]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lt.yml
Break long URLs where richtext is used.
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Aurimas
6 # Author: Cyklopas
7 # Author: Eitvys200
8 # Author: Empers
9 # Author: Garas
10 # Author: Kris2paz
11 # Author: Macofe
12 # Author: Mantak111
13 # Author: Manvydasz
14 # Author: Matasg
15 # Author: Pauliuz
16 # Author: Pdxx
17 # Author: Perkunas
18 # Author: Ruila
19 # Author: Techwebpd
20 # Author: Tomasdd
21 # Author: Zygimantus
22 ---
23 lt:
24   time:
25     formats:
26       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
27   helpers:
28     file:
29       prompt: Pasirinkti failą
30     submit:
31       diary_comment:
32         create: Įrašyti
33       diary_entry:
34         create: Publikuoti
35         update: Atnaujinti
36       issue_comment:
37         create: Pridėti komentarą
38       message:
39         create: Siųsti
40       client_application:
41         create: Registruotis
42         update: Atnaujinti
43       redaction:
44         create: Kurti redakciją
45         update: Išsaugoti redakciją
46       trace:
47         create: Įkelti
48         update: Išsaugoti pakeitimus
49       user_block:
50         create: Sukurti blokavimą
51         update: Atnaujinti blokavimą
52   activerecord:
53     errors:
54       messages:
55         invalid_email_address: nepanašus į tinkamą e-pašto adresą
56         email_address_not_routable: nemaršrutizuojamas
57     models:
58       acl: Prieigos valdymo sąrašas
59       changeset: Pakeitimas
60       changeset_tag: Pakeitimo žyma
61       country: Valstybė
62       diary_comment: Dienoraščio komentaras
63       diary_entry: Dienoraščio įrašas
64       friend: Draugas
65       issue: Problema
66       language: Kalba
67       message: Žinutė
68       node: Taškas
69       node_tag: Taško žyma
70       notifier: Pranešti
71       old_node: Ankstesnis taškas
72       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
73       old_relation: Ankstesnis ryšys
74       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
75       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
76       old_way: Ankstesnis kelias
77       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
78       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
79       relation: Ryšys
80       relation_member: Ryšio narys
81       relation_tag: Ryšio žyma
82       report: Pranešti
83       session: Sesija
84       trace: Pėdsakas
85       tracepoint: Pėdsako taškas
86       tracetag: Pėdsako žyma
87       user: Naudotojas
88       user_preference: Naudotojo nustatymai
89       user_token: Naudotojo prieigos raktas
90       way: Kelias
91       way_node: Kelio mazgas
92       way_tag: Kelio žyma
93     attributes:
94       client_application:
95         name: Vardas (Privalomas)
96         url: Pagrindinis aplikacijos URL (Privalomas)
97         callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
98         support_url: Palaikymo URL
99         allow_read_prefs: peržiūrėti jų naudotojo nustatymus
100         allow_write_prefs: redaguoti jų naudotojo nustatymus
101         allow_write_api: redaguoti žemėlapį
102         allow_read_gpx: peržiūrėti jų privačius GPS pėdsakus
103         allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus
104         allow_write_notes: redaguoti užrašus
105       diary_comment:
106         body: Tekstas
107       diary_entry:
108         user: Naudotojas
109         title: Antraštė
110         latitude: Platuma
111         longitude: Ilguma
112         language: Kalba
113       friend:
114         user: Naudotojas
115         friend: Draugas
116       trace:
117         user: Naudotojas
118         visible: Matomas
119         name: Failo vardas
120         size: Dydis
121         latitude: Platuma
122         longitude: Ilguma
123         public: Viešas
124         description: Aprašymas
125         gpx_file: Įkelti GPX failą
126         visibility: Matomumas
127         tagstring: Žymos
128       message:
129         sender: Siuntėjas
130         title: Antraštė
131         body: Tekstas
132         recipient: Gavėjas
133       report:
134         category: Pasirinkti pranešimo priežastį
135         details: Prašoma pateikti daugiau informacijos apie problemą (privaloma).
136       user:
137         email: El. paštas
138         active: Aktyvus
139         display_name: Rodomas vardas
140         description: Aprašymas
141         languages: Kalbos
142         pass_crypt: Slaptažodis
143     help:
144       trace:
145         tagstring: atskirta kableliais
146   datetime:
147     distance_in_words_ago:
148       about_x_hours:
149         one: prieš maždaug 1 valandą
150         other: prieš maždaug %{count} valandas
151       about_x_months:
152         one: prieš maždaug 1 mėnesį
153         other: prieš maždaug %{count} mėnesius
154       about_x_years:
155         one: prieš maždaug 1 metus
156         other: prieš maždaug %{count} metus
157       almost_x_years:
158         one: prieš beveik 1 metus
159         other: prieš beveik %{count} metus
160       half_a_minute: prieš pusę minutės
161       less_than_x_seconds:
162         one: mažiau nei prieš 1 sekundę
163         other: prieš mažiau nei %{count} sekundes
164       less_than_x_minutes:
165         one: prieš mažiau nei minutę
166         other: prieš mažiau nei %{count} minučių
167       over_x_years:
168         one: prieš daugiau nei 1 metus
169         other: prieš daugiau nei %{count} metus
170       x_seconds:
171         one: prieš 1 sekundę
172         other: prieš %{count} sekundes
173       x_minutes:
174         one: prieš 1 minutę
175         other: prieš %{count} minutes
176       x_days:
177         one: prieš 1 dieną
178         other: prieš %{count} dienų
179       x_months:
180         one: prieš 1 mėnesį
181         other: prieš %{count} mėnesius
182       x_years:
183         one: prieš 1 metus
184         other: prieš %{count} metus
185   editor:
186     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
187     potlatch:
188       name: Potlatch 1
189       description: Potlatch 1 (rengyklė naršyklėje)
190     id:
191       name: iD
192       description: iD (rengyklė naršyklėje)
193     potlatch2:
194       name: Potlatch 2
195       description: Potlatch 2 (rengyklė naršyklėje)
196     remote:
197       name: nuotoliniu valdymu
198       description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
199   auth:
200     providers:
201       none: Nei vienas
202       openid: OpenID
203       google: Google
204       facebook: Facebook
205       windowslive: Windows Live
206       github: GitHub
207       wikipedia: Wikipedia
208   api:
209     notes:
210       comment:
211         opened_at_html: Sukurta %{when}
212         opened_at_by_html: '%{user} sukūrė %{when}'
213         commented_at_html: Atnaujinta %{when}
214         commented_at_by_html: '%{user} atnaujino %{when}'
215         closed_at_html: Išspręsta %{when}
216         closed_at_by_html: '%{user} išsprendė %{when}'
217         reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta %{when}
218         reopened_at_by_html: '%{user} iš naujo suaktyvino %{when}'
219       rss:
220         title: OpenStreetMap pastabos
221         description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
222           srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
223         description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
224         opened: nauja pastaba (netoli %{place})
225         commented: naujas komentaras (netoli %{place})
226         closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
227         reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
228       entry:
229         comment: Komentaras
230         full: Pilna pastaba
231   browse:
232     created: Sukurtas
233     closed: Uždarytas
234     created_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
235     closed_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
236     created_by_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
237     deleted_by_html: Ištrintas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
238     edited_by_html: Keistas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
239     closed_by_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
240     version: Versija
241     in_changeset: Pakeitimas
242     anonymous: anonimas
243     no_comment: (nėra komentaro)
244     part_of: Dalis
245     download_xml: Atsisiųsti XML
246     view_history: Žiūrėti istoriją
247     view_details: Žiūrėti detales
248     location: 'Vieta:'
249     changeset:
250       title: 'Pakeitimas: %{id}'
251       belongs_to: Autorius
252       node: Taškų (%{count})
253       node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
254       way: Keliai (%{count})
255       way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
256       relation: Ryšiai (%{count})
257       relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
258       comment: Komentarai (%{count})
259       hidden_commented_by_html: Paslėptas naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
260       commented_by_html: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
261       changesetxml: Pakeitimo XML
262       osmchangexml: osmChange XML
263       feed:
264         title: Pakeitimas %{id}
265         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
266       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
267       discussion: Diskusija
268       still_open: Pakeitimas vis dar atidarytas - diskusija prasidės tik uždarius
269         pakeitimą.
270     node:
271       title_html: 'Taškas: %{name}'
272       history_title_html: 'Taško istorija: %{name}'
273     way:
274       title_html: 'Kelias: %{name}'
275       history_title_html: 'Kelio istorija: %{name}'
276       nodes: Taškai
277       also_part_of_html:
278         one: dalis kelio %{related_ways}
279         other: dalis kelių %{related_ways}
280     relation:
281       title_html: 'Ryšys: %{name}'
282       history_title_html: 'Ryšio istorija: %{name}'
283       members: Nariai
284     relation_member:
285       entry_role_html: '%{type} %{name} kaip %{role}'
286       type:
287         node: Taškas
288         way: Kelias
289         relation: Ryšys
290     containing_relation:
291       entry_html: Ryšys %{relation_name}
292       entry_role_html: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
293     not_found:
294       sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
295       type:
296         node: taškas
297         way: kelias
298         relation: ryšys
299         changeset: pakeitimas
300         note: pastaba
301     timeout:
302       sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
303         per ilgai.
304       type:
305         node: taškas
306         way: kelias
307         relation: ryšys
308         changeset: pakeitimas
309         note: pastaba
310     redacted:
311       redaction: Redakcija %{id}
312       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
313         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
314       type:
315         node: taškas
316         way: kelias
317         relation: ryšys
318     start_rjs:
319       feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
320         sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
321       load_data: Kraunami duomenys
322       loading: Kraunama...
323     tag_details:
324       tags: 'Žymos:'
325       wiki_link:
326         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
327         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
328       wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
329       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
330       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commons elementas'
331       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
332       colour_preview: Spalvos %{colour_value} peržiūra
333     note:
334       title: 'Pastaba: %{id}'
335       new_note: Nauja pastaba
336       description: Aprašymas
337       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
338       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
339       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
340       opened_by_html: Sukurta naudotojo %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
341       opened_by_anonymous_html: Sukurta anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
342       commented_by_html: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
343       commented_by_anonymous_html: Anonimo komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
344       closed_by_html: Išsprendė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
345       closed_by_anonymous_html: Išsprendė anonimas <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
346       reopened_by_html: Iš naujo aktyvavo naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
347       reopened_by_anonymous_html: Iš naujo aktyvavo anonimas <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
348       hidden_by_html: Paslėpė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
349       report: Pranešti apie šią pastabą
350     query:
351       title: Ieškoti geoobjektų
352       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
353       nearby: Artimi objektai
354       enclosing: Gaubiantys objektai
355   changesets:
356     changeset_paging_nav:
357       showing_page: Puslapis %{page}
358       next: Kitas »
359       previous: « Ankstesnis
360     changeset:
361       anonymous: Anonimiškas
362       no_edits: (nėra pakeitimų)
363       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
364     changesets:
365       id: ID
366       saved_at: Įrašymo laikas
367       user: Naudotojas
368       comment: Komentaras
369       area: Plotas
370     index:
371       title: Pakeitimai
372       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
373       title_friend: Mano draugų pakeitimai
374       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
375       empty: Nerasta pakeitimų.
