1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
7 # Author: Arifin.wijaya
11 # Author: Daud I.F. Argana
12 # Author: Dewisulistio
15 # Author: Hanif Al Husaini
20 # Author: Iwan Novirion
28 # Author: Reksa Tresna
29 # Author: Relly Komaruzaman
32 # Author: Wulankhairunisa
38 friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
49 create: Tambahkan Komentar
56 create: Membuat Redaksi
57 update: Simpan Redaksi
60 update: Simpan Perubahan
63 update: Perbarui blokir
67 invalid_email_address: tidak tampak sebagai alamat e-mail yang sah
68 email_address_not_routable: tidak dapat dirutekan
70 acl: Daftar Kontrol Akses
71 changeset: Set Perubahan
72 changeset_tag: Tag Set Perubahan
74 diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
75 diary_entry: Entri Catatan harian
81 node_tag: Tag node/titik
82 notifier: Pemberitahuan
83 old_node: Node/Titik Lama
84 old_node_tag: Tag Node/Titik Lama
85 old_relation: Relasi Lama
86 old_relation_member: Anggota Relasi Lama
87 old_relation_tag: Tag Relasi Lama
88 old_way: Way/Garis Lama
89 old_way_node: Node/Titik dari garis lama
90 old_way_tag: Tag way/garis lama
92 relation_member: Anggota Relasi
93 relation_tag: Tag Relasi
97 tracepoint: Titik Digitasi
100 user_preference: Preferensi Pengguna
101 user_token: Token Pengguna
103 way_node: Node/Titik dari garis
104 way_tag: Tag way/garis
107 name: Nama (diperlukan)
108 url: URL Aplikasi Utama (diperlukan)
109 callback_url: Panggilan kembali URL
110 support_url: URL Dukungan
111 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
112 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna
113 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman
114 allow_write_api: modifikasi peta
115 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka
116 allow_write_gpx: unggah jejak GPS
117 allow_write_notes: memodifikasi catatan
123 latitude: Garis Lintang
124 longitude: Garis Bujur
134 latitude: Garis Lintang
135 longitude: Garis Bujur
137 description: Deskripsi
138 gpx_file: 'Unggah File GPX:'
139 visibility: Visibilitas
147 category: 'Pilih alasan laporan Anda:'
148 details: Silakan berikan rincian tentang masalah (wajib).
152 display_name: Nama Tampilan
153 description: Keterangan
155 pass_crypt: Kata Sandi
156 pass_crypt_confirmation: Konfirmasi Kata Sandi
159 tagstring: dipisahkan oleh koma
161 distance_in_words_ago:
163 one: sekitar 1 jam yang lalu
164 other: sekitar %{count} jam yang lalu
166 one: sekitar 1 bulan yang lalu
167 other: sekitar %{count} bulan yang lalu
169 one: sekitar 1 tahun yang lalu
170 other: sekitar %{count} tahun yang lalu
172 one: hampir 1 tahun yang lalu
173 other: hampir %{count} tahun yang lalu
174 half_a_minute: setengah menit yang lalu
176 one: tak sampai 1 detik yang lalu
177 other: tak sampai %{count} detik yang lalu
179 one: tak sampai 1 menit yang lalu
180 other: tak sampai %{count} menit yang lalu
182 one: lebih dari 1 tahun yang lalu
183 other: lebih dari %{count} tahun yang lalu
185 one: 1 detik yang lalu
186 other: '%{count} detik yang lalu'
188 one: 1 menit yang lalu
189 other: '%{count} menit yang lalu'
191 one: 1 hari yang lalu
192 other: '%{count} hari yang lalu'
194 one: 1 bulan yang lalu
195 other: '%{count} bulan yang lalu'
197 one: 1 tahun yang lalu
198 other: '%{count} tahun yang lalu'
200 default: Standar (saat ini %{name})
203 description: Potlatch 1 (editor di dalam browser)
206 description: iD (editor di dalam browser internet)
209 description: Potlatch 2 (editor di dalam browser)
211 name: Pengendali Jarak Jauh
212 description: Remote Control (JOSM atau Merkaartor)
219 windowslive: Windows Live
225 opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
226 opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
227 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
228 commented_at_by_html: Dimutakhirkan %{when} yang lalu oleh %{user}
229 closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
230 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
231 reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
232 reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
234 title: Catatan OpenStreetMap
235 description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah
236 Anda [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
237 description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
238 opened: catatan baru (near %{place})
239 commented: komentar baru (near %{place})
240 closed: catatan ditutup (near %{place})
241 reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
244 full: Catatan lengkap
248 created_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
249 closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
250 created_by_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
251 deleted_by_html: Dihapus <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
253 edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
255 closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
257 in_changeset: Set Perubahan
258 anonymous: Anonimitas
259 no_comment: (tidak ada komentar)
263 other: '%{count} relasi'
266 other: '%{count} arah'
267 download_xml: Unduh XML
268 view_history: Versi terdahulu
269 view_details: Lihat Rincian
272 title: 'Set Perubahan: %{id}'
274 node: Simpul (%{count})
275 node_paginated: Simpul (%{x}-%{y} dari %{count})
276 way: Jalan (%{count})
277 way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} dari %{count})
278 relation: Hubungan (%{count})
279 relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} dari %{count})
280 comment: Komentar %{count}
281 hidden_commented_by_html: Komentar tersembunyi dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
283 commented_by_html: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
285 changesetxml: Set Perubahan XML
286 osmchangexml: osmChange XML
288 title: Set Perubahan %{id}
289 title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
290 join_discussion: Masuk untuk bergabung diskusi
292 still_open: Set perubahan masih terbuka - diskusi akan dibuka ketika set perubahan
295 title_html: 'Simpul: %{name}'
296 history_title_html: 'Riwayat Simpul: %{name}'
298 title_html: 'Jalan: %{name}'
299 history_title_html: 'Riwayat Jalan: %{name}'
302 other: '%{count} simpul'
304 one: bagian dari jalan %{related_ways}
305 other: bagian dari jalan %{related_ways}
307 title_html: 'Hubungan: %{name}'
308 history_title_html: 'Riwayat Hubungan: %{name}'
312 other: '%{count} anggota'
314 entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
320 entry_html: Relasi %{relation_name}
321 entry_role_html: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
323 title: Tidak Ditemukan
324 sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat ditemukan.'
329 changeset: Set perubahan
332 title: Galat Waktu Habis
333 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
338 changeset: set perubahan
341 redaction: Redaksi %{id}
342 message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah
343 diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
349 feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda
350 lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
351 load_data: Memuat Data
356 key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
357 tag: Deskripsi halaman wiki untuk %{key}=%{value} tag
358 wikidata_link: Butir mengenai %{page} di Wikidata
359 wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
360 wikimedia_commons_link: Item %{page} di Wikimedia Commons
361 telephone_link: Hubungi %{phone_number}
362 colour_preview: Pratinjau warna %{colour_value}
364 title: 'Catatan: %{id}'
365 new_note: Catatan Baru
366 description: Deskripsi
367 open_title: 'Catatan belum tuntas: %{note_name}'
368 closed_title: 'Catatan tuntas: %{note_name}'
369 hidden_title: 'Catatan tersembunyi #%{note_name}'
370 opened_by_html: Dibuat oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
372 opened_by_anonymous_html: Dibuat oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
374 commented_by_html: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
376 commented_by_anonymous_html: Komentar dari anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
378 closed_by_html: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
380 closed_by_anonymous_html: Diselesaikan oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
382 reopened_by_html: Diaktifkan kembali oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
384 reopened_by_anonymous_html: Diaktifkan kembali oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
386 hidden_by_html: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
388 report: Laporkan catatan ini
391 introduction: Klik di peta untuk mencari fitur terdekat.
392 nearby: Fitur terdekat
393 enclosing: Fitur sekitar
395 changeset_paging_nav:
396 showing_page: Halaman %{page}
398 previous: « Sebelumnya
401 no_edits: (tidak ada edit)
402 view_changeset_details: Lihat informasi set perubahan
405 saved_at: Disimpan di
411 title_user: Set perubahan oleh %{user}
412 title_friend: Set perubahan oleh teman saya
413 title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
414 empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
415 empty_area: Tidak ada set perubahan di daerah ini.
416 empty_user: Tidak ada set perubahan oleh pengguna ini.
417 no_more: Tidak ada set perubahan lainnya yang ditemukan.
418 no_more_area: Tidak ada set perubahan lainnya di daerah ini.
419 no_more_user: Tidak ada set perubahan lainnya oleh pengguna ini.
420 load_more: Muat lebih lanjut
422 sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk
426 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
427 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} oleh %{user}
429 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
431 title_all: Diskusi set perubahan OpenStreetMap
432 title_particular: 'Diskusi set perubahan OpenStreetMap #%{changeset_id}'
434 sorry: Maaf, daftar komentar set perubahan yang Anda minta butuh waktu lama
438 title: Entri Baru Catatan Harian
446 use_map_link: gunakan peta
448 title: Catatan harian pengguna
449 title_friends: Catatan harian teman
450 title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
451 user_title: Catatan harian %{user}
452 in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
453 new: Entri baru catatan harian
454 new_title: Buat entri baru dalam catatan harian saya
455 my_diary: Catatan Harian Saya
456 no_entries: Tidak ada entri catatan harian
457 recent_entries: 'Entri buku harian terbaru:'
458 older_entries: Entri Lama
459 newer_entries: Entri Baru
461 title: Sunting Entri Catatan Harian
462 marker_text: Lokasi entri catatan harian
464 title: Catatan harian %{user} | %{title}
465 user_title: Catatan harian %{user}
466 leave_a_comment: Tinggalkan komentar
467 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komentar'
470 title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
471 heading: 'Tidak ada entri dengan id: %{id}'
472 body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap periksa
473 ejaan atau mungkin Anda mengklik tautan yang salah.
475 posted_by_html: Diterbitkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}.
476 updated_at_html: Terakhir diperbarui pada %{updated}.
477 comment_link: Komentar di entri ini
478 reply_link: Kirim pesan ke penulis
480 one: '%{count} komentar'
481 zero: Tidak ada komentar
482 other: '%{count} komentar'
483 edit_link: Edit entri ini
484 hide_link: Sembunyikan entri ini
485 unhide_link: Tampilkan kembali entri ini
487 report: Laporkan entri ini
489 comment_from_html: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
490 hide_link: Sembunyikan komentar ini
491 unhide_link: Tampilkan kembali komentar ini
493 report: Laporkan komentar ini
500 title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
501 description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
503 title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
504 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam
507 title: Entri catatan harian OpenStreetMap
508 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
510 has_commented_on: '%{display_name} telah mengomentari entri catatan harian berikut'
514 newer_comments: Komentar Baru
515 older_comments: Komentar Lama
518 heading: Tambahkan %{user} sebagai teman?
519 button: Tambahkan sebagai teman
520 success: '%{name} sekarang adalah teman Anda!'
521 failed: Maaf, gagal menambahkan %{name} sebagai teman.
522 already_a_friend: Anda sudah berteman dengan %{name}.
524 heading: Hapus %{user} sebagai teman?
525 button: Hapus sebagai teman
526 success: '%{name} telah dihapus dari daftar teman Anda.'
