]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ms.yml
Remove link_to_if since it's in a clause with the same condition
[rails.git] / config / locales / ms.yml
1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Anakmalaysia
6 # Author: Izing
7 # Author: Jeluang Terluang
8 # Author: Karmadunya9-
9 # Author: Macofe
10 # Author: Nemo bis
11 # Author: Pizza1016
12 # Author: SNN95
13 # Author: Tofeiku
14 # Author: Zulfadli51
15 ---
16 ms:
17   time:
18     formats:
19       friendly: '%e %B %Y, %H:%M'
20   helpers:
21     submit:
22       diary_comment:
23         create: Simpan
24       diary_entry:
25         create: Terbitkan
26         update: Kemas kini
27       issue_comment:
28         create: Berikan Komen
29       message:
30         create: Kirim
31       client_application:
32         create: Daftar
33         update: Kemas kini
34       redaction:
35         create: Cipta redaksi
36         update: Simpan redaksi
37       trace:
38         create: Muat naik
39         update: Simpan Perubahan
40       user_block:
41         create: Buat sekatan
42         update: Kemaskinikan sekatan
43   activerecord:
44     errors:
45       messages:
46         invalid_email_address: tidak kelihatan sebagai alamat e-mel yang sah
47     models:
48       acl: Senarai Kawalan Capaian
49       changeset: Set Ubah
50       changeset_tag: Tag Set Ubah
51       country: Negara
52       diary_comment: Ulasan Diari
53       diary_entry: Catatan Diari
54       friend: Rakan
55       issue: Masalah-masalah
56       language: Bahasa
57       message: Pesanan
58       node: Nod
59       node_tag: Tag Nod
60       notifier: Pemberitahu
61       old_node: Nod Lama
62       old_node_tag: Tag Nod Lama
63       old_relation: Hubungan Lama
64       old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
65       old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
66       old_way: Jalan Lama
67       old_way_node: Nod Jalan Lama
68       old_way_tag: Tag Jalan Lama
69       relation: Hubungan
70       relation_member: Anggota Hubungan
71       relation_tag: Tag Hubungan
72       report: Lapor
73       session: Sesi
74       trace: Jejak
75       tracepoint: Titik Jejak
76       tracetag: Tag Jejak
77       user: Pengguna
78       user_preference: Keutamaan Pengguna
79       user_token: Token Pengguna
80       way: Jalan
81       way_node: Nod Jalan
82       way_tag: Tag Jalan
83     attributes:
84       client_application:
85         name: Nama (Diperlukan)
86         callback_url: URL Panggil Balik
87         support_url: URL Sokongan
88       diary_comment:
89         body: Isi
90       diary_entry:
91         user: Pengguna
92         title: Subjek
93         latitude: Garis Lintang
94         longitude: Garis Bujur
95         language: Bahasa
96       friend:
97         user: Pengguna
98         friend: Rakan
99       trace:
100         user: Pengguna
101         visible: Kelihatan
102         name: Nama
103         size: Saiz
104         latitude: Garis Lintang
105         longitude: Garis Bujur
106         public: Umum
107         description: Keterangan
108         gpx_file: 'Muat Naik Fail GPX:'
109         visibility: 'Keterlihatan:'
110         tagstring: 'Tag:'
111       message:
112         sender: Pengirim
113         title: Subjek
114         body: Isi
115         recipient: Penerima
116       user:
117         email: E-mel
118         active: Aktif
119         display_name: Nama Paparan
120         description: Keterangan
121         languages: Bahasa
122         pass_crypt: Kata laluan
123     help:
124       trace:
125         tagstring: terbatas tanda koma
126   datetime:
127     distance_in_words_ago:
128       about_x_hours: sekitar %{count} jam yang lalu
129       about_x_months: sekitar %{count} bulan yang lalu
130       about_x_years: sekitar %{count} tahun yang lalu
131       almost_x_years: hampir %{count} tahun yang lalu
132       half_a_minute: setengah jam yang lalu
133       less_than_x_seconds: kurang daripada %{count} saat yang lalu
134       less_than_x_minutes: kurang daripada %{count} minit yang lalu
135       over_x_years: lebih %{count} tahun yang lalu
136       x_seconds: '%{count} saat yang lalu'
137       x_minutes: '%{count} minit yang lalu'
138       x_days: '%{count} hari yang lalu'
139       x_months: '%{count} bulan yang lalu'
140       x_years: '%{count} tahun yang lalu'
141   editor:
142     default: Asali (kini %{name})
143     potlatch:
144       name: Potlatch 1
145       description: Potlatch 1 (alat sunting dalam pelayar)
146     id:
147       name: iD
148       description: iD (editor dalam pelayar)
149     potlatch2:
150       name: Potlatch 2
151       description: Potlatch 2 (alat sunting dalam pelayar)
152     remote:
153       name: Kawalan Jauh
154       description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
155   auth:
156     providers:
157       none: Tiada
158       google: Google
159       facebook: Facebook
160       windowslive: Windows Live
161       github: GitHub
162       wikipedia: Wikipedia
163   api:
164     notes:
165       comment:
166         opened_at_html: Dicatatkan %{when}
167         opened_at_by_html: Dicatatkan %{when} oleh %{user}
168         commented_at_html: Dikemaskinikan %{when}
169         commented_at_by_html: Dikemaskinikan %{when} oleh %{user}
170         closed_at_html: Diselesaikan %{when}
171         closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} oleh %{user}
172         reopened_at_html: Diaktifkan semula %{when}
173         reopened_at_by_html: Diaktifkan semula %{when} oleh %{user}
174       rss:
175         title: Nota OpenStreetMap
176         description_area: Senarai nota yng dilaporkan, diulas atau ditutup di kawasan
177           anda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
178         description_item: Suapan rss untuk nota %{id}
179         opened: nota baru (dekat %{place})
180         commented: komen baru (dekat %{place})
181         closed: nota ditutup (dekat %{place})
182         reopened: nota yang dihidupkan semula (dekat %{place})
183       entry:
184         comment: Komen
185         full: Nota penuh
186   browse:
187     created: Dicipta
188     closed: Ditutup
189     created_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
190     closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
191     created_by_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
192     deleted_by_html: Dihapuskan <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
193     edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
194     closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
195     version: Versi
196     in_changeset: Set Ubah
197     anonymous: awanama
198     no_comment: (tiada komen)
199     part_of: Sebahagian daripada
200     download_xml: Muat Turun XML
201     view_history: Lihat Sejarah
202     view_details: Lihat Butiran
203     location: 'Lokasi:'
204     changeset:
205       title: 'Set Ubah: %{id}'
206       belongs_to: Pengarang
207       node: Nod (%{count})
208       node_paginated: Nod (%{x}-%{y} / %{count})
209       way: Jalan (%{count})
210       way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} / %{count})
211       relation: Hubungan (%{count})
212       relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} / %{count})
213       comment: Komen (%{count})
214       hidden_commented_by_html: Sembunyikan komen dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
215       commented_by_html: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
216       changesetxml: XML Set Ubah
217       osmchangexml: XML osmChange
218       feed:
219         title: Set Ubah %{id}
220         title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
221       join_discussion: Daftar masuk untuk perbincangan
222       discussion: Perbincangan
223     node:
224       title_html: 'Nod: %{name}'
225       history_title_html: 'Sejarah Nod: %{name}'
226     way:
227       title_html: 'Jalan: %{name}'
228       history_title_html: 'Sejarah Jalan: %{name}'
229       nodes: Nod
230       also_part_of_html:
231         one: sebahagian daripada jalan %{related_ways}
232         other: sebahagian daripada jalan-jalan %{related_ways}
233     relation:
234       title_html: 'Hubungan: %{name}'
235       history_title_html: 'Sejarah Hubungan: %{name}'
236       members: Ahli-ahli
237     relation_member:
238       entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
239       type:
240         node: Nod
241         way: Jalan
242         relation: Hubungan
243     containing_relation:
244       entry_html: Hubungan %{relation_name}
245       entry_role_html: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
246     not_found:
247       sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat dijumpai.'
248       type:
249         node: nod
250         way: jalan
251         relation: hubungan
252         changeset: set ubah
253         note: nota
254     timeout:
255       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu
256         lama untuk diambil.
257       type:
258         node: nod
259         way: jalan
260         relation: hubungan
261         changeset: set ubah
262         note: nota
263     redacted:
264       redaction: Redaksi %{id}
265       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia
266         telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
267       type:
268         node: nod
269         way: jalan
270         relation: hubungan
271     start_rjs:
272       feature_warning: Sedang memuatkan %{num_features} ciri yang mungkin menjadikan
273         pelayar anda perlahan atau sukar merespon. Adakah anda pasti mahu memaparkan
274         data ini?
275       load_data: Muatkan Data
276       loading: Memuatkan...
277     tag_details:
278       tags: Teg
279       wiki_link:
280         key: Laman wiki keterangan tag %{key}
281         tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
282       wikidata_link: Perkara %{page} di Wikidata
283       wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
284       telephone_link: Hubungi %{phone_number}
285     note:
286       title: 'Nota: %{id}'
287       new_note: Nota Baru
288       description: Keterangan
289       open_title: 'Nota yang belum diselesaikan: #%{note_name}'
290       closed_title: 'Nota yang telah diselesaikan: #%{note_name}'
291       hidden_title: 'Nota tersembunyi #%{note_name}'
292       opened_by_html: Dicipta oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
293       opened_by_anonymous_html: Dicipta oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
294         lalu</abbr>
295       commented_by_html: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
296       commented_by_anonymous_html: Komen oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
297       closed_by_html: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
298       closed_by_anonymous_html: Diselesaikan oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
299       reopened_by_html: Diaktifkan semula oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
300       reopened_by_anonymous_html: Diaktifkan semula oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
301       hidden_by_html: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
302       report: Laporkan nota ini
303     query:
304       title: Ciri-ciri pertanyaan
305       introduction: Klik pada peta untuk mencari ciri-ciri terdekat.
306       nearby: Ciri-ciri terdekat
307   changesets:
308     changeset_paging_nav:
309       showing_page: Halaman %{page}
310       next: Berikutnya »
311       previous: « Sebelumnya
312     changeset:
313       anonymous: Awanama
314       no_edits: (tiada suntingan)
315       view_changeset_details: Lihat butiran set perubahan
316     changesets:
317       id: ID
318       saved_at: Disimpan pada
319       user: Pengguna
320       comment: Komen
321       area: Kawasan
322     index:
323       title: Set perubahan
324       title_user: Set perubahan oleh %{user}
325       title_friend: Set perubahan oleh kawan anda
326       title_nearby: Set perubahan pengguna berdekatan
327       empty: Tiada set perubahan ditemui.
328       empty_area: Tiada set perubahan di kawasan ini.
329       empty_user: Tiada set perubahan oleh pengguna ini.
330       no_more: Tiada lagi set perubahan ditemui.
331       no_more_area: Tiada lagi set perubahan di kawasan ini.
332       no_more_user: Tiada lagi set perubahan oleh pengguna ini.
333       load_more: Selanjutnya
334     timeout:
335       sorry: Maaf, senarai set perubahan yang anda minta mengambil masa yang terlalu
336         lama untuk diambil.
