]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ms.yml
Remove unused tooltip translations
[rails.git] / config / locales / ms.yml
1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Anakmalaysia
6 # Author: Izing
7 # Author: Jeluang Terluang
8 # Author: Karmadunya9-
9 # Author: Macofe
10 # Author: Nemo bis
11 # Author: Pizza1016
12 # Author: SNN95
13 # Author: Tofeiku
14 # Author: Ultron90
15 # Author: Zulfadli51
16 ---
17 ms:
18   time:
19     formats:
20       friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
21   helpers:
22     file:
23       prompt: Pilih fail
24     submit:
25       diary_comment:
26         create: Ulasan
27       diary_entry:
28         create: Terbitkan
29         update: Kemaskini
30       issue_comment:
31         create: Tambah ulasan
32       message:
33         create: Hantar
34       client_application:
35         create: Daftar
36         update: Kemas kini
37       oauth2_application:
38         create: Daftar
39         update: Kemaskini
40       redaction:
41         create: Cipta redaksi
42         update: Simpan redaksi
43       trace:
44         create: Muatnaik
45         update: Simpan Perubahan
46       user_block:
47         create: Buat sekatan
48         update: Kemaskinikan sekatan
49   activerecord:
50     errors:
51       messages:
52         invalid_email_address: tidak kelihatan sebagai alamat e-mel yang sah
53         email_address_not_routable: tidak dapat dijalankan
54     models:
55       acl: Senarai Kawalan Capaian
56       changeset: Set Ubah
57       changeset_tag: Tag Set Ubah
58       country: Negara
59       diary_comment: Ulasan Diari
60       diary_entry: Catatan Diari
61       friend: Rakan
62       issue: Masalah-masalah
63       language: Bahasa
64       message: Pesanan
65       node: Nod
66       node_tag: Tag Nod
67       notifier: Pemberitahu
68       old_node: Nod Lama
69       old_node_tag: Tag Nod Lama
70       old_relation: Hubungan Lama
71       old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
72       old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
73       old_way: Jalan Lama
74       old_way_node: Nod Jalan Lama
75       old_way_tag: Tag Jalan Lama
76       relation: Hubungan
77       relation_member: Anggota Hubungan
78       relation_tag: Tag Hubungan
79       report: Lapor
80       session: Sesi
81       trace: Jejak
82       tracepoint: Titik Jejak
83       tracetag: Tag Jejak
84       user: Pengguna
85       user_preference: Keutamaan Pengguna
86       user_token: Token Pengguna
87       way: Jalan
88       way_node: Nod Jalan
89       way_tag: Tag Jalan
90     attributes:
91       client_application:
92         name: Nama (Perlu)
93         url: URL Aplikasi Utama (Diperlukan)
94         callback_url: URL Panggil Balik
95         support_url: URL Sokongan
96         allow_read_prefs: baca keutamaan penggunanya
97         allow_write_prefs: ubah suai keutamaan penggunanya
98         allow_write_diary: cipta masukan diari, ulasan dan berkawan
99         allow_write_api: ubah suai peta
100         allow_read_gpx: baca jejak GPS peribadinya
101         allow_write_gpx: muat naik jejak GPS
102         allow_write_notes: ubah suai catatan
103       diary_comment:
104         body: Isi
105       diary_entry:
106         user: Pengguna
107         title: Subjek
108         body: Isi
109         latitude: Garis Lintang
110         longitude: Garis Bujur
111         language_code: Bahasa
112       doorkeeper/application:
113         name: Nama
114         redirect_uri: Lencong URI
115         confidential: Aplikasi sulit?
116         scopes: Kebenaran
117       friend:
118         user: Pengguna
119         friend: Rakan
120       trace:
121         user: Pengguna
122         visible: Kelihatan
123         name: Nama fail
124         size: Saiz
125         latitude: Garis Lintang
126         longitude: Garis Bujur
127         public: Umum
128         description: Keterangan
129         gpx_file: Muat Naik Fail GPX
130         visibility: Keterlihatan
131         tagstring: Tag
132       message:
133         sender: Pengirim
134         title: Subjek
135         body: Isi
136         recipient: Penerima
137       redaction:
138         title: Tajuk
139         description: Keterangan
140       report:
141         category: Pilih sebab untuk laporan anda
142         details: Sila berikan beberapa butiran lebih tentang masalah (diperlukan).
143       user:
144         auth_provider: Pembekal Pengesahan
145         auth_uid: UID pengesahan
146         email: E-mel
147         email_confirmation: Pengesahan E-mel
148         new_email: Alamat E-mel Baru
149         active: Aktif
150         display_name: Nama Paparan
151         description: Keterangan Profil
152         home_lat: Garis Lintang
153         home_lon: Garis Bujur
154         languages: Bahasa pilihan
155         preferred_editor: Penyunting Pilihan
156         pass_crypt: Kata laluan
157         pass_crypt_confirmation: Sahkan Kata Laluan
158     help:
159       doorkeeper/application:
160         confidential: Aplikasi akan digunakan dengan rahsia pelanggan boleh disimpan
161           sulit (apl mudah alih asli dan apl laman tunggal tidak sulit)
162         redirect_uri: Guna satu baris per URI
163       trace:
164         tagstring: terbatas tanda koma
165       user_block:
166         needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik
167           balik?
168       user:
169         new_email: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
170   datetime:
171     distance_in_words_ago:
172       about_x_hours: sekitar %{count} jam yang lalu
173       about_x_months: sekitar %{count} bulan yang lalu
174       about_x_years: sekitar %{count} tahun yang lalu
175       almost_x_years: hampir %{count} tahun yang lalu
176       half_a_minute: setengah jam yang lalu
177       less_than_x_seconds: kurang daripada %{count} saat yang lalu
178       less_than_x_minutes: kurang daripada %{count} minit yang lalu
179       over_x_years: lebih %{count} tahun yang lalu
180       x_seconds: '%{count} saat yang lalu'
181       x_minutes: '%{count} minit yang lalu'
182       x_days: '%{count} hari yang lalu'
183       x_months: '%{count} bulan yang lalu'
184       x_years: '%{count} tahun yang lalu'
185   editor:
186     default: Asali (kini %{name})
187     id:
188       name: iD
189       description: iD (editor dalam pelayar)
190     remote:
191       name: Kawalan Jauh
192       description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
193   auth:
194     providers:
195       none: Tiada
196       openid: OpenID
197       google: Google
198       facebook: Facebook
199       windowslive: Windows Live
200       github: GitHub
201       wikipedia: Wikipedia
202   api:
203     notes:
204       comment:
205         opened_at_html: Dicatatkan %{when}
206         opened_at_by_html: Dicatatkan %{when} oleh %{user}
207         commented_at_html: Dikemaskinikan %{when}
208         commented_at_by_html: Dikemaskinikan %{when} oleh %{user}
209         closed_at_html: Diselesaikan %{when}
210         closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} oleh %{user}
211         reopened_at_html: Diaktifkan semula %{when}
212         reopened_at_by_html: Diaktifkan semula %{when} oleh %{user}
213       rss:
214         title: Nota OpenStreetMap
215         description_area: Senarai nota yng dilaporkan, diulas atau ditutup di kawasan
216           anda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
217         description_item: Suapan rss untuk nota %{id}
218         opened: nota baru (dekat %{place})
219         commented: komen baru (dekat %{place})
220         closed: nota ditutup (dekat %{place})
221         reopened: nota yang dihidupkan semula (dekat %{place})
222       entry:
223         comment: Komen
224         full: Nota penuh
225   account:
226     deletions:
227       show:
228         title: Hapus Akaun Saya
229         delete_account: Hapus Akaun
230         confirm_delete: Anda pasti?
231         cancel: Batal
232   accounts:
233     edit:
234       title: Sunting akaun
235       my settings: Tetapan saya
236       current email address: 'Alamat E-Mel Sekarang:'
237       external auth: Pengesahan Luaran
238       openid:
239         link text: apakah ini?
240       public editing:
241         heading: Penyuntingan umum
242         enabled: Dihidupkan. Tidak tanpa nama, data boleh disunting.
243         enabled link text: apakah ini?
244         disabled: Dimatikan, data tidak boleh disunting, semua suntingan yang sebelumnya
245           adalah tanpa nama.
246         disabled link text: mengapa tak boleh sunting?
247       contributor terms:
248         heading: Syarat Penyumbang
249         agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
250         not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
251         review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti
252           dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
253         agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan
254           anda sebagai berada dalam Domain Awam.
255         link text: apakah ini?
256       save changes button: Simpan Perubahan
257       delete_account: Hapus Akaun...
258     go_public:
259       heading: Penyuntingan awam
260       make_edits_public_button: Umumkan semua suntingan saya
261     update:
262       success_confirm_needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan. Semak e-mel
263         anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
264       success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
265     destroy:
266       success: Akaun Terhapus.
267   browse:
268     created: Tercipta
269     closed: Tertutup
270     created_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
271     closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
272     created_by_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
273     deleted_by_html: Dihapuskan <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
274     edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
275     closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
276     version: Versi
277     in_changeset: Set Ubah
278     anonymous: awanama
279     no_comment: (tiada komen)
280     part_of: Sebahagian daripada
281     download_xml: Muat Turun XML
282     view_history: Lihat Sejarah
283     view_details: Lihat Butiran
284     location: 'Lokasi:'
285     changeset:
286       title: 'Set Ubah: %{id}'
287       belongs_to: Pengarang
288       node: Nod (%{count})
289       node_paginated: Nod (%{x}-%{y} / %{count})
290       way: Jalan (%{count})
291       way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} / %{count})
292       relation: Hubungan (%{count})
293       relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} / %{count})
294       comment: Komen (%{count})
295       hidden_commented_by_html: Sembunyikan komen dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
296       commented_by_html: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
297       changesetxml: XML Set Ubah
298       osmchangexml: XML osmChange
299       feed:
300         title: Set Ubah %{id}
301         title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
302       join_discussion: Daftar masuk untuk perbincangan
303       discussion: Perbincangan
304     node:
305       title_html: 'Nod: %{name}'
306       history_title_html: 'Sejarah Nod: %{name}'
307     way:
308       title_html: 'Jalan: %{name}'
309       history_title_html: 'Sejarah Jalan: %{name}'
310       nodes: Nod
311       also_part_of_html:
312         one: sebahagian daripada jalan %{related_ways}
313         other: sebahagian daripada jalan-jalan %{related_ways}
314     relation:
315       title_html: 'Hubungan: %{name}'
316       history_title_html: 'Sejarah Hubungan: %{name}'
317       members: Ahli-ahli
318     relation_member:
319       entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
320       type:
321         node: Nod
322         way: Jalan
323         relation: Hubungan
324     containing_relation:
325       entry_html: Hubungan %{relation_name}
326       entry_role_html: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
327     not_found:
328       title: Tidak Dijumpai
329       sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat dijumpai.'
330       type:
331         node: nod
332         way: jalan
333         relation: hubungan
334         changeset: set ubah
335         note: nota
336     timeout:
337       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu
338         lama untuk diambil.
339       type:
340         node: nod
341         way: jalan
342         relation: hubungan
343         changeset: set ubah
344         note: nota
345     redacted:
346       redaction: Redaksi %{id}
347       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia
348         telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
349       type:
350         node: nod
351         way: jalan
352         relation: hubungan
353     start_rjs:
354       feature_warning: Sedang memuatkan %{num_features} ciri yang mungkin menjadikan
355         pelayar anda perlahan atau sukar merespon. Adakah anda pasti mahu memaparkan
356         data ini?
