1 # Messages for Upper Sorbian (hornjoserbsce)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
25 description: Wopisanje
35 description: Wopisanje
36 display_name: Wužiwarske mjeno
41 acl: Lisćina za přistupnu kontrolu
42 changeset: Sadźba změnow
43 changeset_tag: Atribut sadźby změnow
45 diary_comment: Dźenikowy komentar
46 diary_entry: Dźenikowy zapisk
51 node_tag: Sukowy atribut
54 old_node_tag: Atribut stareho suka
55 old_relation: Stara relacija
56 old_relation_member: Čłon stareje relacije
57 old_relation_tag: Atribut stareje relacije
59 old_way_node: Suk stareho puća
60 old_way_tag: Atribut stareho puća
62 relation_member: Relaciski čłon
63 relation_tag: Relaciski atribut
66 tracepoint: Ćěrjowy dypk
67 tracetag: Ćěrjowy atribut
69 user_preference: Wužiwarske nastajenje
70 user_token: Wužiwarska marka
73 way_tag: Pućny atribut
76 cookies_needed: Zda so, zo maš placki znjemóžnjene - prošu zmóžń placki w swojim wobhladowaku, prjedy hač pokročuješ.
78 not_a_moderator: Dyrbiš moderator być, zo by móhł tutu akciju wuwjesć.
80 blocked: Twój přistup k API je so blokował. Prošu přizjew so do webpowjercha, zo by wjace zhonił.
81 need_to_see_terms: Twój přistup na API je nachwilu wusadźeny. Prošu přizjew so k webpowjerchej, zo by sej wuměnjenja za sobuskutkowacych wobhladał. Njetrjebaš přezjedny być, dyrbiš sej je jenož wobhladać.
84 changeset: "Sadźba změnow: %{id}"
85 changesetxml: Sadźba změnow XML
87 title: Sadźba změnow %{id}
88 title_comment: Sadźba změnow %{id} - %{comment}
89 osmchangexml: osmChange XML
92 belongs_to: "Słuša k:"
93 bounding_box: "Wuběranski wobłuk:"
95 closed_at: "Začinjeny:"
96 created_at: "Wutworjeny:"
98 few: "Ma slědowace %{count} suki:"
99 one: "Ma slědowacy %{count} suk:"
100 other: "Ma slědowacych %{count} sukow:"
101 two: "Ma slědowacej %{count} sukaj:"
103 few: "Ma slědowace %{count} relacije:"
104 one: "Ma slědowacu %{count} relaciju:"
105 other: "Ma slědowacych %{count} relacijow:"
106 two: "Ma slědowacej %{count} relaciji:"
108 few: "Ma slědowace %{count} puće:"
109 one: "Ma slědowacy %{count} puć:"
110 other: "Ma slědowacych %{count} pućow:"
111 two: "Ma slědowacej %{count} pućej:"
112 no_bounding_box: Za tutu sadźbu změnow njeje so wuběranski wobłuk składował.
113 show_area_box: Wobłukowy kašćik pokazać
115 changeset_comment: "Komentar:"
116 deleted_at: "Zhašany:"
117 deleted_by: "Zhašany wot:"
118 edited_at: "Wobdźěłany:"
119 edited_by: "Wobdźěłany wot:"
120 in_changeset: "W sadźbje změnow:"
123 entry: Relacija %{relation_name}
124 entry_role: Relacija %{relation_name} (jako %{relation_role})
128 area: Wobłuk wobdźěłać
130 relation: Relaciju wobdźěłać
133 area: Wobłuk na wjetšej karće pokazać
134 node: Suk na wjetšej karće pokazać
135 relation: Relaciju na wjetšej karće pokazać
136 way: Puć na wjetšej karće pokazać
137 loading: Začituje so...
140 next_changeset_tooltip: Přichodna sadźba změnow
141 next_node_tooltip: Přichodny suk
142 next_relation_tooltip: Přichodna relacija
143 next_way_tooltip: Přichodny puć
144 prev_changeset_tooltip: Předchadna sadźba změnow
145 prev_node_tooltip: Předchadny suk
146 prev_relation_tooltip: Předchadna relacija
147 prev_way_tooltip: Předchadny puć
149 name_changeset_tooltip: Změny wot wužiwarja %{user} pokazać
150 next_changeset_tooltip: Přichodna změna wot wužiwarja %{user}
151 prev_changeset_tooltip: Předchadna změna wot wužiwarja %{user}
153 download_xml: XML sćahnyć
156 node_title: "Suk: %{node_name}"
157 view_history: Stawizny pokazać
159 coordinates: "Koordinaty:"
162 download_xml: XML sćahnyć
163 node_history: Sukata historija
164 node_history_title: "Sukata historija: %{node_name}"
165 view_details: Podrobnosće pokazać
167 sorry: Wodaj, %{type} z id %{id} njebu namakany.