337   changeset_comments:
338     comment:
339       comment: 'Komen baru pada set prubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
340       commented_at_by_html: Dikemaskini %{when} oleh %{user}
341   diary_entries:
342     new:
343       title: Catatan Diari Baru
344     form:
345       location: Lokasi
346       use_map_link: gunakan peta
347     index:
348       title: Diari pengguna
349       title_friends: Diari kawan
350       title_nearby: Diari pengguna berdekatan
351       user_title: Diari %{user}
352       in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
353       new: Catatan Diari Baru
354       new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
355       my_diary: Diari Saya
356       no_entries: Tiada catatan diari
357       recent_entries: Catatan diari terkini
358       older_entries: Catatan Terdahulu
359       newer_entries: Catatan Terkini
360     edit:
361       title: Sunting catatan diari
362       marker_text: Lokasi catatan diari
363     show:
364       title: Diari %{user} | %{title}
365       user_title: Diari %{user}
366       leave_a_comment: Tinggalkan komen
367       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komen'
368       login: Log masuk
369     no_such_entry:
370       title: Catatan diari ini tidak wujud
371       heading: 'Tiada catatan dengan id: %{id}'
372       body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan
373         anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
374     diary_entry:
375       posted_by_html: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
376       comment_link: Ulas catatan ini
377       reply_link: Balas catatan ini
378       comment_count:
379         zero: Tiada komen
380         other: '%{count} komen'
381       edit_link: Sunting catatan ini
382       hide_link: Sorokkan catatan ini
383       confirm: Sahkan
384       report: Laporkan entri ini
385     diary_comment:
386       comment_from_html: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
387       hide_link: Sembunyikan komen ini
388       confirm: Sahkan
389       report: Laporkan komen ini
390     location:
391       location: 'Lokasi:'
392       view: Paparkan
393       edit: Sunting
394     feed:
395       user:
396         title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
397         description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
398       language:
399         title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
400         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam
401           %{language_name}
402       all:
403         title: Catatan diari OpenStreetMap
404         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
405     comments:
406       has_commented_on: '%{display_name} mengulas tentang entri-entri diari yang berikut'
407       post: Muat Naik
408       when: Bila
409       comment: Komen
410       newer_comments: Komen Terbaru
411       older_comments: Komen Lama
412   friendships:
413     make_friend:
414       heading: Jadikan %{user} sebagai kawan?
415       button: Jadikan kawan
416       success: '%{name} kini kawan anda!'
417       failed: Maaf, %{name} tidak dapat ditambahkan sebagai kawan.
418       already_a_friend: Anda sudah berkawan dengan %{name}.
419     remove_friend:
420       heading: Gugurkan %{user} sebagai kawan?
421       button: Gugurkan kawan
422       success: '%{name} telah dibuang daripada senarai kawan anda.'
423       not_a_friend: '%{name} bukan kawan anda.'
424   geocoder:
425     search:
426       title:
427         latlon_html: Hasil carian <a href="http://openstreetmap.org/">dalaman</a>
428         ca_postcode_html: Hasil carian <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
429         osm_nominatim_html: Hasil Carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
430           Nominatim</a>
431         geonames_html: Hasil carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
432         osm_nominatim_reverse_html: Hasil daripada <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
433           Nominatim</a>
434         geonames_reverse_html: Hasil daripada <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
435     search_osm_nominatim:
436       prefix:
437         aerialway:
438           cable_car: Kereta kabel
439           chair_lift: Lif Kerusi
440           drag_lift: Lif Seret
441           gondola: Lif Gondola
442           station: Stesen Kereta Gantung
443         aeroway:
444           aerodrome: Padang Terbang
445           apron: Apron
446           gate: Pintu
447           helipad: Helipad
448           runway: Landasan Kapal Terbang
449           taxiway: Jalan Rayap
450           terminal: Terminal
451         amenity:
452           animal_shelter: Tempat Perlindungan Haiwan
453           arts_centre: Pusat Seni
454           atm: ATM
455           bank: Bank
456           bar: Kedai Arak
457           bbq: BBQ
458           bench: Bangku
459           bicycle_parking: Letak Basikal
460           bicycle_rental: Sewa Basikal
461           biergarten: Taman Bir
462           boat_rental: Bot Sewa
463           brothel: Rumah Pelacuran
464           bureau_de_change: Pengurup Wang
465           bus_station: Stesen Bas
466           cafe: Kafe
467           car_rental: Sewa Kereta
468           car_sharing: Kongsi Kereta
469           car_wash: Cuci Kereta
470           casino: Kasino
471           charging_station: Stesen Cas
472           childcare: Penjagaan kanak-kanak
473           cinema: Pawagam
474           clinic: Klinik
475           clock: Jam
476           college: Maktab
477           community_centre: Pusat Komuniti
478           courthouse: Mahkamah
479           crematorium: Bakar Mayat
480           dentist: Doktor Gigi
481           doctors: Doktor
482           drinking_water: Air Minuman
483           driving_school: Sekolah Memandu
484           embassy: Kedutaan
485           fast_food: Makanan Segera
486           ferry_terminal: Terminal Feri
487           fire_station: Balai Bomba
488           food_court: Medan Selera
489           fountain: Air Pancutan
490           fuel: Minyak
491           gambling: Pusat Perjudian
492           grave_yard: Perkuburan
493           hospital: Hospital
494           hunting_stand: Pondok Memburu
495           ice_cream: Aiskrim
496           kindergarten: Tadika
497           library: Perpustakaan
498           marketplace: Tempat Pasar
499           monastery: Rumah Ibadah
500           motorcycle_parking: Tempatletak motorsikal
501           nightclub: Kelab Malam
502           nursing_home: Rumah Penjagaan
503           parking: Letak Kereta
504           parking_entrance: Laluan masuk tempat letak kenderaan
505           parking_space: Tempat Parkir
506           pharmacy: Farmasi
507           place_of_worship: Tempat Ibadat
508           police: Polis
509           post_box: Peti Surat
510           post_office: Pejabat Pos
511           prison: Penjara
512           pub: Pab
513           public_building: Bangunan Awam
514           recycling: Kitar Semula
515           restaurant: Kedai Makan
516           school: Sekolah
517           shelter: Perteduhan
518           shower: Pancuran
519           social_centre: Pusat Sosial
520           social_facility: Kemudahan Sosial
521           studio: Studio
522           swimming_pool: Kolam Renang
523           taxi: Teksi
524           telephone: Telefon Awam
525           theatre: Teater
526           toilets: Tandas
527           townhall: Dewan Bandar
528           university: Universiti
529           vending_machine: Mesin Layan Diri
530           veterinary: Doktor Haiwan
531           village_hall: Balai Raya
532           waste_basket: Bakul Sampah
533           waste_disposal: Pusat Pembuagan
534         boundary:
535           administrative: Sempadan Pentadbiran
536           census: Sempadan Banci
537           national_park: Taman Negara
538           protected_area: Kawasan Terlindung
539         bridge:
540           aqueduct: Akueduk
541           suspension: Jambatan Gantung
542           swing: Jambatan Ayun
543           viaduct: Jejambat
544           "yes": Jambatan
545         building:
546           apartment: Pangsapuri
547           apartments: Pangsapuri
548           chapel: Gereja Kecil
549           church: Bangunan Gereja
550           commercial: Bangunan Perdagangan
551           dormitory: Asrama
552           farm: Rumah Ladang
553           garage: Garaj
554           hospital: Bangunan Hospital
555           hotel: Bangunan Hotel
556           house: Rumah
557           industrial: Bangunan Industri
558           office: Bangunan Pejabat
559           public: Bangunan Awam
560           residential: Bangunan Perumahan
561           retail: Bangunan Peruncitan
562           school: Bangunan Sekolah
563           terrace: Bangunan Teres
564           train_station: Bangunan Stesen Kereta Api
565           university: Bangunan Universiti
566           "yes": Bangunan
567         craft:
568           carpenter: Tukang Kayu
569           electrician: Juruelektrik
570           gardener: Tukang Kebun
571           painter: Pelukis
572           photographer: Jurugambar
573           plumber: Tukang Paip
574           shoemaker: Tukang kasut
575           tailor: tukang jahit
576           "yes": Kedai kraf
577         emergency:
578           ambulance_station: Stesen Ambulan
579           defibrillator: Defibrilator
580           fire_xtinguisher: Alat Pemadam Api
581           landing_site: Tapak pendaratan kecemasan
582           phone: Telefon Kecemasan
583           "yes": Kecemasan
584         highway:
585           abandoned: Lebuhraya terbiar
586           bridleway: Lorong Kuda
587           bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
588           bus_stop: Perhentian Bas
589           construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
590           corridor: Koridor
591           cycleway: Lorong Basikal
592           elevator: Elevator
593           emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
594           footway: Lorong Pejalan Kaki
595           ford: Harungan
596           living_street: Jalan Masyarakat
597           milestone: Batu Tanda Jalan
598           motorway: Lebuhraya
599           motorway_junction: Simpang Lebuhraya
600           motorway_link: Jalan Lebuhraya
601           path: Lorong
602           pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
603           platform: Platform
604           primary: Jalan Utama
605           primary_link: Jalan Utama
606           proposed: Jalan Raya yang Dicadangkan
607           raceway: Jalan Lumba
608           residential: Jalan Perumahan
609           rest_area: Kawasan Rehat
610           road: Jalan Raya
611           secondary: Jalan Sekunder
612           secondary_link: Jalan Sekunder
613           service: Jalan Perkhidmatan
614           services: Perkhidmatan Lebuhraya
615           speed_camera: Kamera Kelajuan
616           steps: Tangga
617           stop: Papan Tanda Berhenti
618           street_lamp: Lampu Jalan
619           tertiary: Jalan Tertier
620           tertiary_link: Jalan Tertier
621           track: Laluan
622           traffic_signals: Isyarat Trafik
623           trunk: Jalan Utama
624           trunk_link: Jalan Utama
625           unclassified: Jalan Tidak Terkelas
626           "yes": Jalan Raya
627         historic:
628           archaeological_site: Tapak Kaji Purba
629           battlefield: Medan Pertempuran
630           boundary_stone: Batu Sempadan
631           building: Bangunan Bersejarah
632           bunker: Kubu bawah tanah
633           castle: Istana
634           church: Gereja
635           city_gate: Pintu Kota
636           citywalls: Tembok Bandar
637           fort: Kubu
638           heritage: Tapak Bersejarah
639           house: Rumah
640           manor: Manor
641           memorial: Peringatan
642           mine: Lombong
643           mine_shaft: Lombong
644           monument: Tugu
645           roman_road: Jalan Rom
646           ruins: Puing
647           stone: Batu
648           tomb: Makam
649           tower: Menara
650           wayside_cross: Salib Tepi Jalan
651           wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
652           wreck: Ranap
653           "yes": Tapak Bersejarah
654         junction:
655           "yes": Simpang
656         landuse:
657           allotments: Taman petak
658           basin: Lembangan
659           brownfield: Tanah Terbiar
660           cemetery: Perkuburan
661           commercial: Kawasan Perdagangan
662           conservation: Pemuliharaan
663           construction: Pembinaan
664           farm: Ladang
665           farmland: Tanah Ladang
666           farmyard: Laman Ladang
667           forest: Hutan
668           garages: Garaj
669           grass: Rumput
670           greenfield: Tanah Tak Terbangun
671           industrial: Kawasan Perindustrian
672           landfill: Kambus Tanah
673           meadow: Padang Rumput
674           military: Kawasan Tentera
675           mine: Lombong
676           orchard: Dusun
677           quarry: Kuari
678           railway: Landasan Keretapi
679           recreation_ground: Tempat Berekreasi
680           reservoir: Takungan