527 not_a_friend: '%{name} bukanlah salah satu dari teman Anda.'
531 latlon_html: Hasil dari <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
532 ca_postcode_html: Hasil dari <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
533 osm_nominatim_html: Hasil dari <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
535 geonames_html: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
536 osm_nominatim_reverse_html: Hasil dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
538 geonames_reverse_html: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
539 search_osm_nominatim:
542 cable_car: Kereta Gantung
543 chair_lift: Kursi Gantung
544 drag_lift: Angkat Tarik
545 gondola: Lift Gondola
546 station: Stasiun Aerialway
548 aerodrome: Lapangan Terbang
550 apron: Landasan Pesawat
554 parking_position: Posisi Parkir
555 runway: Landasan pacu
556 taxiway: Landas hubung
559 animal_shelter: Tempat Perlindungan Hewan
560 arts_centre: Pusat Kesenian
566 bicycle_parking: Parkir Sepeda
567 bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
568 bicycle_repair_station: Bengkel Sepeda
569 biergarten: Taman Bir
570 boat_rental: Penyewaan Perahu
572 bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
573 bus_station: Terminal Bus
575 car_rental: Penyewaan Mobil
576 car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
577 car_wash: Tempat Cuci Mobil
579 charging_station: Stasiun Pengisian
580 childcare: Perawatan Anak
584 college: Perguruan Tinggi
585 community_centre: Gedung Serbaguna
586 conference_centre: Pusat Konvensi
587 courthouse: Gedung Pengadilan
588 crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
591 drinking_water: Air Minum
592 driving_school: Sekolah Mengemudi
593 embassy: Kedutaan Besar
594 fast_food: Makanan Cepat Saji
595 ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
596 fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
597 food_court: Tempat Makan
599 fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
602 hospital: Rumah Sakit
603 hunting_stand: Pos Berburu
605 internet_cafe: Warung Internet
606 kindergarten: Taman Kanak-kanak
607 language_school: Sekolah bahasa
608 library: Perpustakaan
611 motorcycle_parking: Parkir Motor
612 music_school: Sekolah Musik
613 nightclub: Klub Malam
614 nursing_home: Panti Jompo
616 parking_entrance: Pintu Masuk Parkiran
617 parking_space: Tempat Parkir
619 place_of_worship: Tempat Ibadah
622 post_office: Kantor Pos
625 public_bath: Pemandian Umum
626 public_building: Bangunan Publik
627 recycling: Titik Daur Ulang
630 shelter: Tempat Berlindung
631 shower: Tempat Pemandian Umum
632 social_centre: Pusat Sosial
633 social_facility: Fasilitas Sosial
635 swimming_pool: Kolam Renang
637 telephone: Telepon Umum
641 university: Universitas
642 vehicle_inspection: Pengujian Kendaraan Bermotor
643 vending_machine: Mesin Penjual
644 veterinary: Bedah Hewan
645 village_hall: Balai Desa
646 waste_basket: Keranjang Sampah
647 waste_disposal: Tempat Pembuangan Akhir
648 waste_dump_site: Tempat Pembuangan Akhir
649 weighbridge: Jembatan Timbang
651 administrative: Batas Administratif
653 national_park: Taman Nasional
654 protected_area: Kawasan lindung
655 "yes": Perbatasan Wilayah
657 aqueduct: Saluran Air
658 suspension: Jembatan Suspensi
659 swing: Jembatan Gantung
660 viaduct: Jembatan Viaduct
664 apartments: Apartemen
665 barn: Gudang Pertanian
669 church: Bangunan Gereja
670 college: Bangunan Kolese
671 commercial: Bangunan Komersial
672 construction: Bangunan yang Sedang Dibangun
674 greenhouse: Rumah Kaca
676 hospital: Bangunan Rumah Sakit
677 hotel: Bangunan Hotel
679 houseboat: Rumah Perahu
681 industrial: Bangunan Industri
682 kindergarten: Bangunan Taman Kanak-kanak
683 manufacture: Bangunan Manufaktur
684 office: Bangunan Kantor
685 public: Bangunan Publik
686 residential: Bangunan Perumahan
687 retail: Bangunan Retail
688 school: Bangunan Sekolah
690 static_caravan: Karavan
691 temple: Bangunan Kuil
692 train_station: Bangunan Stasiun Kereta Api
693 university: Bangunan Universitas
699 beekeper: Peternak Lebah
700 blacksmith: Tukang Besi
702 carpenter: Tukang Kayu
704 electrician: Tukang Listrik
705 gardener: Tukang Kebun
706 handicraft: Kerajinan Tangan
708 photographer: Fotografer
710 sawmill: Penggergajian Kayu
711 shoemaker: Perajin Sepatu
713 window_construction: Konstruksi Jendela
714 "yes": Toko Kerajinan
716 access_point: Titik Akses
717 ambulance_station: Pos Ambulans
718 assembly_point: Titik Kumpul
719 defibrillator: Alat Pacu Jantung
720 fire_xtinguisher: Alat Pemadam Api
721 landing_site: Pintu Masuk Darurat
722 life_ring: Ban Pelampung Darurat
723 phone: Telepon Darurat
724 siren: Sirene Darurat
725 water_tank: Tangki Air Darurat
728 abandoned: Jalan Bebas Hambatan Usang
729 bridleway: Jalan Tanah
730 bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
732 construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
734 cycleway: Jalur Sepeda
736 emergency_access_point: Titik Akses Darurat
737 footway: Jalan setapak
739 give_way: Rambu Lalu Lintas
740 living_street: Jalan Permukiman
741 milestone: Patok Batu Batas Wilayah
743 motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
744 motorway_link: Jalan Tol
746 pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
748 primary: Jalan Primer
749 primary_link: Jalan Primer
750 proposed: Jalan yang Diajukan
751 raceway: Lintasan Balap
752 residential: Jalan Permukiman
753 rest_area: Area Peristirahatan
755 secondary: Jalan Sekunder
756 secondary_link: Jalan Sekunder
757 service: Jalan Pelayanan
758 services: Pelayanan Jalan Tol
759 speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
760 steps: Langkah-langkah
762 street_lamp: Lampu Jalan
763 tertiary: Jalan Tersier
764 tertiary_link: Jalan Tersier
766 traffic_signals: Lampu Lalu Lintas
767 trunk: Jalan Nasional
768 trunk_link: Jalan Nasional
769 turning_loop: Petak Balon
770 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
773 aircraft: Pesawat Bersejarah
774 archaeological_site: Situs arkeologi
775 bomb_crater: Kawah Bom Bersejarah
776 battlefield: Medan perang
777 boundary_stone: Batu Pembatas
778 building: Bangunan Bersejarah
780 cannon: Meriam Bersejarah
783 city_gate: Gerbang Kota
784 citywalls: Dinding Kota
786 heritage: Situs Warisan
788 manor: Tanah Bangsawan
790 milestone: Tonggak Penanda Jarak Bersejarah
792 mine_shaft: Lubang Bukaan Tambang
794 railway: Rel Kereta Bersejarah
795 roman_road: Jalan Romawi
800 wayside_cross: Pinggir persimpangan
801 wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
803 "yes": Situs Bersejarah
807 allotments: Tanah garap
808 aquaculture: Budi Daya Perairan
810 brownfield: Lahan industri
812 commercial: Wilayah Komersial
813 conservation: Konservasi
814 construction: Konstruksi
816 farmland: Lahan Pertanian
817 farmyard: Lahan Peternakan
821 greenfield: Lahan Perkebunan
822 industrial: Wilayah Industri
823 landfill: Tempat Pembuangan Akhir
824 meadow: Padang rumput
825 military: Kawasan militer
827 orchard: Kebun buah-buahan
828 quarry: Tempat Penggalian
829 railway: Jalur Kereta Api
830 recreation_ground: Taman Rekreasi
831 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
832 reservoir_watershed: DAS reservoir
833 residential: Wilayah Permukiman
834 retail: Wilayah Perdagangan
835 village_green: Desa Hijau
836 vineyard: Kebun anggur
839 amusement_arcade: Arkade Permainan
840 beach_resort: Resort Pantai
841 bird_hide: Tempat Observasi Burung
842 bowling_alley: Arena Boling
844 dog_park: Taman Anjing
845 fishing: Tempat Pemancingan
846 fitness_centre: Pusat Kebugaran
847 fitness_station: Stasiun Kebugaran
849 golf_course: Taman Golf
850 horse_riding: Pacuan Kuda
851 ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
853 miniature_golf: Mini Golf
854 nature_reserve: Cagar Alam
856 picnic_table: Meja Piknik
857 pitch: Lapangan Olahraga
858 playground: Taman Bermain
859 recreation_ground: Taman Rekreasi
862 slipway: Tempat Peluncuran Kapal
863 sports_centre: Pusat Olahraga
865 swimming_pool: Kolam Renang
867 water_park: Taman Air
873 beehive: Sarang Lebah
874 breakwater: Pemecah Gelombang
877 chimney: Cerobong Asap
878 communications_tower: Menara Komunikasi
881 flagpole: Tiang Bendera
884 lighthouse: Mercusuar
886 mineshaft: Lubang Bukaan Tambang
887 monitoring_station: Stasiun Pengawas
888 petroleum_well: Sumur Minyak
892 storage_tank: Tangki Penyimpanan
893 surveillance: Pengawasan
896 utility_pole: Tiang Utilitas
897 wastewater_plant: Pengolahan Limbah
898 watermill: Kincir Air
900 water_tower: Menara Air
902 water_works: Penyediaan Air
903 windmill: Kincir Angin
905 "yes": Buatan Manusia
907 airfield: Lapangan Udara Militer
913 "yes": Perlintasan Pegunungan
918 cave_entrance: Pintu Masuk Gua
927 grassland: Rerumputan
930 hot_spring: Mata Air Panas
939 ridge: Punggung Bukit
950 volcano: Gunung berapi
956 administrative: Tata Usaha
957 advertising_agency: Agen Periklanan
959 association: Perhimpunan
961 diplomatic: Kantor Diplomatik
962 educational_institution: Institusi Pendidikan
963 employment_agency: Badan Tenaga Kerja
964 estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
965 government: Kantor Pemerintah
966 insurance: Kantor Asuransi
969 newspaper: Kantor Koran
972 religion: Kantor Agama
973 research: Kantor Riset
974 tax_advisor: Penasihat Perpajakan
975 telecommunication: Kantor Telekomunikasi
976 travel_agent: Agen Perjalanan
979 allotments: Tanah Garapan
981 city_block: Blok Kota
987 houses: Rumah (jamak)
990 isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
992 municipality: Kotamadya/Kabupaten
993 neighbourhood: Lingkungan
1001 suburb: Pinggiran kota
1006 abandoned: Rel Kereta Api Terbengkalai
1007 construction: Rel kereta yang diperbaiki
1008 disused: Rel Kereta Api Tak Terpakai
1009 funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
1010 halt: Pemberhentian kereta
1011 junction: Persimpangan Rel
1012 level_crossing: Perlintasan Bertingkat
1013 light_rail: Kereta api cepat
1014 miniature: Miniatur Kereta Api
1016 narrow_gauge: Sepur Sempit
1017 platform: Peron Kereta
1018 preserved: Jalur Kereta Terlindungi
