iD 尚未設定
2098     export:
2099       title: 匯出
2100       manually_select: 手動選擇不同的區域
2101       licence: 授權
2102       licence_details_html: 開放街圖資料是以 %{odbl_link} (開放資料庫授權, Open Database License)
2103         來授權
2104       odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
2105       too_large:
2106         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
2107         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
2108         planet:
2109           title: 地球 OSM
2110           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
2111         overpass:
2112           title: Overpass API
2113           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
2114         geofabrik:
2115           title: Geofabrik 下載
2116           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
2117         other:
2118           title: 其他來源
2119           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
2120       export_button: 匯出
2121     fixthemap:
2122       title: 回報問題/改進地圖
2123       how_to_help:
2124         title: 如何協助
2125         join_the_community:
2126           title: 加入社群
2127           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
2128             社群,然後自己加入或者改進資料。
2129         add_a_note:
2130           instructions_1_html: |-
2131             只需點選%{note_icon}或地圖上顯示的同一圖示,
2132             這會在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2133       other_concerns:
2134         title: 其他問題
2135         concerns_html: 如果你對我們的資料使用方面或內容有所疑慮,請參考我們的%{copyright_link}來了解更多法律資訊,或是聯繫相應的%{working_group_link}。
2136         copyright: 版權頁面
2137         working_group: OSMF 工作小組
2138     help:
2139       title: 取得協助
2140       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2141       welcome:
2142         url: /welcome
2143         title: 歡迎來到開放街圖
2144         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
2145       beginners_guide:
2146         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
2147         title: 新手指南
2148         description: 社群維護的新手指南
2149       community:
2150         title: 幫助與社群論壇
2151         description: 尋求幫助與討論有關 OpenStreetMap 的分享場所。
2152       mailing_lists:
2153         title: 郵件論壇
2154         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
2155       irc:
2156         title: IRC
2157         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
2158       switch2osm:
2159         title: switch2osm
2160         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
2161       welcomemat:
2162         title: 對於組織
2163         description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找你所需要的事項。
2164       wiki:
2165         title: 開放街圖 Wiki
2166         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
2167     potlatch:
2168       removed: 你預設的開放街圖編輯器是設定為 Potlatch。但因為 Adobe Flash Player 已終止維護,Potlatch 已不能在網路瀏覽器上使用。
2169       desktop_application_html: 你仍然可以透過 %{download_link} 使用 Potlatch。
2170       download: 下載適用於 Mac 和 Windows 的桌面應用程式
2171       id_editor_html: 除此之外,你可以設定預設編輯器為 iD,這可以和之前的 Potlatch 一樣在你的網路瀏覽器上運作。%{change_preferences_link}。
2172       change_preferences: 在此更改你的偏好設定
2173     any_questions:
2174       title: 有任何問題嗎?
2175       paragraph_1_html: |-
2176         有數項資源能夠學習,詢問與解答開放街圖計畫相關的問題,並且共同合作討論與記錄畫地圖主題。
2177         %{help_link}。以組織方式為開放街圖制訂計畫吧? %{welcome_mat_link}。
2178       get_help_here: 在這裡尋求協助
2179       welcome_mat: 查看歡迎墊
2180     sidebar:
2181       search_results: 搜尋結果
2182     search:
2183       search: 搜尋
2184       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
2185       from: 從
2186       to: 到
2187       where_am_i: 這是哪裡?