681           reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
682           residential: Kawasan Perumahan
683           retail: Peruncitan
684           village_green: Padang Kampung
685           vineyard: Ladang Anggur
686         leisure:
687           beach_resort: Peranginan Pantai
688           bird_hide: Kurungan Burung
689           common: Tanah Awam
690           dog_park: Taman Anjing
691           fishing: Tempat Memancing
692           fitness_centre: Pusat Kecergasan
693           fitness_station: Pusat Kesihatan
694           garden: Kebun
695           golf_course: Padang Golf
696           horse_riding: Menunggang Kuda
697           ice_rink: Gelanggang Ais
698           marina: Marina
699           miniature_golf: Golf Miniatur
700           nature_reserve: Cagar Alam
701           park: Taman
702           pitch: Padang Sukan
703           playground: Taman Permainan
704           recreation_ground: Tempat Berekreasi
705           resort: Resort
706           sauna: Sauna
707           slipway: Landasan Kapal
708           sports_centre: Pusat Sukan
709           stadium: Stadium
710           swimming_pool: Kolam Renang
711           track: Balapan Lumba Lari
712           water_park: Taman Air
713         man_made:
714           beehive: Sarang Lebah
715           bridge: Jambatan
716           bunker_silo: Kubu bawah tanah
717           chimney: Cerobong Asap
718           crane: Kren
719           flagpole: Tiang Bendera
720           lighthouse: Rumah Api
721           mine: Lombong
722           mineshaft: Lombong
723           monitoring_station: Stesen Pengawas
724           petroleum_well: Telaga Minyak
725           pier: Jeti
726           pipeline: Saluran Paip
727           silo: Silo
728           storage_tank: Tangki Simpanan
729           surveillance: Pengawasan
730           telescope: Teleskop
731           tower: Menara
732           watermill: Kincir Air
733           water_tower: Menara Air
734           water_well: Telaga
735           windmill: Kincir Angin
736           works: Kilang
737           "yes": Buatan Tangan
738         military:
739           airfield: Lapangan Terbang Tentera
740           barracks: Tangsi
741           bunker: Bunker
742         mountain_pass:
743           "yes": Genting Gunung
744         natural:
745           bay: Teluk
746           beach: Pantai
747           cape: Tanjung
748           cave_entrance: Liang Gua
749           cliff: Cenuram
750           crater: Kawah
751           dune: Gumuk
752           fell: Fell
753           fjord: Fjord
754           forest: Hutan
755           geyser: Geiser
756           glacier: Glasier
757           grassland: Padang rumput
758           heath: Kerangas
759           hill: Bukit
760           island: Pulau
761           land: Daratan
762           marsh: Tanah Rawang
763           moor: Mur
764           mud: Lumpur
765           peak: Puncak
766           point: Titik
767           reef: Terumbu
768           ridge: Rabung
769           rock: Batu
770           saddle: Pelana
771           sand: Pasir
772           scree: Batu Runtuh
773           scrub: Belukar
774           spring: Mata Air
775           stone: Batu
776           strait: Selat
777           tree: Pokok
778           valley: Lembah
779           volcano: Gunung Berapi
780           water: Air
781           wetland: Tanah Lembap
782           wood: Hutan Kecil
783         office:
784           accountant: Juruakaun
785           administrative: Pentadbiran
786           architect: Jurubina
787           company: Syarikat
788           educational_institution: Institusi Pendidikan
789           employment_agency: Agensi Pekerjaan
790           estate_agent: Ejen Hartanah
791           government: Pejabat Kerajaan
792           insurance: Pejabat Insurans
793           it: Pejabat IT
794           lawyer: Peguam
795           ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
796           telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
797           travel_agent: Agensi Pelancongan
798           "yes": Pejabat
799         place:
800           city: Bandar
801           city_block: Blok Bandar
802           country: Negara
803           county: Kaunti
804           farm: Ladang
805           hamlet: Dukuh
806           house: Rumah
807           houses: Rumah-Rumah
808           island: Pulau
809           islet: Anak Pulau
810           isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
811           locality: Lokaliti
812           municipality: Perbandaran
813           neighbourhood: Kejiranan
814           postcode: Poskod
815           region: Kawasan
816           sea: Laut
817           square: Dataran
818           state: Negeri
819           subdivision: Subbahagian
820           suburb: Subbandar
821           town: Pekan
822           village: Desa
823           "yes": Tempat
824         railway:
825           abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
826           construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
827           disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
828           funicular: Landasan Keretapi Funikular
829           halt: Perhentian Keretapi
830           junction: Simpang Landasan Keretapi
831           level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
832           light_rail: Rel Ringan
833           miniature: Landasan Mini
834           monorail: Monorel
835           narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
836           platform: Platform Keretapi
837           preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
838           proposed: Landasan Keretapi yang Dicadangkan
839           spur: Cabang Landasan Keretapi
840           station: Stesen Keretapi
841           stop: Hentian Keretapi
842           subway: Stesen Bawah Tanah
843           subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
844           switch: Titik Landasan Keretapi
845           tram: Landasan Trem
846           tram_stop: Perhentian Trem
847           yard: Laman Keretapi
848         shop:
849           alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
850           antiques: Kedai Antik
851           art: Kedai Seni
852           bakery: Kedai Roti
853           beauty: Kedai Kecantikan
854           beverages: Kedai Minuman
855           bicycle: Kedai Basikal
856           books: Kedai Buku
857           boutique: Butik
858           butcher: Kedai Daging
859           car: Kedai Kereta
860           car_parts: Alat Ganti Kereta
861           car_repair: Baiki Kereta
862           carpet: Kedai Permaidani
863           charity: Kedai Amal
864           chemist: Farmasi
865           chocolate: Coklat
866           clothes: Kedai Pakaian
867           coffee: Kedai Kopi
868           computer: Kedai Komputer
869           confectionery: Kedai Konfeksi
870           convenience: Kedai Mudah Beli
871           copyshop: Kedai Fotokopi
872           cosmetics: Kedai Komestik
873           deli: Delikatesen
874           department_store: Gedung Serbaneka
875           discount: Kedai Diskaun
876           doityourself: DIY
877           dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
878           electronics: Kedai Elektronik
879           estate_agent: Ejen Hartanah
880           farm: Kedai Ladang
881           fashion: Kedai Fesyen
882           florist: Kedai Bunga
883           food: Kedai Makanan
884           funeral_directors: Kedai Urus Mayat
885           furniture: Perabot
886           garden_centre: Pusat Kebun
887           general: Kedai Am
888           gift: Kedai Hadiah
889           greengrocer: Kedai Jual Sayur
890           grocery: Kedai Runcit
891           hairdresser: Kedai Dandan Rambut
892           hardware: Kedai Barang Besi
893           hifi: Hi-Fi
894           jewelry: Kedai Barang Kemas
895           kiosk: Gerai
896           kitchen: Kedai Peralatan Dapur
897           laundry: Dobi
898           lottery: Tempat Perjudian
899           mall: Medan Beli-Belah
900           massage: Urut
901           mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
902           motorcycle: Kedai Motosikal
903           music: Kedai Muzik
904           newsagent: Gerai Surat Khabar
905           optician: Kedai Optik
906           organic: Kedai Makanan Organik
907           outdoor: Kedai Luaran
908           paint: Kedai Cat
909           pet: Kedai Haiwan
910           photo: Kedai Foto
911           seafood: Makanan Laut
912           second_hand: Kedai Barangan Terpakai
913           shoes: Kedai Kasut
914           sports: Kedai Sukan
915           stationery: Kedai Alat Tulis
916           supermarket: Pasar Raya
917           tailor: Kedai Jahit
918           ticket: Kedai Tiket
919           tobacco: Kedai Tembakau
920           toys: Kedai Mainan
921           travel_agency: Agensi Pelancongan
922           tyres: Kedai Tayar
923           vacant: Kedai Kosong
924           variety_store: Kedai Serbaneka
925           video: Kedai Video
926           wine: Kedai Arak
927           "yes": Kedai
928         tourism:
929           alpine_hut: Pondok Gunung
930           apartment: Apartmen
931           artwork: Karya Seni
932           attraction: Tarikan
933           bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
934           cabin: Pondok
935           camp_site: Tapak Perkhemahan
936           caravan_site: Tapak Karavan
937           chalet: Chalet
938           gallery: Galeri
939           guest_house: Rumah Tamu
940           hostel: Hostel
941           hotel: Hotel
942           information: Maklumat
943           motel: Motel
944           museum: Muzium
945           picnic_site: Tapak Berkelah
946           theme_park: Taman Tema
947           viewpoint: Sudut Pandangan
948           zoo: Taman Haiwan
949         tunnel:
950           culvert: Pembetung
951           "yes": Terowong
952         waterway:
953           artificial: Jalan Air Buatan
954           boatyard: Limbungan Bot
955           canal: Terusan
956           dam: Empangan
957           derelict_canal: Terusan Terbiar
958           ditch: Parit
959           dock: Dok
960           drain: Longkang
961           lock: Pintu Air
962           lock_gate: Pintu Air
963           mooring: Tambatan
964           rapids: Jeram
965           river: Sungai
966           stream: Anak Sungai
967           wadi: Wadi
968           waterfall: Air Terjun
969           weir: Tebat
970           "yes": Laluan air
971       admin_levels:
972         level2: Sempadan Negara
973         level4: Sempadan Negeri
974         level5: Sempadan Kawasan
975         level6: Sempadan Daerah
976         level8: Sempadan Bandar
977         level9: Sempadan Desa
978         level10: Sempadan Pinggir Bandar
979       types:
980         cities: Bandaraya
981         towns: Pekan
982         places: Tempat
983     results:
984       no_results: Tiada hasil carian
985       more_results: Lebih banyak hasil
986   issues:
987     index:
988       title: Masalah-masalah
989       select_status: Pilih Status
990       select_type: Pilih Jenis
991       not_updated: Tidak Dikemaskini
992       search: Cari
993       search_guidance: 'Cari Isu:'
994       user_not_found: Pengguna tidak wujud
995       status: Status
996       reports: Laporan
997       last_updated: Kali Terahkir Dikemaskini
998       link_to_reports: Lihat Laporan
999       states:
1000         ignored: Diabaikan
1001         open: Buka
1002     show:
1003       ignore: Abaikan
1004       reopen: Buka semula
1005       read_reports: Baca Laporan
1006       new_reports: Laporan Baru
1007   issue_comments:
1008     create:
1009       comment_created: Komen anda telah berjaya dicipta
1010   reports:
1011     new:
1012       title_html: Laporkan %{link}
1013       categories:
1014         diary_entry:
1015           other_label: Lain-lain
1016         diary_comment:
1017           other_label: Lain-lain
1018         user:
1019           spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1020           threat_label: Profil pengguna ini mengandungi ancaman
1021           other_label: Lain-lain
1022         note:
1023           spam_label: Nota ini adalah spam
1024           personal_label: Nota ini mengandung data peribadi
1025           abusive_label: Nota ini menyalahguna
1026           other_label: Lain-lain
1027     create:
1028       provide_details: Tolong berikan butiran yang diperlukan
1029   layouts:
1030     logo:
1031       alt_text: Logo OpenStreetMap
1032     home: Pergi ke Lokasi Pangkal
1033     logout: Log Keluar
1034     log_in: log Masuk
1035     log_in_tooltip: Log masuk dengan akaun yang sedia ada
1036     sign_up: Daftar
1037     start_mapping: Mulakan Memeta
1038     sign_up_tooltip: Buka akaun untuk menyunting
1039     edit: Sunting
1040     history: Sejarah
1041     export: Eksport
1042     issues: Masalah-masalah
1043     data: Data
1044     export_data: Eksport Data
1045     gps_traces: Jejak GPS
1046     gps_traces_tooltip: Uruskan jejak GPS
1047     user_diaries: Diari Pengguna
1048     user_diaries_tooltip: Lihat diari pengguna
1049     edit_with: Sunting dengan %{editor}
1050     tag_line: Peta Dunia Wiki Bebas
1051     intro_header: Selamat datang ke OpenStreetMap!