1019 proposed: Kereta Api yang Diusulkan
1021 station: Stasiun Kereta Api
1022 stop: Perhentian Kereta Api
1023 subway: Kereta api bawah tanah
1024 subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
1025 switch: Titik Kereta Api
1027 tram_stop: Perhentian Trem
1030 agrarian: Toko Pertanian
1031 alcohol: Pub (di Inggris)
1032 antiques: Toko Benda Antik
1033 appliance: Toko Perabot
1034 art: Toko Kerajinan Tangan
1035 baby_goods: Barang-barang Bayi
1038 beauty: Toko Kecantikan
1040 beverages: Toko Minuman
1041 bicycle: Toko Sepeda
1042 bookmaker: Juru Taruh
1045 butcher: Toko Daging
1047 car_parts: Toko Onderdil Mobil
1048 car_repair: Bengkel Mobil
1056 computer: Toko Komputer
1057 confectionery: Toko Konfeksi
1058 convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
1060 cosmetics: Toko Kosmetik
1061 craft: Toko Suplai Kriya
1064 department_store: Toko serba ada
1065 discount: Toko Barang Obral
1066 doityourself: Toko Perkakas
1067 dry_cleaning: Dry Cleaning
1068 electronics: Toko Elektronik
1069 estate_agent: Agen Properti
1070 fabric: Toko Tekstil
1071 farm: Toko Pertanian
1073 fishing: Toko Suplai Penangkapan Ikan
1076 funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
1077 furniture: Toko Meubel
1078 garden_centre: Pusat Kebun
1081 greengrocer: Toko Sayuran
1082 grocery: Toko Sembako
1083 hairdresser: Penata Rambut
1084 hardware: Toko Perangkat Keras
1085 hearing_aids: Alat Bantu Dengar
1088 houseware: Toko Peralatan Rumah Tangga
1089 ice_cream: Toko Es Krim
1090 interior_decoration: Dekorasi Rumah
1091 jewelry: Toko Perhiasan
1093 kitchen: Toko Peralatan Dapur
1098 medical_supply: Toko Suplai Medis
1099 mobile_phone: Toko Handphone
1100 money_lender: Peminjaman Uang
1101 motorcycle: Toko Sepeda Motor
1102 motorcycle_repair: Bengkel Sepeda Motor
1104 musical_instrument: Instrumen Musik
1105 newsagent: Agen Surat Kabar
1106 nutrition_supplements: Suplemen Nutrisi
1108 organic: Toko Makanan Organik
1109 outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
1111 pastry: Toko Kue Pastri
1112 pawnbroker: Rumah Gadai
1113 perfumery: Toko Parfum
1116 seafood: Boga Bahari
1117 second_hand: Toko loak
1120 sports: Toko Olahraga
1121 stationery: Toko Alat Tulis
1122 supermarket: Supermarket
1126 tobacco: Toko Tembakau
1128 travel_agency: Agen Perjalanan
1131 variety_store: Toko Aneka Ragam
1133 video_games: Toko Permainan Video
1134 wholesale: Toko Grosir
1135 wine: Toko Minuman Beralkohol
1138 alpine_hut: Gubuk Pegunungan
1139 apartment: Apartemen Liburan
1142 bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
1144 camp_site: Perkemahan
1145 caravan_site: Tempat Karavan
1148 guest_house: Rumah Tamu
1151 information: Informasi
1154 picnic_site: Tempat Piknik
1155 theme_park: Taman Hiburan
1156 viewpoint: Sudut Pandang
1159 culvert: Gorong-gorong
1162 artificial: Jalur Air Buatan
1163 boatyard: Halaman Kapal
1166 derelict_canal: Kanal Air Terlantar
1171 lock_gate: Gerbang Pintu Air
1172 mooring: Sandaran Kapal
1177 waterfall: Air Terjun
1178 weir: Tanggul Sungai
1181 level2: Batas Negara
1182 level3: Batas Wilayah
1183 level4: Batas Negara Bagian
1184 level5: Batas Wilayah
1185 level6: Batas Provinsi
1186 level7: Batas Munisipalitas
1187 level8: Batas Kota/Kabupaten
1189 level10: Batas kota pinggiran
1191 cities: Kota (jamak)
1192 towns: Kota Kecil (jamak)
1193 places: Tempat (jamak)
1195 no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
1196 more_results: Hasil lainnya
1200 select_status: Pilih Status
1201 select_type: Pilih Jenis
1202 select_last_updated_by: Pilih Terakhir Diperbarui Oleh
1203 reported_user: Pengguna yang Dilaporkan
1204 not_updated: Tidak Diperbarui
1206 search_guidance: 'Cari Isu:'
1207 user_not_found: Pengguna tidak ada
1208 issues_not_found: Isu tidak ditemukan
1211 last_updated: Terakhir Diperbarui
1212 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1213 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
1214 link_to_reports: Lihat Laporan
1217 other: '%{count} Laporan'
1218 reported_item: Butir dilaporkan
1222 resolved: Diselesaikan
1224 new_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1225 successful_update: Laporan Anda telah berhasil termutakhirkan
1226 provide_details: Silakan masukkan rincian yang diperlukan
1228 title: '%{status} Isu #%{issue_id}'
1232 other: '%{count} laporan'
1233 report_created_at: Pertama dilaporkan pada %{datetime}
1234 last_resolved_at: Terakhir diselesaikan pada %{datetime}
1235 last_updated_at: Terakhir diubah pada %{datetime} oleh %{displayname}
1239 reports_of_this_issue: Laporkan Isu ini
1240 read_reports: Baca Laporan
1241 new_reports: Laporan Baru
1242 other_issues_against_this_user: Isu lainnya terhadap pengguna ini
1243 no_other_issues: Tak ada isu lainnya terhadap pengguna ini.
1244 comments_on_this_issue: Komentar pada isu ini
1246 resolved: Status isu telah diset ke 'Selesai'
1248 ignored: Status isu telah diset ke 'Diabaikan'
1250 reopened: Status isu telah diset ke 'Terbuka'
1252 comment_from_html: Komentar dari %{user_link} pada %{comment_created_at}
1254 reported_by_html: Dilaporkan sebagai %{category} oleh %{user} pada %{updated_at}
1257 diary_comment: '%{entry_title}, komentar #%{comment_id}'
1258 note: 'Catatan #%{note_id}'
1261 comment_created: Komentar Anda telah berhasil dibuat
1264 title_html: Laporkan %{link}
1265 missing_params: Tidak bisa membuat laporan baru
1267 intro: 'Sebelum mengirimkan laporan ke moderator situs, tolong pastikan bahwa:'
1268 not_just_mistake: Anda yakin bahwa masalah tersebut bukan sekadar kekhilafan
1269 unable_to_fix: Anda tidak berhasil memperbaiki masalah tersebut sendiri atau
1270 dengan bantuan sesama anggota komunitas Anda
1271 resolve_with_user: Anda telah mencoba menyelesaikan masalah dengan pengguna
1275 spam_label: Entri catatan harian ini adalah/mengandung spam
1276 offensive_label: Entri catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1277 threat_label: Entri catatan harian ini mengandung ancaman
1278 other_label: Lainnya
1280 spam_label: Komentar catatan pribadi ini adalah/mengandung spam
1281 offensive_label: Komentar catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1282 threat_label: Komentar catatan harian ini mengandung ancaman
1283 other_label: Lainnya
1285 spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1286 offensive_label: Profil pengguna ini vulgar/ofensif
1287 threat_label: Profil pengguna ini mengandung ancaman
1288 vandal_label: Pengguna ini vandal
1289 other_label: Lainnya
1291 spam_label: Catatan ini spam
1292 personal_label: Catatan ini mengandung data pribadi
1293 abusive_label: Catatan ini menyalahguna
1294 other_label: Lainnya
1296 successful_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1297 provide_details: Tolong berikan rincian yang diperlukan
1300 alt_text: logo OpenStreetMap
1301 home: Menuju ke Halaman Utama
1304 log_in_tooltip: Masuk dengan akun yang sudah ada
1306 start_mapping: Mulai Pemetaan
1307 sign_up_tooltip: Buat akun untuk mengedit
1313 export_data: Ekspor Data
1314 gps_traces: Jejak GPS
1315 gps_traces_tooltip: Mengatur jejak GPS
1316 user_diaries: Catatan Harian Pengguna
1317 user_diaries_tooltip: Lihat catatan harian pengguna
1318 edit_with: Edit menggunakan %{editor}
1319 tag_line: Peta Dunia Wiki Gratis
1320 intro_header: Selamat datang di OpenStreetMap!
1321 intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti
1322 Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
1323 intro_2_create_account: Buat Akun
1324 hosting_partners_html: Hosting didukung oleh %{ucl}, %{bytemark}, dan %{partners}
1327 partners_bytemark: Hosting Bytemark
1328 partners_partners: mitra
1329 tou: Ketentuan Penggunaan
1330 osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini sedang dimatikan karena sedang dilakukan
1331 pekerjaan pemeliharaan database penting.
1332 osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya
1333 dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
1334 donate: Dukung OpenStreetMap %{link} untuk biaya upgrade Hardware.
1337 copyright: Hak Cipta
1338 community: Komunitas
1339 community_blogs: Blog Komunitas
1340 community_blogs_title: Blog dari anggota komunitas OpenStreetMap
1341 foundation: Foundation (Yayasan)
1342 foundation_title: OpenStreetMap Foundation
1344 title: Dukung OpenStreetMap dengan donasi finansial
1346 learn_more: Pelajari Lagi
1349 diary_comment_notification:
1350 subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari sebuah entri catatan harian'
1351 hi: Halo %{to_user},
1352 header: '%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap
1353 dengan subjek %{subject}:'
1354 header_html: '%{from_user} mengomentari entri dari catatan harian OpenStreetMap
1355 dengan subjek %{subject}:'
1356 footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat
1357 berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1358 footer_html: Anda juga dapat membaca komentar di %{readurl} dan Anda dapat berkomentar
1359 di %{commenturl} atau mengirim pesan kepada penulisnya di %{replyurl}
1360 message_notification:
1361 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1362 hi: Halo %{to_user},
1363 header: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1364 dengan subjek %{subject}:'
1365 header_html: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1366 dengan subjek %{subject}:'
1367 footer: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan Anda bisa mengirim pesan
1368 kepada penulis di %{replyurl}
1369 footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan membalasnya di
1371 friendship_notification:
1372 hi: Halo %{to_user},
1373 subject: '[OpenStreetMap] %{user} menambahkan Anda sebagai teman'
1374 had_added_you: '%{user} telah menambahkan Anda sebagai teman pada OpenStreetMap.'
1375 see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1376 see_their_profile_html: Anda dapat melihat profil mereka di %{userurl}.
1377 befriend_them: Anda juga dapat menambahkannua sebagai teman di %{befriendurl}.
1378 befriend_them_html: Anda juga bisa menambahkan mereka sebagai teman di %{befriendurl}.