376       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
377       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
378       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
379       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
380       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
381       load_more: Įkelti daugiau
382     timeout:
383       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
384   changeset_comments:
385     comment:
386       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
387       commented_at_by_html: '%{user} pakeitė %{when}'
388     comments:
389       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
390     index:
391       title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
392       title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
393     timeout:
394       sorry: Atsiprašome, jūsų paprašytų pakeitimo komentarų ištraukimas užtruko per
395         ilgai.
396   diary_entries:
397     new:
398       title: Naujas dienoraščio įrašas
399     form:
400       subject: 'Tema:'
401       body: 'Tekstas:'
402       language: 'Kalba:'
403       location: 'Pozicija:'
404       latitude: 'Platuma:'
405       longitude: 'Ilguma:'
406       use_map_link: naudoti žemėlapį
407     index:
408       title: Naudotojo dienoraščiai
409       title_friends: Draugų dienoraščiai
410       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
411       user_title: '%{user} dienoraštis'
412       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
413       new: Naujas dienoraščio įrašas
414       new_title: Sukurti naują mano dienoraščio įrašą
415       my_diary: Mano dienoraštis
416       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
417       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
418       older_entries: Senesni įrašai
419       newer_entries: Naujesni įrašai
420     edit:
421       title: Keisti dienoraščio įrašą
422       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
423     show:
424       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
425       user_title: '%{user} dienoraštis'
426       leave_a_comment: Palikti komentarą
427       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, kad paliktumėte komentarą'
428       login: Prisijungti
429     no_such_entry:
430       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
431       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
432       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
433         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
434     diary_entry:
435       posted_by_html: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}.
436       comment_link: Komentuoti šį įrašą
437       reply_link: Siųsti žinutę autoriui
438       comment_count:
439         one: '%{count} komentaras'
440         zero: Nėra komentarų
441         other: '%{count} komentarai (-ų)'
442       edit_link: Keisti šį įrašą
443       hide_link: Slėpti šį įrašą
444       unhide_link: Nebeslėpti šio įrašo
445       confirm: Patvirtinti
446       report: Pranešti apie šį įrašą
447     diary_comment:
448       comment_from_html: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
449       hide_link: Slėpti šį komentarą
450       unhide_link: Nebeslėpti šio komentaro
451       confirm: Patvirtinti
452       report: Pranešti apie šį komentarą
453     location:
454       location: 'Vieta:'
455       view: Žiūrėti
456       edit: Keisti
457     feed:
458       user:
459         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
460         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
461       language:
462         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
463         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
464       all:
465         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
466         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
467     comments:
468       has_commented_on: '%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų.'
469       post: Įrašas
470       when: Kada
471       comment: Komentuoti
472       newer_comments: Naujesni komentarai
473       older_comments: Senesni komentarai
474   friendships:
475     make_friend:
476       heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
477       button: Pridėti kaip draugą
478       success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
479       failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
480       already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
481     remove_friend:
482       heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
483       button: Nebedraugauti
484       success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
485       not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
486   geocoder:
487     search:
488       title:
489         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
490         ca_postcode_html: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
491         osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
492           Nominatim</a> rezultatai
493         geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
494         osm_nominatim_reverse_html: Rezultatai iš <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
495           Nominatim</a>
496         geonames_reverse_html: Rezultatai iš <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
497     search_osm_nominatim:
498       prefix:
499         aerialway:
500           cable_car: Lyno keltuvas
501           chair_lift: Keltuvas
502           drag_lift: Velkamas keltuvas
503           gondola: Gondola
504           pylon: Stulpas
505           station: Lyno stotis
506         aeroway:
507           aerodrome: Aerodromas
508           apron: Oro uosto aikštelė
509           gate: Vartai
510           hangar: Angaras
511           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
512           parking_position: Stovėjimo Pozicija
513           runway: Pakilimo takas
514           taxiway: Riedėjimo takas
515           terminal: Terminalas
516         amenity:
517           animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
518           arts_centre: Menų centras
519           atm: Bankomatas
520           bank: Bankas
521           bar: Baras
522           bbq: BBQ
523           bench: Suoliukas
524           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
525           bicycle_rental: Dviračių nuoma
526           bicycle_repair_station: Dviračių Taisykla
527           biergarten: Lauko baras
528           blood_bank: Kraujo Bankas
529           boat_rental: Valčių nuoma
530           brothel: Viešieji namai
531           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
532           bus_station: Autobusų stotis
533           cafe: Kavinė
534           car_rental: Mašinų nuoma
535           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
536           car_wash: Automobilių plovykla
537           casino: Kazino
538           charging_station: Įkrovimo stotis
539           childcare: Vaikų priežiūra
540           cinema: Kino teatras
541           clinic: Klinika
542           clock: Laikrodis
543           college: Koledžas
544           community_centre: Bendruomenės centras
545           conference_centre: Konferencijų Centras
546           courthouse: Teismo pastatas
547           crematorium: Krematoriumas
548           dentist: Dantistas
549           doctors: Gydytojai
550           drinking_water: Geriamas vanduo
551           driving_school: Vairavimo mokykla
552           embassy: Ambasada
553           fast_food: Greitas maistas
554           ferry_terminal: Keltų terminalas
555           fire_station: Gaisrinė
556           food_court: Savitarnos kavinė
557           fountain: Fontanas
558           fuel: Degalinė
559           gambling: Lošimas
560           grave_yard: Kapinės
561           grit_bin: Smėlio dėžė
562           hospital: Ligoninė
563           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
564           ice_cream: Ledai
565           internet_cafe: Kavinė su Interneto prieiga
566           kindergarten: Vaikų darželis
567           language_school: Kalbų mokykla
568           library: Biblioteka
569           love_hotel: Meilės Viešbutis
570           marketplace: Turgavietė
571           monastery: Vienuolynas
572           money_transfer: Pinigų Perkėlimas
573           motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
574           music_school: Muzikos Mokykla
575           nightclub: Naktinis klubas
576           nursing_home: Slaugos namai
577           parking: Stovėjimo aikštelė
578           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
579           parking_space: Stovėjimo Vieta
580           pharmacy: Vaistinė
581           place_of_worship: Maldos namai
582           police: Policija
583           post_box: Pašto dėžutė
584           post_office: Paštas
585           prison: Kalėjimas
586           pub: Aludė
587           public_bath: Vieša Pirtis
588           public_building: Visuomeninis pastatas
589           recycling: Perdirbimo punktas
590           restaurant: Restoranas
591           school: Mokykla
592           shelter: Pastogė
593           shower: Dušas
594           social_centre: Socialinių reikalų centras
595           social_facility: Socialinė įstaiga
596           studio: Studija
597           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
598           taxi: Taksi
599           telephone: Viešas telefonas
600           theatre: Teatras
601           toilets: Tualetas
602           townhall: Rotušė
603           university: Universitetas
604           vehicle_inspection: Automobilių Apžiūra
605           vending_machine: Vendingas
606           veterinary: Veterinarijos chirurgija
607           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
608           waste_basket: Atliekų krepšelis
609           waste_disposal: Atliekų šalinimas
610           water_point: Vandens Punktas
611         boundary:
612           administrative: Administracinė riba
613           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
614           national_park: Nacionalinis parkas
615           protected_area: Saugoma teritorija
616         bridge:
617           aqueduct: Akvedukas
618           suspension: Kabantis tiltas
619           swing: Siūbuojantis tiltas
620           viaduct: Viadukas
621           "yes": Tiltas
622         building:
623           apartment: Apartamentas
624           apartments: Apartamentai
625           barn: Tvartas
626           chapel: Koplyčia
627           church: Bažnyčios Pastatas
628           college: Koledžo Pastatas
629           commercial: Komercinės paskirties pastatas
630           dormitory: Bendrabutis
631           farm: Ūkinis Namas
632           garage: Garažas
633           garages: Garažai
634           greenhouse: Šiltnamis
635           hangar: Angaras
636           hospital: Ligoninės pastatas
637           hotel: Viešbučio Pastatas
638           house: Namas
639           industrial: Pramoninis pastatas
640           kindergarten: Darželio Pastatas
641           office: Biurų pastatas
642           public: Visuomeninis pastatas
643           residential: Gyvenamasis pastatas
644           retail: Mažmeninės prekybos pastatas
645           school: Mokyklos pastatas
646           terrace: Terasos Pastatas
647           train_station: Traukinių Stoties Pastatas
648           university: Universiteto pastatas
649           "yes": Pastatas
650         craft:
651           brewery: Alaus darykla
652           carpenter: Dailidė
653           electrician: Elektrikas
654           gardener: Sodininkas
655           painter: Dažytojas
656           photographer: Fotografas
657           plumber: Santechnikas
658           shoemaker: Batsiuvys
659           tailor: Siuvėjas
660           "yes": Amatų parduotuvė
661         emergency:
662           ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
663           assembly_point: Susirinkimo taškas
664           defibrillator: Defibriliatorius
665           landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
666           phone: Avarinis telefonas
667           "yes": Avarinis
668         highway:
669           abandoned: Apleistas kelias
670           bridleway: Jodinėjimo takas
671           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
672           bus_stop: Autobusų stotelė
673           construction: Statomas kelias
674           corridor: Koridorius
675           cycleway: Dviračių takas
676           elevator: Liftas
677           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
678           footway: Pėsčiųjų takas
679           ford: Brasta
680           give_way: Ženklas "Duoti kelią"
681           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
682           milestone: Riboženklis
683           motorway: Automagistralė
684           motorway_junction: Automagistralės nuovaža
685           motorway_link: Automagistralinis kelias
686           path: Takas
687           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
688           platform: Platforma
689           primary: Pirmosios reikšmės kelias
690           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
691           proposed: Projektuojamas kelias
692           raceway: Lenktynių trasa
693           residential: Gyvenamasis kelias
694           rest_area: Poilsio vieta
695           road: Kelias
696           secondary: Antros reikšmės kelias
697           secondary_link: Antros reikšmės kelias
698           service: Privažiuojamasis kelias
699           services: Automagistralės paslaugos
700           speed_camera: Greičio kamera
701           steps: Laiptai
702           stop: Stop Ženklas
703           street_lamp: Gatvės žibintas
704           tertiary: Trečios reikšmės kelias
705           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
706           track: Vėžės
707           traffic_signals: Šviesoforas
708           trunk: Magistralinis kelias
709           trunk_link: Magistralinis kelias
710           unclassified: Neklasifikuotas kelias
711           "yes": Kelias
712         historic:
713           archaeological_site: Archeologinė vieta
714           battlefield: Mūšio vieta
715           boundary_stone: Pasienio akmuo
716           building: Istorinis pastatas
717           bunker: Bunkeris
718           castle: Pilis
719           church: Bažnyčia
720           city_gate: Miesto vartai
721           citywalls: Miesto sienos
722           fort: Fortas
723           heritage: Paveldas
724           house: Namas