357       load_data: Muatkan Data
358       loading: Memuatkan...
359     tag_details:
360       tags: Teg
361       wiki_link:
362         key: Laman wiki keterangan tag %{key}
363         tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
364       wikidata_link: Perkara %{page} di Wikidata
365       wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
366       telephone_link: Hubungi %{phone_number}
367       email_link: E-mel %{email}
368     query:
369       title: Ciri-ciri pertanyaan
370       introduction: Klik pada peta untuk mencari ciri-ciri terdekat.
371       nearby: Ciri-ciri terdekat
372   changesets:
373     changeset_paging_nav:
374       showing_page: Halaman %{page}
375       next: Berikutnya »
376       previous: « Sebelumnya
377     changeset:
378       anonymous: Awanama
379       no_edits: (tiada suntingan)
380       view_changeset_details: Lihat butiran set perubahan
381     changesets:
382       id: ID
383       saved_at: Disimpan pada
384       user: Pengguna
385       comment: Komen
386       area: Kawasan
387     index:
388       title: Set perubahan
389       title_user: Set perubahan oleh %{user}
390       title_friend: Set perubahan oleh kawan anda
391       title_nearby: Set perubahan pengguna berdekatan
392       empty: Tiada set perubahan ditemui.
393       empty_area: Tiada set perubahan di kawasan ini.
394       empty_user: Tiada set perubahan oleh pengguna ini.
395       no_more: Tiada lagi set perubahan ditemui.
396       no_more_area: Tiada lagi set perubahan di kawasan ini.
397       no_more_user: Tiada lagi set perubahan oleh pengguna ini.
398       load_more: Selanjutnya
399     timeout:
400       sorry: Maaf, senarai set perubahan yang anda minta mengambil masa yang terlalu
401         lama untuk diambil.
402   changeset_comments:
403     comment:
404       comment: 'Komen baru pada set prubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
405       commented_at_by_html: Dikemaskini %{when} oleh %{user}
406   dashboards:
407     contact:
408       km away: '%{count}km jauhnya'
409       m away: '%{count}m jauhnya'
410     popup:
411       your location: Lokasi anda
412       nearby mapper: Pemeta berdekatan
413       friend: Kawan
414     show:
415       edit_your_profile: Sunting profil anda
416       my friends: Kawan saya
417       no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
418       nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
419       no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
420       friends_changesets: set ubah kawan-kawan
421       friends_diaries: catatan diari kawan-kawan
422       nearby_changesets: set ubah pengguna berdekatan
423       nearby_diaries: catatan diari pengguna berdekatan
424   diary_entries:
425     new:
426       title: Catatan Diari Baru
427     form:
428       location: Lokasi
429       use_map_link: Guna Peta
430     index:
431       title: Diari pengguna
432       title_friends: Diari kawan
433       title_nearby: Diari pengguna berdekatan
434       user_title: Diari %{user}
435       in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
436       new: Catatan Diari Baru
437       new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
438       my_diary: Diari Saya
439       no_entries: Tiada catatan diari
440       recent_entries: Catatan diari terkini
441       older_entries: Catatan Terdahulu
442       newer_entries: Catatan Terkini
443     edit:
444       title: Sunting catatan diari
445       marker_text: Lokasi catatan diari
446     show:
447       title: Diari %{user} | %{title}
448       user_title: Diari %{user}
449       leave_a_comment: Tinggalkan komen
450       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komen'
451       login: Log masuk
452     no_such_entry:
453       title: Catatan diari ini tidak wujud
454       heading: 'Tiada catatan dengan id: %{id}'
455       body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan
456         anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
457     diary_entry:
458       posted_by_html: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
459       comment_link: Ulas catatan ini
460       reply_link: Balas catatan ini
461       comment_count:
462         zero: Tiada komen
463         other: '%{count} komen'
464       edit_link: Sunting catatan ini
465       hide_link: Sorokkan catatan ini
466       confirm: Sahkan
467       report: Laporkan entri ini
468     diary_comment:
469       comment_from_html: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
470       hide_link: Sembunyikan komen ini
471       confirm: Sahkan
472       report: Laporkan komen ini
473     location:
474       location: 'Lokasi:'
475       view: Paparkan
476       edit: Sunting
477     feed:
478       user:
479         title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
480         description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
481       language:
482         title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
483         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam
484           %{language_name}
485       all:
486         title: Catatan diari OpenStreetMap
487         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
488     comments:
489       no_comments: Tiada ulasan diari
490       post: Muat Naik
491       when: Bila
492       comment: Komen
493       newer_comments: Komen Terbaru
494       older_comments: Komen Lama
495   doorkeeper:
496     flash:
497       applications:
498         create:
499           notice: Aplikasi Didaftarkan.
500   errors:
501     forbidden:
502       title: Dilarang
503     internal_server_error:
504       title: Ralat aplikasi
505     not_found:
506       title: Fail tidak dijumpai
507   friendships:
508     make_friend:
509       heading: Jadikan %{user} sebagai kawan?
510       button: Jadikan kawan
511       success: '%{name} kini kawan anda!'
512       failed: Maaf, %{name} tidak dapat ditambahkan sebagai kawan.
513       already_a_friend: Anda sudah berkawan dengan %{name}.
514     remove_friend:
515       heading: Gugurkan %{user} sebagai kawan?
516       button: Gugurkan kawan
517       success: '%{name} telah dibuang daripada senarai kawan anda.'
518       not_a_friend: '%{name} bukan kawan anda.'
519   geocoder:
520     search:
521       title:
522         latlon_html: Hasil carian <a href="http://openstreetmap.org/">dalaman</a>
523         osm_nominatim_html: Hasil Carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
524           Nominatim</a>
525         osm_nominatim_reverse_html: Hasil daripada <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
526           Nominatim</a>
527     search_osm_nominatim:
528       prefix:
529         aerialway:
530           cable_car: Kereta kabel
531           chair_lift: Lif Kerusi
532           drag_lift: Lif Seret
533           gondola: Lif Gondola
534           station: Stesen Kereta Gantung
535         aeroway:
536           aerodrome: Padang Terbang
537           airstrip: Landasan kecil
538           apron: Apron
539           gate: Pintu
540           helipad: Helipad
541           runway: Landasan Kapal Terbang
542           taxiway: Jalan Rayap
543           terminal: Terminal
544           windsock: Kon angin
545         amenity:
546           animal_shelter: Tempat Perlindungan Haiwan
547           arts_centre: Pusat Seni
548           atm: ATM
549           bank: Bank
550           bar: Kedai Arak
551           bbq: BBQ
552           bench: Bangku
553           bicycle_parking: Letak Basikal
554           bicycle_rental: Sewa Basikal
555           bicycle_repair_station: Stesen Baiki Basikal
556           biergarten: Taman Bir
557           blood_bank: Tabung Darah
558           boat_rental: Bot Sewa
559           brothel: Rumah Pelacuran
560           bureau_de_change: Pengurup Wang
561           bus_station: Stesen Bas
562           cafe: Kafe
563           car_rental: Sewa Kereta
564           car_sharing: Kongsi Kereta
565           car_wash: Cuci Kereta
566           casino: Kasino
567           charging_station: Stesen Cas
568           childcare: Penjagaan kanak-kanak
569           cinema: Pawagam
570           clinic: Klinik
571           clock: Jam
572           college: Maktab
573           community_centre: Pusat Komuniti
574           conference_centre: Pusat Persidangan
575           courthouse: Mahkamah
576           crematorium: Bakar Mayat
577           dentist: Doktor Gigi
578           doctors: Doktor
579           drinking_water: Air Minuman
580           driving_school: Sekolah Memandu
581           embassy: Kedutaan
582           events_venue: Tempat Acara
583           fast_food: Makanan Segera
584           ferry_terminal: Terminal Feri
585           fire_station: Balai Bomba
586           food_court: Medan Selera
587           fountain: Air Pancutan
588           fuel: Minyak
589           gambling: Pusat Perjudian
590           grave_yard: Perkuburan
591           hospital: Hospital
592           hunting_stand: Pondok Memburu
593           ice_cream: Aiskrim
594           internet_cafe: Kafe Internet
595           kindergarten: Tadika
596           language_school: Sekolah Bahasa
597           library: Perpustakaan
598           love_hotel: Hotel Cinta
599           marketplace: Tempat Pasar
600           monastery: Rumah Ibadah
601           motorcycle_parking: Tempatletak motorsikal
602           music_school: Sekolah Muzik
603           nightclub: Kelab Malam
604           nursing_home: Rumah Penjagaan
605           parking: Letak Kereta
606           parking_entrance: Laluan masuk tempat letak kenderaan
607           parking_space: Tempat Parkir
608           pharmacy: Farmasi
609           place_of_worship: Tempat Ibadat
610           police: Polis
611           post_box: Peti Surat
612           post_office: Pejabat Pos
613           prison: Penjara
614           pub: Pab
615           public_building: Bangunan Awam
616           recycling: Kitar Semula
617           restaurant: Kedai Makan
618           school: Sekolah
619           shelter: Perteduhan
620           shower: Pancuran
621           social_centre: Pusat Sosial
622           social_facility: Kemudahan Sosial
623           studio: Studio
624           swimming_pool: Kolam Renang
625           taxi: Teksi
626           telephone: Telefon Awam
627           theatre: Teater
628           toilets: Tandas
629           townhall: Dewan Bandar
630           university: Universiti
631           vending_machine: Mesin Layan Diri
632           veterinary: Doktor Haiwan
633           village_hall: Balai Raya
634           waste_basket: Bakul Sampah
635           waste_disposal: Pusat Pembuagan
636           water_point: Titik Air
637           weighbridge: Jambatimbang
638         boundary:
639           aboriginal_lands: Tanah Orang Asli
640           administrative: Sempadan Pentadbiran
641           census: Sempadan Banci
642           national_park: Taman Negara
643           political: Sempadan Pilihan Raya
644           protected_area: Kawasan Terlindung
645           "yes": Sempadan
646         bridge:
647           aqueduct: Akueduk
648           boardwalk: Pelantar laluan
649           suspension: Jambatan Gantung
650           swing: Jambatan Ayun
651           viaduct: Jejambat
652           "yes": Jambatan
653         building:
654           apartment: Pangsapuri
655           apartments: Pangsapuri
656           barn: Bangsal
657           bungalow: Banglo
658           cabin: Kabin
659           chapel: Gereja Kecil
660           church: Bangunan Gereja
661           college: Bangunan Kolej
662           commercial: Bangunan Perdagangan
663           construction: Bangunan dalam Pembinaan
664           dormitory: Asrama
665           farm: Rumah Ladang
666           garage: Garaj
667           garages: Garaj
668           greenhouse: Rumah hijau
669           hangar: Hangar
670           hospital: Bangunan Hospital
671           hotel: Bangunan Hotel
672           house: Rumah
673           hut: Pondok
674           industrial: Bangunan Industri
675           kindergarten: Bangunan Tadika
676           office: Bangunan Pejabat
677           public: Bangunan Awam
678           residential: Bangunan Perumahan
679           retail: Bangunan Peruncitan
680           roof: Atap
681           school: Bangunan Sekolah
682           temple: Bangunan Kuil
683           terrace: Bangunan Teres
684           train_station: Bangunan Stesen Kereta Api
685           university: Bangunan Universiti
686           warehouse: Gudang
687           "yes": Bangunan
688         club:
689           sport: Kelab Sukan
690           "yes": Kelab