1380 description_with_tags_html: 'Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1381 deskripsi %{trace_description} dan tag-tag berikut: %{tags}'
1382 description_with_no_tags_html: Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1383 deskripsi %{trace_description} dan tanpa tag
1385 hi: Halo %{to_user},
1386 failed_to_import: 'gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:'
1387 more_info_html: Informasi lebih lanjut tentang kegagalan impor GPX dan cara
1388 menghindarinya bisa ditemukan di %{url}.
1389 import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1390 subject: '[OpenStreetMap] gagal impor GPX'
1392 hi: Halo %{to_user},
1393 loaded_successfully: telah berhasil dengan %{trace_points} dari %{possible_points}
1395 subject: '[OpenStreetMap] impor GPX sukses'
1397 subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap'
1399 created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1400 confirm: 'Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi
1401 bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik
1402 link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:'
1403 welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa
1404 informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1406 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda'
1408 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1409 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1410 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1411 mengkonfirmasi perubahan.
1413 subject: '[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi'
1415 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1416 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1417 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1419 note_comment_notification:
1420 anonymous: Seorang pengguna anonim
1423 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu
1425 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan
1427 your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan
1428 peta Anda dekat %{place}.'
1429 your_note_html: '%{commenter} telah meninggalkan komentar di salah satu catatan
1430 peta Anda dekat %{place}.'
1431 commented_note: '%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda
1432 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1433 commented_note_html: '%{commenter} memberi komentar di catatan peta yang Anda
1434 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1436 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1438 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan
1440 your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda
1442 your_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta
1443 Anda di dekat %{place}.'
1444 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan
1445 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1446 commented_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan
1447 peta yang Anda komentari. Catatan ini terletak di dekat %{place}.'
1449 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah
1451 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan
1453 your_note: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta
1454 Anda dekat %{place}.'
1455 your_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1456 peta Anda di dekat %{place}.'
1457 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta
1458 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1459 commented_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1460 peta yang Anda komentari. Catatannya terletak di dekat %{place}.'
1461 details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1462 details_html: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1463 changeset_comment_notification:
1464 hi: Halo %{to_user},
1467 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari salah satu perubahan
1469 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari perubahan yang Anda
1471 your_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di salah satu perubahan
1473 your_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time} di salah
1474 satu set perubahan Anda'
1475 commented_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di perubahan peta
1476 pantauan Anda yang dibuat %{changeset_author} pukul %{time}'
1477 commented_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time}
1478 di set perubahan yang Anda pantau dan dibuat oleh %{changeset_author}'
1479 partial_changeset_with_comment: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1480 partial_changeset_with_comment_html: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1481 partial_changeset_without_comment: tanpa komentar
1482 details: Rincian lebuh lanjut soal perubahan ini dapat dilihat di %{url}.
1483 details_html: Rincian lebih lanjut tentang set perubahan ini dapat dilihat di
1485 unsubscribe: Untuk berhenti berlangganan pembaruan perubahan set ini, kunjungi
1486 %{url} dan kli "Berhenti berlangganan".
1487 unsubscribe_html: Untuk berhenti berlangganan pembaruan perubahan set ini, kunjungi
1488 %{url} dan tekan "Berhenti berlangganan".
1492 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1493 outbox: Kotak keluar
1494 messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1496 one: '%{count} pesan baru'
1497 other: '%{count} pesan baru'
1499 one: '%{count} pesan lama'
1500 other: '%{count} pesan lama'
1504 no_messages_yet_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1505 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1506 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1508 unread_button: Tandai belum dibaca
1509 read_button: Tandai sudah dibaca
1511 destroy_button: Hapus
1514 send_message_to_html: Kirim pesan baru ke %{name}
1517 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1519 message_sent: Pesan terkirim
1520 limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini.
1521 Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1523 title: Tidak ada pesan
1524 heading: Tidak ada pesan
1525 body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1528 my_inbox_html: '%{inbox_link} saya'
1530 outbox: kotak keluar
1532 one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1533 other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1537 no_sent_messages_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1538 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1539 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1541 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak terkirim
1542 ke pengguna. Silahkan login sebagai pengguna yang benar untuk membalas.
1549 unread_button: Tandai belum dibaca
1550 destroy_button: Hapus
1553 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak
1554 dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan login sebagai pengguna
1555 yang benar untuk membacanya.
1556 sent_message_summary:
1557 destroy_button: Hapus
1559 as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1560 as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1562 destroyed: Pesan dihapus
1566 copyright_html: <span>©</span>Kontributor<br>OpenStreetMap
1567 used_by_html: Kekuatan %{name} menyediakan peta data untuk ribuan situs web,
1568 aplikasi seluler, dan perangkat keras
1569 lede_text: "OpenStreetMap dibangun oleh komunitas pembuat peta yang berkontribusi
1570 dan memelihara data \ntentang jalan, jalur, kafe, stasiun kereta api, dan
1571 masih banyak lagi, di seluruh dunia."
1572 local_knowledge_title: Pengetahuan Lokal
1573 local_knowledge_html: "OpenStreetMap menekankan pengetahuan lokal. Kontributor
1574 menggunakan \ncitra udara, perangkat GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1575 untuk memverifikasi bahwa OSM akurat dan termutakhir."
1576 community_driven_title: Berbasis Masyarakat
1577 community_driven_html: |-
1578 Komunitas OpenStreetMap sangat beragam, rajin berkontribusi, dan semakin besar setiap harinya.
1579 Kontributor kami terdiri dari penggemar peta, pegiat SIG, teknisi
1580 yang mengurus server OSM, relawan yang memetakan kawasan terdampak bencana,
1582 Untuk mengetahui lebih lanjut, baca <a href='%{diary_path}'>catatan harian pengguna</a>,
1583 <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komunitas</a>, dan situs web <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1584 open_data_title: Data Terbuka
1585 open_data_html: 'OpenStreetMap adalah <i>data terbuka</i>: Anda bebas untuk
1586 menggunakannya untuk tujuan apapun selama Anda memberi penghargaan pada OpenStreetMap
1587 dan kontributornya. Jika Anda mengubah atau membangun dari data dengan cara
1588 tertentu, Anda dapat menyebarkan hasilnya hanya di bawah lisensi yang sama.
1589 Lihat <a href=''%{copyright_path}''>halaman Hak Cipta dan Lisensi</a> untuk
1593 Situs ini dan layanan terkait lainnya dioperasikan secara resmi oleh <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) atas nama komunitas. Menggunakan semua layanan yang dioperasikan oleh OSMF tunduk kepada <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Syarat Penggunaan</a>, <a href="https:://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1594 Kebijakan Penggunaan Diterima</a> dan <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Kebijakan Privasi</a> kami.
1596 Silakan <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>menghubungi OSMF</a> jika Anda punya pertanyaan seputar lisensi, hak cipta, atau isu dan pertanyaan hukum lainnya.
1598 OpenStreetMap, logo kaca pembesar dan Peta adalah <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">merek dagang terdaftar OSMF</a>.
1599 partners_title: Rekan
1602 title: Tentang terjemahan ini
1603 html: Saat terjadi konflik antara halaman terjemahan dan %{english_original_link},
1604 halaman bahasa Inggris akan diutamakan
1605 english_link: asli bahasa Inggris
1607 title: Tentang halaman ini
1608 html: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat
1609 kembali ke %{native_link} dari halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca
1610 tentang hak cipta dan %{mapping_link}.
1611 native_link: versi bahasa Indonesia
1612 mapping_link: memulai pemetaan
1614 title_html: Hak Cipta & Lisensi
1616 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> adalah <i>data terbuka</i>, berlisensi di bawah <a
1617 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1618 Commons Open Database License</a> (ODbL) oleh <a
1619 href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1621 Anda dibebaskan untuk menyalin, menyalurkan, mentransfer dan mengadaptasi data kami,
1622 selama Anda menyertakan OpenStreetMap dan kontributornya. Jika Anda mengubah atau membangun
1623 data kami, Anda harus menyalurkan hasilnya dalam lisensi yang sama.
1624 <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kode legal</a> berisi penjelasan hak dan kewajiban Anda.
1626 Dokumentasi kami dilisensikan di bawah <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1627 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisensi (CC BY-SA 2.0).
1628 credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
1629 credit_1_html: Kami mewajibkan Anda untuk menggunakan kredit “©
1630 Kontributor OpenStreetMap”.
1631 credit_2_1_html: Anda juga harus memperjelas bahwa data tersedia di bawah
1632 Lisensi Database Terbuka, dan jika menggunakan tiles peta kami, kartografi
1633 berlisensi sebagai CC-BY-SA. Anda dapat melakukannya dengan menghubungkan
1634 ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman hak cipta</a>.
1635 Alternatifnya, dan sebagai sebuah persyaratan jika Anda mendistribusikan
1636 OSM dalam bentuk data, Anda dapat menamakan dan menghubungkannya langsung
1637 pada lisensinya. Pada media yang tidak memungkinkan tautan (misalnya hasil
1638 cetak), kami menyarankan Anda untuk mengarahkan pembaca Anda pada openstreetmap.org
1639 (mungkin dengan memperluas halaman 'OpenStreetMap' secara penuh), untuk
1640 opendatacommons.org, dan jika relevan, untuk creativecommons.org.
1642 Tile peta dalam “gaya standar” di www.openstreetmap.org adalah
1643 Karya Produksi oleh OpenStreetMap Foundation menggunakan data OpenStreetMap
1644 di bawah Open Database License. Jika Anda menggunakan tile ini tolong gunakan
1646 “Peta dasar dan data dari OpenStreetMap dan OpenStreetMap Foundation”.
1648 Untuk peta elektronik dapat ditelusuri, kredit harus muncul di sudut peta.
1650 attribution_example:
1651 alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada
1653 title: Contoh atribusi
1654 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1656 Baca lebih lanjut tentang pemakaian data kami, dan cara memberi kami kredit, di <a
1657 href="http://osmfoundation.org/License">halaman lisensi OSMF</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Pertanyaan Legal yang sering diajukan (FAQ)</a> komunitas.
1659 Meskipun OpenStreetMap merupakan data yang terbuka, kami tidak dapat menyediakan API peta gratis bagi pihak ketiga.
1660 Lihat <a href="ttps://operations.osmfoundation.org/policies/api">Kebijakan Penggunaan API</a>,
1661 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kebijakan Penggunaan Tile</a>
1662 dan <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Kebijakan Penggunaan Nominatim</a>.
1663 contributors_title_html: Kontributor kami
1664 contributors_intro_html: 'Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami
1665 juga memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan
1666 pemetaan nasional dan sumber lainnya, diantaranya:'
1667 contributors_at_html: |-
1668 <strong>Austria</strong>: Berisi data dari
1669 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (lisensi
1670 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1671 <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> dan
1672 Land Tirol (lisensi <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT dengan perubahan</a>).
1673 contributors_au_html: |-
1674 <strong>Australia</strong>: Berisi data bersumber dari
1675 <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a>
1676 atas lisensi dari Commonwealth of Australia berdasarkan
1677 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1678 contributors_ca_html: |-
1679 <strong>Kanada</strong>: Berisi data dari
1680 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1681 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1682 Resources Canada), dan StatCan (Geography Division,
1684 contributors_fi_html: "<strong>Finlandia</strong>: Berisi data dari basis
1685 data topografi\nSurvei Pertanahan Nasional Finlandia \n dan dataset lainnya,
1686 di bawah\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">Lisensi
1688 contributors_fr_html: |-
1689 <strong>Perancis</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1690 Direction Générale des Impôts.