725           manor: Dvaras
726           memorial: Memorialas
727           mine: Kasykla
728           monument: Paminklas
729           roman_road: Romėnų kelias
730           ruins: Griuvėsiai
731           stone: Akmuo
732           tomb: Kapas
733           tower: Bokštas
734           wayside_cross: Pakelės kryžius
735           wayside_shrine: Koplytstulpis
736           wreck: Nuskendęs laivas
737           "yes": Istorinė Vieta
738         junction:
739           "yes": Sandūra
740         landuse:
741           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
742           basin: Baseinas
743           brownfield: Apleista teritorija
744           cemetery: Kapinės
745           commercial: Komercinis plotas
746           conservation: Apsaugos zona
747           construction: Statyba
748           farm: Ūkis
749           farmland: Fermos žemės
750           farmyard: Ferma
751           forest: Miškas
752           garages: Garažai
753           grass: Pieva
754           greenfield: „Žaliasis laukas“
755           industrial: Pramoninė zona
756           landfill: Sąvartynas
757           meadow: Pievos
758           military: Karinė zona
759           mine: Kasykla
760           orchard: vaisių sodas
761           quarry: Karjeras
762           railway: Geležinkelis
763           recreation_ground: Rekreacinė zona
764           reservoir: Rezervuaras
765           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
766           residential: Gyvenamasis rajonas
767           retail: Mažmeninė prekyba
768           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
769           vineyard: Vynuogynas
770           "yes": Žemėnauda
771         leisure:
772           beach_resort: Pajūrio kurortas
773           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
774           common: Bendra žemė
775           dog_park: Šunų parkas
776           firepit: Laužavietė
777           fishing: Žvejybos zona
778           fitness_centre: Sveikatingumo centras
779           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
780           garden: Sodas
781           golf_course: Golfo laukas
782           horse_riding: Jodinėjimas žirgais
783           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
784           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
785           miniature_golf: Mini golfas
786           nature_reserve: Gamtos draustinis
787           park: Parkas
788           pitch: Sporto aikštė
789           playground: Žaidimų aikštelė
790           recreation_ground: Rekreacinis plotas
791           resort: Kurortas
792           sauna: Sauna
793           slipway: Slipas
794           sports_centre: Sporto centras
795           stadium: Stadionas
796           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
797           track: Bėgimo takelis
798           water_park: Vandens parkas
799           "yes": Laisvalaikis
800         man_made:
801           bridge: Tiltas
802           bunker_silo: Bunkeris
803           chimney: Kaminas
804           crane: Kranas
805           lighthouse: Švyturys
806           mast: Stiebas
807           mine: Kasykla
808           mineshaft: Kasyklos šachta
809           monitoring_station: Stebėjimo Stotis
810           petroleum_well: Naftos šulinys
811           pipeline: Vamzdynas
812           surveillance: Stebėjimas
813           tower: Bokštas
814           watermill: Vandens Malūnas
815           water_tower: Vandens Bokštas
816           water_well: Šulinys
817           windmill: Vėjo malūnas
818           works: Gamykla
819           "yes": Žmogaus sukurta
820         military:
821           airfield: Karinis aerodromas
822           barracks: Kareivinės
823           bunker: Bunkeris
824           "yes": Karinis
825         mountain_pass:
826           "yes": Kalnų perėja
827         natural:
828           bay: Įlanka
829           beach: Paplūdimys
830           cape: Kyšulys
831           cave_entrance: Įėjimas į urvą
832           cliff: Uola
833           crater: Krateris
834           dune: Kopa
835           fell: Kalnuota vieta
836           fjord: Fiordas
837           forest: Miškas
838           geyser: Geizeris
839           glacier: Ledynas
840           grassland: Žolė
841           heath: Dykynė
842           hill: Kalva
843           island: Sala
844           land: Žemė
845           marsh: Pelkė
846           moor: Dažnai užliejama vieta
847           mud: Purvas
848           peak: Viršūnė
849           point: Taškas
850           reef: Rifas
851           ridge: Ketera
852           rock: Uola
853           saddle: Balnas
854           sand: Smėlis
855           scree: Skardis
856           scrub: Krūmai
857           spring: Šaltinis
858           stone: Akmuo
859           strait: Sąsiauris
860           tree: Medis
861           valley: Slėnis
862           volcano: Ugnikalnis
863           water: Vanduo
864           wetland: Pelkė
865           wood: Medžiai
866         office:
867           accountant: Buhalteris
868           administrative: Administracija
869           architect: Architektas
870           association: Asociacija
871           company: Bendrovė
872           educational_institution: Švietimo Įstaiga
873           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
874           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
875           government: Vyriausybinė tarnyba
876           insurance: Draudimo įstaiga
877           it: IT Ofisas
878           lawyer: Advokatas
879           ngo: NGO įstaiga
880           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
881           travel_agent: Kelionių agentūra
882           "yes": Biuras
883         place:
884           allotments: Kolektyviniai sodai
885           city: Miestas
886           city_block: Miesto Blokas
887           country: Šalis
888           county: Apskritis
889           farm: Ūkis
890           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
891           house: Namas
892           houses: Namai
893           island: Sala
894           islet: Salelė
895           isolated_dwelling: Vienkiemis
896           locality: Vietovė
897           municipality: Savivaldybė
898           neighbourhood: Rajonas
899           postcode: Pašto kodas
900           region: Regionas
901           sea: Jūra
902           square: Aikštė
903           state: Valstija
904           subdivision: Administracinis suskirstymas
905           suburb: Miesto dalis
906           town: Miestas
907           village: Kaimas
908           "yes": Vietovė
909         railway:
910           abandoned: Apleistas geležinkelis
911           construction: Statomas geležinkelis
912           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
913           funicular: Funikulierius
914           halt: Traukinio Stotelė
915           junction: Geležinkelio mazgas
916           level_crossing: Pervaža
917           light_rail: Lengvasis geležinkelis
918           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
919           monorail: Vienbėgis
920           narrow_gauge: Siaurukas
921           platform: Geležinkelio platforma
922           preserved: Paveldo geležinkelis
923           proposed: Projektuojamas gelžkelis
924           spur: Geležinkelio atsišakojimas
925           station: Geležinkelio stotis
926           stop: Geležinkelio sustojimas
927           subway: Metro
928           subway_entrance: Įėjimas į metro
929           switch: Geležinkelio punktai
930           tram: Tramvajus
931           tram_stop: Tramvajaus stotelė
932           yard: Geležinkelio kiemas
933         shop:
934           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
935           antiques: Antikvariniai daiktai
936           art: Meno parduotuvė
937           bakery: Kepykla
938           beauty: Grožio salonas
939           beverages: Gėrimų parduotuvė
940           bicycle: Dviračių parduotuvė
941           bookmaker: Žymė
942           books: Knygynas
943           boutique: Butikas
944           butcher: Mėsininkas
945           car: Automobilių parduotuvė
946           car_parts: Automobilių dalys
947           car_repair: Automobilių remontas
948           carpet: Kilimų parduotuvė
949           charity: Labdaros parduotuvė
950           chemist: Chemikas
951           clothes: Drabužių parduotuvė
952           computer: Kompiuterių parduotuvė
953           confectionery: Konditerijos parduotuvė
954           convenience: Parduotuvė
955           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
956           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
957           deli: Gastronomas
958           department_store: Universalinė parduotuvė
959           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
960           doityourself: Pasidaryk pats
961           dry_cleaning: Sausasis valymas
962           electronics: Elektronikos parduotuvė
963           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
964           farm: Ūkio parduotuvė
965           fashion: Mados parduotuvė
966           florist: Gėlininkas
967           food: Maisto parduotuvė
968           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
969           furniture: Baldai
970           garden_centre: Sodo prekės
971           general: Bendroji parduotuvė
972           gift: Dovanų parduotuvė
973           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
974           grocery: Gastronomas
975           hairdresser: Kirpykla
976           hardware: Aparatūros parduotuvė
977           hifi: Hi-Fi
978           interior_decoration: Interjero Dekoracija
979           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
980           kiosk: Kioskas
981           laundry: Skalbykla
982           lottery: Loterija
983           mall: Prekybos centras
984           massage: Masažas
985           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
986           motorcycle: Motociklų parduotuvė
987           music: Muzikos prekių parduotuvė
988           newsagent: Spaudos pardavėjas
989           optician: Optikas
990           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
991           outdoor: Lauko parduotuvė
992           paint: Dažų Parduotuvė
993           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
994           photo: Foto prekių parduotuvė
995           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
996           shoes: Batų parduotuvė
997           sports: Sporto prekių parduotuvė
998           stationery: Raštinės reikmenys
999           supermarket: Prekybos centras
1000           tailor: Siuvėjas
1001           ticket: Bilietų Parduotuvė
1002           tobacco: Tabako Parduotuvė
1003           toys: Žaislų parduotuvė
1004           travel_agency: Kelionių agentūra
1005           tyres: Padangų Parduotuvė
1006           video: Video parduotuvė
1007           wine: Vyno Parduotuvė
1008           "yes": Parduotuvė
1009         tourism:
1010           alpine_hut: Kalnų trobelė
1011           apartment: Poilsio Apartamentai
1012           artwork: Meno dirbiniai
1013           attraction: Lankytina vieta
1014           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
1015           cabin: Kabina
1016           camp_site: Stovyklavietė
1017           caravan_site: Kemperių aikštelė
1018           chalet: Trobelė
1019           gallery: Galerija
1020           guest_house: Svečių namai
1021           hostel: Hostelis
1022           hotel: Viešbutis
1023           information: Informacija
1024           motel: Motelis
1025           museum: Muziejus
1026           picnic_site: Poilsiavietė
1027           theme_park: Nuotykių parkas
1028           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
1029           zoo: Zoologijos sodas
1030         tunnel:
1031           building_passage: Praėjimas pro pastatą
1032           culvert: Vamzdis
1033           "yes": Tunelis
1034         waterway:
1035           artificial: Dirbtinis vandens kelias
1036           boatyard: Valčių priežiūra
1037           canal: Kanalas
1038           dam: Užtvanka
1039           derelict_canal: Kanalas
1040           ditch: Griovys
1041           dock: Dokas
1042           drain: Drenažo griovys
1043           lock: Šliuzas
1044           lock_gate: Šliuzo vartai
1045           mooring: Švartavimas
1046           rapids: Upės slenksčiai
1047           river: Upė
1048           stream: Upeliukas
1049           wadi: Vadis
1050           waterfall: Krioklys
1051           weir: Slenkstis
1052           "yes": Vandens vektorius
1053       admin_levels:
1054         level2: Šalies sienos
1055         level4: Valstybės sienos
1056         level5: Regiono ribos
1057         level6: Apskrities ribos
1058         level8: Miesto sienos
1059         level9: Kaimo riba
1060         level10: Priemiesčio riba
1061       types:
1062         cities: Miestai
1063         towns: Miestai
1064         places: Vietos
1065     results:
1066       no_results: Daugiau rezultatų nėra
1067       more_results: Daugiau rezultatų
1068   issues:
1069     index:
1070       title: Problemos
1071       select_status: Parinkite būseną
1072       search: Ieškoti
1073       status: Būsena
1074       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1075       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user}
1076       link_to_reports: Žiūrėti pranešimus
1077       reports_count:
1078         one: 1 Report
1079         other: '%{count} pranešimas'
1080       reported_item: Praneštas elementas
1081       states:
1082         ignored: Ignoruota
1083         open: Atidaryta
1084         resolved: Išspręsta
1085     update:
1086       new_report: Jūsų pranešimas sėkmingai užregistruotas
1087       successful_update: Jūsų pranešimas sėkmingai atnaujintas
1088       provide_details: Prašome pateikti reikiamas detales
1089     show:
1090       title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
1091       reports:
1092         zero: No reports
1093         one: 1 report
1094         other: '%{count} pranešimų'
1095       report_created_at: Pirmą kartą pranešta %{datetime}
1096       last_resolved_at: Paskutinį kartą išspręsta %{datetime}
1097       last_updated_at: Paskutinį kartą atnaujinta %{datetime} naudotojo %{displayname}
1098       resolve: Išspręsti
1099       ignore: Ignoruoti
1100       reopen: Iš naujo atidaryti
1101       reports_of_this_issue: Šios problemos pranešimai
1102       read_reports: Skaityti pranešimus
1103       new_reports: Nauji pranešimai
1104       other_issues_against_this_user: Kiti pranešimai rieš šį naudotoją
1105       no_other_issues: Nėra kitų pranešimų prieš šį naudotoją.