1052     intro_text: OpenStreetMap ialah peta dunia yang diwujudkan oleh insan seperti
1053       anda, dan bebas digunakan dengan berlandaskan lesen terbuka.
1054     intro_2_create_account: Buka akaun pengguna
1055     partners_ucl: Pusat VR UCL
1056     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1057     partners_partners: rakan-rakan kongsi
1058     tou: Syarat-Syarat Penggunaan
1059     osm_offline: Pangkalan data OpenStreetMap kini diputuskan sambungannya sementara
1060       kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1061     osm_read_only: Pangkalan data OpenStreetMap sekarang ditetapkan pada mod baca
1062       sahaja sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1063     donate: Sokong OpenStreetMap dengan %{link} kepada Dana Penaiktarafan Perkakas.
1064     help: Bantuan
1065     about: Perihal
1066     copyright: Hak Cipta
1067     community: Komuniti
1068     community_blogs: Blog Komuniti
1069     community_blogs_title: Blog-blog ahli komuniti OpenStreetMap
1070     foundation: Yayasan
1071     foundation_title: Yayasan OpenStreetMap
1072     make_a_donation:
1073       title: Sokonglah OpenStreetMap dengan dermaan dalam bentuk wang
1074       text: Derma
1075     learn_more: Ketahui Lebih Lanjut
1076     more: Selebihnya
1077   user_mailer:
1078     diary_comment_notification:
1079       subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda'
1080       hi: Apa khabar %{to_user},
1081       header: '%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru
1082         dengan tajuk %{subject}:'
1083       footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl}
1084         atau membalas di %{replyurl}
1085     message_notification:
1086       hi: Apa khabar %{to_user},
1087       header: '%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap
1088         dengan subjek %{subject}:'
1089       footer_html: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl} dan anda boleh
1090         membalasnya di %{replyurl}
1091     friendship_notification:
1092       hi: Apa khabar %{to_user},
1093       subject: '[OpenStreetMap] %{user} menjadikan anda sebagai rakannya'
1094       had_added_you: '%{user} telah menjadikan anda sebagai kawan di OpenStreetMap.'
1095       see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
1096       befriend_them: Anda juga boleh menjadikannya sebagai kawan di %{befriendurl}.
1097     gpx_failure:
1098       failed_to_import: 'tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:'
1099       subject: '[OpenStreetMap] GPX gagal diimport'
1100     gpx_success:
1101       loaded_successfully: berjaya dimuatkan dengan %{trace_points} daripada sejumlah
1102         %{possible_points} titik.
1103       subject: '[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport'
1104     signup_confirm:
1105       subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap'
1106       greeting: Apa khabar!
1107       created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
1108       confirm: 'Sebelum kami berbuat apa-apa lagi, kami perlu memastikan bahawa permintaan
1109         ini datang daripada anda; jika betul, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1110         akaun anda:'
1111       welcome: Selepas mengesahkan akaun anda, kami akan membekalkan kepada anda sedikit
1112         maklumat tambahan untuk permulaan anda.
1113     email_confirm:
1114       subject: '[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda'
1115       greeting: Apa khabar,
1116       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
1117         di %{server_url} kepada %{new_address}.
1118       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1119         perubahan.
1120     lost_password:
1121       subject: '[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan'
1122       greeting: Apa khabar,
1123       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
1124         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1125       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
1126         semula kata laluan anda.
1127     note_comment_notification:
1128       anonymous: Seorang pengguna awanama
1129       greeting: Selamat sejahtera,
1130       commented:
1131         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas salah satu nota
1132           anda'
1133         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas satu nota yang
1134           anda minati'
1135         your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta
1136           anda dekat %{place}.'
1137         commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota
1138           peta yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1139       closed:
1140         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1141           nota anda'
1142         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan satu nota
1143           yang anda minati'
1144         your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta anda dekat
1145           %{place}.'
1146         commented_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta yang
1147           pernah anda ulas dekat %{place}.'
1148       reopened:
1149         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1150           satu nota anda'
1151         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1152           satu nota yang anda minati'
1153         your_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta anda
1154           dekat %{place}.'
1155         commented_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta
1156           yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1157       details: Butiran lanjut tentang nota berkenaan boleh didapati di %{url}.
1158     changeset_comment_notification:
1159       greeting: Apa khabar,
1160       commented:
1161         partial_changeset_with_comment: dengan komen '%{changeset_comment}'
1162         partial_changeset_without_comment: tanpa komen
1163   messages:
1164     inbox:
1165       title: Peti Masuk
1166       my_inbox: Peti masuk saya
1167       outbox: peti keluar
1168       messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
1169       new_messages: '%{count} pesanan baru'
1170       old_messages: '%{count} pesanan lama'
1171       from: Daripada
1172       subject: Subjek
1173       date: Tarikh
1174       no_messages_yet_html: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan
1175         %{people_mapping_nearby_link}?
1176       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1177     message_summary:
1178       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1179       read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
1180       reply_button: Balas
1181       destroy_button: Hapuskan
1182     new:
1183       title: Hantar pesanan
1184       send_message_to_html: Hantar pesanan baru kepada %{name}
1185       subject: Subjek
1186       body: Isi
1187       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1188     create:
1189       message_sent: Pesanan dikirim
1190       limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu
1191         sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
1192     no_such_message:
1193       title: Pesanan ini tidak wujud
1194       heading: Pesanan ini tidak wujud
1195       body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
1196     outbox:
1197       title: Peti Keluar
1198       my_inbox_html: '%{inbox_link} saya'
1199       inbox: Peti masuk
1200       outbox: peti keluar
1201       messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
1202       to: Kepada
1203       subject: Subjek
1204       date: Tarikh
1205       no_sent_messages_html: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung
1206         dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1207       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1208     reply:
1209       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1210         pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk
1211         sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1212     show:
1213       title: Baca pesanan
1214       from: Daripada
1215       subject: Subjek
1216       date: Tarikh
1217       reply_button: Balas
1218       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1219       destroy_button: Hapuskan
1220       back: Kembali
1221       to: Kepada
1222       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1223         pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log
1224         masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1225     sent_message_summary:
1226       destroy_button: Hapuskan
1227     mark:
1228       as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
1229       as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
1230     destroy:
1231       destroyed: Pesanan dihapuskan
1232   shared:
1233     markdown_help:
1234       text: Teks
1235       image: Imej
1236       url: URL
1237     richtext_field:
1238       edit: Sunting
1239       preview: Pralihat
1240   site:
1241     about:
1242       next: Berikutnya
1243       copyright_html: <span>&copy;</span>para penyumbang<br />OpenStreetMap
1244       used_by_html: '%{name} menjana data peta pada ratusan laman web, aplikasi mudah
1245         alih dan peranti perkakasan'
1246       lede_text: OpenStreetMap dibina oleh sekumpulan pemeta yang menyumbangkan dan
1247         menyelenggarakan data tentang jalan raya, denai, kedai kopi, stesen keretapi,
1248         dan banyak lagi di seluruh dunia.
1249       local_knowledge_title: Pengetahuan Tempatan
1250       local_knowledge_html: OpenStreetMap menekankan pengetahuan tempatan. Para penyumbang
1251         menggunakan imejan udara, peranti GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1252         untuk mengesahkan bahawa OSM adalah tepat dan mutakhir.
1253       community_driven_title: Didorong oleh Komuniti
1254       community_driven_html: |-
1255         Komuniti OpenStreetMap pelbagai latar belakang, ghairah, dan makin hari makin berkembang. Antara para penyumbang kami termasuklah pemeta yang sekadar penggemar, profesional GIS, jurutera yang mengelola pelayan OSM, pegawai kemanusiaan yang memetakan kawasan terjejas bencana,
1256         dan ramai lagi.
1257         Untuk mengetahui lebih lanjut tentang komuniti ini, rujuk <a href='%{diary_path}'>diari pengguna</a>,
1258         <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komuniti</a>, dan laman web
1259         the <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1260       open_data_title: Data Terbuka
1261       open_data_html: 'OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i>: anda bebas menggunakannya
1262         untuk sebarang tujuan asalkan anda memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1263         dan para penyumbangnya. Jika anda mengubah suai atau menokok tambah datanya
1264         dalam cara-cara tertentu, anda boleh mengedarkan hasilnya di bawah lesen yang
1265         sama sahaja. Rujuk halaman <a href=''%{copyright_path}''>Hak Cipta dan Lesen</a>
1266         untuk keterangan lanjut.'
1267       partners_title: Rakan Kongsi
1268     copyright:
1269       foreign:
1270         title: Perihal terjemahan ini
1271         html: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan
1272           %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
1273         english_link: teks asal bahasa Inggeris
1274       native:
1275         title: Perihal laman ini
1276         html: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda
1277           boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal
1278           hak cipta dan %{mapping_link}.
1279         native_link: versi Bahasa Melayu
1280         mapping_link: mula membuat peta
1281       legal_babble:
1282         title_html: Hak Cipta dan Lesen
1283         intro_1_html: |-
1284           OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i> yang dilesenkan di bawah <a
1285           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1286           Commons Open Database License</a> (ODbL).
1287         intro_2_html: Anda bebas menyalin, mengedarkan, menyebarkan dan mengubah suai
1288           data kami, asalkan anda memperakui OpenStreetMap dan para penyumbangnya.
1289           Jika anda mengubah suai atau menokok tambah data kami, anda boleh mengedarkannya
1290           di bawah lesen yang sama sahaja. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kanun
1291           undang-undang</a> yang lengkap ini menerangkan hak-hak dan tanggungjawab
1292           anda.
1293         intro_3_1_html: Kartografi jubin peta kami serta pendokumenan kami dilesenkan
1294           di bawah lesen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Pengiktirafan-PerkongsianSerupa
1295           2.0</a> (CC-BY-SA).
1296         credit_title_html: Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1297         credit_1_html: Kami memerlukan anda menggunakan dikenali sebagai &ldquo;&copy;
1298           penyumbang OpenStreetMap&rdquo; dalam penghargaan.
1299         credit_2_1_html: |-
1300           Anda juga mesti memperjelas bahawa data ini tersedia di bawah Open Database License, dan juga kartografinya berada di bawah lesen CC-BY-SA jika jubin peta kami turut digunakan. Anda boleh berbuat demikian dengan membuat pautan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman hak cipta ini</a>.