1691 contributors_nl_html: |-
1692 <strong>Belanda</strong>: Berisi © data AND, 2007
1693 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1694 contributors_nz_html: |-
1695 <strong>Selandia Baru</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1696 <a href="https://data.linz.govt.nz/">Layanan Data LINZ</a> dan atas lisensi untuk digunakan ulang berdasarkan <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"><a href="https://data.linz.govt.nz/">CC BY 4.0</a>
1697 contributors_si_html: |-
1698 <strong>Slovenia</strong>: Berisi data dari
1699 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> dan
1700 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1701 (informasi publik Slovenia).
1702 contributors_es_html: |-
1703 <strong>Spanyol</strong>: Mengandung data yang bersumber dari
1704 Institut Geografi Nasional (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) dan
1705 Sistem Kartografi Nasional Spanyol (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1706 dilisensikan untuk digunakan kembali di bawah <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1707 contributors_za_html: |-
1708 <strong>Afrika Selatan</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1709 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1710 National Geo-Spatial Information</a>, hak cipta milik negara.
1711 contributors_gb_html: |-
1712 <strong>Britania Raya</strong>: Berisi data Ordnance
1713 Survey © Hak cipta dan basis data milik Kerajaan
1715 contributors_footer_1_html: |-
1716 Untuk rincian lebih lanjut, dan sumber-sumber lainnya yang telah digunakan untuk meningkatkan OpenStreetMap, silakan lihat <a
1717 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">halaman Kontributor</a> pada Wiki OpenStreetMap.
1718 contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti
1719 bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan,
1720 atau menerima tanggung jawab apapun.
1721 infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
1722 infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data
1723 dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau
1724 peta cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
1725 infringement_2_html: |-
1726 Jika Anda percaya bahwa materi berhak cipta telah tidak tepat
1727 ditambahkan ke OpenStreetMap database atau situs ini, silakan lihat <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedur takedown</a> kami atau kirimkan file langsung pada
1728 <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">pengajuan halaman on-line</a>.
1729 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Merek dagang
1730 trademarks_1_html: OpenStreetMap, logo lup, dan State of the Map adalah merek
1731 dagang terdaftar dari OpenStreetMap Foundation. Jika Anda memiliki pertanyaan
1732 tentang penggunaan merek tersebut, silakan kirim pertanyaan Anda ke <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licence
1735 js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah
1736 menonaktifkan JavaScript.
1737 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
1738 permalink: Permalink
1739 shortlink: Shortlink
1740 createnote: Tambahkan catatan
1742 copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
1743 remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat
1744 dan opsi remote control telah diaktifkan
1746 not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
1747 not_public_description_html: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya.
1748 Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
1749 user_page_link: halaman pengguna
1750 anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
1751 flash_player_required_html: Anda membutuhkan Flash player untuk menggunakan
1752 Potlatch, penyunting OpenStreetMap berbasis Flash. Anda dapat <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">download
1753 Flash Player from Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Beberapa
1754 pilihan lain</a> juga tersedia untuk menyunting OpenStreetMap.
1755 potlatch_unsaved_changes: Anda memiliki perubahan yang belum disimpan. (Untuk
1756 menyimpan di Potlatch, Anda harus membatalkan pilihan garis atau titik saat
1757 ini, jika mengedit dalam modus live, atau klik Simpan jika Anda memiliki tombol
1759 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 belum dikonfigurasi - silakan lihat https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1760 potlatch2_unsaved_changes: Anda memiliki perubahan yang belum disimpan. (Untuk
1761 menyimpannya dengan Potlatch 2, Anda dapat klik simpan.)
1762 id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
1763 no_iframe_support: Peramban Anda tidak mendukung iframe HTML yang diperlukan
1767 area_to_export: Wilayah untuk diekspor
1768 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
1769 format_to_export: Format untuk diekspor
1770 osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
1771 map_image: Gambar Peta (menunjukkan layer standar)
1772 embeddable_html: HTML yang terkait
1774 export_details_html: Data OpenStreetMap memiliki lisensi <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1775 Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1777 advice: 'Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan
1778 satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:'
1779 body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap.
1780 Silakan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil, atau gunakan salah
1781 satu sumber di bawah ini untuk mengunduh data massal.
1784 description: Salinan lengkap basis data OpenStreetMap yang dimutakhiran
1788 description: Unduh kotak pembatas ini dari cermin dari database OpenStreetMap
1790 title: Unduhan Geofabrik
1791 description: Diperbarui secara rutin ekstrak benua, negara dan kota-kota
1794 title: Ekstrak Metro
1795 description: Ekstrak untuk kota-kota besar dunia dan daerah sekitarnya
1798 description: Sumber-sumber tambahan yang tercantum di wiki OpenStreetMap
1803 image_size: Ukuran gambar
1805 add_marker: Tambahkan penanda ke peta
1806 latitude: 'Lintang:'
1809 paste_html: Salin HTML untuk menyimpan di website
1810 export_button: Ekspor
1812 title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta
1814 title: Cara Membantu
1816 title: Bergabung dengan komunitas
1817 explanation_html: "Jika Anda telah melihat masalah dengan data peta kami,
1818 misalnya jalan yang hilang atau alamat Anda, cara terbaik untuk \nmelanjutkan
1819 adalah untuk bergabung dengan komunitas OpenStreetMap dan menambah atau
1820 memperbaiki data diri."
1822 instructions_html: "Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang
1823 sama pada layar peta. \nIni akan menambahkan penanda ke peta, yang dapat
1824 Anda bergerak \ndengan menyeret. Tambahkan pesan Anda, lalu klik simpan,
1825 dan pembuat peta lainnya akan menyelidiki."
1827 title: Kekhawatiran lain
1828 explanation_html: "Jika Anda memiliki kekhawatiran tentang bagaimana data
1829 kami sedang digunakan atau tentang isi silakan baca\n<a href='/copyright'>halaman
1830 hak cipta</a> untuk informasi hukum lainnya, atau hubungi \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kelompok
1831 kerja OSMF</a> yang sesuai."
1833 title: Dapatkan Bantuan
1834 introduction: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar tentang
1835 proyek, bertanya dan menjawab pertanyaan, \ndan bersama-sama mendiskusikan
1836 dan mendokumentasikan topik pemetaan."
1839 title: Selamat datang di OpenStreetMap
1840 description: Mulailah dengan panduan cepat meliputi dasar-dasar OpenStreetMap.
1842 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Panduan%27_pemula
1843 title: Pedoman Pemula
1844 description: Panduan yang ditunjang komunitas bagi pemula.
1846 url: https://help.openstreetmap.org/
1847 title: Forum Bantuan
1848 description: Ajukan pertanyaan atau mencari jawaban di situs tanya-jawab OpenStreetMap
1851 title: Daftar Alamat
1852 description: Bertanya atau berdiskusi hal-hal menarik dalam daftar alamat
1853 menurut berbagai topik dan daerah.
1856 description: Pertanyaan dan diskusi bagi mereka yang lebih menyukai antarmuka
1857 bergaya papan pengumuman.
1860 description: Obrolan interaktif dalam berbagai bahasa mengenai bermacam-macam
1864 description: Bantuan untuk perusahaan dan organisasi yang beralih ke peta
1865 dan layanan lain berbasis OpenStreetMap.
1867 url: https://welcome.openstreetmap.org/
1868 title: Untuk Lembaga-lembaga
1869 description: Bersama sebuah organisasi sedang membuat rencana untuk OpenStreetMap?
1870 Temukan apa yang Anda perlu tahu di Keset Selamat Datang.
1872 url: http://wiki.openstreetmap.org/
1873 title: Wiki OpenStreetMap
1874 description: Telusuri wiki untuk dokumentasi mendalam OpenStreetMap.
1876 search_results: Hasil Pencarian
1880 get_directions: Dapatkan petunjuk arah
1881 get_directions_title: Dapatkan petunjuk arah antara dua tempat
1884 where_am_i: Di mana ini?
1885 where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
1887 reverse_directions_text: Balikkan Arah
1892 main_road: Jalan utama
1893 trunk: Jalan nasional
1894 primary: Jalan Primer
1895 secondary: Jalan Sekunder
1896 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
1898 bridleway: Jalan Tanah
1899 cycleway: Jalur Sepeda
1900 cycleway_national: Jalur sepeda nasional
1901 cycleway_regional: Jalur sepeda daerah
1902 cycleway_local: Jalur sepeda lokal
1903 footway: Jalan Setapak
1905 subway: Kereta bawah tanah
1916 - Tempat Parkir Pesawat
1918 admin: Batas administrasi
1923 resident: Area Permukiman
1927 retail: Area pertokoan
1928 industrial: Kawasan industri
1929 commercial: Area komersial
1933 - Wilayah Serapan (Reservoir)
1935 brownfield: Lahan kosong
1937 allotments: Tanah garap
1938 pitch: Lapangan Olahraga
1939 centre: Pusat Olahraga
1941 military: Kawasan militer
1945 building: Bangunan Penting
1946 station: Stasiun Kereta Api
1950 tunnel: Dashed Casing = terowongan
1951 bridge: Black casing = jembatan
1952 private: Akses pribadi
1953 destination: Akses tujuan
1954 construction: Jalan sedang diperbaiki
1955 bicycle_shop: Toko sepeda
1956 bicycle_parking: Tempat parkir sepeda
1962 title_html: Diurai dengan <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1965 subheading: Subjudul
1966 unordered: Daftar tak berurut
1967 ordered: Daftar terurut
1968 first: Objek pertama
1973 alt: Teks Alternatif
1976 title: Selamat datang!
1977 introduction_html: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat
1978 disunting. Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan.
1979 Berikut ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda
1982 title: Apa yang ada di Peta
1983 on_html: OpenStreetMap adalah tempat untuk memetakan hal-hal, baik <em>nyata
1984 dan saat ini</em> - ini mencakup jutaan bangunan, jalan, dan rincian lainnya
1985 tentang tempat-tempat. Anda dapat memetakan fitur dunia-nyata apapun yang
1987 off_html: Apa yang <em>tidak</em> termasuk adalah data pendapat seperti peringkat,
1988 fitur sejarah atau hipotesis, dan data dari sumber berhak cipta. Kecuali
1989 Anda mempunyai izin khusus, jangan menyalin dari peta online atau kertas.
1991 title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
1992 paragraph_1_html: OpenStreetMap memiliki beberapa istilah tersendiri. Berikut
1993 ini beberapa kata kunci yang dapat digunakan.
1994 editor_html: <strong>Editor</strong> adalah sebuah program atau situs web
1995 yang dapat Anda gunakan untuk menyunting peta.
1996 node_html: Sebuah <strong>node</strong> adalah sebuah titik pada peta, seperti
1997 sebuah restoran tunggal atau sebuah pohon.
1998 way_html: Sebuah <strong>jalur</strong> berupa garis merupakan wilayah seperti
1999 jalan, sungai, danau, atau bangunan.