1106       comments_on_this_issue: Šios problemos komentarai
1107     resolve:
1108       resolved: Problemos būsena pakeista į „Išspręsta“
1109     ignore:
1110       ignored: Problemos būsena pakeista į „Ignoruota“
1111     reopen:
1112       reopened: Problemos būsena pakeista į „Atvira“
1113     comments:
1114       comment_from_html: '%{user_link} komentavo %{comment_created_at}'
1115       reassign_param: Iš naujo priskirti problemą?
1116     reports:
1117       reported_by_html: Pranešta kaip %{category} naudotojo %{user} %{updated_at}
1118     helper:
1119       reportable_title:
1120         diary_comment: '%{entry_title}, komentaras #%{comment_id}'
1121         note: 'Pastaba #%{note_id}'
1122   issue_comments:
1123     create:
1124       comment_created: Jūsų komentaras sėkmingai sukurtas
1125   reports:
1126     new:
1127       title_html: Pranešimas %{link}
1128       missing_params: Negalima sukurti naujo pranešimo
1129       disclaimer:
1130         intro: 'Prieš siųsdami jūsų pranešimą svetainės moderatoriams, įsitikinkite,
1131           kad:'
1132         not_just_mistake: Jūs tikri, kad problema nėra tiesiog klaida
1133         unable_to_fix: Jūs negalite pataisyti problemos patys arba su bendruomenės
1134           draugų pagalba
1135         resolve_with_user: Jūs jau bandėte išspręsti problemą su konkrečiu naudotoju
1136       categories:
1137         diary_entry:
1138           spam_label: Šiame dienoraščio įraše yra šlamštas
1139           offensive_label: Dienoraššio įrašas yra įžeidžiantis
1140           threat_label: Dienoraščio įraše yra grasinimų
1141           other_label: Kita
1142         diary_comment:
1143           spam_label: Šiame/šis dienoraščio komentare yra reklama
1144           offensive_label: Šis dienoraščio komentaras yra įžeidžiantis
1145           threat_label: Šiame dienoraščio įraše yra grasinimas
1146           other_label: Kita
1147         user:
1148           spam_label: Šis naudotojo profilis yra/turi reklamos
1149           offensive_label: Šis naudotojo profilis yra įžeidžiantis
1150           threat_label: Šiame naudotojo profilyje yra grasinimas
1151           vandal_label: Šis naudotojas yra vandalas
1152           other_label: Kita
1153         note:
1154           spam_label: Ši pastaba yra šlamštas
1155           personal_label: Šioje pastaboje yra asmeninių duomenų
1156           abusive_label: Ši pastaba įžeidžianti
1157           other_label: Kita
1158     create:
1159       successful_report: Jūsų pranešimas sėkmingai įregistruotas
1160       provide_details: Prašome nurodyti prašomą informaciją
1161   layouts:
1162     logo:
1163       alt_text: OpenStreetMap logotipas
1164     home: Eiti į namų vietą
1165     logout: Atsijungti
1166     log_in: Prisijungti
1167     log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
1168     sign_up: Užsiregistruoti
1169     start_mapping: Pradėti žymėjimą
1170     sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
1171     edit: Keisti
1172     history: Istorija
1173     export: Eksportuoti
1174     issues: Problemos
1175     data: Duomenys
1176     export_data: Eksportuoti duomenis
1177     gps_traces: GPS pėdsakai
1178     gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
1179     user_diaries: Dienoraščiai
1180     user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
1181     edit_with: Redaguoti su %{editor}
1182     tag_line: Atviras wiki žemėlapis
1183     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
1184     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
1185       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
1186     intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
1187     hosting_partners_html: Hostinimo paslaugas teikia %{ucl}, %{bytemark} ir kiti
1188       %{partners}.
1189     partners_ucl: UCL
1190     partners_bytemark: Bytemark serveris
1191     partners_partners: partneriai
1192     tou: Naudojimo sąlygos
1193     osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
1194       priežiūros darbai.
1195     osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
1196       nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
1197     donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
1198     help: Pagalba
1199     about: Apie
1200     copyright: Teisės ir licencija
1201     community: Bendruomenė
1202     community_blogs: Dienoraščiai
1203     community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
1204     foundation: Fondas
1205     foundation_title: OpenStreetMap fondas
1206     make_a_donation:
1207       title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
1208       text: Paremkite
1209     learn_more: Sužinoti daugiau
1210     more: Daugiau
1211   user_mailer:
1212     diary_comment_notification:
1213       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1214       hi: Sveiki, %{to_user},
1215       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1216         %{subject}:'
1217       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl} ir komentuoti
1218         galite adresu %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui adresu %{replyurl}
1219     message_notification:
1220       hi: Sveiki, %{to_user},
1221       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1222       header_html: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą naudojant OpenStreetMap su
1223         tema „%{subject}“:'
1224       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o nusiųsti žinutę autoriui
1225         galite čia %{replyurl}
1226     friendship_notification:
1227       hi: Labas, %{to_user},
1228       subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1229       had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1230       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1231       befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1232     gpx_failure:
1233       failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1234       subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1235     gpx_success:
1236       loaded_successfully: '{{PLURAL|one=sėkmingai įkelta su %{trace_points} iš galimo
1237         1 taško.|sėkmingai įkelta su %{trace_points} iš galimų %{possible_points}
1238         taškų.'
1239       subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1240     signup_confirm:
1241       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1242       greeting: Sveiki!
1243       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1244       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1245         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1246         savo paskyrą
1247       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1248         padėsiančios jums pradėti.
1249     email_confirm:
1250       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1251       greeting: Sveiki,
1252       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1253         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1254       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1255         pakeitimą.
1256     lost_password:
1257       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1258       greeting: Sveiki,
1259       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1260         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1261       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1262         nustatytumėte slaptažodį.
1263     note_comment_notification:
1264       anonymous: Anoniminis naudotojas
1265       greeting: Sveiki,
1266       commented:
1267         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1268         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1269         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1270           šalia %{place}.'
1271         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1272           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1273       closed:
1274         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1275         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1276         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1277         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1278           Pastaba yra šalia %{place}.'
1279       reopened:
1280         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1281         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1282           susidomėjęs(-usi)'
1283         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1284         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1285           Pastaba yra netoli %{place}.'
1286       details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1287       details_html: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1288     changeset_comment_notification:
1289       hi: Sveiki, %{to_user},
1290       greeting: Labas,
1291       commented:
1292         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1293         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1294           pakeitimų'
1295         your_changeset: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1296         commented_changeset: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų stebimo
1297           pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1298         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1299         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1300       details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1301       unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1302         ir spauskite „Atsisakyti“.
1303   messages:
1304     inbox:
1305       title: Gautieji
1306       my_inbox: Mano gauti
1307       outbox: išsiųstieji
1308       messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1309       new_messages:
1310         one: '%{count} naujas pranešimas'
1311         other: '%{count} nauji pranešimai'
1312       old_messages:
1313         one: '%{count} senas pranešimas'
1314         other: '%{count} seni pranešimai'
1315       from: Nuo
1316       subject: Tema
1317       date: Data
1318       no_messages_yet_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1319         su %{people_mapping_nearby_link}?
1320       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1321     message_summary:
1322       unread_button: Žymėti neskaitytu
1323       read_button: Žymėti skaitytu
1324       reply_button: Atsakyti
1325       destroy_button: Ištrinti
1326     new:
1327       title: Siųsti žinutę
1328       send_message_to_html: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1329       subject: Tema
1330       body: Tekstas
1331       back_to_inbox: Atgal į gautus
1332     create:
1333       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1334       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1335         prieš bandydami siųsti daugiau.
1336     no_such_message:
1337       title: Nėra tokio pranešimo
1338       heading: Nėra tokio pranešimo
1339       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1340     outbox:
1341       title: Išsiųstieji
1342       my_inbox_html: Mano %{inbox_link}
1343       inbox: gautieji
1344       outbox: išsiųstieji
1345       messages:
1346         one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1347         other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1348       to: Kam
1349       subject: Tema
1350       date: Data
1351       no_sent_messages_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1352         su %{people_mapping_nearby_link}?
1353       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1354     reply:
1355       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1356         atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1357         paskyros, jei norite atsakyti.