2188       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
2189       submit_text: 出發
2190       reverse_directions_text: 反向
2191     key:
2192       table:
2193         entry:
2194           motorway: 高速公路
2195           main_road: 主要幹道
2196           trunk: 快速公路
2197           primary: 省道
2198           secondary: 縣道
2199           unclassified: 未分級道路
2200           pedestrian: 人行道
2201           track: 產業道路
2202           bridleway: 馬道
2203           cycleway: 自行車道
2204           cycleway_national: 國家自行車道
2205           cycleway_regional: 地區自行車道
2206           cycleway_local: 地方自行車道
2207           cycleway_mtb: 登山車路線
2208           footway: 步道
2209           rail: 鐵路
2210           train: 列車
2211           subway: 地下鐵
2212           ferry: 渡輪
2213           light_rail: 輕軌
2214           tram: 路面電車
2215           trolleybus: 無軌電車
2216           bus: 公車
2217           cable_car: 大型纜車
2218           chair_lift: 吊椅式索道
2219           runway: 機場跑道
2220           taxiway: 滑行道
2221           apron: 機場停機坪
2222           admin: 行政區邊界
2223           capital: 首都
2224           city: 城市
2225           orchard: 果園
2226           vineyard: 葡萄園
2227           forest: 人工林
2228           wood: 自然林
2229           farmland: 農地
2230           grass: 草坪
2231           meadow: 牧草地
2232           bare_rock: 裸岩
2233           sand: 沙地
2234           golf: 高爾夫球場
2235           park: 公園
2236           common: 共有地
2237           built_up: 建成區
2238           resident: 住宅區
2239           retail: 零售商區
2240           industrial: 工業區
2241           commercial: 商業區
2242           heathland: 石楠荒地
2243           scrubland: 灌木叢林地
2244           lake: 湖泊
2245           reservoir: 水庫/大型蓄水池
2246           intermittent_water: 間歇性水體
2247           glacier: 冰河
2248           reef: 暗礁
2249           wetland: 濕地
2250           farm: 農田
2251           brownfield: 棕色地 (受污染放置待恢復重開發地)
2252           cemetery: 公墓
2253           allotments: 社區農園
2254           pitch: 運動場地
2255           centre: 運動中心
2256           beach: 海灘
2257           reserve: 自然保育
2258           military: 軍事區
2259           school: 學校
2260           university: 大學
2261           hospital: 醫院
2262           building: 重要建築
2263           station: 鐵路車站
2264           railway_halt: 鐵路招呼站
2265           subway_station: 地鐵站
2266           tram_stop: 路面電車停靠站
2267           summit: 頂峰
2268           peak: 山峰
2269           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
2270           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
2271           private: 私人進出
2272           destination: 目的地進出
2273           construction: 興建中道路
2274           bus_stop: 公車站牌
2275           bicycle_shop: 自行車店
2276           bicycle_rental: 自行車出租
2277           bicycle_parking: 自行車停車場
2278           bicycle_parking_small: 小型自行車停車場
2279           toilets: 廁所
2280     welcome:
2281       title: 歡迎!
2282       introduction: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。你目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份你必須知道的最重要事項的快速指南。
2283       whats_on_the_map:
2284         title: 地圖上有什麼
2285         on_the_map_html: |-
2286           開放街圖是繪製%{real_and_current}的地圖專案 -
2287           因此能包括數以百萬計的建築、道路,以及其他關於地方的詳細資訊。你可以繪製任何你感興趣的真實世界圖徵。
2288         real_and_current: 真實與即時
2289         off_the_map_html: |-
2290           %{doesnt}包括的東西有主觀資料,如評分、歷史或假設的圖徵,
2291           以及從有版權來源的資料,除非你有得到許可,不然不要抽襲線上或紙本地圖。
2292         doesnt: 不會
2293       basic_terms:
2294         title: 繪製地圖的基本術語
2295         paragraph_1: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
2296         an_editor_html: '%{editor}是你可以用於編輯地圖的程式或網站。'
2297         a_node_html: '%{node}是地圖上的一個點,例如一間餐廳或是一棵樹。'
2298         a_way_html: '%{way}是一條線或是區域,例如一條道路、一條溪、一個湖泊或是一棟建築物。'
2299         a_tag_html: '%{tag}是關於節點或路徑的資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。'
2300         editor: 編輯器
2301         node: 節點
2302         way: 路徑
2303         tag: 標籤
2304       rules:
2305         title: 規則!