2000 tag_html: "Sebuah <strong>tag</strong> adalah sedikit data tentang simpul
2001 atau jalan, seperti \nnama restoran atau batas kecepatan jalan"
2004 paragraph_1_html: OpenStreetMap memiliki sedikit aturan formal tetapi kami
2005 mengharapkan semua pesertanya untuk bekerja sama dan berkomunikasi dalam
2006 komunitas. Jika Anda memikirkan aktivitas selain menyunting secara langsung,
2007 mohon baca dan ikuti panduan pada<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Impor</a>
2008 dan <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Penyuntingan
2011 title: Ada pertanyaan?
2012 paragraph_1_html: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar
2013 tentang proyek, bertanya dan menjawab \npertanyaan, dan bersama-sama mendiskusikan
2014 dan mendokumentasikan topik pemetaan.\n<a href='%{help_url}'>Dapatkan bantuan
2015 di sini</a>. Bersama sebuah organisasi membuat rencana untuk OpenStreetMap?
2016 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Lihatlah Keset Selamat Datang</a>."
2017 start_mapping: Mulai pemetaan
2019 title: Keberatan menyunting? Tambahkan catatan!
2020 paragraph_1_html: Jika Anda ingin memberi perbaikan kecil dan tidak mau mendaftar
2021 ataupun mempelajari cara penyuntingan, Anda cukup memberi catatan.
2022 paragraph_2_html: |-
2023 Langsung ke <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik ikon catatan:
2024 <span class='icon note'></span>. Ini akan menambahkan sebuah penanda ke peta yang dapat bergerak
2025 dengan menyeretnya. Tambahkan pesan, lalu klik simpan, dan pemeta lainnya akan menyelidiki.
2028 private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
2029 public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak
2031 trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan
2033 identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai
2034 diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
2036 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2037 visibility_help: apa artinya ini?
2038 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2040 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2042 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2043 trace_uploaded: File GPX Anda telah diunggah dan menunggu penyisipan dalam database.
2044 Ini biasanya membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email akan dikirim
2045 kepada Anda saat selesai.
2046 upload_failed: Maaf, pengunggahan GPX gagal. Seorang administrator telah diberitahu
2047 mengenai galat tersebut. Tolong coba lagi
2049 one: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2050 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2051 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2052 other: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2053 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2054 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2057 title: Mengedit jejak %{name}
2058 heading: Mengedit dijitasi %{name}
2059 visibility_help: apa artinya ini?
2061 updated: Jejak diperbarui
2065 title: Melihat jejak %{name}
2066 heading: Melihat trek %{name}
2068 filename: 'Nama File:'
2070 uploaded: 'Diupload:'
2071 points: 'Poin/Titik:'
2072 start_coordinates: Koordinat Awal
2073 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2077 description: 'Deskripsi:'
2080 edit_trace: 'Sunting jejak ini:'
2081 delete_trace: Hapus trek ini
2082 trace_not_found: Jejak tidak ditemukan!
2083 visibility: Visibilitas
2084 confirm_delete: Hapus jejak ini?
2086 showing_page: Halaman %{page}
2087 older: Jejak-jejak Lama
2088 newer: Trek-trek terbaru
2091 count_points: '%{count} titik'
2093 trace_details: Lihat Perincian Jejak
2094 view_map: Lihat peta
2098 identifiable: DIIDENTIFIKASI
2105 public_traces: Jejak GPS Umum
2106 my_traces: Trek GPS saya
2107 public_traces_from: Jejak GPS Umum dari %{user}
2108 description: Ramban unggahan jejak GPS terbaru.
2109 tagged_with: di tag dengan %{tags}
2110 empty_html: Belum ada apa pun di sini. <a href='%{upload_link}'>Unggah jejak
2111 GPS baru</a> atau belajar lebih banyak tentang pencatatan jejak GPS pada <a
2112 href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman wiki</a>.
2113 upload_trace: Unggah jejak GPS
2114 see_all_traces: Lihat semua jejak
2115 see_my_traces: Lihat semua jejak saya
2117 scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
2119 made_public: Jejak yang dipublikasikan
2121 message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
2123 heading: Penyimpanan GPX Offline
2124 message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
2126 title: Jejak GPS OpenStreetMap
2128 description_with_count:
2129 one: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2130 other: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2131 description_without_count: Berkas GPX dari %{user}
2133 permission_denied: Anda tidak memiliki izin untuk melakukan tindakan ini.
2135 cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan
2136 cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
2138 not_an_admin: Anda harus merupakan administrator untuk melakukan tindakan itu.
2140 blocked_zero_hour: Anda mendapat pesan penting di situs web OpenStreetMap. Anda
2141 harus membaca pesan tersebut sebelum Anda bisa menyimpan suntingan Anda.
2142 blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web
2143 untuk mengetahui lebih lanjut.
2144 need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan
2145 log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak
2146 perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
2149 title: Otorisasi akses ke akun Anda
2150 request_access_html: Aplikasi %{app_name} akan meminta akses ke akun, %{user}.
2151 Periksa apakah Anda ingin aplikasi untuk memiliki kemampuan berikut. Anda
2152 dapat memilih sebanyak atau sesedikit yang Anda inginkan.
2153 allow_to: 'Memungkinkan klien aplikasi untuk:'
2154 allow_read_prefs: baca pengaturan pengguna anda.
2155 allow_write_prefs: modifikasi pengaturan pengguna anda.
2156 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman.
2157 allow_write_api: memodifikasi peta.
2158 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi Anda.
2159 allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
2160 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
2161 grant_access: Ijinkan Akses
2163 title: Permintaan otorisasi diperbolehkan
2164 allowed_html: Anda telah memberikan aplikasi %{app_name} akses ke akun Anda.
2165 verification: Kode verifikasi adalah %{code}.
2167 title: Permintaan otorisasi gagal
2168 denied: Anda telah menolak aplikasi %{app_name} mengakses akun Anda.
2169 invalid: Otorisasi token ini tidak berlaku.
2171 flash: Anda telah menolak token untuk %(application}
2173 missing: Anda tidak mengizinkan akses aplikasi ke fasilitas ini
2176 title: Daftar aplikasi baru
2178 title: Edit aplikasi Anda
2180 title: Rincian OAuth untuk %{app_name}
2181 key: 'Key konsumen:'
2182 secret: 'Rahasia konsumen:'
2183 url: 'Minta URL Token:'
2184 access_url: 'Akses URL Token:'
2185 authorize_url: 'Otorisasi URL:'
2186 support_notice: Kami mendukung tanda tangan HMAC-SHA1 (disarankan) dan RSA-SHA1
2188 delete: Menghapus klien
2189 confirm: Apakah Anda yakin?
2190 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2192 title: Rincian OAuth saya
2193 my_tokens: Aplikasi yang telah saya setujui
2194 list_tokens: 'Token berikut telah dikeluarkan untuk aplikasi untuk nama Anda:'
2195 application: Nama aplikasi
2196 issued_at: Diterbitkan di
2198 my_apps: Aplikasi klien saya
2199 no_apps_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk digunakan
2200 dengan menggunakan standar %{oauth}? Anda harus mendaftar aplikasi web Anda
2201 sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2203 registered_apps: 'Anda memiliki aplikasi klien terdaftar berikut:'
2204 register_new: Daftarkan aplikasi anda
2206 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2208 sorry: Maaf, %{type} tidak dapat ditemukan.
2210 flash: Informasi telah terdaftar dengan sukses.
2212 flash: Informasi klien telah sukses diperbarui.
2214 flash: Registrasi aplikasi klien telah dibatalkan.
2219 email or username: 'Alamat Email atau Nama Pengguna:'
2220 password: 'Kata Sandi:'
2221 openid_html: '%{logo} OpenID:'
2222 remember: Ingat saya
2223 lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
2225 register now: Daftar sekarang
2226 with username: 'Sudah memiliki akun OpenStreetMap? Silahkan login menggunakan
2227 nama pengguna dan kata sandi Anda:'
2228 with external: 'Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk:'
2229 new to osm: Baru di OpenStreetMap?
2230 to make changes: Untuk membuat perubahan data OpenStreetMap, Anda harus memiliki
2232 create account minute: Buat sebuah akun. Hanya membutuhkan satu menit.
2233 no account: Belum memiliki akun?
2234 account not active: Maaf, akun Anda belum aktif.<br />Silahkan gunakan link
2235 pada email konfirmasi untuk mengaktifkan akun Anda, atau <a href="%{reconfirm}">minta
2236 email konfirmasi yang baru</a>.
2237 account is suspended: Maaf, akun Anda telah dihentikan karena adanya aktivitas
2238 mencurigakan.<br />Silahkan kontak/hubungi<a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2239 jika Anda ingin mendiskusikannya.
2240 auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
2241 openid_logo_alt: Login dengan OpenID
2244 title: Masuk log dengan OpenID
2245 alt: Masuk log dengan URL OpenID
2247 title: Masuk log dengan Google
2248 alt: Masuk dengan Google OpenID
2250 title: Masuk dengan Facebook
2251 alt: Masuk dengan akun Facebook
2253 title: Masuk dengan Windows Live
2254 alt: Masuk dengan akun Windows Live
2256 title: Masuk dengan GitHub.
2257 alt: Masuk dengan Akun GitHub.
2259 title: Masuk log dengan Wikipedia
2260 alt: Masuk log dengan akun Wikipedia
2262 title: Masuk log dengan Yahoo
2263 alt: Masuk log dengan Yahoo OpenID
2265 title: Masuk log dengan Wordpress
2266 alt: Masuk log dengan Wordpress OpenID
2268 title: Masuk log dengan AOL
2269 alt: Masuk dengan AOL OpenID
2272 heading: Logout dari OpenStreetMap
2273 logout_button: Logout
2275 title: Kehilangan kata sandi
2276 heading: Lupa Kata Sandi?
2277 email address: 'Alamat Email:'
2278 new password button: Setel ulang kata sandi
2279 help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan
2280 mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang
2282 notice email on way: Maaf sudah hilang :-( namun sebuah email telah dikirimkan
2283 agar Anda dapat segera mengatur ulang.
2284 notice email cannot find: Tidak dapat menemukan alamat email tersebut, maaf.
2286 title: Setel ulang kata sandi
2287 heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
2288 reset: Setel Ulang Kata Sandi
2289 flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
2290 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
2293 no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun
2294 secara otomatis untuk Anda.
2295 contact_webmaster_html: Silahkan kontak <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2296 untuk mengatur sebuah akun untuk dibuat - kami akan mencoba menangani permintaan
2297 ini secepat mungkin.
2299 header: Gratis dan dapat disunting
2301 <p>Tidak seperti peta lainnya, OpenStreetMap benar-benar dibuat oleh orang-orang seperti Anda
2302 dan gratis bagi siapa saja untuk memperbaiki, memutakhirkan, mengunduh, dan menggunakan.</p>
2303 <p>Mendaftar untuk mulai memberikan kontribusi. Kami akan mengirimkan surel konfirmasi akun Anda.</p>
2304 email address: 'Alamat Email:'
2305 confirm email address: 'Konfirmasi Alamat Email:'
2306 not_displayed_publicly_html: Alamat Anda tidak dipajang secara umum, lihat <a
2307 href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privacy
2308 policy including section on email addresses">kebijakan privasi</a> kami untuk
2309 informasi lebih lanjut
2310 display name: 'Tampilan Nama:'
2311 display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat
2312 mengubahnya dalam pengaturan.