691         craft:
692           carpenter: Tukang Kayu
693           electrician: Juruelektrik
694           gardener: Tukang Kebun
695           painter: Pelukis
696           photographer: Jurugambar
697           plumber: Tukang Paip
698           sawmill: Kilang papan
699           shoemaker: Tukang kasut
700           stonemason: Tukang batu
701           tailor: tukang jahit
702           "yes": Kedai kraf
703         emergency:
704           ambulance_station: Stesen Ambulan
705           assembly_point: Tempat Berkumpul
706           defibrillator: Defibrilator
707           fire_extinguisher: Alat Pemadam Api
708           landing_site: Tapak pendaratan kecemasan
709           phone: Telefon Kecemasan
710         highway:
711           abandoned: Lebuhraya terbiar
712           bridleway: Lorong Kuda
713           bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
714           bus_stop: Perhentian Bas
715           construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
716           corridor: Koridor
717           crossing: Lintasan
718           cycleway: Lorong Basikal
719           elevator: Elevator
720           emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
721           footway: Lorong Pejalan Kaki
722           ford: Harungan
723           living_street: Jalan Masyarakat
724           milestone: Batu Tanda Jalan
725           motorway: Lebuhraya
726           motorway_junction: Simpang Lebuhraya
727           motorway_link: Jalan Lebuhraya
728           path: Lorong
729           pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
730           platform: Platform
731           primary: Jalan Utama
732           primary_link: Jalan Utama
733           proposed: Jalan Raya yang Dicadangkan
734           raceway: Jalan Lumba
735           residential: Jalan Perumahan
736           rest_area: Kawasan Rehat
737           road: Jalan Raya
738           secondary: Jalan Sekunder
739           secondary_link: Jalan Sekunder
740           service: Jalan Perkhidmatan
741           services: Perkhidmatan Lebuhraya
742           speed_camera: Kamera Kelajuan
743           steps: Tangga
744           stop: Papan Tanda Berhenti
745           street_lamp: Lampu Jalan
746           tertiary: Jalan Tertier
747           tertiary_link: Jalan Tertier
748           track: Laluan
749           traffic_signals: Isyarat Trafik
750           trunk: Jalan Utama
751           trunk_link: Jalan Utama
752           unclassified: Jalan Tidak Terkelas
753           "yes": Jalan Raya
754         historic:
755           archaeological_site: Tapak Kaji Purba
756           battlefield: Medan Pertempuran
757           boundary_stone: Batu Sempadan
758           building: Bangunan Bersejarah
759           bunker: Kubu bawah tanah
760           castle: Istana
761           church: Gereja
762           city_gate: Pintu Kota
763           citywalls: Tembok Bandar
764           fort: Kubu
765           heritage: Tapak Bersejarah
766           house: Rumah
767           manor: Manor
768           memorial: Peringatan
769           mine: Lombong
770           mine_shaft: Lombong
771           monument: Tugu
772           roman_road: Jalan Rom
773           ruins: Puing
774           stone: Batu
775           tomb: Makam
776           tower: Menara
777           wayside_cross: Salib Tepi Jalan
778           wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
779           wreck: Ranap
780           "yes": Tapak Bersejarah
781         junction:
782           "yes": Simpang
783         landuse:
784           allotments: Taman petak
785           basin: Lembangan
786           brownfield: Tanah Terbiar
787           cemetery: Perkuburan
788           commercial: Kawasan Perdagangan
789           conservation: Pemuliharaan
790           construction: Pembinaan
791           farmland: Tanah Ladang
792           farmyard: Laman Ladang
793           forest: Hutan
794           garages: Garaj
795           grass: Rumput
796           greenfield: Tanah Tak Terbangun
797           industrial: Kawasan Perindustrian
798           landfill: Kambus Tanah
799           meadow: Padang Rumput
800           military: Kawasan Tentera
801           mine: Lombong
802           orchard: Dusun
803           quarry: Kuari
804           railway: Landasan Keretapi
805           recreation_ground: Tempat Berekreasi
806           reservoir: Takungan
807           reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
808           residential: Kawasan Perumahan
809           retail: Peruncitan
810           village_green: Padang Kampung
811           vineyard: Ladang Anggur
812         leisure:
813           beach_resort: Peranginan Pantai
814           bird_hide: Kurungan Burung
815           common: Tanah Awam
816           dog_park: Taman Anjing
817           fishing: Tempat Memancing
818           fitness_centre: Pusat Kecergasan
819           fitness_station: Pusat Kesihatan
820           garden: Kebun
821           golf_course: Padang Golf
822           horse_riding: Menunggang Kuda
823           ice_rink: Gelanggang Ais
824           marina: Marina
825           miniature_golf: Golf Miniatur
826           nature_reserve: Cagar Alam
827           park: Taman
828           picnic_table: Meja Kelah
829           pitch: Padang Sukan
830           playground: Taman Permainan
831           recreation_ground: Tempat Berekreasi
832           resort: Resort
833           sauna: Sauna
834           slipway: Landasan Kapal
835           sports_centre: Pusat Sukan
836           stadium: Stadium
837           swimming_pool: Kolam Renang
838           track: Balapan Lumba Lari
839           water_park: Taman Air
840         man_made:
841           beehive: Sarang Lebah
842           bridge: Jambatan
843           bunker_silo: Kubu bawah tanah
844           chimney: Cerobong Asap
845           crane: Kren
846           flagpole: Tiang Bendera
847           lighthouse: Rumah Api
848           mine: Lombong
849           mineshaft: Lombong
850           monitoring_station: Stesen Pengawas
851           petroleum_well: Telaga Minyak
852           pier: Jeti
853           pipeline: Saluran Paip
854           silo: Silo
855           storage_tank: Tangki Simpanan
856           surveillance: Pengawasan
857           telescope: Teleskop
858           tower: Menara
859           watermill: Kincir Air
860           water_tower: Menara Air
861           water_well: Telaga
862           windmill: Kincir Angin
863           works: Kilang
864           "yes": Buatan Tangan
865         military:
866           airfield: Lapangan Terbang Tentera
867           barracks: Tangsi
868           bunker: Bunker
869         mountain_pass:
870           "yes": Genting Gunung
871         natural:
872           bay: Teluk
873           beach: Pantai
874           cape: Tanjung
875           cave_entrance: Liang Gua
876           cliff: Cenuram
877           coastline: Garis Pinggir Laut
878           crater: Kawah
879           dune: Gumuk
880           fell: Fell
881           fjord: Fjord
882           forest: Hutan
883           geyser: Geiser
884           glacier: Glasier
885           grassland: Padang rumput
886           heath: Kerangas
887           hill: Bukit
888           island: Pulau
889           land: Daratan
890           marsh: Tanah Rawang
891           moor: Mur
892           mud: Lumpur
893           peak: Puncak
894           peninsula: Semenanjung
895           point: Titik
896           reef: Terumbu
897           ridge: Rabung
898           rock: Batu
899           saddle: Pelana
900           sand: Pasir
901           scree: Batu Runtuh
902           scrub: Belukar
903           spring: Mata Air
904           stone: Batu
905           strait: Selat
906           tree: Pokok
907           valley: Lembah
908           volcano: Gunung Berapi
909           water: Air
910           wetland: Tanah Lembap
911           wood: Hutan Kecil
912         office:
913           accountant: Juruakaun
914           administrative: Pentadbiran
915           architect: Jurubina
916           company: Syarikat
917           educational_institution: Institusi Pendidikan
918           employment_agency: Agensi Pekerjaan
919           estate_agent: Ejen Hartanah
920           financial: Pejabat Kewangan
921           government: Pejabat Kerajaan
922           insurance: Pejabat Insurans
923           it: Pejabat IT
924           lawyer: Peguam
925           logistics: Pejabat Logistik
926           ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
927           religion: Pejabat Agama
928           research: Pejabat Penyelidikan
929           tax_advisor: Penasihat Cukai
930           telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
931           travel_agent: Agensi Pelancongan
932           "yes": Pejabat
933         place:
934           archipelago: Kepulauan
935           city: Bandar
936           city_block: Blok Bandar
937           country: Negara
938           county: Kaunti
939           farm: Ladang
940           hamlet: Dukuh
941           house: Rumah
942           houses: Rumah-Rumah
943           island: Pulau
944           islet: Anak Pulau
945           isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
946           locality: Lokaliti
947           municipality: Perbandaran
948           neighbourhood: Kejiranan
949           postcode: Poskod
950           region: Kawasan
951           sea: Laut
952           square: Dataran
953           state: Negeri
954           subdivision: Subbahagian
955           suburb: Subbandar
956           town: Pekan
957           village: Desa
958           "yes": Tempat
959         railway:
960           abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
961           construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
962           disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
963           funicular: Landasan Keretapi Funikular
964           halt: Perhentian Keretapi
965           junction: Simpang Landasan Keretapi
966           level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
967           light_rail: Rel Ringan
968           miniature: Landasan Mini
969           monorail: Monorel
970           narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
971           platform: Platform Keretapi
972           preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
973           proposed: Landasan Keretapi yang Dicadangkan
974           spur: Cabang Landasan Keretapi
975           station: Stesen Keretapi
976           stop: Hentian Keretapi
977           subway: Stesen Bawah Tanah
978           subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
979           switch: Titik Landasan Keretapi
980           tram: Landasan Trem
981           tram_stop: Perhentian Trem
982           yard: Laman Keretapi
983         shop:
984           alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
985           antiques: Kedai Antik
986           art: Kedai Seni
987           bag: Kedai Beg
988           bakery: Kedai Roti
989           beauty: Kedai Kecantikan
990           beverages: Kedai Minuman
991           bicycle: Kedai Basikal
992           books: Kedai Buku
993           boutique: Butik
994           butcher: Kedai Daging
995           car: Kedai Kereta
996           car_parts: Alat Ganti Kereta
997           car_repair: Baiki Kereta
998           carpet: Kedai Permaidani
999           charity: Kedai Amal
1000           cheese: Kedai Keju
1001           chemist: Farmasi
1002           chocolate: Coklat
1003           clothes: Kedai Pakaian
1004           coffee: Kedai Kopi
1005           computer: Kedai Komputer
1006           confectionery: Kedai Konfeksi
1007           convenience: Kedai Mudah Beli
1008           copyshop: Kedai Fotokopi
1009           cosmetics: Kedai Komestik
1010           curtain: Kedai Langsir
1011           dairy: Kedai Tenusu
1012           deli: Delikatesen
1013           department_store: Gedung Serbaneka
1014           discount: Kedai Diskaun
1015           doityourself: DIY
1016           dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
1017           e-cigarette: Kedai E-Rokok
1018           electronics: Kedai Elektronik
1019           estate_agent: Ejen Hartanah
1020           fabric: Kedai Kain
1021           farm: Kedai Ladang
1022           fashion: Kedai Fesyen
1023           florist: Kedai Bunga
1024           food: Kedai Makanan
1025           funeral_directors: Kedai Urus Mayat
1026           furniture: Perabot
1027           garden_centre: Pusat Kebun
1028           general: Kedai Am
1029           gift: Kedai Hadiah