2306         para_1_html: |-
2307           OpenStreetMap 幾乎沒有正式規則,但我們希望所有參與者都能與社群合作與溝通!。如果你正在考慮
2308           除手動編輯之外的任何活動,請閱讀並遵循
2309           %{imports_link} 和 %{automated_edits_link}指南。
2310         imports: 匯入
2311         automated_edits: 自動化編輯
2312       start_mapping: 開始製圖
2313       continue_authorization: 繼續授權
2314       add_a_note:
2315         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
2316         para_1: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
2317         para_2_html: |-
2318           只要到%{map_link}並點選註解圖示:%{note_icon}。
2319           這樣做會在地圖上新增標記,你可以用拖拉方式移動。
2320           並且新增你註記內容,接著點儲存,其他圖客則會開始調查。
2321         the_map: 地圖
2322     communities:
2323       title: 社群
2324       lede_text: |-
2325         來自世界各地的人們都在貢獻或使用 OpenStreetMap。
2326         雖然許多人以個人身份參與,但其他人則組成了社群。
2327         這些團體的規模各不相同,代表了小到城鎮大到大型多國地區的地域。
2328         它們也可以是正式的或非正式的。
2329       local_chapters:
2330         title: 地方分會
2331         about_text: 地方分會是已採取正式步驟建立非營利法人實體的國家級或地區級團體。在與地方政府、企業和媒體打交道時,他們代表該地區的地圖和製圖者。他們還與
2332           OpenStreetMap 基金會 (OSMF) 締結聯繫,使他們能夠與法律和版權管理機構建立聯繫。
2333         list_text: 以下社群已經正式成立地方分會:
2334       other_groups:
2335         title: 其他團體
2336         other_groups_html: |-
2337           沒有需要正式建立一個與地方分會同等規模的團體。
2338           事實上,許多團體作為人們的非正式集會或是社群團體而非常成功地存在。任何人都可以設定或是加入這些團體。請在%{communities_wiki_link}上閱讀更多內容。
2339         communities_wiki: 社群 wiki 頁面
2340   traces:
2341     visibility:
2342       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
2343       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
2344       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
2345       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
2346     new:
2347       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2348       visibility_help: 這是什麼意思?
2349       help: 說明
2350       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2351     create:
2352       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2353       trace_uploaded: 你的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知。
2354       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
2355       traces_waiting: 你有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
2356     edit:
2357       cancel: 取消
2358       title: 編輯軌跡 %{name}
2359       heading: 編輯軌跡 %{name}
2360       visibility_help: 這是什麼意思?
2361     update:
2362       updated: 軌跡已更新
2363     show:
2364       title: 檢視軌跡 %{name}
2365       heading: 檢視軌跡 %{name}
2366       pending: 等候
2367       filename: 檔案名稱:
2368       download: 下載
2369       uploaded: 上傳於:
2370       points: 點數:
2371       start_coordinates: 開始坐標:
2372       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2373       map: 地圖
2374       edit: 編輯
2375       owner: 擁有者:
2376       description: 描述:
2377       tags: 標籤
2378       none: 無
2379       edit_trace: 編輯這個軌跡
2380       delete_trace: 刪除這個軌跡
2381       trace_not_found: 找不到軌跡!
2382       visibility: 能見度
2383       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
2384     trace:
2385       pending: 等候
2386       count_points:
2387         one: '%{count} 個點'
2388         other: '%{count} 個點'
2389       more: 更多
2390       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
2391       view_map: 檢視地圖
2392       edit_map: 編輯地圖
2393       public: 公開
2394       identifiable: 可辨識
2395       private: 私人
2396       trackable: 可追蹤
2397       details_with_tags_html: 由%{user}在%{tags}於%{time_ago}
2398       details_without_tags_html: 由%{user}於%{time_ago}
2399     index:
2400       public_traces: 公開 GPS 軌跡
2401       my_gps_traces: 我的 GPS 軌跡
2402       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
2403       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
2404       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
2405       empty_title: 這裡還沒有東西
2406       empty_upload_html: '%{upload_link}或是在%{wiki_link}學習更多與GPS軌跡相關的資訊。'
2407       upload_new: 上傳新軌跡
2408       wiki_page: wiki 頁面
2409       upload_trace: 上傳軌跡
2410       all_traces: 所有軌跡
2411       my_traces: 我的軌跡
2412       traces_from_html: 來自 %{user} 的公開軌跡
2413       remove_tag_filter: 移除標籤篩選
2414     destroy:
2415       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
2416     offline_warning:
2417       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
2418     offline:
2419       heading: GPX 離線儲存
2420       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
2421     georss:
2422       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
2423     description:
2424       description_with_count:
2425         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2426         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2427       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
2428   application:
2429     permission_denied: 你沒有權限來存取該操作。
2430     require_cookies:
2431       cookies_needed: 你似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies 後再繼續。
2432     setup_user_auth:
2433       blocked_zero_hour: 你在 OpenStreetMap 網站有一個緊急訊息。在儲存你的編輯內容前請先閱讀該訊息。
2434       blocked: 你已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
2435       need_to_see_terms: 我們已暫時中止你使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,你不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
2436     settings_menu:
2437       account_settings: 帳號設定
2438       oauth2_applications: OAuth 2 應用程式
2439       oauth2_authorizations: OAuth 2 授權
2440       muted_users: 已忽視使用者
2441     auth_providers:
2442       openid_url: OpenID URL
2443       openid_login_button: 繼續
2444       openid:
2445         title: 使用 OpenID 登入
2446         alt: OpenID 標誌
2447       google:
2448         title: 使用 Google 登入
2449         alt: Google 標誌
2450       facebook:
2451         title: 使用臉書登入
2452         alt: 臉書標誌
2453       microsoft:
2454         title: 使用 Microsoft 登入
2455         alt: 微軟標誌
2456       github:
2457         title: 使用 GitHub 登入
2458         alt: GitHub 標誌
2459       wikipedia:
2460         title: 使用維基百科登入
2461         alt: 維基百科標誌
2462   oauth:
2463     permissions:
2464       missing: 你尚未允許應用程式來訪問此設施
2465     scopes:
2466       openid: 使用 OpenStreetMap 登入
2467       read_prefs: 讀取使用者偏好設定
2468       write_prefs: 修改使用者偏好設定
2469       write_diary: 建立日記、評論和加入好友
2470       write_api: 修改地圖
2471       read_gpx: 讀取私人 GPS 軌跡
2472       write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
2473       write_notes: 修改註記
2474       write_redactions: 編寫地圖資料
2475       read_email: 讀取使用者電子郵件位址
2476       consume_messages: 讀取、更新狀態、與刪除使用者訊息
2477       send_messages: 傳送私人訊息給其他使用者
2478       skip_authorization: 自動核准申請
2479     for_roles:
2480       moderator: 此權限用於僅可由仲裁員執行的操作
2481   oauth2_applications:
2482     index:
2483       title: 我的客戶端應用程式
2484       no_applications_html: 你是否要跟我們註冊使用 %{oauth2} 標準的應用程式?你必須先註冊該應用程式,才能對這個服務進行 OAuth
2485         要求。
2486       new: 註冊新的應用程式
2487       name: 名稱
2488       permissions: 權限
2489     application:
2490       edit: 編輯
2491       delete: 刪除
2492       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2493     new:
2494       title: 註冊新的應用程式
2495     edit:
2496       title: 編輯你的應用程式
2497     show:
2498       edit: 編輯
2499       delete: 刪除
2500       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2501       client_id: 客戶端 ID
2502       client_secret: 客戶端密鑰
2503       client_secret_warning: 請確認保存此密鑰 - 這會無法再次存取
2504       permissions: 權限
2505       redirect_uris: 重新導向 URI
2506     not_found:
2507       sorry: 很抱歉,找不到此應用程式。
2508   oauth2_authorizations:
2509     new:
2510       title: 需要授權
2511       introduction: 要授權 %{application} 能使用以下權限來存取你的帳號嗎?
2512       authorize: 授權
2513       deny: 拒絕
2514     error:
2515       title: 發生錯誤
2516     show:
2517       title: 授權碼
2518   oauth2_authorized_applications:
2519     index:
2520       title: 我的已授權應用程式
2521       application: 應用程式
2522       permissions: 權限
2523       last_authorized: 最後授權
2524       no_applications_html: 你未授權任何 %{oauth2} 應用程式。
2525     application:
2526       revoke: 撤銷存取權限
2527       confirm_revoke: 撤銷此應用程式的撤銷存取權限?
2528   users:
2529     new:
2530       title: 註冊
2531       tab_title: 註冊
2532       signup_to_authorize_html: 註冊 OpenStreetMap 以存取 %{client_app_name}。
2533       no_auto_account_create: 很不幸的,我們現在無法自動為你建立帳號。
2534       please_contact_support_html: 請聯繫 %{support_link} 來安排建立帳號 - 我們會盡快處理這份請求。
2535       support: 支援
2536       about:
2537         header: 自由且可編輯。
2538         paragraph_1: 不像其他地圖,開放街圖是完全由像你我這類創建,而且任何都能修正、更新、下載與使用。
2539         paragraph_2: 註冊並開始貢獻。
2540         welcome: 歡迎來到 OpenStreetMap
2541       duplicate_social_email: 若你已有 OpenStreetMap 帳號,並希望使用第三方身份提供者,請使用你的密碼登入並修改帳號的設定。
2542       display name description: 你公開顯示的使用者名稱,之後可以在偏好設定中改變它。
2543       by_signing_up:
2544         html: 註冊即表示你同意我們的 %{tou_link}、%{privacy_policy_link} 與 %{contributor_terms_link}。
2545         privacy_policy: 隱私權政策
2546         privacy_policy_title: OSMF 隱私權政策包含電子郵件地址部份
2547         contributor_terms_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
2548         contributor_terms: 貢獻者條款
2549       continue: 註冊
2550       terms accepted: 感謝你接受新的貢獻條款!