1358     show:
1359       title: Skaityti pranešimą
1360       from: Nuo
1361       subject: Tema
1362       date: Data
1363       reply_button: Atsakyti
1364       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1365       destroy_button: Trinti
1366       back: Grįžti
1367       to: Kam
1368       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1369         perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1370         naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1371     sent_message_summary:
1372       destroy_button: Ištrinti
1373     mark:
1374       as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1375       as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1376     destroy:
1377       destroyed: Pranešimas ištrintas
1378   site:
1379     about:
1380       next: Kitas
1381       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>talkininkai
1382       used_by_html: '%{name} pateikia žemėlapio duomenis tūkstančiams puslapių, mobilių
1383         aplikacijų ir techninės įrangos įrenginių'
1384       lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1385         kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1386       local_knowledge_title: Vietinės žinios
1387       local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1388         orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1389         kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1390       community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1391       community_driven_html: OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auganti
1392         kiekvieną dieną. Tarp mūsų talkininkų yra žymėtojai entuziastai, GIS profesionalai,
1393         OSM stotis prižiūrintys inžinieriai, žmonės žymintys nelaimių vietas ir daug
1394         kitų. Norėdami daugiau sužinoti apie bendruomenę, skaitykite <a href='%{diary_path}'>naudotojų
1395         dienoraščius</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>bendruomenės dienoraščius</a>
1396         ir <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM fondo</a> svetainę.
1397       open_data_title: Atviri duomenys
1398       open_data_html: 'OpenStreetMap yra <i>atviri duomenys</i>: jūs galite laisvai
1399         juos naudoti bet kokiems tikslams, tol kol nepamirštate paminėti OpenStreetMap
1400         ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
1401         tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
1402         ir licencija</a>.'
1403       legal_title: Teisės
1404       legal_1_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai
1405         valdomi \n<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF)
1406         \nbendruomenės vardu. Visų OSMF valdomų paslaugų naudojimas turi <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">naudojimo
1407         sąlygas</a>, <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nPriimtino
1408         naudojimo politiką</a> ir mūsų <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privatumo
1409         politiką</a>."
1410       partners_title: Partneriai
1411     copyright:
1412       foreign:
1413         title: Apie šį vertimą
1414         html: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
1415           pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1416         english_link: anglų originalo
1417       native:
1418         title: Apie šį puslapį
1419         html: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
1420           šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
1421           teises ir %{mapping_link}.
1422         native_link: Lietuviška versija
1423         mapping_link: pradėti žymėjimą
1424       legal_babble:
1425         title_html: Autorinės teisės ir licencija
1426         intro_1_html: |-
1427           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> yra <i>laisvai prieinamas</i>, licencijuotas <a
1428           href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) pagal <a
1429           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
1430           Commons Open Database License“</a> (ODbL).
1431         intro_2_html: |-
1432           Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenis tol, kol paminite OpenStreetMap ir jo kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų duomenimis sukursite savo duomenis, jūsų duomenys irgi turi būti licencijuoti pagal tą pačią licenziją.
1433           <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Pilnas teisinis aprašymas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
1434         intro_3_1_html: |-
1435           Mūsų dokumentacija yra licencijuoti pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1436           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
1437         credit_title_html: Kaip paminėti OpenStreetMap
1438         credit_1_html: |-
1439           Mes reikalaujame, kad jūs parašytumėte "© OpenStreetMap
1440            autoriai ".
1441         credit_2_1_html: Jūs turite aiškiai parodyti, kad duomenys yra laisvai prieinami
1442           pagal Open Database licenciją, o jei naudojate mūsų žemėlapio kaladėles,
1443           tai kartografijos licencija yra CC-BY-SA. Tai padaryti galite pridėdami
1444           nuorodą į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį autorinių
1445           teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas, jei platinate OSM
1446           duomenų forma, jūs galite nurodyti licencijos pavadinimą ir pridėti nuorodą
1447           į ją. Sklaidos priemonėse, kur nuorodos pateikti neįmanoma (pvz. spausdintuose
1448           darbuose), mes siūlome jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko
1449           gero išplečiant „OpenStreetMap“ iki pilno adreso), į opendatacommons.org
1450           ir, jei tinka, į creativecommons.org.
1451         credit_4_html: |-
1452           Naršant po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.
1453
1454           Pavyzdžiui:
1455         attribution_example:
1456           alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1457           title: Priskyrimo pavyzdys
1458         more_title_html: Papildoma informacija
1459         more_1_html: |-
1460           Daugiau informacijos apie mūsų duomenų naudojimą bei kaip paminėti prie jo prisidėjusius rasite <a
1461           href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licencijavimo puslapyje</a> ir bendruomenės <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">teisiniame DUK</a>.
1462         more_2_html: |-
1463           Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti
1464           nemokamos žemėlapių API trečiosioms šalims.
1465           Peržiūrėkite mūsų <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API naudojimo politiką</a>,
1466           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kaladėlių naudojimo politiką</a>,
1467           bei <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim naudojimo politiką</a>.
1468         contributors_title_html: Mūsų autoriai
1469         contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1470           pat įtrauktas ir laisvai prieinamas turinys iš valstybinių kartografijos
1471           agentūrų bei įvairių kitų šaltinių.
1472         contributors_at_html: |-
1473           <strong>Austrija</strong>: yra duomenų iš:
1474           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (pagal
1475           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1476           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ir
1477           Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
1478         contributors_au_html: "<strong>Australia</strong>: yra duomenų iš \n<a href=\"https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer\">PSMA
1479           Australia Limited</a>\nCommonwealth of Australia licencijavus pagal\n<a
1480           href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC BY 4.0</a>."
1481         contributors_ca_html: |-
1482           <strong>Kanada</strong>: yra duomenų iš:
1483           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1484           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1485           Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
1486           Statistics Canada).
1487         contributors_fi_html: '<strong>Suomija</strong>: yra duomenų iš Nacionalinio
1488           žemės tyrimo Suomijos topografijos duomenų bazės ir kitų duomenų rinkinių,
1489           pagal <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
1490           Licensiją</a>.'
1491         contributors_fr_html: |-
1492           <strong>Prancūzija</strong>: yra duomenų iš:
1493           Direction Générale des Impôts.
1494         contributors_nl_html: |-
1495           <strong>Nyderlandai</strong>: yra &copy; AND duomenų, 2007
1496           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1497         contributors_nz_html: '<strong>Naujoji Zelandija</strong>: yra duomenų iš
1498           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a>, licencijuota
1499           perpanaudojimui pagal <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1500           BY 4.0</a>.'
1501         contributors_si_html: |-
1502           <strong>Slovėnija</strong>: panaudoti duomenys iš <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Matavimo ir kartografavimo valdžios</a> bei
1503           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerijos</a>
1504           (vieša Slovėnijos informacija).
1505         contributors_es_html: "<strong>Ispanija</strong>: yra duomenų iš \nSpanish
1506           National Geographic Institute (<a href=\"http://www.ign.es/\">IGN</a>) ir\nNational
1507           Cartographic System (<a href=\"http://www.scne.es/\">SCNE</a>)\nlicencijuota
1508           pagal <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC BY 4.0</a>."
1509         contributors_za_html: |-
1510           <strong>Pietų Afrika</strong>: yra duomenų iš:
1511           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1512           National Geo-Spatial Information</a>, autoriaus teisės saugomos.
1513         contributors_gb_html: |-
1514           <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: yra duomenų iš Ordnance
1515           Survey data &copy; Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės 2010-19.
1516         contributors_footer_1_html: Norėdami daugiau sužinoti apie šiuos ir kitus
1517           šaltinius, kurie buvo naudojami tobulinant OpenStreetMap, peržiūrėkite <a
1518           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">vystytojų puslapį</a>
1519           OpenStreetMap wiki.
1520         contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas į OpenStreetMap nereiškia,
1521           kad originalių duomenų tiekėjas remia OpenStreetMap. Nenumatomos jokios
1522           garantijos ir neprisiimama jokia atsakomybė.
1523         infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1524         infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
1525           teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
1526           leidimo naudoti.
1527         infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai
1528           panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, susipažinkite
1529           su mūsų <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">duomenų
1530           pašalinimo procedūra</a> arba užpildykite <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">vienos
1531           eilutės</a> pareiškimą.
1532         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Prekių ženklai
1533         trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupos logotipas ir „State of the Map“ yra
1534           registruoti OpenStreetMap fondo prekių ženklai. Jei turite klausimų apie
1535           šių ženklų naudojimą, siųskite savo klausimus <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licencijavimo
1536           darbinei grupei</a>.
1537     index:
1538       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1539         JavaScript palaikymą.
1540       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1541       permalink: Nuoroda į šią vietą
1542       shortlink: Trumpoji nuoroda
1543       createnote: Pridėti pastabą
1544       license:
1545         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1546           pagal atvirą licenciją.
1547       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1548         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1549     edit:
1550       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1551       not_public_description_html: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1552         Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
1553       user_page_link: naudotojo puslapis
1554       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1555       flash_player_required_html: Norint redaguoti su Potlatch, OpenStreetMap Flash
1556         rengykle, jums reikia Flash player. Jūs galite <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">parsisiųsti
1557         Flash Player iš Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Taip
1558         pat yra daugybė kitų būdų</a>, kuriais galėsite prisidėti prie OpenStreetMap
1559         žemėlapio redagavimo.
1560       potlatch_unsaved_changes: Turite neįrašytų keitimų. Norint įrašyti keitimą Potlatch'e,
1561         jūs turite nuimti pažymėtus taškus ir kelius jei redaguojate gyvai (live mode)
1562         ar tiesiog tiesiog paspauskite mygtuką 'įrašyti'.
1563       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos
1564         rasite https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1565       potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch
1566         2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1567       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1568       no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1569         būtini.
1570     export:
1571       title: Eksportuoti
1572       area_to_export: Eksportuotinas plotas
1573       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
1574       format_to_export: Eksporto formatas
1575       osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
1576       map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
1577       embeddable_html: Pritaikomas HTML
1578       licence: Licencija
1579       export_details_html: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1580         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1581       too_large:
1582         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
1583           išvardintų šaltinių:'
1584         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
1585           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
1586           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
1587         planet:
1588           title: OSM planeta
1589           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
1590             kopijos
1591         overpass:
1592           title: Overpass API
1593           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
1594         geofabrik:
1595           title: Geofabrik atsisiuntimai
1596           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
1597             duomenys.
1598         metro:
1599           title: Metro iškarpos
1600           description: Pagrindinių pasaulio miestų ir aplinkinių teritorijų duomenų
1601             iškarpos
1602         other:
1603           title: Kiti šaltiniai
1604           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
1605       options: Parinktys
1606       format: Formatas
1607       scale: Mastelis
1608       max: maksimalus
1609       image_size: Žemėlapio dydis
1610       zoom: Padidinti
1611       add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
1612       latitude: 'Plat:'
1613       longitude: 'Ilg:'
1614       output: Rezultatas
1615       paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
1616       export_button: Eksportuoti
1617     fixthemap:
1618       title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1619       how_to_help:
1620         title: Kaip padėti
1621         join_the_community:
1622           title: Prisijungti prie bendruomenės
1623           explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
1624             radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
1625             prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1626         add_a_note:
1627           instructions_html: Tiesiog spauskite <a class='icon note'></a> arba tą pačią
1628             piktogramą žemėlapyje. Žemėlapyje bus pridėtas žymeklis, kurį galėsite
1629             pertempti. Pridėkite jūsų pranešimą, kurį kiti žymėtojai perskaitys ir
1630             ištirs.