1030           greengrocer: Kedai Jual Sayur
1031           grocery: Kedai Runcit
1032           hairdresser: Kedai Dandan Rambut
1033           hardware: Kedai Barang Besi
1034           health_food: Kedai Makanan Kesihatan
1035           hifi: Hi-Fi
1036           ice_cream: Kedai Aiskrim
1037           jewelry: Kedai Barang Kemas
1038           kiosk: Gerai
1039           kitchen: Kedai Peralatan Dapur
1040           laundry: Dobi
1041           lottery: Tempat Perjudian
1042           mall: Medan Beli-Belah
1043           massage: Urut
1044           mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
1045           motorcycle: Kedai Motosikal
1046           music: Kedai Muzik
1047           newsagent: Gerai Surat Khabar
1048           optician: Kedai Optik
1049           organic: Kedai Makanan Organik
1050           outdoor: Kedai Luaran
1051           paint: Kedai Cat
1052           pet: Kedai Haiwan
1053           photo: Kedai Foto
1054           seafood: Makanan Laut
1055           second_hand: Kedai Barangan Terpakai
1056           sewing: Kedai Jahit
1057           shoes: Kedai Kasut
1058           sports: Kedai Sukan
1059           stationery: Kedai Alat Tulis
1060           supermarket: Pasar Raya
1061           tailor: Kedai Jahit
1062           tattoo: Kedai Tatu
1063           tea: Kedai Teh
1064           ticket: Kedai Tiket
1065           tobacco: Kedai Tembakau
1066           toys: Kedai Mainan
1067           travel_agency: Agensi Pelancongan
1068           tyres: Kedai Tayar
1069           vacant: Kedai Kosong
1070           variety_store: Kedai Serbaneka
1071           video: Kedai Video
1072           video_games: Kedai Permainan Video
1073           wine: Kedai Arak
1074           "yes": Kedai
1075         tourism:
1076           alpine_hut: Pondok Gunung
1077           apartment: Apartmen
1078           artwork: Karya Seni
1079           attraction: Tarikan
1080           bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
1081           cabin: Pondok
1082           camp_site: Tapak Perkhemahan
1083           caravan_site: Tapak Karavan
1084           chalet: Chalet
1085           gallery: Galeri
1086           guest_house: Rumah Tamu
1087           hostel: Hostel
1088           hotel: Hotel
1089           information: Maklumat
1090           motel: Motel
1091           museum: Muzium
1092           picnic_site: Tapak Berkelah
1093           theme_park: Taman Tema
1094           viewpoint: Sudut Pandangan
1095           zoo: Taman Haiwan
1096         tunnel:
1097           culvert: Pembetung
1098           "yes": Terowong
1099         waterway:
1100           artificial: Jalan Air Buatan
1101           boatyard: Limbungan Bot
1102           canal: Terusan
1103           dam: Empangan
1104           derelict_canal: Terusan Terbiar
1105           ditch: Parit
1106           dock: Dok
1107           drain: Longkang
1108           lock: Pintu Air
1109           lock_gate: Pintu Air
1110           mooring: Tambatan
1111           rapids: Jeram
1112           river: Sungai
1113           stream: Anak Sungai
1114           wadi: Wadi
1115           waterfall: Air Terjun
1116           weir: Tebat
1117           "yes": Laluan air
1118       admin_levels:
1119         level2: Sempadan Negara
1120         level4: Sempadan Negeri
1121         level5: Sempadan Kawasan
1122         level6: Sempadan Daerah
1123         level8: Sempadan Bandar
1124         level9: Sempadan Desa
1125         level10: Sempadan Pinggir Bandar
1126       types:
1127         cities: Bandaraya
1128         towns: Pekan
1129         places: Tempat
1130     results:
1131       no_results: Tiada hasil carian
1132       more_results: Lebih banyak hasil
1133   issues:
1134     index:
1135       title: Masalah-masalah
1136       select_status: Pilih Status
1137       select_type: Pilih Jenis
1138       not_updated: Tidak Dikemaskini
1139       search: Cari
1140       search_guidance: 'Cari Isu:'
1141       user_not_found: Pengguna tidak wujud
1142       status: Status
1143       reports: Laporan
1144       last_updated: Kali Terahkir Dikemaskini
1145       link_to_reports: Lihat Laporan
1146       states:
1147         ignored: Diabaikan
1148         open: Buka
1149     update:
1150       new_report: Laporan anda telah berjaya didaftar
1151     show:
1152       ignore: Abaikan
1153       reopen: Buka semula
1154       read_reports: Baca Laporan
1155       new_reports: Laporan Baru
1156   issue_comments:
1157     create:
1158       comment_created: Komen anda telah berjaya dicipta
1159   reports:
1160     new:
1161       title_html: Laporkan %{link}
1162       categories:
1163         diary_entry:
1164           other_label: Lain-lain
1165         diary_comment:
1166           other_label: Lain-lain
1167         user:
1168           spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1169           threat_label: Profil pengguna ini mengandungi ancaman
1170           vandal_label: Pengguna ini pelaku musnah
1171           other_label: Lain-lain
1172         note:
1173           spam_label: Nota ini adalah spam
1174           personal_label: Nota ini mengandung data peribadi
1175           abusive_label: Nota ini menyalahguna
1176           other_label: Lain-lain
1177     create:
1178       successful_report: Laporan anda telah berjaya didaftar
1179       provide_details: Tolong berikan butiran yang diperlukan
1180   layouts:
1181     logo:
1182       alt_text: Logo OpenStreetMap
1183     home: Pergi ke Lokasi Pangkal
1184     logout: Log Keluar
1185     log_in: log Masuk
1186     log_in_tooltip: Log masuk dengan akaun yang sedia ada
1187     sign_up: Daftar
1188     start_mapping: Mulakan Memeta
1189     sign_up_tooltip: Buka akaun untuk menyunting
1190     edit: Sunting
1191     history: Sejarah
1192     export: Eksport
1193     issues: Masalah-masalah
1194     data: Data
1195     export_data: Eksport Data
1196     gps_traces: Jejak GPS
1197     gps_traces_tooltip: Uruskan jejak GPS
1198     user_diaries: Diari Pengguna
1199     user_diaries_tooltip: Lihat diari pengguna
1200     edit_with: Sunting dengan %{editor}
1201     tag_line: Peta Dunia Wiki Bebas
1202     intro_header: Selamat datang ke OpenStreetMap!
1203     intro_text: OpenStreetMap ialah peta dunia yang diwujudkan oleh insan seperti
1204       anda, dan bebas digunakan dengan berlandaskan lesen terbuka.
1205     intro_2_create_account: Buka akaun pengguna
1206     partners_ucl: Pusat VR UCL
1207     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1208     partners_partners: rakan-rakan kongsi
1209     tou: Syarat-Syarat Penggunaan
1210     osm_offline: Pangkalan data OpenStreetMap kini diputuskan sambungannya sementara
1211       kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1212     osm_read_only: Pangkalan data OpenStreetMap sekarang ditetapkan pada mod baca
1213       sahaja sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1214     donate: Sokong OpenStreetMap dengan %{link} kepada Dana Penaiktarafan Perkakas.
1215     help: Bantuan
1216     about: Perihal
1217     copyright: Hak Cipta
1218     communities: Masyarakat
1219     community: Komuniti
1220     community_blogs: Blog Komuniti
1221     community_blogs_title: Blog-blog ahli komuniti OpenStreetMap
1222     foundation: Yayasan
1223     foundation_title: Yayasan OpenStreetMap
1224     make_a_donation:
1225       title: Sokonglah OpenStreetMap dengan dermaan dalam bentuk wang
1226       text: Derma
1227     learn_more: Ketahui Lebih Lanjut
1228     more: Selebihnya
1229   user_mailer:
1230     diary_comment_notification:
1231       subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda'
1232       hi: Apa khabar %{to_user},
1233       header: '%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru
1234         dengan tajuk %{subject}:'
1235       footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl}
1236         atau membalas di %{replyurl}
1237     message_notification:
1238       hi: Apa khabar %{to_user},
1239       header: '%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap
1240         dengan subjek %{subject}:'
1241       footer_html: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl} dan anda boleh
1242         membalasnya di %{replyurl}
1243     friendship_notification:
1244       hi: Apa khabar %{to_user},
1245       subject: '[OpenStreetMap] %{user} menjadikan anda sebagai rakannya'
1246       had_added_you: '%{user} telah menjadikan anda sebagai kawan di OpenStreetMap.'
1247       see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
1248       see_their_profile_html: Anda boleh melihat profilnya di %{userurl}.
1249       befriend_them: Anda juga boleh menjadikannya sebagai kawan di %{befriendurl}.
1250     gpx_failure:
1251       hi: Hai %{to_user},
1252       failed_to_import: 'tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:'
1253       subject: '[OpenStreetMap] GPX gagal diimport'
1254     gpx_success:
1255       hi: Hai %{to_user},
1256       loaded_successfully: berjaya dimuatkan dengan %{trace_points} daripada sejumlah
1257         %{possible_points} titik.
1258       subject: '[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport'
1259     signup_confirm:
1260       subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap'
1261       greeting: Apa khabar!
1262       created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
1263       confirm: 'Sebelum kami berbuat apa-apa lagi, kami perlu memastikan bahawa permintaan
1264         ini datang daripada anda; jika betul, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1265         akaun anda:'
1266       welcome: Selepas mengesahkan akaun anda, kami akan membekalkan kepada anda sedikit
1267         maklumat tambahan untuk permulaan anda.
1268     email_confirm:
1269       subject: '[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda'
1270       greeting: Apa khabar,
1271       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
1272         di %{server_url} kepada %{new_address}.
1273       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1274         perubahan.
1275     lost_password:
1276       subject: '[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan'
1277       greeting: Apa khabar,
1278       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
1279         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1280       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
1281         semula kata laluan anda.
1282     note_comment_notification:
1283       anonymous: Seorang pengguna awanama
1284       greeting: Selamat sejahtera,
1285       commented:
1286         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas salah satu nota
1287           anda'
1288         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas satu nota yang
1289           anda minati'
1290         your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta
1291           anda dekat %{place}.'
1292         commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota
1293           peta yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1294       closed:
1295         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1296           nota anda'
1297         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan satu nota
1298           yang anda minati'
1299         your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta anda dekat
1300           %{place}.'
1301         commented_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta yang
1302           pernah anda ulas dekat %{place}.'
1303       reopened:
1304         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1305           satu nota anda'
1306         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1307           satu nota yang anda minati'
1308         your_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta anda
1309           dekat %{place}.'
1310         commented_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta
1311           yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1312       details: Butiran lanjut tentang nota berkenaan boleh didapati di %{url}.
1313     changeset_comment_notification:
1314       hi: Hai %{to_user},
1315       greeting: Apa khabar,
1316       commented:
1317         partial_changeset_with_comment: dengan komen '%{changeset_comment}'
1318         partial_changeset_without_comment: tanpa komen
1319   confirmations:
1320     confirm:
1321       heading: Semak e-mel anda
1322       introduction_1: Kami telah mengirim e-mel pengesahan kepada anda.
1323       introduction_2: Sahkan akaun anda dengan mengklik pada pautan pada e-mel itu,
1324         kemudian anda boleh mula menyunting peta.