1301           Selain itu, dan sebagai kemestian untuk mengedarkan OSM dalam bentuk data, anda boleh menyatakan nama dan membuat pautan secara terus kepada lesen. Untuk media yang tidak membolehkan pautan (cth. bahan cetakan), kami mencadangkan supaya anda menghalakan pembaca-pembaca ke openstreetmap.org (misalnya, dengan meluaskan 'OpenStreetMap' ke alamat penuh ini), ke opendatacommons.org, dan juga creativecommons.org jika berkenaan.
1302         credit_4_html: |-
1303           Untuk peta elektronik yang boleh disemak imbas, kredit seharusnya disiarkan di sudut peta.
1304           Contoh:
1305         attribution_example:
1306           alt: Contoh mengatribusikan OpenStreetMap pada halaman sesawang
1307           title: Contoh atribusi
1308         more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1309         more_1_html: Baca lebih lanjut tentang penggunaan data kami serta memperakui
1310           kami di <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Soalan Lazim
1311           Undang-Undang</a>.
1312         more_2_html: Sungguhpun OpenStreetMap merupakan data terbuka, namun kami tidak
1313           boleh menyediakan API peta yang percuma kepada pembangun pihak ketiga. Sila
1314           rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Dasar
1315           Penggunaan API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Dasar
1316           Penggunaan Jubin</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Dasar
1317           Penggunaan Nominatim</a>.
1318         contributors_title_html: Penyumbang kami
1319         contributors_intro_html: 'Penyumbang kami merupakan ribuan individu. Kami
1320           turut menyertakan data yang dilesenkan secara terbuka daripada lembaga-lembaga
1321           pemetaan kebangsaan dan sumber-sumber yang lain, antaranya:'
1322         contributors_at_html: '<strong>Austria</strong>: Mengandungi data daripada
1323           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (di bawah <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
1324           BY</a>) dan <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1325           Vorarlberg</a>, dan Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1326           AT dengan pindaan</a>).'
1327         contributors_au_html: '<strong>Australia</strong>: Mengandungi data subbandar
1328           berasaskan data Australian Bureau of Statistics.'
1329         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Mengandungi data daripada
1330           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada),
1331           CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), and StatCan (Geography
1332           Division, Statistics Canada).'
1333         contributors_fi_html: |-
1334           <strong>Finland</strong>: Mengandungi data dari Pangkalan Data Topografi
1335           Tinjauan Daratan Negara Finland dan lain-lain set data di bawah
1336           <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">Lesen NLSFI</a>.
1337         contributors_fr_html: '<strong>Perancis</strong>: Mengandungi data yang disumberkan
1338           daripada Direction Générale des Impôts.'
1339         contributors_nl_html: |-
1340           <strong>Belanda</strong>: Mendandungi data &copy; AND, 2007
1341              (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1342         contributors_nz_html: '<strong>New Zealand</strong>: Mengandungi data yang
1343           disumberkan daripada Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1344         contributors_za_html: |-
1345           <strong>Afrika Selatan</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada
1346              <a href="http://www.ngi.gov.za/">Pejabat Ketua Pengarah:
1347              National Geo-Spatial Information</a>, Hak cipta kerajaan dipelihara.
1348         contributors_gb_html: '<strong>United Kingdom</strong>: Mengandungi data Ordnance
1349           Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010-12.'
1350         contributors_footer_1_html: '  Untuk keterangan lanjut tentang semua ini,
1351           serta sumber-sumber lain yang telah digunakan untuk membantu menambah baik
1352           OpenStreetMap, sila rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Halaman
1353           penyumbang</a> di Wiki OpenStreetMap.'
1354         contributors_footer_2_html: '  Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud
1355           bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang
1356           waranti, atau menerima sebarang tanggungan.'
1357         infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
1358         infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah
1359           data daripada mana-mana sumber berhak cipta (cth. Peta Google atau peta
1360           cetakan) tanpa izin bersurat daripada pemegang hak cipta.
1361         infringement_2_html: "Sekiranya anda percaya bahawa bahan berhak cipta telah
1362           dtambahkan secara tidak berpatutan ke dalam pangkalan OpenStreetMap atau
1363           tapak ini, sila rujuk <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedur
1364           penarikan</a> atau laporkan secara terus ke dalam \n<a href=\"https://dmca.openstreetmap.org/\">halaman
1365           laporan on-line</a>."
1366     index:
1367       js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun
1368         anda tidak menghidupkan JavaScript.
1369       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1370       permalink: Pautan Kekal
1371       shortlink: Pautan Ringkas
1372       createnote: Tambah nota
1373       license:
1374         copyright: Hak cipta OpenStreetMap dan para penyumbang di bawah lesen terbuka
1375       remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan
1376         dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1377     edit:
1378       not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada
1379         orang awam.
1380       not_public_description_html: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh
1381         menyunting peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai
1382         tatapan umum di %{user_page} anda.
1383       user_page_link: laman pengguna
1384       anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1385       flash_player_required_html: Anda memerlukan pemain Flash untuk menggunakan Potlatch,
1386         iaitu editor OpenStreetMap yang menggunakan Flash. Anda boleh <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">memuat
1387         turun Flash Player dari Adobe.com</a>. Terdapat juga <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">pilihan-pilihan
1388         lain</a> untuk menyunting OpenStreetMap.
1389       potlatch_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan
1390         dalam Potlatch, anda perlu menyahpilih arah atau titik semasa jika anda menyunting
1391         dalam mod langsung, atau klik simpan jika terdapat butang simpan.)
1392       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 belum dikonfigurasikan - sila lihat http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1393       potlatch2_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan
1394         dalam Potlatch 2, anda patut mengklik 'simpan'.)
1395       id_not_configured: iD belum dikonfigurasi
1396       no_iframe_support: Pelayar web anda tidak menyokong 'iframe' HTML yang diperlukan
1397         untuk ciri ini.
1398     export:
1399       title: Eksport
1400       area_to_export: Kawasan untuk Dieksport
1401       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
1402       format_to_export: Format untuk Dieksport
1403       osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
1404       map_image: Imej Peta (memaparkan paparan piawai)
1405       embeddable_html: HTML Boleh Benam
1406       licence: Lesen
1407       export_details_html: Data OpenStreetMap dilesenkan di bawah lesen <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1408         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1409       too_large:
1410         advice: 'Jika pengeksportan di atas gagal, sila pertimbangkan untuk menggunakan
1411           antara sumber-sumber yang berikut:'
1412         body: 'Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap.
1413           Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil, atau gunakan mana-mana
1414           sumber yang berikut untuk memuat turun data secara pukal:'
1415         planet:
1416           title: Planet OSM
1417           description: Salinan pangkalan data lengkap OpenStreetMap yang sentiasa
1418             dikemaskinikan
1419         overpass:
1420           title: Overpass API
1421           description: Muat turun petak sempadan ini dari cermin pangkalan data OpenStreetMap
1422         geofabrik:
1423           title: Muat-Turunan Geofabrik
1424           description: Ekstrak benua, negara dan bandar-bandar terpilih yang sentiasa
1425             dikemaskinikan
1426         metro:
1427           title: Ekstrak Metro
1428           description: Pengekstrakan untuk bandar-bandar utama di dunia serta kawasan-kawasan
1429             sekitar
1430         other:
1431           title: Sumber-sumber Lain
1432           description: Sumber-sumber lanjutan yang tersenarai di wiki OpenStreetMap
1433       options: Pilihan
1434       format: Format
1435       scale: Skala
1436       max: maks
1437       image_size: Saiz Imej
1438       zoom: Zum
1439       add_marker: Bubuh penanda pada peta
1440       latitude: 'GL:'
1441       longitude: 'GB:'
1442       output: Output
1443       paste_html: Tampalkan HTML untuk dibenamkan dalam tapak web
1444       export_button: Eksport
1445     fixthemap:
1446       title: Laporkan masalah / Baiki peta
1447       how_to_help:
1448         title: Cara Menolong
1449         join_the_community:
1450           title: Sertai komuniti
1451           explanation_html: Jika anda mendapati kemusykilan dengan data peta kami,
1452             misalnya jalan raya atau alamat anda tertinggal, cara penyelesaian yang
1453             terbaik ialah menyertai komuniti OpenStreetMap dan menambah atau membetulkan
1454             data sendiri.
1455         add_a_note:
1456           instructions_html: |-
1457             Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang sama pada paparan peta.
1458             Ini akan menambah penanda pada peta yang boleh anda alihkan secara menyeret. Berikan pesanan anda, kemudian klik "simpan", barulah pemeta-pemeta lain akan menyiasat.
1459       other_concerns:
1460         title: Persoalan lain
1461         explanation_html: |-
1462           Jika anda mempunyai persoalan mengenai cara penggunaan data kami ataupun isi kandungannya, sila rujuk
1463           <a href='/copyright'>halaman hak cipta</a> untuk maklumat undang-undang selanjutnya atau hubungi
1464           <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kumpulan kerja OSMF</a> yang sewajarnya.
1465     help:
1466       title: Meminta Bantuan
1467       introduction: OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari
1468         tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan
1469         topik-topik pemetaan.
1470       welcome:
1471         url: /welcome
1472         title: Selamat datang ke OSM
1473         description: Mulakan dengan panduan ringkas ini yang merangkumi asas-asas
1474           OpenStreetMap.
1475       help:
1476         url: https://help.openstreetmap.org/
1477         title: help.openstreetmap.org
1478         description: Tanyakan soalan atau cari jawapan di tapak soal jawab OSM.
1479       mailing_lists:
1480         title: Senarai Mel
1481       forums:
1482         title: Forum
1483       irc:
1484         title: IRC
1485         description: Chat interaktif dalam pelbagai bahasa dan pelbagai topik.
1486       switch2osm:
1487         title: switch2osm
1488       wiki:
1489         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1490         title: wiki.openstreetmap.org
1491         description: Layari wiki untuk maklumat lanjut tentang OSM.
1492     sidebar:
1493       search_results: Hasil Carian
1494       close: Tutup
1495     search:
1496       search: Cari
1497       get_directions: Dapatkan Arah
1498       get_directions_title: Cari panduan arah antara dua titik
1499       from: Daripada
1500       to: Kepada
1501       where_am_i: Di manakah letaknya?