2313 external auth: 'Autentikasi Pihak Ketiga:'
2314 password: 'Kata Sandi:'
2315 confirm password: 'Konfirmasi Kata Sandi:'
2316 use external auth: Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk
2317 auth no password: Dengan autentikasi pihak ketiga kata sandi tidak diperlukan,
2318 tetapi beberapa alat tambahan atau server mungkin memerlukannya.
2320 terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
2321 terms declined: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor
2322 baru. Untuk informasi lebih lanjut, silahkan lihat <a href="%{url}">this wiki
2324 terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2327 heading: Persyaratan
2328 heading_ct: Ketentuan kontributor
2329 read and accept with tou: Tolong baca persetujuan kontributor dan ketentuan
2330 penggunaan, centang kedua kotak centang ketika selesai lalu tekan tombol lanjutkan.
2331 contributor_terms_explain: Persetujuan ini mengatur ketentuan untuk kontribusi
2332 Anda yang sekarang dan yang akan mendatang.
2333 read_ct: Saya telah membaca dan menyetujui ketentuan kontributor di atas
2334 tou_explain_html: '%{tou_link} ini mengatur penggunaan situs web dan infrastruktur
2335 lainnya yang disediakan oleh OSMF. Tolong tekan tautannya, baca dan setujui
2337 read_tou: Saya telah membaca dan menyetujui Ketentuan Penggunaan
2338 consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi
2339 saya berada di dalam Domain Publik
2340 consider_pd_why: apa ini?
2341 consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2342 guidance_html: 'Informasi untuk membantu Anda memahami persyaratan ini: sebuah
2343 <a href="%{summary}">ringkasan yang mudah dibaca</a> dan beberapa <a href="%{translations}">terjemahan
2346 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2348 you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan
2349 Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
2350 legale_select: 'Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:'
2354 rest_of_world: Bagian lain dari dunia
2356 title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
2357 heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
2358 body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan,
2359 atau mungkin link yang Anda klik salah.
2362 my diary: Catatan Harian Saya
2363 new diary entry: Entri baru catatan harian
2364 my edits: Suntingan Saya
2365 my traces: Jejak Saya
2367 my messages: Pesanku
2368 my profile: Profilku
2369 my settings: Pengaturanku
2370 my comments: Komentarku
2371 oauth settings: Pengaturan oauth
2372 blocks on me: Blok kepada saya
2373 blocks by me: Blok oleh saya
2374 send message: Kirim Pesan
2375 diary: Catatan Harian
2379 remove as friend: Hapus pertemanan
2380 add as friend: Jadikan Teman
2381 mapper since: 'Melakukan pemetaan sejak:'
2382 ct status: 'Syarat-syarat kontributor:'
2383 ct undecided: Belum diputuskan
2385 latest edit: 'Hasil edit terakhir (%{ago}):'
2386 email address: 'Alamat email:'
2387 created from: 'Dibuat pada:'
2389 spam score: 'Jumlah Spam:'
2390 description: Deskripsi
2391 user location: Lokasi pengguna
2392 if_set_location_html: Menyetel lokasi rumah %{settings_link} untuk melihat pengguna
2394 settings_link_text: pengaturan
2395 my friends: Teman saya
2396 no friends: Anda belum menambahkan teman.
2397 km away: sejauh %{count}km
2398 m away: sejauh %{count} meter
2399 nearby users: Pengguna lain terdekat
2400 no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan
2403 administrator: Pengguna ini merupakan administrator
2404 moderator: Pengguna ini adalah moderator
2406 administrator: Memberikan akses administrator
2407 moderator: Memberikan akses moderator
2409 administrator: Mencabut akses administrator
2410 moderator: Mencabut akses moderator
2411 block_history: Blok Aktif
2412 moderator_history: Blok yang Diberikan
2414 create_block: Blokir Pengguna Ini
2415 activate_user: Aktifkan Pengguna Ini
2416 deactivate_user: Nonaktifkan Pengguna Ini
2417 confirm_user: Konfirmasi Pengguna Ini
2418 hide_user: Sembunyikan Pengguna Ini
2419 unhide_user: Munculkan Kembali Pengguna Ini
2420 delete_user: Hapus Pengguna Ini
2422 friends_changesets: Telusuri semua set perubahan yang dibuat oleh teman-teman
2423 friends_diaries: Telusuri seluruh entri catatan harian oleh teman-teman
2424 nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
2425 nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
2426 report: Laporkan Pengguna Ini
2428 your location: Lokasi Anda
2429 nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
2433 my settings: Pengaturan saya
2434 current email address: 'Alamat Email Saat Ini:'
2435 new email address: 'Alamat Email Baru:'
2436 email never displayed publicly: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
2437 external auth: 'Autentikasi Eksternal:'
2439 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2442 heading: 'Mengedit secara publik:'
2443 enabled: Diaktifkan. Tidak anonim dan dapat mengedit data.
2444 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2445 enabled link text: Apa ini?
2446 disabled: Dinonaktifkan dan tidak dapat mengedit data, seluruh hasil edit
2448 disabled link text: mengapa saya tidak bisa mengedit?
2449 public editing note:
2450 heading: Mengedit secara publik
2451 html: Saat ini suntingan Anda adalah tanpa nama dan orang tidak dapat mengirimkan
2452 pesan atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan apa yang Anda telah edit
2453 dan memungkinkan orang menghubungi Anda melalui situs web, klik tombol di
2454 bawah ini. <b>Sejak perubahan ke API 0.6 , hanya pengguna umum yang dapat
2455 mengedit data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Cari
2456 tahu mengapa</a>).<ul><li>Alamat email Anda akan tidak dipublikasikan apabila
2457 anda menjadi pengguna umum.</li><li>Tindakan ini tidak dapat dikembalikan
2458 dan semua pengguna baru akan diatur sebagai pengguna umum secara standar.</li></ul>
2460 heading: 'Syarat-syarat Kontributor:'
2461 agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2462 not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2463 review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau
2464 dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2465 agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan
2466 Anda berada dalam Domain publik.
2467 link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2469 profile description: 'Deskripsi Profil:'
2470 preferred languages: 'Bahasa yang Dipilih:'
2471 preferred editor: 'Editor yang Dipilih:'
2474 gravatar: Gunakan Gravatar
2475 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2477 disabled: Gravatar telah dinonaktifkan.
2478 enabled: Tampilan dari Gravatar Anda telah diaktifkan.
2479 new image: Tambahkan gambar
2480 keep image: Gunakan gambar saat ini
2481 delete image: Hapus gambar saat ini
2482 replace image: Ganti gambar saat ini
2483 image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran
2485 home location: 'Lokasi Beranda:'
2486 no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
2487 latitude: 'Garis Lintang:'
2488 longitude: 'Garis Bujur:'
2489 update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada
2491 save changes button: Simpan Perubahan
2492 make edits public button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
2493 return to profile: Kembali ke profil
2494 flash update success confirm needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui.
2495 Periksa email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
2496 flash update success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
2498 heading: Periksa surel Anda!
2499 introduction_1: Kami telah mengirim konfirmasi ke surel Anda.
2500 introduction_2: Konfirmasi akun Anda dengan mengklik pranala dalam surel dan
2501 Anda akan dapat memulai pemetaan.
2502 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan
2505 success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
2506 already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
2507 unknown token: Kode konfirmasi telah kedaluwarsa atau tidak ada.
2508 reconfirm_html: Jika Anda membutuhkan kami mengirimkan ulang surel konfirmasi,
2509 <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
2511 success_html: Kami telah mengirim catatan konfirmasi baru ke %{email} dan setelah
2512 Anda mengkonfirmasi akun, Anda akan dapat mulai melakukan pemetaan.<br /><br
2513 />Jika Anda menggunakan sistem anti spam yang mengirimkan permintaan konfirmasi
2514 silahkan pastikan Anda memasukkan %{sender} ke dalam daftar putih karena kami
2515 tidak dapat membalas permintaan konfirmasi Anda.
2516 failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
2518 heading: Konfirmasi perubahan alamat email
2519 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi
2520 alamat email baru Anda.
2522 success: Perubahan alamat email Anda telah dikonfirmasi!
2523 failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
2524 unknown_token: Kode konfirmasi tersebut telah kedaluwarsa atau tidak ada.
2526 flash success: Lokasi rumah berhasil disimpan
2528 flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan
2534 one: Page %{page} (%{first_item} dari %{items})
2535 other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} of %{items})
2536 summary_html: '%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}'
2537 summary_no_ip_html: '%{name} dibuat pada %{date}'
2538 confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
2539 hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
2540 empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
2542 title: Akun Ditangguhkan
2543 heading: Akun Ditangguhkan
2544 webmaster: webmaster
2545 body_html: "<p>\n Maaf, akun Anda telah ditangguhkan secara otomatis dikarenakan
2546 \n aktivitas yang mencurigakan. \n</p>\n<p>\n Keputusan ini akan ditinjau
2547 ulang oleh seorang administrator sesaat lagi, atau\n anda dapat menghubungi
2548 %{webmaster} jika Anda ingin mendiskusikannya.\n</p>"
2550 connection_failed: Hubungan dengan penyedia autentikasi gagal
2551 invalid_credentials: Kredensial otentikasi tidak sah
2552 no_authorization_code: Tidak ada kode otorisasi
2553 unknown_signature_algorithm: Algoritma khas tidak dikenal
2554 invalid_scope: Cakupan tidak sah
2556 heading: ID Anda tidak diasosiasikan dengan akun OpenStreetMap manapun.
2557 option_1: Jika Anda baru menggunakan OpenStreetMap, silakan buat akun baru menggunakan
2559 option_2: Jika Anda sudah memiliki akun, Anda dapat masuk log ke akun Anda menggunakan
2560 nama pengguna dan kata sandi Anda dan lalu asosiasikan akunnya dengan ID Anda
2561 di pengaturan pengguna Anda.
2564 not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
2565 already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
2566 doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
2567 not_revoke_admin_current_user: Tidak bisa mencabut peran administrator dari
2570 title: Konfirmasi pemberian peran
2571 heading: Konfirmasi pemberian peran
2572 are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna
2575 fail: Tidak bisa memberikan peran `%{role}' kepada pengguna `%{name}'. Silahkan
2576 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2578 title: Konfirmasi pencabutan peran
2579 heading: Konfirmasi pencabutan peran
2580 are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna
2583 fail: Tidak dapat mencabut peran `%{role}' dari pengguna `%{name}'. Silahkan
2584 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2587 non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui
2589 non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
2591 sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
2592 back: Kembali ke indeks
2594 title: Membuat blokir pada %{name}
2595 heading_html: Membuat blokir pada %{name}
2596 reason: Alasan mengapa %{name} diblokir. Harap tenang, berikan detail sebanyak
2597 mungkin dan masuk akal mengenai situasi Anda, mengingat bahwa persan akan
2598 terlihat oleh umum. Perlu diingat bahwa tidak semua pengguna memahami jargon
2599 masyarakat, jadi silakan coba untuk menggunakan istilah-istilah laymans.