2551       email_help:
2552         privacy_policy: 隱私權政策
2553         privacy_policy_title: OSMF 隱私權政策包含電子郵件地址部份
2554         html: 你的地址不會公開顯示,請參閱我們的%{privacy_policy_link}來了解更多資訊。
2555       consider_pd_html: 我認為我的貢獻屬於 %{consider_pd_link}。
2556       consider_pd: 公有領域
2557       consider_pd_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2558       or: 或
2559       use external auth: 或者使用第三方服務註冊
2560     no_such_user:
2561       title: 沒有這個使用者
2562       heading: 使用者 %{user} 不存在
2563       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
2564       deleted: 已刪除賬號
2565     show:
2566       my diary: 我的日記
2567       my edits: 我的編輯
2568       my traces: 我的軌跡
2569       my notes: 我的註記
2570       my messages: 我的訊息
2571       my profile: 我的基本資料
2572       my settings: 我的設定值
2573       my comments: 我的評論
2574       my_preferences: 我的偏好設定
2575       my_dashboard: 我的功能面板
2576       blocks on me: 對我的封鎖
2577       blocks by me: 我所設的封鎖
2578       create_mute: 忽視這名使用者
2579       destroy_mute: 取消忽視這名使用者
2580       edit_profile: 編輯個人資料
2581       send message: 傳送訊息
2582       diary: 日記
2583       edits: 編輯
2584       traces: 軌跡
2585       notes: 地圖註記
2586       remove as friend: 移除好友
2587       add as friend: 加入為好友
2588       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2589       last map edit: 最後地圖編輯於:
2590       no activity yet: 尚無活動
2591       uid: 使用者 ID:
2592       ct status: 貢獻者條款:
2593       ct undecided: 未決定
2594       ct declined: 已拒絕
2595       email address: 電子郵件地址:
2596       created from: 建立於:
2597       status: 狀態:
2598       spam score: 垃圾郵件分數:
2599       role:
2600         administrator: 這個使用者是一個管理員
2601         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2602         importer: 此名使用者是匯入者
2603         grant:
2604           administrator: 授予管理員權限
2605           moderator: 授予仲裁員權限
2606           importer: 授予匯入權限
2607         revoke:
2608           administrator: 撤銷管理員權限
2609           moderator: 撤銷仲裁員權限
2610           importer: 撤銷匯入權限
2611       block_history: 生效封鎖
2612       moderator_history: 給予封鎖
2613       revoke_all_blocks: 撤銷所有封鎖
2614       comments: 評論
2615       create_block: 封鎖這位使用者
2616       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2617       confirm_user: 確認這位使用者
2618       unconfirm_user: 取消確認這位使用者
2619       unsuspend_user: 恢復這位使用者的權限
2620       hide_user: 隱藏這位使用者
2621       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2622       delete_user: 刪除這位使用者
2623       confirm: 確認
2624       report: 回報此使用者
2625     go_public:
2626       flash success: 現在你所有的編輯都是公開的,而你已獲准編輯。
2627     issued_blocks:
2628       show:
2629         title: '%{name} 設的封鎖'
2630         heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2631         empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2632     received_blocks:
2633       show:
2634         title: 對 %{name} 的封鎖
2635         heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2636         empty: 未封鎖%{name}。
2637       edit:
2638         title: 正在撤銷對%{block_on}的封鎖
2639         heading_html: 正在撤銷對%{block_on}的所有封鎖
2640         empty: '%{name}沒有生效的封鎖。'
2641         confirm: 你確定要撤銷%{active_blocks}嗎?
2642         active_blocks:
2643           one: '%{count} 個生效封鎖'
2644           other: '%{count} 個生效封鎖'
2645         revoke: 撤銷!