1502       where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1503       submit_text: Pergi
1504     key:
1505       table:
1506         entry:
1507           motorway: Lebuhraya
1508           main_road: Jalan besar
1509           trunk: Jalan utama
1510           primary: Jalan utama
1511           secondary: Jalan sekunder
1512           unclassified: Jalan tidak terkelas
1513           track: Laluan
1514           bridleway: Lorong kuda
1515           cycleway: Lorong basikal
1516           footway: Laluan pejalan kaki
1517           rail: Landasan keretapi
1518           subway: Landasan bawah tanah
1519           tram:
1520           - Rel ringan
1521           - tram
1522           cable:
1523           - Kereta kabel
1524           - lif kerusi
1525           runway:
1526           - Landasan kapal terbang
1527           - jalan rayap
1528           apron:
1529           - Kawasan gerak lapangan terbang
1530           - terminal
1531           admin: Sempadan pentadbiran
1532           forest: Hutan
1533           wood: Hutan kecil
1534           golf: Padang golf
1535           park: Taman
1536           resident: Kawasan perumahan
1537           common:
1538           - Tanah awam
1539           - padang rumput
1540           retail: Kawasan peruncitan
1541           industrial: Kawasan perindustrian
1542           commercial: Kawasan perdagangan
1543           heathland: Kawasan rawa
1544           lake:
1545           - Tasik
1546           - takungan
1547           farm: Ladang
1548           brownfield: Tanah terbiar
1549           cemetery: Perkuburan
1550           allotments: Taman petak
1551           pitch: Padang sukan
1552           centre: Pusat sukan
1553           reserve: Cagar alam
1554           military: Kawasan tentera
1555           school:
1556           - Sekolah
1557           - universiti
1558           building: Bangunan penting
1559           station: Stesen keretapi
1560           summit:
1561           - Kemuncak
1562           - puncak
1563           tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1564           bridge: Kasing hitam = jambatan
1565           private: Jalan masuk persendirian
1566           destination: Jalan masuk destinasi
1567           construction: Jalan dalam pembinaan
1568           bicycle_shop: Kedai Basikal
1569           bicycle_parking: Tempat letak basikal
1570           toilets: Tandas
1571     richtext_area:
1572       edit: Sunting
1573       preview: Pralihat
1574     markdown_help:
1575       title_html: Dihuraikan dengan <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1576       headings: Judul
1577       heading: Judul
1578       subheading: Judul kecil
1579       unordered: Senarai tak tertib
1580       ordered: Senarai tertib
1581       first: Perkara pertama
1582       second: Perkara kedua
1583       link: Pautan
1584       text: Teks
1585       image: Gambar
1586       alt: Teks alt
1587       url: URL
1588     welcome:
1589       title: Selamat datang!
1590       introduction_html: Selamat datang ke OpenStreetMap, peta dunia yang bebas disunting
1591         oleh orang awam. Kini setelah mendaftar, anda bersiap sedia untuk memeta.
1592         Yang berikut ialah panduan ringkas dengan maklumat-maklumat yang paling penting
1593         bagi anda.
1594       whats_on_the_map:
1595         title: Kandungan Peta
1596         on_html: OpenStreetMap merupakan tempat untuk memetakan benda-benda yang <em>nyata
1597           dan terkini</em> - termasuklah berjuta-juta bangunan, jalan raya dan lain-lain
1598           butiran tempat. Anda boleh memetakan sebarang ciri-ciri nyata yang menarik
1599           minat anda.
1600         off_html: Ia <em>tidak</em> mencakupi data pandangan peribadi seperti penilaian,
1601           ciri-ciri yang wujud zaman dahulu atau sekadar andaian, serta data dari
1602           sumber berhak cipta. Melainkan dengan izin khas, jangan salin dari peta
1603           Internet mahupun kertas.
1604       basic_terms:
1605         title: Peristilahan Asas Pemetaan
1606         paragraph_1_html: OpenStreetMap mempunyai peristilahan tersendiri. Yang berikut
1607           ialah kata-kata kunci yang berguna.
1608         editor_html: <strong>Editor</strong> ialah perisian atau laman web yang boleh
1609           digunakan untuk menyunting peta.
1610         node_html: <strong>Nod</strong> ialah titik pada peta, seperti sebuah kedai
1611           makan atau sebatang pokok.
1612         way_html: <strong>Jalan</strong> ialah garis atau kawasan seperti jalan raya,
1613           sungai, tasik atau bangunan.
1614         tag_html: <strong>Teg</strong> ialah keterangan ringkas mengenai nod atau
1615           jalan, seperti nama restoran atau had laju jalan raya.
1616       rules:
1617         title: Peraturan!
1618       questions:
1619         title: Ada soalan?
1620         paragraph_1_html: |-
1621           OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan topik-topik pemetaan.
1622           <a href='%{help_url}'>Minta bantuan di sini</a>.
1623       start_mapping: Mula
1624       add_a_note:
1625         title: Tiada Masa untuk Menyunting? Letak Nota!
1626         paragraph_1_html: Jika anda inginkan suatu butiran kecil dibetulkan tetapi
1627           tiada kelapangan untuk mendaftar dan belajar menyunting, adalah lebih mudah
1628           untuk meletakkan nota.
1629         paragraph_2_html: |-
1630           Layari <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik pada ikon nota:
1631           <span class='icon note'></span>. Ini akan meletakkan penanda pada peta yang boleh anda alihkan dengan menyeret. Tulis pesanan anda, kemudian klik Simpan, supaya penyunting lain boleh mengkajinya.
1632   traces:
1633     visibility:
1634       private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara
1635         tanpa nama)
1636       public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun
1637         dan tanpa nama)
1638       trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama
1639         dengan cop masa)
1640       identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik
1641         tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1642     new:
1643       visibility_help: apakah maksud ini?
1644       help: Bantuan
1645     create:
1646       upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1647       trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan
1648         dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam,
1649         kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1650       traces_waiting:
1651         other: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik.
1652           Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi
1653           supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1654     edit:
1655       title: Menyunting jejak %{name}
1656       heading: Menyunting jejak %{name}
1657       visibility_help: apakah maksud ini?
1658     trace_optionals:
1659       tags: Tag
1660     show:
1661       title: Menyunting jejak %{name}
1662       heading: Menyunting jejak %{name}
1663       pending: MENUNGGU
1664       filename: 'Nama fail:'
1665       download: muat turun
1666       uploaded: 'Dimuat naik:'
1667       points: 'Titik:'
1668       start_coordinates: 'Koordinat mula:'
1669       map: peta
1670       edit: sunting
1671       owner: 'Pemilik:'
1672       description: 'Keterangan:'
1673       tags: 'Tag:'
1674       none: Tiada
1675       edit_trace: Sunting jejak ini
1676       delete_trace: Hapuskan jejak ini
1677       trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1678       visibility: 'Keterlihatan:'
1679     trace_paging_nav:
1680       showing_page: Halaman %{page}
1681       older: Jejak Lama
1682       newer: Jejak Baru
1683     trace:
1684       pending: MENUNGGU
1685       count_points: '%{count} titik'
1686       more: lagi
1687       trace_details: Lihat Butiran Jejak
1688       view_map: Lihat Peta
1689       edit: sunting
1690       edit_map: Sunting Peta
1691       public: UMUM
1692       identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1693       private: PERIBADI
1694       trackable: BOLEH DIJEJAKI
1695       by: oleh
1696       in: dalam
1697       map: peta
1698     index:
1699       public_traces: Jejak GPS umum
1700       public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1701       description: Semak imbas muatnaikan jejak GPS terkini
1702       tagged_with: ' ditagkan dengan %{tags}'
1703       empty_html: Belum ada apa-apa lagi di sini. <a href='%{upload_link}'>Muat naik
1704         jejak baru</a> atau ketahui lebih lanjut tentang penjejakan GPS di <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman
1705         wiki</a> ini.
1706       upload_trace: Muat naik jejak
1707       see_all_traces: Lihat semua jejak
1708     destroy:
1709       scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1710     make_public:
1711       made_public: Jejak diumumkan
1712     offline_warning:
1713       message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1714     offline:
1715       heading: Storan GPX di Luar Talian
1716       message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1717     georss:
1718       title: Jejak OpenStreetMap GPS
1719     description:
1720       description_with_count:
1721         other: GPX fail dengan %{count} mata dari %{user}
1722       description_without_count: Fail GPX daripada %{user}
1723   application:
1724     permission_denied: Anda tidak mempunyai keizinan untuk melakukan tindakan ini.
1725     require_cookies:
1726       cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies
1727         dalam pelayar anda, kemudian sambung.
1728     setup_user_auth:
1729       blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka
1730         web untuk mengetahui lebih lanjut.
1731       need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila
1732         log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda
1733         tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
1734   oauth:
1735     authorize:
1736       title: Benarkan akses kepada akaun anda
1737       request_access_html: Aplikasi %{app_name} sedang memohon akses kepada akaun
1738         anda, %{user}. Sila semak sama ada anda menginginkan aplikasi itu untuk memiliki
1739         kebolehan-kebolehan yang berikut. Anda boleh memilih sebanyak mana yang anda
1740         suka.
1741       allow_to: 'Benarkan aplikasi klien untuk:'
1742       allow_read_prefs: membaca keutamaan pengguna anda.
1743       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan pengguna anda.
1744       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1745       allow_write_api: mengubah suai peta.
1746       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadi anda.
1747       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1748       allow_write_notes: menyunting nota.
1749     authorize_success:
1750       title: Permohonan kebenaran dibenarkan
1751       allowed_html: Anda telah memberi aplikasi %{app_name} akses kepada akaun anda.
1752       verification: Kod penentusahan ialah %{code}.
1753     authorize_failure:
1754       title: Permohonan kebenaran gagal.
1755       denied: Anda telah melarang aplikasi %{app_name} daripada mengakses akaun anda.
1756       invalid: Token kebenaran ini tidak sah.
1757     revoke:
1758       flash: Anda telah menarik balik token untuk %{application}
1759   oauth_clients:
1760     new:
1761       title: Daftarkan aplikasi baru
1762     edit:
1763       title: Sunting aplikasi anda
1764     show:
1765       title: Butiran OAuth untuk %{app_name}
1766       key: 'Kunci Pengguna:'
1767       secret: 'Rahsia Pengguna:'
1768       url: 'URL Token Permohonan:'
1769       access_url: 'URL Token Akses:'
1770       authorize_url: 'URL Kebenaran:'
1771       support_notice: Kam menyokong tandatangan HMAC-SHA1 (yang disyorkan) dan RSA-SHA1.
1772       edit: Sunting Butiran
1773       delete: Hapuskan Klien
1774       confirm: Adakah anda pasti?
1775       requests: 'Kebenaran-kebenaran berikut dipohon daripada pengguna tersebut:'
1776     index:
1777       title: Butiran OAuth Saya
1778       my_tokens: Aplikasi Saya yang Dibenarkan
1779       list_tokens: 'Token-token yang berikut telah diserahkan pada aplikasi-aplikasi
1780         atas nama anda:'
1781       application: Nama Aplikasi
1782       issued_at: Dikeluarkan Pada
1783       revoke: Tarik Balik!
1784       my_apps: Aplikasi Klien Saya
1785       no_apps_html: Adakah anda mempunyai aplikasi yang ingin anda daftarkan untuk
1786         digunakan dengan kami yang menggunakan piawaian %{oauth}? Anda mesti mendaftarkan
1787         aplikasi web anda sebelum ia boleh membuat permintaan OAuth kepada perkhidmatan
1788         ini.
1789       registered_apps: 'Anda telah mendaftarkan aplikasi-alikasi klien yang berikut:'
1790       register_new: Daftarkan aplikasi anda
1791     form:
1792       requests: 'Pohon kebenaran-kebenaran yang berikut daripada pengguna ini:'
1793     not_found:
1794       sorry: Maaf, %{type} itu tidak dapat dijumpai.
1795     create:
1796       flash: Maklumat berjaya didaftarkan
1797     update:
1798       flash: Maklumat klien berjaya dikemaskinikan
1799     destroy:
1800       flash: Permohonan aplikasi klien dihapuskan
1801   users:
1802     login:
1803       title: Log masuk
1804       heading: Log masuk
1805       email or username: 'Alamat E-mel atau Nama Pengguna:'
1806       password: 'Kata laluan:'
1807       openid_html: 'OpenID %{logo}:'
1808       remember: Ingati saya
1809       lost password link: Lupa kata laluan anda?