1631       other_concerns:
1632         title: Kiti rūpesčiai
1633         explanation_html: Jei abejojate, kaip mūsų duomenys naudojami arba dėl turinio,
1634           perskaitykite mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
1635           kur rasite daugiau teisinės informacijos, arba susisiekite su atitinkama
1636           <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF darbo grupe</a>.
1637     help:
1638       title: Pagalbos paieška
1639       introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1640         užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1641       welcome:
1642         url: /welcome
1643         title: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
1644         description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1645       beginners_guide:
1646         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
1647         title: Pradedančiojo vadovas
1648         description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
1649       help:
1650         url: https://help.openstreetmap.org/
1651         title: Pagalbos forumas
1652         description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymų OpenStreetMap klausimų-ir-atsakymų
1653           svetainėje.
1654       mailing_lists:
1655         title: El. pašto grupės
1656         description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
1657           teminių ar regioninių el. pašto grupių.
1658       forums:
1659         title: Forumai
1660         description: Klausimai ir diskusijos tiems, kas teikia pirmenybę el. skelbimų
1661           lentos stiliaus sąsajai.
1662       irc:
1663         title: IRC
1664         description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
1665       switch2osm:
1666         title: switch2osm
1667         description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
1668           paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
1669       welcomemat:
1670         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1671         title: Organizacijoms
1672       wiki:
1673         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1674         title: OpenStreetMap Wiki
1675         description: Daugiau detalios informacijos apie OpenStreetMap rasite wiki.
1676     sidebar:
1677       search_results: Paieškos rezultatai
1678       close: Uždaryti
1679     search:
1680       search: Paieška
1681       get_directions: Gauti nurodymus
1682       get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
1683       from: Iš
1684       to: Iki
1685       where_am_i: Kur tai yra?
1686       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1687       submit_text: Rodyti
1688       reverse_directions_text: Apsukti kryptį
1689     key:
1690       table:
1691         entry:
1692           motorway: Automagistralė
1693           main_road: Pagrindinis kelias
1694           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1695           primary: Pirmosios reikšmės kelias
1696           secondary: Antros reikšmės kelias
1697           unclassified: Neklasifikuotas kelias
1698           track: Pėdsakas
1699           bridleway: Takas galvijams varyti
1700           cycleway: Dviračių takas
1701           cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
1702           cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
1703           cycleway_local: Vietinis dviračių takas
1704           footway: Pėsčiųjų takas
1705           rail: Geležinkelis
1706           subway: Metro
1707           tram:
1708           - Lengvasis geležinkelis
1709           - tramvajus
1710           cable:
1711           - Lyno keltuvas
1712           - keltuvas
1713           runway:
1714           - Kilimo takas
1715           - Riedėjimo takas
1716           apron:
1717           - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1718           - terminalas
1719           admin: Administracinės ribos
1720           forest: Miškas
1721           wood: Miškas
1722           golf: Golfo laukas
1723           park: Parkas
1724           resident: Gyvenamoji zona
1725           common:
1726           - Bendras
1727           - pieva
1728           retail: Mažmeninis rajonas
1729           industrial: Pramoninė zona
1730           commercial: Komericinis plotas
1731           heathland: Šilynas
1732           lake:
1733           - Ežeras
1734           - rezervuaras
1735           farm: Ūkis
1736           brownfield: Apleista teritorija
1737           cemetery: Kapinės
1738           allotments: Sodai
1739           pitch: Sportinis laukas
1740           centre: Sporto centras
1741           reserve: Gamtos rezervatas
1742           military: Karinis rajonas
1743           school:
1744           - Mokykla
1745           - universitetas
1746           building: Didelis pastatas
1747           station: Geležinkelio stotis
1748           summit:
1749           - Viršūnė
1750           - Viršukalnė
1751           tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1752           bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1753           private: Privati prieiga
1754           destination: Atvykimo susisiekimas
1755           construction: Statomi keliai
1756           bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
1757           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
1758           toilets: Tualetai
1759     richtext_area:
1760       edit: Redaguoti
1761       preview: Peržiūra
1762     markdown_help:
1763       title_html: Išanalizuota su <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1764       headings: Antraštės
1765       heading: Antraštė
1766       subheading: Paantraštė
1767       unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1768       ordered: Surikiuotas sąrašas
1769       first: Pirmasis punktas
1770       second: Antras punktas
1771       link: Nuoroda
1772       text: Tekstas
1773       image: Paveikslėlis
1774       alt: Alternatyvusis tekstas
1775       url: URL
1776     welcome:
1777       title: Sveiki atvykę!
1778       introduction_html: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
1779         pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
1780         instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
1781       whats_on_the_map:
1782         title: Kas yra žemėlapyje
1783         on_html: OpenStreetMap žymimi objektai, kurie yra <em>tikri ir dabartiniai</em>
1784           - tai milijonai pastatų, kelių ir kitos vietovių informacijos. Galite žymėti
1785           bet kokius jus dominančius realaus pasaulio objektus.
1786         off_html: Kas tikrai <em>netinka</em>, tai subjektyvūs duomenys, tokie kaip
1787           įvertinimai, istoriniai arba hipotetiniai objektai, taipogi duomenys iš
1788           autorinių teisių saugomų duomenų šaltinių. Jei negavote specialaus leidimo
1789           - nekopijuokite iš internetinių ar popierinių žemėlapių.
1790       basic_terms:
1791         title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
1792         paragraph_1_html: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
1793           terminai/žodžiai.
1794         editor_html: <strong>Rengyklė</strong> - tai programa arba svetainė su kuria
1795           galite redaguoti žemėlapį.
1796         node_html: <strong>node/taškas</strong> - taškas žemėlapyje, pavyzdžiui vienas
1797           restoranas ar medis.
1798         way_html: <strong>kelias/way</strong> - linija ar plotas, pavyzdžiui kelias,
1799           upeliukas, ežeras ar pastatas.
1800         tag_html: <strong>žyma/tag</strong> - informacija apie tašką ar liniją, pavyzdžiui
1801           restorano pavadinimas arba kelio greičio apribojimas.
1802       rules:
1803         title: Taisyklės!
1804         paragraph_1_html: "OpenStreetMap turi nedaug formalių taisyklių, bet mes tikimės,
1805           kad visi dalyviai\nbendradarbiaus ir bendraus su bendruomene. Jei svarstote
1806           bet kokius\nveiksmus, išskyrus rankinį redagavimą, perskaitykite ir laikykitės
1807           rekomendacijų apie\n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importus</a>
1808           ir \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatizuotą
1809           redagavimą</a>."
1810       questions:
1811         title: Turite klausimų?
1812         paragraph_1_html: |-
1813           Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap, užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo klausimus.
1814           <a href='%{help_url}'>Pagalbą rasite čia</a>. Organizacija turi planų su OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Perskaitykite įžanginę informaciją</a>.
1815       start_mapping: Pradėti žymėti
1816       add_a_note:
1817         title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1818         paragraph_1_html: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
1819           ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
1820         paragraph_2_html: 'Tiesiog eikite į <a href=''%{map_url}''>žemėlapį</a> ir
1821           spauskite pastabų piktogramą: <span class=''icon note''></span>. Žemėlapyje
1822           bus pridėtas žymeklis, kurį galite pertempti į kitą vietą. Pridėkite jūsų
1823           pranešimą, tada spauskite įrašyti ir kiti žymėtojai patyrinės jūsų pastabą.'
1824   traces:
1825     visibility:
1826       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1827       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1828       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
1829         žymėmis)
1830       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
1831         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1832     new:
1833       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1834       visibility_help: ką tai reiškia?
1835       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1836       help: Pagalba
1837       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1838     create:
1839       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1840       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
1841         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
1842         laiškas.
1843       upload_failed: Atsiprašome, nepavyko įkelti GPX. Administratoriams pranešta
1844         apie klaidą. Bandykite dar kartą
1845       traces_waiting:
1846         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1847           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1848           taip pat nori įkelti savo darbus.
1849         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1850           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1851           taip pat nori įkelti savo darbus.
1852     edit:
1853       title: Taisomas pėdsakas %{name}
1854       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1855       visibility_help: ką tai reiškia?
1856     update:
1857       updated: Pėdsakas įkeltas
1858     trace_optionals:
1859       tags: Žymos
1860     show:
1861       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1862       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1863       pending: LAUKIAMA
1864       filename: 'Failo pavadinimas:'
1865       download: atsisiųsti
1866       uploaded: 'Įkelta:'
1867       points: 'Taškai:'
1868       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
1869       map: žemėlapis
1870       edit: redaguoti
1871       owner: 'Savininkas:'
1872       description: 'Aprašymas:'
1873       tags: 'Žymos:'
1874       none: Nėra
1875       edit_trace: Keisti šį pėdsaką
1876       delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
1877       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1878       visibility: 'Matomumas:'
1879       confirm_delete: Trinti šį pėdsaką?
1880     trace_paging_nav:
1881       showing_page: Puslapis %{page}
1882       older: Senesni pėdsakai
1883       newer: Naujesni pėdsakai
1884     trace:
1885       pending: LAUKIAMA
1886       count_points: '{{PLURAL|one=1 taškas|%{count} taškai(-ų)'
1887       more: daugiau
1888       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1889       view_map: Žemėlapis
1890       edit: keisti
1891       edit_map: Keisti žemėlapį
1892       public: VIEŠAS
1893       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1894       private: PRIVATUS
1895       trackable: ATSEKAMAS
1896       by: (emptypage)
1897       in: į
1898       map: žemėlapis
1899     index:
1900       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1901       my_traces: Mano GPS pėdsakai
1902       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1903       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1904       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
1905       empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a>
1906         arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame
1907         Dokumentacijos puslapyje</a>.
1908       upload_trace: Įkelti pėdsaką
1909       see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1910       see_my_traces: Žiūrėti mano pėdsakus
1911     destroy:
1912       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1913     make_public:
1914       made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1915     offline_warning:
1916       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1917     offline:
1918       heading: GPX laikmena išjungta
1919       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1920     georss:
1921       title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
1922     description:
1923       description_with_count:
1924         one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
1925         other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
1926       description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
1927   application:
1928     permission_denied: Jūs neturite teisių vykdyti šį veiksmą
1929     require_cookies:
1930       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
1931         naršyklėje slapukus.
1932     require_admin:
1933       not_an_admin: Norėdami įvykdyti šį veiksmą turite būti administratoriumi.
1934     setup_user_auth:
1935       blocked_zero_hour: Turite skubų pranešimą OpenStreetMap puslapyje. Jums reikia
1936         perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
1937       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
1938         kad sužinotumėte daugiau.