2646       destroy:
2647         flash: 已撤銷所有生效封鎖。
2648     lists:
2649       show:
2650         title: 使用者
2651         heading: 使用者
2652         empty: 找不到符合的使用者
2653       page:
2654         found_users:
2655           one: 找到 %{count} 位使用者
2656           other: 找到 %{count} 位使用者
2657         confirm: 確認選取的使用者
2658         hide: 隱藏選取的使用者
2659       user:
2660         summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2661         summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2662     suspended:
2663       title: 帳號已暫停
2664       heading: 帳號已暫停
2665       support: 支援
2666       automatically_suspended: 很抱歉,出自於可疑活動緣故,你的帳號已被自動暫時停用。
2667       contact_support_html: 管理員將會很快審查此決定,若你想討論這個問題,可以聯繫 %{support_link}。
2668     auth_failure:
2669       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2670       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2671       no_authorization_code: 無授權碼
2672       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2673       invalid_scope: 無效範圍
2674       unknown_error: 驗證失敗
2675     auth_association:
2676       heading: 你的 ID 尚未與 OpenStreetMap 帳號關聯。
2677       option_1: 如果你是新來到 OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2678       option_2: 如果你已擁有一個帳號,可以用你的使用者名稱與密碼登入你的帳號,並在使用者設定中關連你的 ID。
2679   user_role:
2680     filter:
2681       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2682       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2683       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2684       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2685     grant:
2686       are_you_sure: 你確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2687     revoke:
2688       are_you_sure: 你確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2689   user_blocks:
2690     model:
2691       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2692       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2693     not_found:
2694       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2695       back: 返回索引
2696     new:
2697       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2698       heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2699       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2700     edit:
2701       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2702       heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2703       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2704       revoke: 撤銷封鎖
2705     filter:
2706       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2707     create:
2708       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2709     update:
2710       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2711       only_creator_can_edit_without_revoking: 只有做出此封鎖的仲裁員可作出編輯而不用撤銷。
2712       only_creator_or_revoker_can_edit: 只有建立或撤銷此封鎖的仲裁員可作出編輯。
2713       inactive_block_cannot_be_reactivated: 此封鎖無效且無法重新生效。
2714       success: 封鎖已更新。
2715     index:
2716       title: 使用者封鎖
2717       heading: 使用者封鎖清單
2718       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2719     helper:
2720       time_future_html: 於 %{time} 結束。
2721       until_login: 在使用者登入之前一直生效。
2722       time_future_and_until_login_html: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2723       time_past_html: 於%{time}結束。
2724       block_duration:
2725         hours:
2726           one: '%{count} 小時'
2727           other: '%{count} 小時'
2728         days:
2729           one: '%{count} 天'
2730           other: '%{count} 天'
2731         weeks:
2732           one: '%{count} 週'
2733           other: '%{count} 週'
2734         months:
2735           one: '%{count} 個月'
2736           other: '%{count} 個月'
2737         years:
2738           one: '%{count} 年'
2739           other: '%{count} 年'
2740     show:
2741       title: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2742       heading_html: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2743       created: 建立於:
2744       duration: 期限:
2745       status: 狀態:
2746       edit: 編輯
2747       reason: 封鎖的理由:
2748       revoker: 撤銷者:
2749     block:
2750       show: 顯示
2751       edit: 編輯
2752     page:
2753       display_name: 被封鎖的使用者
2754       creator_name: 建立者
2755       reason: 封鎖的理由
2756       status: 狀態
2757     navigation:
2758       all_blocks: 所有封鎖
2759       blocks_on_me: 對我的封鎖
2760       blocks_on_user_html: 對%{user}的封鎖
2761       blocks_by_me: 由我做出的封鎖
2762       blocks_by_user_html: 由%{user}做出的封鎖
2763       block: 封鎖#%{id}
2764       new_block: 新封鎖
2765   user_mutes:
2766     index:
2767       title: 已忽視使用者
2768       my_muted_users: 我忽視的使用者
2769       you_have_muted_n_users:
2770         one: 你已忽視 1 名使用者
2771         other: 你已忽視 %{count} 名使用者
2772       user_mute_explainer: 已忽視使用者的訊息會移至單獨的收件匣中,您將不會收到電子郵件通知。
2773       user_mute_admins_and_moderators: 你可以忽視管理員和仲裁員,但仍會收到他們的訊息通知。
2774       table:
2775         thead:
2776           muted_user: 已忽視使用者
2777           actions: 操作
2778         tbody:
2779           unmute: 取消忽視
2780           send_message: 寄送訊息
2781     create:
2782       notice: 你已忽視%{name}。
2783       error: 無法忽視%{name}。%{full_message}。
2784     destroy:
2785       notice: 你取消了忽視%{name}。
2786       error: 無法忽視使用者。請再試一次。
2787   notes:
2788     index:
2789       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2790       heading: '%{user} 的註記'