1810       login_button: Log masuk
1811       register now: Daftar sekarang
1812       with username: 'Sudah ada akaun OpenStreetMap? Sila log masuk dengan nama pengguna
1813         dan kata laluan anda:'
1814       new to osm: Baru kenal OpenStreetMap?
1815       to make changes: Untuk membuat perubahan pada data OpenStreetMap, anda mesti
1816         mempunyai akaun.
1817       create account minute: Bukalah satu akaun. Seminit sahaja masa untuk membuatnya.
1818       no account: Belum buka akaun?
1819       account not active: Maaf, akaun anda belum aktif.<br />Sila ikuti pautan dalam
1820         pesanan e-mel pengesahan akaun untuk menghidupkan akaun anda, atau <a href="%{reconfirm}">pohon
1821         pesanan e-mel pengesahan yang baru</a>.
1822       account is suspended: Maaf, akaun anda digantung disebabkan perbuatan yang mencurigakan.<br
1823         />Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a> jika anda ingin membincangkan
1824         perkara ini.
1825       auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran
1826         itu.
1827       openid_logo_alt: Log masuk dengan OpenID
1828       auth_providers:
1829         openid:
1830           title: Log masuk dengan OpenID
1831           alt: Log masuk dengan OpenID URL
1832         google:
1833           title: Log masuk dengan Google
1834           alt: Log masuk dengan Google OpenID
1835         facebook:
1836           title: Log masuk dengan Facebook
1837           alt: Log masuk dengan Akuan Facebook
1838         windowslive:
1839           title: Log masuk dengan Window Live
1840           alt: Log masuk dengan Akaun Windows Live
1841         github:
1842           title: Log masuk dengan GitHub
1843           alt: Log masuk dengan Akaun GitHub.
1844         wikipedia:
1845           title: Log masuk dengan Wikipedia
1846           alt: Log masuk dengan akaun Wikipedia
1847         yahoo:
1848           title: Log masuk dengan Yahoo
1849           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1850         wordpress:
1851           title: Log masuk dengan Wordpress
1852           alt: Log masuk dengan OpenID Wordpress
1853         aol:
1854           title: Log masuk dengan AOL
1855           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1856     logout:
1857       title: Log keluar
1858       heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1859       logout_button: Log keluar
1860     lost_password:
1861       title: Terlupa kata laluan
1862       heading: Lupa Kata Laluan?
1863       email address: 'Alamat E-mel:'
1864       new password button: Set semula kata laluan
1865       help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan
1866         menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1867       notice email on way: Kesiannya anda sudah terlupa kata laluan :-( tetapi kami
1868         akan menghantar satu pesanan e-mel untuk anda mengesetnya semula tidak lama
1869         lagi.
1870       notice email cannot find: Maaf, alamat e-mel itu tidak dapat dijumpai.
1871     reset_password:
1872       title: Set semula kata laluan
1873       heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1874       reset: Set Semula Kata Laluan
1875       flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1876       flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1877     new:
1878       title: Daftar
1879       no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara
1880         automatik untuk anda buat masa ini.
1881       contact_webmaster_html: Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a>
1882         untuk membuat persediaan untuk membuka akaun - kami akan cuba menguruskan
1883         permohonan itu secepat mungkin.
1884       about:
1885         header: Bebas dan boleh disunting
1886         html: |-
1887           <p>Tidak seperti peta-peta lain, OpenStreetMap diwujudkan sepenuhnya oleh orang ramai seperti anda, malah percuma untuk diperbaiki, dikemaskinikan, dimuat turun dan digunakan oleh sesiapa sahaja.</p>
1888           <p>Berdaftarlah untuk mula menyumbang kepada peta ini. Kami akan mengirim e-mel untuk mengesahkan akaun anda.</p>
1889       email address: 'Alamat E-mel:'
1890       confirm email address: 'Sahkan Alamat E-mel:'
1891       not_displayed_publicly_html: Tidak dipaparkan kepada umum (lihat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1892         title="wiki privacy policy including section on email addresses">dasar privasi</a>)
1893       display name: 'Nama Paparan:'
1894       display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda
1895         boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
1896       external auth: Pengesahan Pihak Ketiga
1897       password: 'Kata laluan:'
1898       confirm password: 'Sahkan Kata Laluan:'
1899       use external auth: Secara alternatif, gunakan khidmat pihak ketiga untuk log
1900         masuk
1901       continue: Daftar
1902       terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
1903       terms declined: Kami berasa kesal kerana anda memutuskan untuk tidak menerima
1904         Terma-Terma Penyumbang yang baru ini. Untuk maklumat lanjut, sila rujuk <a
1905         href="%{url}">laman wiki ini</a>.
1906     terms:
1907       title: Terma-terma penyumbang
1908       heading: Terma-terma penyumbang
1909       consider_pd: Selain perjanjian di atas, saya sudi menyerahkan sumbangan-sumbangan
1910         saya dalam Domain Awam
1911       consider_pd_why: apakah ini?
1912       guidance_html: 'Maklumat untuk memudahkan kefahaman istilah-istilah ini: a <a
1913         href="%{summary}">ringkasan yang boleh dibaca manusia</a> dan beberapa <a
1914         href="%{translations}">terjemahan tidak formal</a>'
1915       continue: Sambung
1916       decline: Tolak
1917       you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma
1918         Penyumbang yang baru untuk bersambung.
1919       legale_select: 'Sila pilih negara kediaman anda:'
1920       legale_names:
1921         france: Perancis
1922         italy: Itali
1923         rest_of_world: Negara lain
1924     no_such_user:
1925       title: Pengguna ini tidak wujud
1926       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
1927       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau
1928         mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
1929     show:
1930       my diary: Diari Saya
1931       new diary entry: catatan diari baru
1932       my edits: Suntingan Saya
1933       my traces: Jejak Saya
1934       my notes: Nota Saya
1935       my messages: Pesanan Saya
1936       my profile: Profil Saya
1937       my settings: Tetapan Saya
1938       my comments: Komen Saya
1939       oauth settings: tetapan oauth
1940       blocks on me: Sekatan pada Saya
1941       blocks by me: Sekatan oleh Saya
1942       send message: Hantar Pesanan
1943       diary: Diari
1944       edits: Suntingan
1945       traces: Jejak
1946       notes: Nota Peta
1947       remove as friend: Gugurkan Kawan
1948       add as friend: Jadikan Kawan
1949       mapper since: 'Pemeta sejak:'
1950       ct status: 'Terma-terma penyumbang:'
1951       ct undecided: Belum diputuskan
1952       ct declined: Ditolak
1953       latest edit: 'Suntingan terkini %{ago}:'
1954       email address: 'Alamat e-mel:'
1955       created from: 'Dibuat daripada:'
1956       status: 'Status:'
1957       spam score: 'Markah Spam:'
1958       description: Keterangan
1959       user location: Lokasi pengguna
1960       if_set_location_html: Tetapkan lokasi rumah anda di halaman %{settings_link}
1961         untuk melihat pengguna berdekatan.
1962       settings_link_text: tetapan
1963       my friends: Kawan saya
1964       no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
1965       km away: '%{count}km jauhnya'
1966       m away: '%{count}m jauhnya'
1967       nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
1968       no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
1969       role:
1970         administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
1971         moderator: Pengguna ini seorang penyelia
1972         grant:
1973           administrator: Berikan akses pentadbir
1974           moderator: Berikan akses penyelia
1975         revoke:
1976           administrator: Tarik balik akses pentadbir
1977           moderator: Tarik balik akses penyelia
1978       block_history: sekatan yang diterima
1979       moderator_history: sekatan yang dikenakan
1980       comments: Komen
1981       create_block: sekat pengguna ini
1982       activate_user: aktifkan pengguna ini
1983       deactivate_user: nyahaktifkan pengguna ini
1984       confirm_user: sahkan pengguna ini
1985       hide_user: sorokkan pengguna ini
1986       unhide_user: tunjukkan pengguna ini
1987       delete_user: hapuskan pengguna ini
1988       confirm: Sahkan
1989       friends_changesets: set ubah kawan-kawan
1990       friends_diaries: catatan diari kawan-kawan
1991       nearby_changesets: set ubah pengguna berdekatan
1992       nearby_diaries: catatan diari pengguna berdekatan
1993     popup:
1994       your location: Lokasi anda
1995       nearby mapper: Pemeta berdekatan
1996       friend: Kawan
1997     account:
1998       title: Sunting akaun
1999       my settings: Tetapan saya
2000       current email address: 'Alamat E-Mel Sekarang:'
2001       new email address: 'Alamat E-mel Baru:'
2002       email never displayed publicly: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
2003       openid:
2004         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2005         link text: apakah ini?
2006       public editing:
2007         heading: 'Penyuntingan umum:'
2008         enabled: Dihidupkan. Tidak tanpa nama, data boleh disunting.
2009         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2010         enabled link text: apakah ini?
2011         disabled: Dimatikan, data tidak boleh disunting, semua suntingan yang sebelumnya
2012           adalah tanpa nama.
2013         disabled link text: mengapa tak boleh sunting?
2014       public editing note:
2015         heading: Penyuntingan umum
2016         html: Kini, anda menyunting secara tanpa nama, maka orang lain tidak boleh
2017           menghantar pesanan kepada anda atau melihat lokasi anda. Untuk menunjukkan
2018           apa yang anda sunting serta membolehkan orang ramai berhubung dengan anda
2019           melalui tapak web ini, sila klik butang di bawah. <b>Semenjak peralihan
2020           0.6 API, hanya pengguna umum boleh menyunting data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ketahui
2021           sebabnya</a>).<ul><li>Alamat e-mel anda tidak akan didedahkan dengan menjadi
2022           umum.</li><li>Tindakan ini tidak boleh diterbalikkan dan semua pengguna
2023           baru adalah umum pada asalinya.</li></ul>
2024       contributor terms:
2025         heading: 'Terma-Terma Penyumbang:'
2026         agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
2027         not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
2028         review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti
2029           dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
2030         agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan
2031           anda sebagai berada dalam Domain Awam.
2032         link text: apakah ini?
2033       profile description: 'Keterangan Profil:'
2034       preferred languages: 'Bahasa Pilihan:'
2035       preferred editor: 'Editor Pilihan:'
2036       image: 'Imej:'
2037       gravatar:
2038         gravatar: Gunakan Gravatar
2039         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2040         link text: apakah ini?
2041       new image: Tambahkan imej
2042       keep image: Simpan imej semasa
2043       delete image: Buang imej semasa
2044       replace image: Ganti imej semasa
2045       image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah
2046         paling bagus)
2047       home location: 'Lokasi Rumah:'
2048       no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
2049       latitude: 'Garis Lintang:'
2050       longitude: 'Garis Bujur:'
2051       update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah
2052         dengan mengklik pada peta?
2053       save changes button: Simpan Perubahan
2054       make edits public button: Umumkan semua suntingan saya
2055       return to profile: Kembali ke profil
2056       flash update success confirm needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
2057         Semak e-mel anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
2058       flash update success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
2059     confirm:
2060       heading: Semak e-mel anda
2061       introduction_1: Kami telah mengirim e-mel pengesahan kepada anda.