1325       press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun
1326         anda.
1327       button: Sahkan
1328       success: Akaun anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
1329       already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
1330       unknown token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1331       reconfirm_html: Jika anda perlukan kami untuk mengirim semula e-mel penghantaran,
1332         <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
1333     confirm_resend:
1334       failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
1335     confirm_email:
1336       heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
1337       press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat
1338         e-mel baru anda.
1339       button: Sahkan
1340       success: Sahkan penukaran alamat e-mel
1341       failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
1342       unknown_token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1343   messages:
1344     inbox:
1345       title: Peti Masuk
1346       my_inbox: Peti masuk saya
1347       messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
1348       new_messages: '%{count} pesanan baru'
1349       old_messages: '%{count} pesanan lama'
1350       from: Daripada
1351       subject: Subjek
1352       date: Tarikh
1353       no_messages_yet_html: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan
1354         %{people_mapping_nearby_link}?
1355       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1356     message_summary:
1357       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1358       read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
1359       reply_button: Balas
1360       destroy_button: Hapuskan
1361     new:
1362       title: Hantar pesanan
1363       send_message_to_html: Hantar pesanan baru kepada %{name}
1364       subject: Subjek
1365       body: Isi
1366       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1367     create:
1368       message_sent: Pesanan dikirim
1369       limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu
1370         sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
1371     no_such_message:
1372       title: Pesanan ini tidak wujud
1373       heading: Pesanan ini tidak wujud
1374       body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
1375     outbox:
1376       title: Peti Keluar
1377       messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
1378       to: Kepada
1379       subject: Subjek
1380       date: Tarikh
1381       no_sent_messages_html: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung
1382         dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1383       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1384     reply:
1385       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1386         pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk
1387         sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1388     show:
1389       title: Baca pesanan
1390       from: Daripada
1391       subject: Subjek
1392       date: Tarikh
1393       reply_button: Balas
1394       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1395       destroy_button: Hapuskan
1396       back: Kembali
1397       to: Kepada
1398       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1399         pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log
1400         masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1401     sent_message_summary:
1402       destroy_button: Hapuskan
1403     mark:
1404       as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
1405       as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
1406     destroy:
1407       destroyed: Pesanan dihapuskan
1408   passwords:
1409     lost_password:
1410       title: Terlupa kata laluan
1411       heading: Lupa Kata Laluan?
1412       email address: 'Alamat E-mel:'
1413       new password button: Set semula kata laluan
1414       help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan
1415         menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1416       notice email on way: Kesiannya anda sudah terlupa kata laluan :-( tetapi kami
1417         akan menghantar satu pesanan e-mel untuk anda mengesetnya semula tidak lama
1418         lagi.
1419       notice email cannot find: Maaf, alamat e-mel itu tidak dapat dijumpai.
1420     reset_password:
1421       title: Set semula kata laluan
1422       heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1423       reset: Set Semula Kata Laluan
1424       flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1425       flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1426   preferences:
1427     show:
1428       title: Keutamaan Saya
1429       preferred_editor: Penyunting Pilihan
1430       preferred_languages: Bahasa Pilihan
1431     edit:
1432       cancel: Batalkan
1433     update_success_flash:
1434       message: Keutamaan dikemas kini.
1435   profiles:
1436     edit:
1437       title: Sunting Profil
1438       save: Kemas Kini Profil
1439       cancel: Batalkan
1440       image: Imej
1441       gravatar:
1442         gravatar: Gunakan Gravatar
1443         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1444         what_is_gravatar: Apa itu Gravatar?
1445       new image: Tambahkan imej
1446       keep image: Simpan imej semasa
1447       delete image: Buang imej semasa
1448       replace image: Ganti imej semasa
1449       image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah
1450         paling bagus)
1451       home location: Lokasi Rumah
1452       no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
1453       update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah
1454         dengan mengklik pada peta?
1455     update:
1456       success: Profil dikemas kini.
1457       failure: Tidak dapat mengemas kini profil.
1458   sessions:
1459     new:
1460       title: Log masuk
1461       heading: Log masuk
1462       email or username: 'Alamat E-mel atau Nama Pengguna:'
1463       password: 'Kata laluan:'
1464       openid_html: 'OpenID %{logo}:'
1465       remember: Ingati saya
1466       lost password link: Lupa kata laluan anda?
1467       login_button: Log masuk
1468       register now: Daftar sekarang
1469       with username: 'Sudah ada akaun OpenStreetMap? Sila log masuk dengan nama pengguna
1470         dan kata laluan anda:'
1471       new to osm: Baru kenal OpenStreetMap?
1472       to make changes: Untuk membuat perubahan pada data OpenStreetMap, anda mesti
1473         mempunyai akaun.
1474       create account minute: Bukalah satu akaun. Seminit sahaja masa untuk membuatnya.
1475       no account: Belum buka akaun?
1476       account not active: Maaf, akaun anda belum aktif.<br />Sila ikuti pautan dalam
1477         pesanan e-mel pengesahan akaun untuk menghidupkan akaun anda, atau <a href="%{reconfirm}">pohon
1478         pesanan e-mel pengesahan yang baru</a>.
1479       auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran
1480         itu.
1481       openid_logo_alt: Log masuk dengan OpenID
1482       auth_providers:
1483         openid:
1484           title: Log masuk dengan OpenID
1485           alt: Log masuk dengan OpenID URL
1486         google:
1487           title: Log masuk dengan Google
1488           alt: Log masuk dengan Google OpenID
1489         facebook:
1490           title: Log masuk dengan Facebook
1491           alt: Log masuk dengan Akuan Facebook
1492         windowslive:
1493           title: Log masuk dengan Window Live
1494           alt: Log masuk dengan Akaun Windows Live
1495         github:
1496           title: Log masuk dengan GitHub
1497           alt: Log masuk dengan Akaun GitHub.
1498         wikipedia:
1499           title: Log masuk dengan Wikipedia
1500           alt: Log masuk dengan akaun Wikipedia
1501         wordpress:
1502           title: Log masuk dengan Wordpress
1503           alt: Log masuk dengan OpenID Wordpress
1504         aol:
1505           title: Log masuk dengan AOL
1506           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1507     destroy:
1508       title: Log keluar
1509       heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1510       logout_button: Log keluar
1511     suspended_flash:
1512       support: sokongan
1513   shared:
1514     markdown_help:
1515       headings: Judul
1516       heading: Judul
1517       subheading: Tajuk kecil
1518       unordered: Senarai tidak tertib
1519       ordered: Senarai tertib
1520       first: Butir pertama
1521       second: Butir kedua
1522       link: Pautan
1523       text: Teks
1524       image: Imej
1525       url: URL
1526     richtext_field:
1527       edit: Sunting
1528       preview: Pralihat
1529   site:
1530     about:
1531       next: Berikutnya
1532       copyright_html: <span>&copy;</span>para penyumbang<br />OpenStreetMap
1533       used_by_html: '%{name} menjana data peta pada ratusan laman web, aplikasi mudah
1534         alih dan peranti perkakasan'
1535       lede_text: OpenStreetMap dibina oleh sekumpulan pemeta yang menyumbangkan dan
1536         menyelenggarakan data tentang jalan raya, denai, kedai kopi, stesen keretapi,
1537         dan banyak lagi di seluruh dunia.
1538       local_knowledge_title: Pengetahuan Tempatan
1539       local_knowledge_html: OpenStreetMap menekankan pengetahuan tempatan. Para penyumbang
1540         menggunakan imejan udara, peranti GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1541         untuk mengesahkan bahawa OSM adalah tepat dan mutakhir.
1542       community_driven_title: Didorong oleh Komuniti
1543       community_driven_html: |-
1544         Komuniti OpenStreetMap pelbagai latar belakang, ghairah, dan makin hari makin berkembang. Antara para penyumbang kami termasuklah pemeta yang sekadar penggemar, profesional GIS, jurutera yang mengelola pelayan OSM, pegawai kemanusiaan yang memetakan kawasan terjejas bencana,
1545         dan ramai lagi.
1546         Untuk mengetahui lebih lanjut tentang komuniti ini, rujuk <a href='%{diary_path}'>diari pengguna</a>,
1547         <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komuniti</a>, dan laman web
1548         the <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1549       open_data_title: Data Terbuka
1550       open_data_html: 'OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i>: anda bebas menggunakannya
1551         untuk sebarang tujuan asalkan anda memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1552         dan para penyumbangnya. Jika anda mengubah suai atau menokok tambah datanya
1553         dalam cara-cara tertentu, anda boleh mengedarkan hasilnya di bawah lesen yang
1554         sama sahaja. Rujuk halaman <a href=''%{copyright_path}''>Hak Cipta dan Lesen</a>
1555         untuk keterangan lanjut.'
1556       partners_title: Rakan Kongsi
1557     copyright:
1558       foreign:
1559         title: Perihal terjemahan ini
1560         html: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan
1561           %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
1562         english_link: teks asal bahasa Inggeris
1563       native:
1564         title: Perihal laman ini
1565         html: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda
1566           boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal
1567           hak cipta dan %{mapping_link}.
1568         native_link: versi Bahasa Melayu
1569         mapping_link: mula membuat peta
1570       legal_babble:
1571         title_html: Hak Cipta dan Lesen
1572         intro_1_html: |-
1573           OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i> yang dilesenkan di bawah <a
1574           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1575           Commons Open Database License</a> (ODbL).
1576         intro_2_html: Anda bebas menyalin, mengedarkan, menyebarkan dan mengubah suai
1577           data kami, asalkan anda memperakui OpenStreetMap dan para penyumbangnya.
1578           Jika anda mengubah suai atau menokok tambah data kami, anda boleh mengedarkannya
1579           di bawah lesen yang sama sahaja. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kanun
1580           undang-undang</a> yang lengkap ini menerangkan hak-hak dan tanggungjawab
1581           anda.
1582         intro_3_1_html: Kartografi jubin peta kami serta pendokumenan kami dilesenkan
1583           di bawah lesen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Pengiktirafan-PerkongsianSerupa
1584           2.0</a> (CC-BY-SA).
1585         credit_title_html: Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1586         credit_1_html: Kami memerlukan anda menggunakan dikenali sebagai &ldquo;&copy;
1587           penyumbang OpenStreetMap&rdquo; dalam penghargaan.
1588         credit_2_1_html: |-
1589           Anda juga mesti memperjelas bahawa data ini tersedia di bawah Open Database License, dan juga kartografinya berada di bawah lesen CC-BY-SA jika jubin peta kami turut digunakan. Anda boleh berbuat demikian dengan membuat pautan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman hak cipta ini</a>.
1590           Selain itu, dan sebagai kemestian untuk mengedarkan OSM dalam bentuk data, anda boleh menyatakan nama dan membuat pautan secara terus kepada lesen. Untuk media yang tidak membolehkan pautan (cth. bahan cetakan), kami mencadangkan supaya anda menghalakan pembaca-pembaca ke openstreetmap.org (misalnya, dengan meluaskan 'OpenStreetMap' ke alamat penuh ini), ke opendatacommons.org, dan juga creativecommons.org jika berkenaan.