2791       subheading_html: 由%{user}%{submitted}或%{commented}的註記
2792       subheading_submitted: 已提交
2793       subheading_commented: 已評論
2794       no_notes: 沒有註記
2795       id: ID
2796       creator: 建立者
2797       description: 說明
2798       created_at: 建立於:
2799       last_changed: 最新變更
2800     show:
2801       title: 註記:%{id}
2802       description: 說明
2803       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
2804       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
2805       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
2806       event_opened_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
2807       event_opened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}建立
2808       event_commented_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
2809       event_commented_by_anonymous_html: 來自匿名使用者%{time_ago}的評論
2810       event_closed_by_html: 由%{user}%{time_ago}解決
2811       event_closed_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}解決
2812       event_reopened_by_html: 由%{user} %{time_ago}重新開啟
2813       event_reopened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}重新開啟
2814       event_hidden_by_html: 由%{user} %{time_ago}隱藏
2815       report: 回報此註記
2816       anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2817       hide: 隱藏
2818       resolve: 解決
2819       reactivate: 重新開啟
2820       comment_and_resolve: 評論並解決
2821       comment: 評論
2822       log_in_to_comment: 登入來評論此註記
2823       report_link_html: 如果此註記含有需要移除的敏感資訊,你可以%{link}。
2824       other_problems_resolve: 對於註記的所有其他問題,你可以依據評論內容來自行處理。
2825       other_problems_resolved: 對於其他類型回報,解決已經足夠了。
2826       disappear_date_html: 已解決的註記會在%{disappear_in}後從地圖中消失
2827     new:
2828       title: 新增註記
2829       intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2830       anonymous_warning_html: 你尚未登入。若想收到你的註記更新內容,請%{log_in}或%{sign_up}。
2831       anonymous_warning_log_in: 登入
2832       anonymous_warning_sign_up: 註冊
2833       advice: 你的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2834       add: 送出註記
2835     notes_paging_nav:
2836       showing_page: 第 %{page} 頁
2837       next: 下一頁
2838       previous: 上一頁
2839   javascripts:
2840     close: 關閉
2841     share:
2842       title: 分享
2843       cancel: 取消
2844       image: 圖片
2845       link: 連結或 HTML
2846       long_link: 連結
2847       short_link: 簡短連結
2848       geo_uri: Geo URL
2849       embed: HTML
2850       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2851       format: 格式:
2852       scale: 比例:
2853       image_dimensions: 圖片會顯示成 %{width} x %{height} %{layer}圖層
2854       download: 下載
2855       short_url: 簡短 URL
2856       include_marker: 包括標記
2857       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2858       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2859       view_larger_map: 查看更大的地圖
2860     embed:
2861       report_problem: 回報問題
2862     key:
2863       title: 圖例
2864       tooltip: 圖例
2865       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2866     map:
2867       zoom:
2868         in: 放大
2869         out: 縮小
2870       locate:
2871         title: 顯示我的位置
2872         metersPopup:
2873           one: 你距離此地點不到 %{count} 公尺
2874           other: 你距離此地點不到 %{count} 公尺
2875         feetPopup:
2876           one: 你距離此地點不到 %{count} 英尺
2877           other: 你距離此地點不到 %{count} 英尺
2878       base:
2879         standard: 標準
2880         cycle_map: 自行車地圖
2881         transport_map: 交通運輸地圖
2882         tracestracktop_topo: 蹤跡地圖地形
2883         hot: 人道救援
2884       layers:
2885         header: 地圖圖層
2886         notes: 地圖註記
2887         data: 地圖資料
2888         gps: 公開GPS軌跡
2889         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2890         title: 圖層
2891       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap 貢獻者
2892       make_a_donation: 捐款
2893       website_and_api_terms: 網站和 API 條款
2894       cyclosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{cyclosm_link} 所提供圖磚樣式
2895       osm_france: OpenStreetMap 法國
2896       thunderforest_credit: '%{thunderforest_link} 提供的圖磚'
2897       andy_allan: Andy Allan
2898       tracestrack_credit: '%{tracestrack_link} 提供的圖磚'
2899       tracestrack: 蹤跡地圖
2900       hotosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{hotosm_link} 所提供圖磚樣式
2901       hotosm_name: OpenStreetMap 人道主義團隊
2902     site:
2903       edit_tooltip: 編輯地圖
2904       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2905       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2906       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2907       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2908       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2909       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2910       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2911       embed_html_disabled: HTML 內嵌對此地圖圖層不可用
2912     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2913     directions:
2914       ascend: 上升
2915       engines:
2916         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
2917         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
2918         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2919         graphhopper_bicycle: 自行車 (GraphHopper)
2920         graphhopper_car: 開車 (GraphHopper)
2921         graphhopper_foot: 步行 (GraphHopper)
2922         fossgis_valhalla_bicycle: 自行車 (Valhalla)