2062       introduction_2: Sahkan akaun anda dengan mengklik pada pautan pada e-mel itu,
2063         kemudian anda boleh mula menyunting peta.
2064       press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun
2065         anda.
2066       button: Sahkan
2067       success: Akaun anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
2068       already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
2069       unknown token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
2070       reconfirm_html: Jika anda perlukan kami untuk mengirim semula e-mel penghantaran,
2071         <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
2072     confirm_resend:
2073       success_html: Kami telah menghantar pesanan pengesahan kepada %{email}. Sebaik
2074         sahaja anda mengesahkan akaun anda, anda akan boleh menyunting peta.<br /><br
2075         />Jika anda menggunakan sistem anti-spam yang menghantar permohonan untuk
2076         pengesahan, sila pastikan anda membenarkan %{sender} kerana kami tidak dapat
2077         membalas sebarang permohonan untuk pengesahan.
2078       failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
2079     confirm_email:
2080       heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
2081       press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat
2082         e-mel baru anda.
2083       button: Sahkan
2084       success: Sahkan penukaran alamat e-mel
2085       failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
2086       unknown_token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
2087     set_home:
2088       flash success: Lokasi rumah berjaya disimpan
2089     go_public:
2090       flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan
2091         untuk menyunting.
2092     index:
2093       title: Pengguna
2094       heading: Pengguna
2095       showing:
2096         one: Halaman %{page} (%{first_item} / %{items})
2097         other: Halaman %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2098       summary_html: '%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}'
2099       summary_no_ip_html: '%{name} diwujudkan pada %{date}'
2100       confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2101       hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2102       empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
2103     suspended:
2104       title: Akaun Digantung
2105       heading: Akaun Digantung
2106       webmaster: pentadbir web
2107       body_html: "<p>\n  Maaf, akaun anda telah digantung secara automatik disebabkan\n
2108         \ kegiatan yang mencurigakan.\n</p>\n<p>\n  Keputusan ini akan dikaji semula
2109         oleh pentadbir sebentar lagi, \n  atau anda boleh menghubungi %{webmaster}
2110         jika ingin\n  membincangkan perkara ini.\n</p>"
2111   user_role:
2112     filter:
2113       not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
2114       already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
2115       doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
2116     grant:
2117       title: Sahkan pemberian peranan
2118       heading: Sahkan pemberian peranan
2119       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada
2120         pengguna '%{name}'?
2121       confirm: Sahkan
2122       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat diberikan kepada pengguna '%{name}'. Sila
2123         semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2124     revoke:
2125       title: Sahkan penarikan balik peranan
2126       heading: Sahkan penarikan balik peranan
2127       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}'
2128         daripada pengguna '%{name}'?
2129       confirm: Sahkan
2130       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat ditarik balik daripada pengguna '%{name}'.
2131         Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2132   user_blocks:
2133     model:
2134       non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan
2135         sekatan.
2136       non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
2137     not_found:
2138       sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
2139       back: Kembali ke indeks
2140     new:
2141       title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2142       heading_html: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2143       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan
2144         berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini, dan ingat bahawa
2145         pesanan ini akan diperlihatkan kepada umum. Ingatlah bahawa bukan semua pengguna
2146         memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa yang difahami oleh
2147         orang keramaian.
2148       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2149       tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna itu dan memintanya supaya
2150         berhenti.
2151       tried_waiting: Saya telah memberikan masa yang secukupnya kepada pengguna ini
2152         untuk membalas perhubungan itu.
2153       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik
2154       back: Lihat semua sekatan
2155     edit:
2156       title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2157       heading_html: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2158       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan
2159         berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini. Ingatlah bahawa
2160         bukan semua pengguna memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa
2161         yang difahami oleh orang keramaian.
2162       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2163       show: Lihat sekatan ini
2164       back: Lihat semua sekatan
2165       needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik?
2166     filter:
2167       block_expired: Sekatan ini sudah luput dan tidak boleh disunting.
2168       block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam
2169         senarai juntai bawah ini.
2170     create:
2171       try_contacting: Sila cuba hubungi pengguna sebelum menyekatnya, dan berikan
2172         masa yang secukupnya untuk mereka membalas.
2173       try_waiting: Sila berikan masa yang secukupnya kepada pengguna untuk membalas
2174         sebelum menyekatnya.
2175       flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
2176     update:
2177       only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
2178       success: Sekatan dikemaskinikan.
2179     index:
2180       title: Sekatan terhadap pengguna
2181       heading: Senarai sekatan pengguna
2182       empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
2183     revoke:
2184       title: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik
2185       heading_html: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik oleh %{block_by}
2186       time_future: Sekatan ini akan berakhir pada %{time}.
2187       past: Sekatan ini telah tamat %{time} dahulu dan tidak boleh ditarik balik sekarang.
2188       confirm: Adakah anda benar-benar ingin membuang sekatan ini?
2189       revoke: Tarik Balik!
2190       flash: Sekatan ini telah ditarik balik.
2191     helper:
2192       time_future_html: Berakhir dalam masa %{time}.
2193       until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
2194       time_past_html: Berakhir %{time} lalu.
2195       block_duration:
2196         hours:
2197           one: 1 jam
2198           other: '%{count} jam'
2199     blocks_on:
2200       title: Sekatan ke atas %{name}
2201       heading_html: Senarai sekatan ke atas %{name}
2202       empty: '%{name} tidak pernah disekat.'
2203     blocks_by:
2204       title: Sekatan oleh %{name}
2205       heading_html: Senarai sekatan oleh %{name}
2206       empty: '%{name} tidak pernah menyekat sesiapa.'
2207     show:
2208       title: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2209       heading_html: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2210       created: Dicipta
2211       status: Status
2212       show: Tunjukkan
2213       edit: Sunting
2214       revoke: Tarik Balik!
2215       confirm: Adakah anda pasti?
2216       reason: 'Sebab sekatan:'
2217       back: Lihat semua sekatan
2218       revoker: 'Penarik balik:'
2219       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik.
2220     block:
2221       not_revoked: (tidak ditarik balik)
2222       show: Tunjukkan
2223       edit: Sunting
2224       revoke: Tarik Balik!
2225     blocks:
2226       display_name: Pengguna yang Disekat
2227       creator_name: Pembuat
2228       reason: Sebab sekatan
2229       status: Status
2230       revoker_name: Ditarik balik oleh
2231       showing_page: Halaman %{page}
2232       next: Berikutnya »
2233       previous: « Sebelumnya
2234   notes:
2235     index:
2236       title: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2237       heading: nota-nota %{user}
2238       subheading_html: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2239       id: Id
2240       creator: Pencatat
2241       description: Keterangan
2242       created_at: Dicatatkan pada
2243       last_changed: Kali terakhir disunting
2244   javascripts:
2245     close: Tutup
2246     share:
2247       title: Kongsi
2248       cancel: Batalkan
2249       image: Gambar
2250       link: Pautan atau HTML
2251       long_link: Pautan
2252       short_link: URL Ringkas
2253       embed: HTML
2254       custom_dimensions: Tetapkan dimensi tersendiri
2255       format: 'Format:'
2256       scale: 'Skala:'
2257       image_size: Gambar akan dipaparkan pada
2258       download: Muat Turun
2259       short_url: URL Ringkas
2260       include_marker: Sertakan penanda
2261       center_marker: Ketengahkan peta pada penanda
2262       paste_html: Tampal HTML untuk menyiratkan laman web
2263       view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
2264     key:
2265       title: Petunjuk Peta
2266       tooltip: Petunjuk Peta
2267       tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia untuk lapisan Biasa sahaja
2268     map:
2269       zoom:
2270         in: Zum Dekat
2271         out: Zum Jauh
2272       locate:
2273         title: Paparkan Lokasi Saya
2274       base:
2275         standard: Piawai
2276         cycle_map: Peta Basikal
2277         transport_map: Peta Pengangkutan
2278         hot: Kemanusiaan
2279       layers:
2280         header: Lapisan Peta
2281         notes: Nota Peta
2282         data: Data Peta
2283         overlays: Bolehkan tindihan untuk mencari masalah dalam peta
2284         title: Lapisan
2285       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Penyumbang OpenStreetMap</a>
2286       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Derma</a>
2287     site:
2288       edit_tooltip: Sunting peta
2289       edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
2290       createnote_tooltip: Letak nota pada peta
2291       createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
2292       map_notes_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca nota peta
2293       map_data_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca data peta
2294     changesets:
2295       show:
2296         comment: Komen
2297         subscribe: Langgan
2298         unsubscribe: Berhenti melanggan
2299         hide_comment: sorokkan
2300         unhide_comment: Dedahkan
2301     notes:
2302       new:
2303         intro: Terjumpa kesilapan atau sesuatu tertinggal? Beritahu pemeta-pemeta
2304           lain supaya kami boleh membaikinya. Alihkan penanda ke kedudukan betul dan
2305           taipkan nota untuk menerangkan kemusykilan itu. (Tolong jangan isikan maklumat
2306           peribadi ataupun maklumat daripada peta-peta atau senarai direktori yang
2307           terhakcipta.)
2308         add: Tambah Nota
2309       show:
2310         anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama
2311           yang wajar ditentusahkan secara bebas.
2312         hide: Sorokkan
2313         resolve: Selesaikan
2314         reactivate: Aktifkan semula
2315         comment_and_resolve: Ulas & Selesaikan
2316         comment: Komen
2317     edit_help: Alihkan peta dan zum dekat pada lokasi yang ingin anda sunting, kemudian
2318       klik di sini.
2319     directions:
2320       engines:
2321         fossgis_osrm_car: Kereta (OSRM)
2322         graphhopper_bicycle: Basikal (GraphHopper)
2323         graphhopper_foot: Jalan kaki (GraphHopper)
2324       directions: Arah
2325       distance: Jarak
2326       errors:
2327         no_route: Tidak dapat mencari arah antara dua tempat tersebut
2328         no_place: Maaf - Tempat tersebut tidak dapat ditemui
2329       instructions:
2330         continue_without_exit: Teruskan di %{name}
2331         destination_without_exit: Sampai ke destinasi
2332         unnamed: jalan tidak bernama
2333         courtesy: Arah ihsan dari %{link}
2334       time: Masa
2335     query:
2336       node: Nod
2337       way: Jalan
2338       relation: Hubungan
2339   redactions:
2340     edit:
2341       description: Keterangan
2342       heading: Sunting redaksi
2343       title: Sunting redaksi
2344     index:
2345       empty: Tiada redaksi.
2346       heading: Senarai redaksi
2347       title: Senarai redaksi
2348     new:
2349       description: Keterangan
2350       heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
2351       title: Mencipta redaksi baru
2352     show:
2353       description: 'Keterangan:'
2354       heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
2355       title: Memaparkan redaksi
2356       user: 'Pencipta:'
2357       edit: Sunting redaksi ini
2358       destroy: Buang redaksi ini
2359       confirm: Adakah anda pasti?
2360     create:
2361       flash: Redaksi dicipta.
2362     update:
2363       flash: Perubahan disimpan.
2364     destroy:
2365       not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong
2366         dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
2367       flash: Redaksi dihapuskan.
2368       error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
2369 ...