1591         credit_4_html: |-
1592           Untuk peta elektronik yang boleh disemak imbas, kredit seharusnya disiarkan di sudut peta.
1593           Contoh:
1594         attribution_example:
1595           alt: Contoh mengatribusikan OpenStreetMap pada halaman sesawang
1596           title: Contoh atribusi
1597         more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1598         more_1_html: Baca lebih lanjut tentang penggunaan data kami serta memperakui
1599           kami di <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Soalan Lazim
1600           Undang-Undang</a>.
1601         more_2_html: Sungguhpun OpenStreetMap merupakan data terbuka, namun kami tidak
1602           boleh menyediakan API peta yang percuma kepada pembangun pihak ketiga. Sila
1603           rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Dasar
1604           Penggunaan API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Dasar
1605           Penggunaan Jubin</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Dasar
1606           Penggunaan Nominatim</a>.
1607         contributors_title_html: Penyumbang kami
1608         contributors_intro_html: 'Penyumbang kami merupakan ribuan individu. Kami
1609           turut menyertakan data yang dilesenkan secara terbuka daripada lembaga-lembaga
1610           pemetaan kebangsaan dan sumber-sumber yang lain, antaranya:'
1611         contributors_at_html: '<strong>Austria</strong>: Mengandungi data daripada
1612           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (di bawah <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
1613           BY</a>) dan <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1614           Vorarlberg</a>, dan Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1615           AT dengan pindaan</a>).'
1616         contributors_au_html: '<strong>Australia</strong>: Mengandungi data subbandar
1617           berasaskan data Australian Bureau of Statistics.'
1618         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Mengandungi data daripada
1619           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada),
1620           CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), and StatCan (Geography
1621           Division, Statistics Canada).'
1622         contributors_fi_html: |-
1623           <strong>Finland</strong>: Mengandungi data dari Pangkalan Data Topografi
1624           Tinjauan Daratan Negara Finland dan lain-lain set data di bawah
1625           <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">Lesen NLSFI</a>.
1626         contributors_fr_html: '<strong>Perancis</strong>: Mengandungi data yang disumberkan
1627           daripada Direction Générale des Impôts.'
1628         contributors_nl_html: |-
1629           <strong>Belanda</strong>: Mendandungi data &copy; AND, 2007
1630              (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1631         contributors_nz_html: '<strong>New Zealand</strong>: Mengandungi data yang
1632           disumberkan daripada Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1633         contributors_za_html: |-
1634           <strong>Afrika Selatan</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada
1635              <a href="http://www.ngi.gov.za/">Pejabat Ketua Pengarah:
1636              National Geo-Spatial Information</a>, Hak cipta kerajaan dipelihara.
1637         contributors_gb_html: '<strong>United Kingdom</strong>: Mengandungi data Ordnance
1638           Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010-12.'
1639         contributors_footer_1_html: '  Untuk keterangan lanjut tentang semua ini,
1640           serta sumber-sumber lain yang telah digunakan untuk membantu menambah baik
1641           OpenStreetMap, sila rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Halaman
1642           penyumbang</a> di Wiki OpenStreetMap.'
1643         contributors_footer_2_html: '  Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud
1644           bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang
1645           waranti, atau menerima sebarang tanggungan.'
1646         infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
1647         infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah
1648           data daripada mana-mana sumber berhak cipta (cth. Peta Google atau peta
1649           cetakan) tanpa izin bersurat daripada pemegang hak cipta.
1650         infringement_2_html: "Sekiranya anda percaya bahawa bahan berhak cipta telah
1651           dtambahkan secara tidak berpatutan ke dalam pangkalan OpenStreetMap atau
1652           tapak ini, sila rujuk <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedur
1653           penarikan</a> atau laporkan secara terus ke dalam \n<a href=\"https://dmca.openstreetmap.org/\">halaman
1654           laporan on-line</a>."
1655     index:
1656       js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun
1657         anda tidak menghidupkan JavaScript.
1658       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1659       permalink: Pautan Kekal
1660       shortlink: Pautan Ringkas
1661       createnote: Tambah nota
1662       license:
1663         copyright: Hak cipta OpenStreetMap dan para penyumbang di bawah lesen terbuka
1664       remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan
1665         dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1666     edit:
1667       not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada
1668         orang awam.
1669       not_public_description_html: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh
1670         menyunting peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai
1671         tatapan umum di %{user_page} anda.
1672       user_page_link: laman pengguna
1673       anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1674       id_not_configured: iD belum dikonfigurasi
1675       no_iframe_support: Pelayar web anda tidak menyokong 'iframe' HTML yang diperlukan
1676         untuk ciri ini.
1677     export:
1678       title: Eksport
1679       area_to_export: Kawasan untuk Dieksport
1680       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
1681       format_to_export: Format untuk Dieksport
1682       osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
1683       map_image: Imej Peta (memaparkan paparan piawai)
1684       embeddable_html: HTML Boleh Benam
1685       licence: Lesen
1686       too_large:
1687         advice: 'Jika pengeksportan di atas gagal, sila pertimbangkan untuk menggunakan
1688           antara sumber-sumber yang berikut:'
1689         body: 'Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap.
1690           Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil, atau gunakan mana-mana
1691           sumber yang berikut untuk memuat turun data secara pukal:'
1692         planet:
1693           title: Planet OSM
1694           description: Salinan pangkalan data lengkap OpenStreetMap yang sentiasa
1695             dikemaskinikan
1696         overpass:
1697           title: Overpass API
1698           description: Muat turun petak sempadan ini dari cermin pangkalan data OpenStreetMap
1699         geofabrik:
1700           title: Muat-Turunan Geofabrik
1701           description: Ekstrak benua, negara dan bandar-bandar terpilih yang sentiasa
1702             dikemaskinikan
1703         metro:
1704           title: Ekstrak Metro
1705           description: Pengekstrakan untuk bandar-bandar utama di dunia serta kawasan-kawasan
1706             sekitar
1707         other:
1708           title: Sumber-sumber Lain
1709           description: Sumber-sumber lanjutan yang tersenarai di wiki OpenStreetMap
1710       options: Pilihan
1711       format: Format
1712       scale: Skala
1713       max: maks
1714       image_size: Saiz Imej
1715       zoom: Zum
1716       add_marker: Bubuh penanda pada peta
1717       latitude: 'GL:'
1718       longitude: 'GB:'
1719       output: Output
1720       paste_html: Tampalkan HTML untuk dibenamkan dalam tapak web
1721       export_button: Eksport
1722     fixthemap:
1723       title: Laporkan masalah / Baiki peta
1724       how_to_help:
1725         title: Cara Menolong
1726         join_the_community:
1727           title: Sertai komuniti
1728           explanation_html: Jika anda mendapati kemusykilan dengan data peta kami,
1729             misalnya jalan raya atau alamat anda tertinggal, cara penyelesaian yang
1730             terbaik ialah menyertai komuniti OpenStreetMap dan menambah atau membetulkan
1731             data sendiri.
1732         add_a_note:
1733           instructions_html: |-
1734             Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang sama pada paparan peta.
1735             Ini akan menambah penanda pada peta yang boleh anda alihkan secara menyeret. Berikan pesanan anda, kemudian klik "simpan", barulah pemeta-pemeta lain akan menyiasat.
1736       other_concerns:
1737         title: Persoalan lain
1738         explanation_html: |-
1739           Jika anda mempunyai persoalan mengenai cara penggunaan data kami ataupun isi kandungannya, sila rujuk
1740           <a href='/copyright'>halaman hak cipta</a> untuk maklumat undang-undang selanjutnya atau hubungi
1741           <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kumpulan kerja OSMF</a> yang sewajarnya.
1742     help:
1743       title: Meminta Bantuan
1744       introduction: OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari
1745         tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan
1746         topik-topik pemetaan.
1747       welcome:
1748         url: /welcome
1749         title: Selamat datang ke OpenStreetMap
1750         description: Mulakan dengan panduan ringkas ini yang merangkumi asas-asas
1751           OpenStreetMap.
1752       beginners_guide:
1753         title: Panduan Pemula
1754       help:
1755         title: help.openstreetmap.org
1756         description: Tanyakan soalan atau cari jawapan di tapak soal jawab OSM.
1757       mailing_lists:
1758         title: Senarai Mel
1759       forums:
1760         title: Forum
1761       community:
1762         title: Forum masyarakat
1763       irc:
1764         title: IRC
1765         description: Chat interaktif dalam pelbagai bahasa dan pelbagai topik.
1766       switch2osm:
1767         title: switch2osm
1768       welcomemat:
1769         title: Untuk Pertubuhan
1770       wiki:
1771         title: wiki.openstreetmap.org
1772         description: Layari wiki untuk maklumat lanjut tentang OSM.
1773     any_questions:
1774       title: Ada soalan?
1775     sidebar:
1776       search_results: Hasil Carian
1777       close: Tutup
1778     search:
1779       search: Cari
1780       get_directions: Dapatkan Arah
1781       get_directions_title: Cari panduan arah antara dua titik
1782       from: Daripada
1783       to: Kepada
1784       where_am_i: Di manakah letaknya?
1785       where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1786       submit_text: Pergi
1787     key:
1788       table:
1789         entry:
1790           motorway: Lebuhraya
1791           main_road: Jalan besar
1792           trunk: Jalan utama
1793           primary: Jalan utama
1794           secondary: Jalan sekunder
1795           unclassified: Jalan tidak terkelas
1796           track: Laluan
1797           bridleway: Lorong kuda
1798           cycleway: Lorong basikal
1799           footway: Laluan pejalan kaki
1800           rail: Landasan keretapi
1801           subway: Landasan bawah tanah
1802           tram:
1803           - Rel ringan
1804           - tram
1805           cable:
1806           - Kereta kabel
1807           - lif kerusi
1808           runway:
1809           - Landasan kapal terbang
1810           - jalan rayap
1811           apron:
1812           - Kawasan gerak lapangan terbang
1813           - terminal
1814           admin: Sempadan pentadbiran
1815           forest: Hutan
1816           wood: Hutan kecil
1817           golf: Padang golf
1818           park: Taman
1819           resident: Kawasan perumahan
1820           common:
1821           - Tanah awam
1822           - padang rumput
1823           retail: Kawasan peruncitan
1824           industrial: Kawasan perindustrian
1825           commercial: Kawasan perdagangan
1826           heathland: Kawasan rawa
1827           lake:
1828           - Tasik
1829           - takungan
1830           farm: Ladang
1831           brownfield: Tanah terbiar
1832           cemetery: Perkuburan
1833           allotments: Taman petak
1834           pitch: Padang sukan
1835           centre: Pusat sukan
1836           reserve: Cagar alam
1837           military: Kawasan tentera
1838           school:
1839           - Sekolah
1840           - universiti
1841           building: Bangunan penting
1842           station: Stesen keretapi
1843           summit:
1844           - Kemuncak
1845           - puncak
1846           tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1847           bridge: Kasing hitam = jambatan
1848           private: Jalan masuk persendirian
1849           destination: Jalan masuk destinasi
1850           construction: Jalan dalam pembinaan
1851           bicycle_shop: Kedai Basikal
1852           bicycle_parking: Tempat letak basikal
1853           toilets: Tandas
1854     welcome:
1855       title: Selamat datang!
1856       introduction: Selamat datang ke OpenStreetMap, peta dunia yang bebas disunting
1857         oleh orang awam. Kini setelah mendaftar, anda bersiap sedia untuk memeta.
1858         Yang berikut ialah panduan ringkas dengan maklumat-maklumat yang paling penting
1859         bagi anda.