2600 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2601 tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna tersebut dan memintanya untuk
2603 tried_waiting: Saya telah memberi jumlah waktu yang wajar kepada pengguna untuk
2604 menanggapi komunikasi tersebut.
2605 needs_view: Pengguna perlu log in sebelum blokir ini dihapus
2606 back: Lihat semua blokir
2608 title: Mengedit blokir pada %{name}
2609 heading_html: Mengedit blokir pada %{name}
2610 reason: Alasan mengapa %{name} diblokir. Harap tenang, berikan detail sebanyak
2611 mungkin dan masuk akal mengenai situasi Anda. Perlu diingat bahwa tidak semua
2612 pengguna memahami jargon masyarakat, jadi silakan coba untuk menggunakan istilah-istilah
2614 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2615 show: Lihat blokir ini
2616 back: Lihat semua blokir
2617 needs_view: Apakah pengguna harus login sebelum blokirnya dihapus?
2619 block_expired: Blokir sudah kadaluwarsa dan tidak bisa diedit.
2620 block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih
2621 dari daftar drop-down atau pilihan.
2623 try_contacting: Silahkan coba untuk menghubungi pengguna sebelum memblokir mereka
2624 dan memberi waktu yang wajar bagi mereka untuk menanggapi.
2625 try_waiting: Cobalah berikan waktu yang wajar bagi pengguna untuk merespon sebelum
2627 flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
2629 only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
2630 success: Blokir diperbarui.
2632 title: Blokir oleh pegguna
2633 heading: Daftar blokir oleh pengguna
2634 empty: Belum ada blokir yang dibuat.
2636 title: Membatalkan lokir pada %{block_on}
2637 heading_html: Membatalkan blokir pada %{block_on} oleh %{block_by}
2638 time_future: Blokir ini akan berakhir pada %{time}.
2639 past: Blokir ini telah berakhir %{time} dan tidak dapat dibatalkan kembali sekarang.
2640 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan blokir ini?
2642 flash: Blokir ini telah dibatalkan.
2644 time_future_html: Berakhir pada %{time}.
2645 until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
2646 time_future_and_until_login_html: Berakhir dalam %{time} dan setelah pengguna
2648 time_past_html: Berakhir %{time} yang lalu.
2652 other: '%{count} hours'
2655 other: '%{count} hari'
2658 other: '%{count} pekan'
2661 other: '%{count} bulan'
2664 other: '%{count} tahun'
2666 title: Diblokir pada %{name}
2667 heading_html: Daftar blokir pada %{name}
2668 empty: '%{name} belum diblokir.'
2670 title: Blokir oleh %{name}
2671 heading_html: Daftar blokir oleh %{name}
2672 empty: '%{name} belum membuat blokir apapun.'
2674 title: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2675 heading_html: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2681 confirm: Apakah Anda yakin?
2682 reason: 'Alasan untuk blokir:'
2683 back: Lihat semua blokir
2684 revoker: 'Pembatal:'
2685 needs_view: Pengguna harus log in sebelum blokir ini dihapus.
2687 not_revoked: (tidak dicabut)
2692 display_name: Pengguna yang Diblokir
2693 creator_name: Pencipta
2694 reason: Alasan untuk blokir
2696 revoker_name: Dibatalkan oleh
2697 showing_page: Halaman %{page}
2699 previous: « Sebelumnya
2702 title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2703 heading: catatan oleh %{user}
2704 subheading_html: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2707 description: Deskripsi
2708 created_at: Dibuat pada
2709 last_changed: Terakhir diubah
2716 link: Pranala atau HTML
2718 short_link: Tautan Pendek
2721 custom_dimensions: Pengaturan dimensi
2724 image_size: Gambar akan menampilkan lapisan standar di
2726 short_url: URL Singkat
2727 include_marker: Termasuk penanda
2728 center_marker: Tengahkan peta pada penanda
2729 paste_html: Tempel HTML untuk menyimpan di situs web
2730 view_larger_map: Lihat peta lebih besar
2731 only_standard_layer: Hanya lapisan standar yang dapat diekspor sebagai gambar
2733 report_problem: Laporkan masalah
2737 tooltip_disabled: Legenda tidak tersedia untuk lapisan ini
2743 title: Tampilkan Lokasiku
2745 one: Anda berjarak satu meter dari titik ini
2746 other: Anda berjarak %{count} meter dari titik ini
2748 one: Anda berjarak satu kaki dari titik ini
2749 other: Anda berjarak %{count} kaki dari titik ini
2752 cycle_map: Peta Sepeda
2753 transport_map: Peta Transportasi
2755 opnvkarte: ÖPNVKarte
2761 overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
2763 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Kontributor OpenStreetMap</a>
2764 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Beri Sumbangan</a>
2765 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Ketentuan Situs Web dan API</a>
2767 edit_tooltip: Edit peta
2768 edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
2769 createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
2770 createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
2771 map_notes_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat catatan peta
2772 map_data_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat data peta
2773 queryfeature_tooltip: Fitur kueri
2774 queryfeature_disabled_tooltip: Perbesar ke fitur kueri
2778 subscribe: Berlangganan
2779 unsubscribe: Berhenti berlangganan
2780 hide_comment: sembunyikan
2781 unhide_comment: Jangan sembunyikan
2784 intro: Melihat kesalahan atau sesuatu yang hilang? Biarkan pembuat peta lainnya
2785 agar kami dapat memperbaikinya. Pindahkan penanda ke posisi yang benar dan
2786 ketik catatan untuk menjelaskan masalah.
2787 advice: Catatan Anda bersifat publik dan bisa digunakan untuk memperbarui
2788 peta, jadi jangan masukkan informasi pribadi, atau informasi dari peta atau
2789 daftar direktori yang berhak cipta.
2792 anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang
2793 harus diverifikasi secara independen.
2796 reactivate: Aktifkan kembali
2797 comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
2799 edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian
2804 fossgis_osrm_bike: Sepeda (OSRM)
2805 fossgis_osrm_car: Mobil (OSRM)
2806 fossgis_osrm_foot: Jalan Kaki (OSRM)
2807 graphhopper_bicycle: Sepeda (GraphHopper)
2808 graphhopper_car: Mobil (GraphHopper)
2809 graphhopper_foot: Jalan Kaki (GraphHopper)
2811 directions: Petunjuk Arah
2814 no_route: Gagal menemukan rute antara dua tempat tersebut.
2815 no_place: Maaf - '%{place}' tidak ditemukan.
2817 continue_without_exit: Lurus ke %{name}
2818 slight_right_without_exit: Kanan sedikit ke %{name}
2819 offramp_right_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
2820 offramp_right_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke %{name}
2821 offramp_right_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke
2823 offramp_right_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
2824 ke %{name}, ke arah %{directions}
2825 offramp_right_with_name: Ambil jalur ke kanan pada %{name}
2826 offramp_right_with_directions: Ambil jalur di kanan ke arah %{directions}
2827 offramp_right_with_name_directions: Ambil jalur di kanan ke %{name}, ke arah
2829 onramp_right_without_exit: Belok kanan di jalur pada %{name}
2830 onramp_right_with_directions: Belok kanan ke jalur ke arah %{directions}
2831 onramp_right_with_name_directions: Belok kanan ke jalur ke %{name}, ke arah
2833 endofroad_right_without_exit: Di ujung jalan belok kanan di %{name}
2834 merge_right_without_exit: Gabung ke kanan ke %{name}
2835 fork_right_without_exit: Di persimpangan belok kanan ke %{name}
2836 turn_right_without_exit: Belok kanan ke %{name}
2837 sharp_right_without_exit: Kanan tajam ke %{name}
2838 uturn_without_exit: Putar balik ke %{name}
2839 sharp_left_without_exit: Kiri tajam ke %{name}
2840 turn_left_without_exit: Belok kiri ke %{name}
2841 offramp_left_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
2842 offramp_left_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke %{name}
2843 offramp_left_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke arah
2845 offramp_left_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
2846 ke %{name}, ke arah %{directions}
2847 offramp_left_with_name: Ambil jalur di sebelah kiri ke %{name}
2848 offramp_left_with_directions: Ambil jalur di kiri ke arah %{directions}
2849 offramp_left_with_name_directions: Ambil jalur di kiri ke %{name}, ke arah
2851 onramp_left_without_exit: Belok kiri di jalur ke %{name}
2852 onramp_left_with_directions: Belok kiri ke jalur ke arah %{directions}
2853 onramp_left_with_name_directions: Belok kiri ke jalur ke %{name}, ke arah
2855 endofroad_left_without_exit: Di ujung jalan belok kiri ke %{name}
2856 merge_left_without_exit: Gabung kiri ke %{name}
2857 fork_left_without_exit: Di persimpangan belok kiri ke %{name}
2858 slight_left_without_exit: Kiri sedikit ke %{name}
2859 via_point_without_exit: (lewat tempat)
2860 follow_without_exit: Ikuti %{name}
2861 roundabout_without_exit: Di bundaran ambil jalur keluar ke %{name}
2862 leave_roundabout_without_exit: Tinggalkan bundaran - %{name}
2863 stay_roundabout_without_exit: Tetap di bundaran - %{name}
2864 start_without_exit: Mulai di %{name}
2865 destination_without_exit: Tiba di tujuan
2866 against_oneway_without_exit: Lawan arah pada %{name}
2867 end_oneway_without_exit: Akhir dari satu arah pada %{name}
2868 roundabout_with_exit: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju %{name}
2869 roundabout_with_exit_ordinal: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju
2871 exit_roundabout: Keluar bundaran menuju %{name}
2872 unnamed: jalan tanpa nama
2873 courtesy: Petunjuk arah disediakan oleh %{link}
2890 nothing_found: Tidak ada fasilitas yang ditemukan
2891 error: 'Kelasahan menghubungi %{server}: %{error}'
2892 timeout: Waktu habis menghubungi %{server}
2894 directions_from: Petunjuk arah dari sini
2895 directions_to: Petunjuk arah ke sini
2896 add_note: Tambahkan sebuah catatan disini
2897 show_address: Tampilkan alamat
2898 query_features: Fitur-fitur kueri
2899 centre_map: Pusatkan peta di sini
2902 description: Deskripsi
2903 heading: Mengedit Redaksi
2904 title: Mengedit Redaksi
2906 empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
2907 heading: Daftar redaksi
2908 title: Daftar redaksi
2910 description: Deskripsi
2911 heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
2912 title: Membuat redaksi baru
2914 description: 'Deskripsi:'
2915 heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
2916 title: Menampilkan Redaksi
2918 edit: Mengedit Redaksi ini
2919 destroy: Menghapus Redaksi ini
2920 confirm: Apakah Anda yakin?
2922 flash: Redaksi dibuat.
2924 flash: Perubahan telah disimpan.
2926 not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi
2927 ini sebelum merusaknya.
2928 flash: Redaksi dihancurkan.
2929 error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.
2931 invalid_characters: mengandung karakter yang tidak dikenal
2932 url_characters: mengandung karakter URL khusus (%{characters})