2923         fossgis_valhalla_car: 開車 (Valhalla)
2924         fossgis_valhalla_foot: 步行 (Valhalla)
2925       descend: 下降
2926       directions: 路線
2927       distance: 距離
2928       distance_m: '%{distance} 公尺'
2929       distance_km: '%{distance}公里'
2930       errors:
2931         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2932         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
2933       instructions:
2934         continue_without_exit: 繼續行駛%{name}
2935         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2936         offramp_right: 往右側匝道
2937         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
2938         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2939         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2940         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2941         offramp_right_with_name: 走右側匝道前往%{name}
2942         offramp_right_with_directions: 走右側匝道往%{directions}方向
2943         offramp_right_with_name_directions: 走右側匝道至%{name},往%{directions}方向
2944         onramp_right_without_exit: 匝道右轉至%{name}
2945         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
2946         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的匝道右轉,朝%{directions}方向
2947         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
2948         onramp_right: 右轉前往匝道
2949         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
2950         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
2951         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
2952         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2953         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2954         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2955         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2956         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2957         offramp_left: 走左側匝道
2958         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
2959         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2960         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2961         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2962         offramp_left_with_name: 走左側匝道前往%{name}
2963         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
2964         offramp_left_with_name_directions: 走左側匝道上%{name},往%{directions}
2965         onramp_left_without_exit: 在往%{name}的匝道左轉
2966         onramp_left_with_directions: 左轉至往%{directions}匝道
2967         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的匝道左轉,朝%{directions}方向
2968         onramp_left_without_directions: 左轉前往匝道
2969         onramp_left: 左轉前往匝道
2970         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
2971         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
2972         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
2973         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
2974         via_point_without_exit: (通過點)
2975         follow_without_exit: 延著 %{name}
2976         roundabout_without_exit: 離開圓環進入%{name}
2977         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
2978         stay_roundabout_without_exit: 繼續行駛圓環 - %{name}
2979         start_without_exit: 在 %{name} 開始
2980         destination_without_exit: 到達目地
2981         against_oneway_without_exit: 沿單程路%{name}逆行
2982         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
2983         roundabout_with_exit: 從出口 %{exit} 離開圓環到 %{name}
2984         roundabout_with_exit_ordinal: 從出口 %{exit} 離開圓環到 %{name}
2985         exit_roundabout: 離開圓環到 %{name}
2986         unnamed: 未命名道路
2987         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
2988         exit_counts:
2989           first: 第 1
2990           second: 第 2
2991           third: 第 3
2992           fourth: 第 4
2993           fifth: 第 5
2994           sixth: 第 6
2995           seventh: 第 7
2996           eighth: 第 8
2997           ninth: 第 9
2998           tenth: 第 10
2999       time: 時間
3000     query:
3001       node: 節點
3002       way: 路徑
3003       relation: 關聯
3004       nothing_found: 找不到圖徵
3005       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
3006       timeout: '%{server} 連線逾時'
3007     context:
3008       directions_from: 從這裡的路線
3009       directions_to: 到這裡的路線
3010       add_note: 在此新增註記
3011       show_address: 顯示地址
3012       query_features: 查詢圖徵
3013       centre_map: 置此於地圖中央
3014   redactions:
3015     edit:
3016       heading: 編輯修訂
3017       title: 編輯修訂
3018     index:
3019       empty: 沒有可顯示的修訂。
3020       heading: 修訂清單
3021       title: 修訂清單
3022       new: 新修訂
3023     new:
3024       heading: 輸入新增修訂資訊
3025       title: 建立修訂中
3026     show:
3027       description: 說明:
3028       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
3029       title: 顯示修訂
3030       user: 建立者:
3031       edit: 編輯此修訂
3032       destroy: 移除此修訂
3033       confirm: 你確定嗎?
3034     create:
3035       flash: 修訂已建立
3036     update:
3037       flash: 已儲存變更。
3038     destroy:
3039       not_empty: 修訂尚未清空,請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
3040       flash: 修訂已銷毀。
3041       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
3042   validations:
3043     leading_whitespace: 前頭有空白
3044     trailing_whitespace: 後端有空白
3045     invalid_characters: 包含無效字元
3046     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
3047 ...