1860       whats_on_the_map:
1861         title: Kandungan Peta
1862       basic_terms:
1863         title: Peristilahan Asas Pemetaan
1864         paragraph_1: OpenStreetMap mempunyai peristilahan tersendiri. Yang berikut
1865           ialah kata-kata kunci yang berguna.
1866       rules:
1867         title: Peraturan!
1868       start_mapping: Mula
1869       add_a_note:
1870         title: Tiada Masa untuk Menyunting? Letak Nota!
1871         para_1: Jika anda inginkan suatu butiran kecil dibetulkan tetapi tiada kelapangan
1872           untuk mendaftar dan belajar menyunting, adalah lebih mudah untuk meletakkan
1873           nota.
1874   traces:
1875     visibility:
1876       private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara
1877         tanpa nama)
1878       public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun
1879         dan tanpa nama)
1880       trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama
1881         dengan cop masa)
1882       identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik
1883         tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1884     new:
1885       visibility_help: apakah maksud ini?
1886       help: Bantuan
1887     create:
1888       upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1889       trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan
1890         dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam,
1891         kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1892       traces_waiting:
1893         other: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik.
1894           Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi
1895           supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1896     edit:
1897       cancel: Batalkan
1898       title: Menyunting jejak %{name}
1899       heading: Menyunting jejak %{name}
1900       visibility_help: apakah maksud ini?
1901     trace_optionals:
1902       tags: Tag
1903     show:
1904       title: Menyunting jejak %{name}
1905       heading: Menyunting jejak %{name}
1906       pending: MENUNGGU
1907       filename: 'Nama fail:'
1908       download: muat turun
1909       uploaded: 'Dimuat naik:'
1910       points: 'Titik:'
1911       start_coordinates: 'Koordinat mula:'
1912       map: peta
1913       edit: sunting
1914       owner: 'Pemilik:'
1915       description: 'Keterangan:'
1916       tags: 'Tag:'
1917       none: Tiada
1918       edit_trace: Sunting jejak ini
1919       delete_trace: Hapuskan jejak ini
1920       trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1921       visibility: 'Keterlihatan:'
1922       confirm_delete: Hapuskan jejak ini?
1923     trace_paging_nav:
1924       showing_page: Halaman %{page}
1925       older: Jejak Lama
1926       newer: Jejak Baru
1927     trace:
1928       pending: MENUNGGU
1929       count_points: '%{count} titik'
1930       more: lagi
1931       trace_details: Lihat Butiran Jejak
1932       view_map: Lihat Peta
1933       edit_map: Sunting Peta
1934       public: UMUM
1935       identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1936       private: PERIBADI
1937       trackable: BOLEH DIJEJAKI
1938       by: oleh
1939       in: dalam
1940     index:
1941       public_traces: Jejak GPS umum
1942       my_gps_traces: Jejak GPS Saya
1943       public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1944       description: Semak imbas muatnaikan jejak GPS terkini
1945       tagged_with: ' ditagkan dengan %{tags}'
1946       upload_trace: Muat naik jejak
1947       all_traces: Semua Jejak
1948       my_traces: Jejak Saya
1949     destroy:
1950       scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1951     make_public:
1952       made_public: Jejak diumumkan
1953     offline_warning:
1954       message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1955     offline:
1956       heading: Storan GPX di Luar Talian
1957       message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1958     georss:
1959       title: Jejak OpenStreetMap GPS
1960     description:
1961       description_with_count:
1962         other: GPX fail dengan %{count} mata dari %{user}
1963       description_without_count: Fail GPX daripada %{user}
1964   application:
1965     permission_denied: Anda tidak mempunyai keizinan untuk melakukan tindakan ini.
1966     require_cookies:
1967       cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies
1968         dalam pelayar anda, kemudian sambung.
1969     setup_user_auth:
1970       blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka
1971         web untuk mengetahui lebih lanjut.
1972       need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila
1973         log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda
1974         tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
1975     settings_menu:
1976       account_settings: Tetapan Akaun
1977   oauth:
1978     authorize:
1979       title: Benarkan akses kepada akaun anda
1980       request_access_html: Aplikasi %{app_name} sedang memohon akses kepada akaun
1981         anda, %{user}. Sila semak sama ada anda menginginkan aplikasi itu untuk memiliki
1982         kebolehan-kebolehan yang berikut. Anda boleh memilih sebanyak mana yang anda
1983         suka.
1984       allow_to: 'Benarkan aplikasi klien untuk:'
1985       allow_read_prefs: membaca keutamaan pengguna anda.
1986       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan pengguna anda.
1987       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1988       allow_write_api: mengubah suai peta.
1989       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadi anda.
1990       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1991       allow_write_notes: menyunting nota.
1992     authorize_success:
1993       title: Permohonan kebenaran dibenarkan
1994       allowed_html: Anda telah memberi aplikasi %{app_name} akses kepada akaun anda.
1995       verification: Kod penentusahan ialah %{code}.
1996     authorize_failure:
1997       title: Permohonan kebenaran gagal.
1998       denied: Anda telah melarang aplikasi %{app_name} daripada mengakses akaun anda.
1999       invalid: Token kebenaran ini tidak sah.
2000     revoke:
2001       flash: Anda telah menarik balik token untuk %{application}
2002     scopes:
2003       read_prefs: Baca keutamaan pengguna
2004       write_api: Ubah suai peta
2005       write_notes: Ubah suai nota
2006       read_email: Baca alamat e-mel pengguna
2007   oauth_clients:
2008     new:
2009       title: Daftarkan aplikasi baru
2010     edit:
2011       title: Sunting aplikasi anda
2012     show:
2013       title: Butiran OAuth untuk %{app_name}
2014       key: 'Kunci Pengguna:'
2015       secret: 'Rahsia Pengguna:'
2016       url: 'URL Token Permohonan:'
2017       access_url: 'URL Token Akses:'
2018       authorize_url: 'URL Kebenaran:'
2019       support_notice: Kam menyokong tandatangan HMAC-SHA1 (yang disyorkan) dan RSA-SHA1.
2020       edit: Sunting Butiran
2021       delete: Hapuskan Klien
2022       confirm: Adakah anda pasti?
2023       requests: 'Kebenaran-kebenaran berikut dipohon daripada pengguna tersebut:'
2024     index:
2025       title: Butiran OAuth Saya
2026       my_tokens: Aplikasi Saya yang Dibenarkan
2027       list_tokens: 'Token-token yang berikut telah diserahkan pada aplikasi-aplikasi
2028         atas nama anda:'
2029       application: Nama Aplikasi
2030       issued_at: Dikeluarkan Pada
2031       revoke: Tarik Balik!
2032       my_apps: Aplikasi Klien Saya
2033       no_apps_html: Adakah anda mempunyai aplikasi yang ingin anda daftarkan untuk
2034         digunakan dengan kami yang menggunakan piawaian %{oauth}? Anda mesti mendaftarkan
2035         aplikasi web anda sebelum ia boleh membuat permintaan OAuth kepada perkhidmatan
2036         ini.
2037       registered_apps: 'Anda telah mendaftarkan aplikasi-alikasi klien yang berikut:'
2038       register_new: Daftarkan aplikasi anda
2039     form:
2040       requests: 'Pohon kebenaran-kebenaran yang berikut daripada pengguna ini:'
2041     not_found:
2042       sorry: Maaf, %{type} itu tidak dapat dijumpai.
2043     create:
2044       flash: Maklumat berjaya didaftarkan
2045     update:
2046       flash: Maklumat klien berjaya dikemaskinikan
2047     destroy:
2048       flash: Permohonan aplikasi klien dihapuskan
2049   oauth2_applications:
2050     index:
2051       name: Nama
2052       permissions: Kebenaran
2053     application:
2054       edit: Sunting
2055       delete: Hapuskan
2056     show:
2057       edit: Sunting
2058       delete: Hapuskan
2059       permissions: Kebenaran
2060   oauth2_authorized_applications:
2061     index:
2062       application: Aplikasi
2063       permissions: Kebenaran
2064   users:
2065     new:
2066       title: Daftar
2067       no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara
2068         automatik untuk anda buat masa ini.
2069       support: sokongan
2070       about:
2071         header: Bebas dan boleh disunting
2072       email address: 'Alamat E-mel:'
2073       confirm email address: 'Sahkan Alamat E-mel:'
2074       display name: 'Nama Paparan:'
2075       display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda
2076         boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
2077       external auth: Pengesahan Pihak Ketiga
2078       use external auth: Secara alternatif, gunakan khidmat pihak ketiga untuk log
2079         masuk
2080       continue: Daftar
2081       terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
2082     terms:
2083       title: Terma-terma penyumbang
2084       heading: Terma-terma penyumbang
2085       consider_pd: Selain perjanjian di atas, saya sudi menyerahkan sumbangan-sumbangan
2086         saya dalam Domain Awam
2087       consider_pd_why: apakah ini?
2088       guidance_html: 'Maklumat untuk memudahkan kefahaman istilah-istilah ini: a <a
2089         href="%{summary}">ringkasan yang boleh dibaca manusia</a> dan beberapa <a
2090         href="%{translations}">terjemahan tidak formal</a>'
2091       continue: Sambung
2092       decline: Tolak
2093       you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma
2094         Penyumbang yang baru untuk bersambung.
2095       legale_select: 'Sila pilih negara kediaman anda:'
2096       legale_names:
2097         france: Perancis
2098         italy: Itali
2099         rest_of_world: Negara lain
2100     terms_declined_flash:
2101       terms_declined_link: laman wiki ini
2102     no_such_user:
2103       title: Pengguna ini tidak wujud
2104       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
2105       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau
2106         mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
2107       deleted: dihapuskan
2108     show:
2109       my diary: Diari Saya
2110       new diary entry: catatan diari baru
2111       my edits: Suntingan Saya
2112       my traces: Jejak Saya
2113       my notes: Nota Saya
2114       my messages: Pesanan Saya
2115       my profile: Profil Saya
2116       my settings: Tetapan Saya
2117       my comments: Komen Saya
2118       my_preferences: Keutamaan Saya
2119       my_dashboard: Papan Pemuka Saya
2120       blocks on me: Sekatan pada Saya
2121       blocks by me: Sekatan oleh Saya
2122       edit_profile: Sunting Profil
2123       send message: Hantar Pesanan
2124       diary: Diari
2125       edits: Suntingan
2126       traces: Jejak
2127       notes: Nota Peta
2128       remove as friend: Gugurkan Kawan
2129       add as friend: Jadikan Kawan
2130       mapper since: 'Pemeta sejak:'
2131       ct status: 'Terma-terma penyumbang:'
2132       ct undecided: Belum diputuskan
2133       ct declined: Ditolak
2134       latest edit: 'Suntingan terkini %{ago}:'
2135       email address: 'Alamat e-mel:'
2136       created from: 'Dibuat daripada:'
2137       status: 'Status:'
2138       spam score: 'Markah Spam:'
2139       description: Keterangan
2140       user location: Lokasi pengguna
2141       role:
2142         administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
2143         moderator: Pengguna ini seorang penyelia
2144         grant:
2145           administrator: Berikan akses pentadbir
2146           moderator: Berikan akses penyelia
2147         revoke:
2148           administrator: Tarik balik akses pentadbir
2149           moderator: Tarik balik akses penyelia
2150       block_history: sekatan yang diterima
2151       moderator_history: sekatan yang dikenakan
2152       comments: Komen
2153       create_block: sekat pengguna ini
2154       activate_user: aktifkan pengguna ini
2155       deactivate_user: nyahaktifkan pengguna ini
2156       confirm_user: sahkan pengguna ini
2157       hide_user: sorokkan pengguna ini
2158       unhide_user: tunjukkan pengguna ini
2159       delete_user: hapuskan pengguna ini
2160       confirm: Sahkan
2161       report: Laporkan Pengguna ini
2162     set_home:
2163       flash success: Lokasi rumah berjaya disimpan
2164     go_public:
2165       flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan
2166         untuk menyunting.