1939       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
1940         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
1941         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
1942   oauth:
1943     authorize:
1944       title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
1945       request_access_html: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros,
1946         %{user}. Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
1947         tiek kiek jums reikia.
1948       allow_to: 'Leisti kliento programai:'
1949       allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1950       allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1951       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1952       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1953       allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1954       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1955       allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
1956       grant_access: Suteikti prieigą
1957     authorize_success:
1958       title: Autorizavimo užklausa leista
1959       allowed_html: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1960       verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
1961     authorize_failure:
1962       title: Autorizacijos užklausa nepavyko
1963       denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1964       invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
1965     revoke:
1966       flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1967   oauth_clients:
1968     new:
1969       title: Registruoti naują programą
1970     edit:
1971       title: Keisti jūsų programą
1972     show:
1973       title: OAuth informacija programai %{app_name}
1974       key: 'Naudotojo raktas:'
1975       secret: 'Naudotojo paslaptis:'
1976       url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
1977       access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
1978       authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
1979       support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
1980       edit: Keisti detales
1981       delete: Pašąlinti klientą
1982       confirm: Esate tikras?
1983       requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
1984     index:
1985       title: Mano OAuth duomenys
1986       my_tokens: Mano autorizuotos programos
1987       list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
1988       application: Programos pavadinimas
1989       issued_at: Išduota
1990       revoke: Atšaukti!
1991       my_apps: Mano klientinės programos
1992       no_apps_html: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam
1993         darbui su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo
1994         internetinę programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1995       registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
1996       register_new: Registruoti jūsų programą
1997     form:
1998       requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
1999     not_found:
2000       sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
2001     create:
2002       flash: Informacija užregistruota sėkmingai
2003     update:
2004       flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
2005     destroy:
2006       flash: Panaikinta kliento programos registracija
2007   users:
2008     login:
2009       title: Prisijungti
2010       heading: Prisijungti
2011       email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
2012       password: 'Slaptažodis:'
2013       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2014       remember: 'Prisiminti prisijungimą:'
2015       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
2016       login_button: Prisijungti
2017       register now: Užsiregistruoti
2018       with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prisijunkite savo naudotojo
2019         vardu ir slaptažodžiu:'
2020       with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
2021       new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
2022       to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
2023         paskyrą.
2024       create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
2025       no account: Neturite savo paskyros?
2026       account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Pasinaudokite
2027         nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
2028         naujo patvirtinimo laiško</a>.
2029       account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos
2030         veiklos.<br />Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>, jei
2031         norite tai aptarti.
2032       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
2033       openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
2034       auth_providers:
2035         openid:
2036           title: Prisijunkite su OpenID
2037           alt: Prisijunkite su OpenID URL
2038         google:
2039           title: Prisijunkite su Google
2040           alt: Prisijunkite su Google OpenID
2041         facebook:
2042           title: Prisijungti su Facebook
2043           alt: Prisijungti su Facebook paskyra
2044         windowslive:
2045           title: Prisijungti su Windows Live
2046           alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
2047         github:
2048           title: Prisijungti su GitHub
2049           alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
2050         wikipedia:
2051           title: Prisijungti su Vikipedija
2052           alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
2053         yahoo:
2054           title: Prisijunkite su Yahoo
2055           alt: Prisijunkite su Yahoo OpenID
2056         wordpress:
2057           title: Prisijunkite su Wordpress
2058           alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
2059         aol:
2060           title: Prisijunkite su AOL
2061           alt: Prisijunkite su AOL OpenID
2062     logout:
2063       title: Atsijungti
2064       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
2065       logout_button: Atsijungti
2066     lost_password:
2067       title: Pamiršau slaptažodį
2068       heading: Pamiršote slaptažodį?
2069       email address: 'E-pašto adresas:'
2070       new password button: Atstatyti slaptažodį
2071       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
2072         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
2073         iš naujo nustatyti slaptažodį.
2074       notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
2075         laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
2076       notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
2077     reset_password:
2078       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
2079       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
2080       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
2081       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
2082       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
2083     new:
2084       title: Sukurti paskyrą
2085       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
2086       contact_webmaster_html: Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>
2087         paskyros sukūrimui organizuoti – mes mėginsime apdoroti užklausą kaip įmanoma
2088         greičiau.
2089       about:
2090         header: Laisvas ir redaguojamas
2091         html: <p>Priešingai nei kiti žemėlapiai, OpenStreetMap kuriamas vien tik žmonių,
2092           tokių kaip jūs, jis laisvas ir bet kas gali jį taisyti, atnaujinti, atsisiųsti
2093           ir naudoti.</p> <p>Prisiregistruokite, norėdami pildyti. Mes išsiųsime laišką,
2094           kad patvirtintume jūsų paskyrą.</p>
2095       email address: 'E-pašto adresas:'
2096       confirm email address: 'Patvirtinkite e-pašto adresą:'
2097       not_displayed_publicly_html: Jūsų adresas nėra viešai rodomas, daugiau informacijos
2098         rasite <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
2099         privatumo politika, įskaitant el. pašto adresus">privatumo politikoje</a>
2100       display name: 'Rodomas vardas:'
2101       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
2102         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
2103       external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
2104       password: 'Slaptažodis:'
2105       confirm password: 'Patvirtinkite slaptažodį:'
2106       use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
2107       auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
2108         bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
2109       continue: Užsiregistruoti
2110       terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
2111       terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis.
2112         Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
2113       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2114     terms:
2115       title: Sąlygos
2116       heading: Sąlygos
2117       heading_ct: Talkininkų sąlygos
2118       read and accept with tou: Prašome perskaityti talkininko sutartį ir naudojimo
2119         sąlygas, tai padarius, pažymėti abi varneles ir tada spausti tęsimo mygtuką.
2120       contributor_terms_explain: Ši sutartis valdo jūsų dabartinį ir būsimą indėlį.
2121       read_ct: Aš perskaičiau ir sutinku su aukščiau pateiktomis talkininko sąlygomis
2122       read_tou: Aš perskaičiau ir sutinku su naudojimo sąlygomis
2123       consider_pd: Be pirmiau paminėtų, laikau, kad mano indėlis būtų Viešo Naudojimo
2124       consider_pd_why: kas tai?
2125       guidance_html: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
2126         stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
2127       continue: Tęsti
2128       decline: Nesutinku
2129       you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
2130         nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
2131       legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
2132       legale_names:
2133         france: Prancūzija
2134         italy: Italija
2135         rest_of_world: Likęs pasaulis
2136     no_such_user:
2137       title: Nėra tokio naudotojo
2138       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
2139       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
2140         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
2141       deleted: ištrinta
2142     show:
2143       my diary: Mano dienoraštis
2144       new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
2145       my edits: Mano keitimai
2146       my traces: Mano pėdsakai
2147       my notes: Mano žemėlapio pastabos
2148       my messages: Mano pranešimai
2149       my profile: Mano profilis
2150       my settings: Mano nustatymai
2151       my comments: Mano komentarai
2152       oauth settings: OAuth nustatymai
2153       blocks on me: Apribojimai man
2154       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
2155       send message: Siųsti žinutę
2156       diary: Dienoraštis
2157       edits: Keitimai
2158       traces: Pėdsakai
2159       notes: Žemėlapio pastabos
2160       remove as friend: Nebedraugauti
2161       add as friend: Pridėti draugą
2162       mapper since: 'Žymi nuo:'
2163       ct status: Talkininkų sąlygos
2164       ct undecided: Nenuspręsta
2165       ct declined: Atmesta
2166       latest edit: 'Paskutinis pakeitimas (%{ago}):'
2167       email address: 'E-pašto adresas:'
2168       created from: 'Sukurta iš:'
2169       status: 'Būsena:'
2170       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
2171       description: Aprašymas
2172       user location: Naudotojo pozicija
2173       if_set_location_html: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį,
2174         norint matyti naudotojus netoliese.
2175       settings_link_text: nustatymai
2176       my friends: Mano draugai
2177       no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
2178       km away: Nutolęs %{count}km
2179       m away: nutolęs %{count}m
2180       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
2181       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
2182         pildymus.
2183       role:
2184         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
2185         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
2186         grant:
2187           administrator: Suteikti administratoriaus teises
2188           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
2189         revoke:
2190           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
2191           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
2192       block_history: Aktyvūs blokavimai
2193       moderator_history: Gauti užblokavimai
2194       comments: Komentarai
2195       create_block: Blokuoti šį naudotoją
2196       activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
2197       deactivate_user: Išjungti šį vartotoją
2198       confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
2199       hide_user: Paslėpti šį naudotoją
2200       unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
2201       delete_user: Pašalinti šį naudotoją
2202       confirm: Patvirtinti
2203       friends_changesets: draugų keitimai
2204       friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
2205       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
2206       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
2207       report: Pranešti apie šį naudotoją
2208     popup:
2209       your location: Jūsų pozicija
2210       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
2211       friend: Draugas
2212     account:
2213       title: Keisti paskyrą
2214       my settings: Mano nustatymai
2215       current email address: 'Dabartinis e-pašto adresas:'
2216       new email address: 'Naujas e-pašto adresas:'
2217       email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
2218       external auth: 'Išorinė autentikacija:'
2219       openid:
2220         link: https://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
2221         link text: kas tai?
2222       public editing:
2223         heading: 'Viešas keitimas:'
2224         enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
2225         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2226         enabled link text: kas tai?
2227         disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
2228           anonimiški.
2229         disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
2230       public editing note:
2231         heading: Viešas keitimas
2232         html: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti
2233           pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei
2234           kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau.
2235           <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duomenis</b>.
2236           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sužinokite
2237           kodėl</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus viešai atskleistas.</li><li>Šis
2238           veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai dabar yra automatiškai
2239           vieši.</li></ul>
2240       contributor terms:
2241         heading: 'Talkininkų sąlygos:'
2242         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2243         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2244         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
2245           talkininkų sąlygas.
2246         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
2247           naudojimo.
2248         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2249         link text: kas tai?
2250       profile description: 'Profilio aprašymas:'
2251       preferred languages: 'Pageidautinos kalbos:'
2252       preferred editor: 'Pageidautina rengyklė:'
2253       image: 'Nuotrauka:'
2254       gravatar:
2255         gravatar: Naudoti Gravatar
2256         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2257         link text: kas tai?
2258         disabled: Gravatar buvo išjungtas.
2259         enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
2260       new image: Pridėti nuotrauką
2261       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
2262       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
2263       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
2264       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
2265         dydžio nuotraukos)
2266       home location: Namų pozicija
2267       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
2268       latitude: 'Platuma:'
2269       longitude: 'Ilguma:'
2270       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
2271       save changes button: Įrašyti pakeitimus
2272       make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
2273       return to profile: Grįžti į profilį
2274       flash update success confirm needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2275         Patikrinkite savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo
2276         el. pašto adreso patvirtinimui.