2167     index:
2168       title: Pengguna
2169       heading: Pengguna
2170       showing:
2171         one: Halaman %{page} (%{first_item} / %{items})
2172         other: Halaman %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2173       summary_html: '%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}'
2174       summary_no_ip_html: '%{name} diwujudkan pada %{date}'
2175       confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2176       hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2177       empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
2178     suspended:
2179       title: Akaun Digantung
2180       heading: Akaun Digantung
2181       support: sokongan
2182   user_role:
2183     filter:
2184       not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
2185       already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
2186       doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
2187     grant:
2188       title: Sahkan pemberian peranan
2189       heading: Sahkan pemberian peranan
2190       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada
2191         pengguna '%{name}'?
2192       confirm: Sahkan
2193       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat diberikan kepada pengguna '%{name}'. Sila
2194         semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2195     revoke:
2196       title: Sahkan penarikan balik peranan
2197       heading: Sahkan penarikan balik peranan
2198       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}'
2199         daripada pengguna '%{name}'?
2200       confirm: Sahkan
2201       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat ditarik balik daripada pengguna '%{name}'.
2202         Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2203   user_blocks:
2204     model:
2205       non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan
2206         sekatan.
2207       non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
2208     not_found:
2209       sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
2210       back: Kembali ke indeks
2211     new:
2212       title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2213       heading_html: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2214       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2215       tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna itu dan memintanya supaya
2216         berhenti.
2217       tried_waiting: Saya telah memberikan masa yang secukupnya kepada pengguna ini
2218         untuk membalas perhubungan itu.
2219       back: Lihat semua sekatan
2220     edit:
2221       title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2222       heading_html: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2223       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2224       show: Lihat sekatan ini
2225       back: Lihat semua sekatan
2226     filter:
2227       block_expired: Sekatan ini sudah luput dan tidak boleh disunting.
2228       block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam
2229         senarai juntai bawah ini.
2230     create:
2231       try_contacting: Sila cuba hubungi pengguna sebelum menyekatnya, dan berikan
2232         masa yang secukupnya untuk mereka membalas.
2233       try_waiting: Sila berikan masa yang secukupnya kepada pengguna untuk membalas
2234         sebelum menyekatnya.
2235       flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
2236     update:
2237       only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
2238       success: Sekatan dikemaskinikan.
2239     index:
2240       title: Sekatan terhadap pengguna
2241       heading: Senarai sekatan pengguna
2242       empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
2243     revoke:
2244       title: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik
2245       heading_html: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik oleh %{block_by}
2246       time_future: Sekatan ini akan berakhir pada %{time}.
2247       past: Sekatan ini telah tamat %{time} dahulu dan tidak boleh ditarik balik sekarang.
2248       confirm: Adakah anda benar-benar ingin membuang sekatan ini?
2249       revoke: Tarik Balik!
2250       flash: Sekatan ini telah ditarik balik.
2251     helper:
2252       time_future_html: Berakhir dalam masa %{time}.
2253       until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
2254       time_past_html: Berakhir %{time} lalu.
2255       block_duration:
2256         hours:
2257           one: 1 jam
2258           other: '%{count} jam'
2259     blocks_on:
2260       title: Sekatan ke atas %{name}
2261       heading_html: Senarai sekatan ke atas %{name}
2262       empty: '%{name} tidak pernah disekat.'
2263     blocks_by:
2264       title: Sekatan oleh %{name}
2265       heading_html: Senarai sekatan oleh %{name}
2266       empty: '%{name} tidak pernah menyekat sesiapa.'
2267     show:
2268       title: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2269       heading_html: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2270       created: 'Dicipta:'
2271       duration: 'Tempoh:'
2272       status: 'Status:'
2273       show: Tunjukkan
2274       edit: Sunting
2275       revoke: Tarik Balik!
2276       confirm: Adakah anda pasti?
2277       reason: 'Sebab sekatan:'
2278       back: Lihat semua sekatan
2279       revoker: 'Penarik balik:'
2280       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik.
2281     block:
2282       not_revoked: (tidak ditarik balik)
2283       show: Tunjukkan
2284       edit: Sunting
2285       revoke: Tarik Balik!
2286     blocks:
2287       display_name: Pengguna yang Disekat
2288       creator_name: Pembuat
2289       reason: Sebab sekatan
2290       status: Status
2291       revoker_name: Ditarik balik oleh
2292       showing_page: Halaman %{page}
2293       next: Berikutnya »
2294       previous: « Sebelumnya
2295   notes:
2296     index:
2297       title: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2298       heading: nota-nota %{user}
2299       subheading_html: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2300       no_notes: Tiada nota
2301       id: Id
2302       creator: Pencatat
2303       description: Keterangan
2304       created_at: Dicatatkan pada
2305       last_changed: Kali terakhir disunting
2306     show:
2307       title: 'Nota: %{id}'
2308       description: Keterangan
2309       open_title: 'Nota yang belum diselesaikan: #%{note_name}'
2310       closed_title: 'Nota yang telah diselesaikan: #%{note_name}'
2311       hidden_title: 'Nota tersembunyi #%{note_name}'
2312       opened_by_html: Dicipta oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
2313       opened_by_anonymous_html: Dicipta oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
2314         lalu</abbr>
2315       commented_by_html: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2316       commented_by_anonymous_html: Komen oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2317       closed_by_html: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2318       closed_by_anonymous_html: Diselesaikan oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2319       reopened_by_html: Diaktifkan semula oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2320       reopened_by_anonymous_html: Diaktifkan semula oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2321       hidden_by_html: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2322       report: laporkan nota ini
2323       anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama
2324         yang wajar ditentusahkan secara bebas.
2325       hide: Sorokkan
2326       resolve: Selesaikan
2327       reactivate: Aktifkan semula
2328       comment_and_resolve: Ulas & Selesaikan
2329       comment: Komen
2330     new:
2331       title: Nota Baru
2332       intro: Terjumpa kesilapan atau sesuatu tertinggal? Beritahu pemeta-pemeta lain
2333         supaya kami boleh membaikinya. Alihkan penanda ke kedudukan betul dan taipkan
2334         nota untuk menerangkan kemusykilan itu. (Tolong jangan isikan maklumat peribadi
2335         ataupun maklumat daripada peta-peta atau senarai direktori yang terhakcipta.)
2336       add: Tambah Nota
2337   javascripts:
2338     close: Tutup
2339     share:
2340       title: Kongsi
2341       cancel: Batalkan
2342       image: Gambar
2343       link: Pautan atau HTML
2344       long_link: Pautan
2345       short_link: URL Ringkas
2346       geo_uri: URI Geo
2347       embed: HTML
2348       custom_dimensions: Tetapkan dimensi tersendiri
2349       format: 'Format:'
2350       scale: 'Skala:'
2351       download: Muat Turun
2352       short_url: URL Ringkas
2353       include_marker: Sertakan penanda
2354       center_marker: Ketengahkan peta pada penanda
2355       paste_html: Tampal HTML untuk menyiratkan laman web
2356       view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
2357     embed:
2358       report_problem: Laporkan masalah
2359     key:
2360       title: Petunjuk Peta
2361       tooltip: Petunjuk Peta
2362       tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia untuk lapisan Biasa sahaja
2363     map:
2364       zoom:
2365         in: Zum Dekat
2366         out: Zum Jauh
2367       locate:
2368         title: Paparkan Lokasi Saya
2369       base:
2370         standard: Piawai
2371         cyclosm: CyclOSM
2372         cycle_map: Peta Basikal
2373         transport_map: Peta Pengangkutan
2374         hot: Kemanusiaan
2375       layers:
2376         header: Lapisan Peta
2377         notes: Nota Peta
2378         data: Data Peta
2379         overlays: Bolehkan tindihan untuk mencari masalah dalam peta
2380         title: Lapisan
2381       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Penyumbang OpenStreetMap</a>
2382       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Derma</a>
2383     site:
2384       edit_tooltip: Sunting peta
2385       edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
2386       createnote_tooltip: Letak nota pada peta
2387       createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
2388       map_notes_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca nota peta
2389       map_data_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca data peta
2390     changesets:
2391       show:
2392         comment: Komen
2393         subscribe: Langgan
2394         unsubscribe: Berhenti melanggan
2395         hide_comment: sorokkan
2396         unhide_comment: Dedahkan
2397     edit_help: Alihkan peta dan zum dekat pada lokasi yang ingin anda sunting, kemudian
2398       klik di sini.
2399     directions:
2400       engines:
2401         fossgis_osrm_car: Kereta (OSRM)
2402         graphhopper_bicycle: Basikal (GraphHopper)
2403         graphhopper_foot: Jalan kaki (GraphHopper)
2404         fossgis_valhalla_bicycle: Basikal (Valhalla)
2405         fossgis_valhalla_car: Kereta (Valhalla)
2406       directions: Arah
2407       distance: Jarak
2408       distance_m: '%{distance}m'
2409       distance_km: '%{distance}km'
2410       errors:
2411         no_route: Tidak dapat mencari arah antara dua tempat tersebut
2412         no_place: Maaf - Tempat tersebut tidak dapat ditemui
2413       instructions:
2414         continue_without_exit: Teruskan di %{name}
2415         follow_without_exit: Ikut %{name}
2416         destination_without_exit: Sampai ke destinasi
2417         unnamed: jalan tidak bernama
2418         courtesy: Arah ihsan dari %{link}
2419       time: Masa
2420     query:
2421       node: Nod
2422       way: Jalan
2423       relation: Hubungan
2424       nothing_found: Tiada ciri dijumpai
2425     context:
2426       add_note: Tambah nota di sini
2427       show_address: Tunjuk alamat
2428   redactions:
2429     edit:
2430       heading: Sunting redaksi
2431       title: Sunting redaksi
2432     index:
2433       empty: Tiada redaksi.
2434       heading: Senarai redaksi
2435       title: Senarai redaksi
2436     new:
2437       heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
2438       title: Mencipta redaksi baru
2439     show:
2440       description: 'Keterangan:'
2441       heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
2442       title: Memaparkan redaksi
2443       user: 'Pencipta:'
2444       edit: Sunting redaksi ini
2445       destroy: Buang redaksi ini
2446       confirm: Adakah anda pasti?
2447     create:
2448       flash: Redaksi dicipta.
2449     update:
2450       flash: Perubahan disimpan.
2451     destroy:
2452       not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong
2453         dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
2454       flash: Redaksi dihapuskan.
2455       error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
2456   validations:
2457     invalid_characters: mengandungi aksara yang tidak sah
2458     url_characters: mengandungi aksara URL khas (%{characters})
2459 ...