2277       flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2278     confirm:
2279       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
2280       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
2281       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
2282         galėsite pradėti žymėti.
2283       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
2284         patvirtinimo mygtuką.
2285       button: Patvirtinti
2286       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
2287       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
2288       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
2289       reconfirm_html: Jei norite iš naujo siųsti patvirtinimo laišką, <a href="%{reconfirm}">spauskite
2290         čia</a>.
2291     confirm_resend:
2292       success_html: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į  %{email} ir
2293         ten patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei
2294         jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų
2295         sąrašą (Whitelist) %{sender}, nes kitaip negalėsime jums nusiųsti jokių patvirtinimo
2296         užklausų.
2297       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
2298     confirm_email:
2299       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
2300       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
2301         savo naują e-pašto adresą.
2302       button: Patvirtinti
2303       success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
2304       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
2305         ženklą.
2306       unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
2307     set_home:
2308       flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
2309     go_public:
2310       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2311     index:
2312       title: Naudotojai
2313       heading: Naudotojai
2314       showing:
2315         one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2316         other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2317       summary_html: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2318       summary_no_ip_html: '%{name} sukurta %{date}'
2319       confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2320       hide: Slėpti parinktus naudotojus
2321       empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2322     suspended:
2323       title: Paskyra sustabdyta
2324       heading: Paskyra sustabdyta
2325       webmaster: administratorius
2326       body_html: |-
2327         <p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>
2328         <p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>
2329     auth_failure:
2330       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2331       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2332       no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2333       unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2334       invalid_scope: Neteisinga sritis
2335     auth_association:
2336       heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2337       option_1: |-
2338         Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2339         naudodami žemiau pateiktą formą.
2340       option_2: |-
2341         Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2342         naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2343         su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2344   user_role:
2345     filter:
2346       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2347       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2348       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2349       not_revoke_admin_current_user: Negalima atimti administratoriaus rolės iš dabartinio
2350         naudotojo.
2351     grant:
2352       title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2353       heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2354       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2355       confirm: Patvirtinti
2356       fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2357         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2358     revoke:
2359       title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2360       heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2361       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2362       confirm: Patvirtinti
2363       fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2364         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2365   user_blocks:
2366     model:
2367       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2368       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2369     not_found:
2370       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2371       back: Atgal į sąrašą
2372     new:
2373       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2374       heading_html: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2375       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2376         ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2377         prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2378         visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2379         ne specialisto terminus.
2380       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2381         API.
2382       tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
2383       tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
2384       needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
2385       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2386     edit:
2387       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2388       heading_html: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2389       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2390         ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2391         prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2392         visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2393         ne specialisto terminus.
2394       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2395         API.
2396       show: Peržiūrėti šį blokavimą
2397       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2398       needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
2399         panaikintas?
2400     filter:
2401       block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2402       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2403         sąrašo.
2404     create:
2405       try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir
2406         duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
2407       try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
2408       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2409     update:
2410       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2411       success: Blokavimas atnaujintas.
2412     index:
2413       title: Naudotojų blokavimai
2414       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2415       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2416     revoke:
2417       title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2418       heading_html: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo
2419         %{block_by}
2420       time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2421       past: Šis blokavimas baigėsi %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2422       confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2423       revoke: Atšaukti!
2424       flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2425     helper:
2426       time_future_html: Baigiasi po %{time}.
2427       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2428       time_future_and_until_login_html: Baigiasi %{time} ir po to, kai naudotojas
2429         prisijungia.
2430       time_past_html: Pasibaigė %{time}
2431       block_duration:
2432         hours:
2433           one: 1 valanda
2434           other: '%{count} valandos'
2435         days:
2436           one: 1 day
2437           other: '%{count} diena'
2438         weeks:
2439           one: 1 week
2440           other: '%{count} savaitė'
2441         months:
2442           one: 1 month
2443           other: '%{count} mėnuo'
2444         years:
2445           one: 1 year
2446           other: '%{count} metai'
2447     blocks_on:
2448       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2449       heading_html: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2450       empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2451     blocks_by:
2452       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2453       heading_html: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2454       empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2455     show:
2456       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2457       heading_html: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2458       created: Sukurta
2459       status: Būsena
2460       show: Rodyti
2461       edit: Keisti
2462       revoke: Atšaukti!
2463       confirm: Ar tikrai?
2464       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2465       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2466       revoker: 'Atšaukėjas:'
2467       needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2468     block:
2469       not_revoked: (neatšauktas)
2470       show: Rodyti
2471       edit: Keisti
2472       revoke: Atšaukti!
2473     blocks:
2474       display_name: Blokuojamas naudotojas
2475       creator_name: Kūrėjas
2476       reason: Blokavimo priežastis
2477       status: Būsena
2478       revoker_name: Atšaukė
2479       showing_page: Puslapis %{page}
2480       next: Kitas »
2481       previous: « Ankstesnis
2482   notes:
2483     index:
2484       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2485       heading: '%{user} pastabos'
2486       subheading_html: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2487       id: Id
2488       creator: Kūrėjas
2489       description: Aprašymas
2490       created_at: Sukurta
2491       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2492   javascripts:
2493     close: Uždaryti
2494     share:
2495       title: Dalintis
2496       cancel: Atšaukti
2497       image: Paveikslas
2498       link: Nuoroda arba HTML
2499       long_link: Nuoroda
2500       short_link: TrumpaNuoroda
2501       geo_uri: Geo URI
2502       embed: HTML
2503       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2504       format: 'Formatas:'
2505       scale: 'Mastelis:'
2506       image_size: Vaizdas rodys standartinį sluoksnį
2507       download: Atsisiųsti
2508       short_url: Trumpas URL
2509       include_marker: Įtraukti žymeklį
2510       center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2511       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2512       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2513       only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2514         paveikslėlis
2515     embed:
2516       report_problem: Pranešti apie problemą
2517     key:
2518       title: Sutartiniai ženklai
2519       tooltip: Sutartiniai ženklai
2520       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2521     map:
2522       zoom:
2523         in: Priartinti
2524         out: Nutolinti
2525       locate:
2526         title: Rodyti mano vietą
2527       base:
2528         standard: Standartinis
2529         cycle_map: Dviračių žemėlapis
2530         transport_map: Transporto žemėlapis
2531         hot: Humanitarinis
2532       layers:
2533         header: Žemėlapio sluoksniai
2534         notes: Žemėlapio pastabos
2535         data: Žemėlapio duomenys
2536         gps: Vieši GPS pėdsakai
2537         overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2538         title: Sluoksniai
2539       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap talkininkai</a>
2540       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Paremkite</a>
2541       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Svetainės ir API sąlygos</a>
2542     site:
2543       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2544       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2545       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2546       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2547       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2548       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2549       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2550       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2551     changesets:
2552       show:
2553         comment: Komentuoti
2554         subscribe: Užsisakyti
2555         unsubscribe: Atsisakyti
2556         hide_comment: slėpti
2557         unhide_comment: neslėpti
2558     notes:
2559       new:
2560         intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams,
2561           kad jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2562           pastabą, aprašančią problemą.
2563         advice: Jūsų pastaba yra vieša ir gali būti naudojama žemėlapio atnaujinimui,
2564           todėl neįvedinėkite asmeninės informacijos arba informacijos iš autorių
2565           teisių apsaugotų žemėlapių ar katalogų.
2566         add: Pridėti pastabą
2567       show:
2568         anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2569           turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2570         hide: Slėpti
2571         resolve: Išspręsti
2572         reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2573         comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2574         comment: Komentuoti
2575     edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2576       spauskite čia.
2577     directions:
2578       engines:
2579         fossgis_osrm_bike: Dviračiu (OSRM)
2580         fossgis_osrm_car: Mašina (OSRM)
2581         fossgis_osrm_foot: Pėsčiomis (OSRM)
2582         graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2583         graphhopper_car: Mašina (GraphHopper)
2584         graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2585       directions: Nurodymai
2586       distance: Atstumas
2587       errors:
2588         no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2589         no_place: 'Atsiprašome - nerandame tokios vietos: %{place}'
2590       instructions:
2591         continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2592         slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2593         offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
2594         onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
2595         endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
2596         merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
2597         fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
2598         turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2599         sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2600         uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2601         sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2602         turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2603         offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
2604         onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
2605         endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
2606         merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
2607         fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
2608         slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2609         via_point_without_exit: (per tašką)
2610         follow_without_exit: Sekite %{name}
2611         roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
2612         leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2613         stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2614         start_without_exit: Pradėkite %{name}
2615         destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2616         against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2617         end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2618         roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
2619         roundabout_with_exit_ordinal: Žiede sukite į %{exit} išvažiavimą į %{name}
2620         exit_roundabout: Išvažiuokite iš žiedo į %{name}
2621         unnamed: bevardis
2622         courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2623         exit_counts:
2624           first: 1ą
2625           second: 2ą
2626           third: 3ią
2627           fourth: 4ą
2628           fifth: 5ą
2629           sixth: 6ą
2630           seventh: 7ą
2631           eighth: 8ą
2632           ninth: 9ą
2633           tenth: 10ą
2634       time: Laikas
2635     query:
2636       node: Taškas
2637       way: Kelias
2638       relation: Ryšys
2639       nothing_found: Nerasta objektų
2640       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2641       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2642     context:
2643       directions_from: Nuorodos iš čia
2644       directions_to: Nuorodos į čia
2645       add_note: Pridėti pastabą čia
2646       show_address: Rodyti adresą
2647       query_features: Ieškoti objektų
2648       centre_map: Centruoti žemėlapį čia
2649   redactions:
2650     edit:
2651       description: Aprašymas
2652       heading: Keisti redakciją
2653       title: Keisti redakciją
2654     index:
2655       empty: Nėra jokių redakcijų
2656       heading: Redakcijų sąrašas
2657       title: Redakcijų sąrašas
2658     new:
2659       description: Aprašymas
2660       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2661       title: Sukurti naują redakciją
2662     show:
2663       description: 'Aprašymas:'
2664       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2665       title: Redakcijos rodymas
2666       user: 'Kūrėjas:'
2667       edit: Redaguoti šią redakciją
2668       destroy: Pašalinti šią redakciją
2669       confirm: Ar esate tikra(s)?
2670     create:
2671       flash: Redakcija sukurta.
2672     update:
2673       flash: Pakeitimai išsaugoti.
2674     destroy:
2675       not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2676         redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2677       flash: Redakcija sunaikinta.
2678       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
2679   validations:
2680     leading_whitespace: turi tarpų pradžioje
2681     trailing_whitespace: turi tarpų pabaigoje
2682     invalid_characters: turi netinkamų simbolių
2683     url_characters: turi specialių URL simbolių (%{characters})
2684 ...