169 changeset: sadźba změnow
177 message_html: Wersija %{version} tutoho %{type}a njeda so pokazać, dokelž je so hižo redigowała. Prošu, hlej %{redaction_link} za podronosće.
178 redaction: Redakcija %{id}
184 download_xml: XML sćahnyć
186 relation_title: "Relacija: %{relation_name}"
187 view_history: Stawizny pokazać
192 download_xml: XML sćahnyć
193 relation_history: Relaciska historija
194 relation_history_title: "Relaciska historija: %{relation_name}"
195 view_details: Podrobnosće pokazać
197 entry_role: "%{type} %{name} jako %{role}"
203 data_frame_title: Daty
204 data_layer_name: Kartowe daty přepytać
206 edited_by_user_at_timestamp: Wobdźěłany wot wužiwarja %{user} dnja %{timestamp}
207 hide_areas: Kónčiny schować
208 history_for_feature: Historija za %{feature}
209 load_data: Daty začitać
210 loaded_an_area_with_num_features: Sy wobłuk začitał, kotryž %{num_features} elementow wobsahuje. Powšitkownje někotre wobhladowaki maja problemy ze zwobraznjenju tajkeho mnóstwa datow. Powšitkownje wobhladowaki najlěpje funguja, hdyž mjenje hač %{num_features} elementow naraz zwobraznjeja; hewak so wobhladowak spomali abo samo hižo njereaguje. Jeli chceš tute daty woprawdźe zwobraznić, klikń deleka na tłóčatko.
211 loading: Začituje so...
212 manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
214 api: Tutón wobłuk wot API wotwołać
215 back: Wróćo k lisćinje objektow
217 heading: Objektowa lisćina
229 private_user: priwatny wužiwar
230 show_areas: Kónčiny pokazać
231 show_history: Historiju pokazać
232 unable_to_load_size: "Njeje móžno začitać: Wulkosć %{bbox_size} wobłuka je přewulka ((dyrbi mjenje hač %{max_bbox_size} być)"
233 view_data: Daty za aktualny kartowy napohlad pokazać
235 zoom_or_select: Wobłuk karty powjetšić abo wubrać
239 key: Wikijowa wopisanska strona za atribut %{key}
240 tag: Wikijowa wopisanska strona za atribut %{key}=%{value}
241 wikipedia_link: Nastawk %{page} we Wikipediji
243 sorry: Wodaj, traje předołho, daty za %{type} z ID %{id} wotwołać.
245 changeset: sadźba změnow
250 download_xml: XML sćahnyć
252 view_history: Stawizny pokazać
254 way_title: "Puć: %{way_name}"
257 few: tež dźěl pućow %{related_ways}
258 one: tež dźěl puća %{related_ways}
259 other: tež dźěl pućow %{related_ways}
260 two: tež dźěl pućow %{related_ways}
264 download_xml: XML sćahnyć
265 view_details: Podrobnosće pokazać
266 way_history: Pućna historija
267 way_history_title: "Pućna historija: %{way_name}"
273 no_edits: (žane změny)
274 show_area_box: wobłuk pokazać
275 still_editing: (wobdźěłuje so hišće)
276 view_changeset_details: Podrobnosće sadźby změnow pokazać
277 changeset_paging_nav:
279 previous: « Předchadna
280 showing_page: Strona %{page}
285 saved_at: Datum składowanja
288 description: Najnowše přinoški za kartu přehladać
289 description_bbox: Sadźby změnow znutřka %{bbox}
290 description_friend: Změny twojich přećelow
291 description_nearby: Sadźby změnow wužiwarjow w bliskosći
292 description_user: Sadźby změnow wot %{user}
293 description_user_bbox: Sadźby změnow wot %{user} znutřka %{bbox}
294 empty_anon_html: Dotal žane změny nječinjene.
295 empty_user_html: Zda so, zo hišće njejsy žane změny přewjedł. Zo by započał, přečitaj <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Beginners Guide (přewodnik za započatkarjow)</a>.
296 heading: Sadźby změnow
297 heading_bbox: Sadźby změnow
298 heading_friend: Sadźby změnow
299 heading_nearby: Sadźby změnow
300 heading_user: Sadźby změnow
301 heading_user_bbox: Sadźby změnow
303 title_bbox: Sadźby změnow znutřka %{bbox}
304 title_friend: Změny twojich přećelow
305 title_nearby: Sadźby změnow wužiwarjow w bliskosći
306 title_user: Sadźby změnow wot %{user}
307 title_user_bbox: Sadźby změnow wot %{user} znutřka %{bbox}
309 sorry: Bohužel je předołho trało, skupiny změny, kotrež sy požadał, wotwołać.
314 has_commented_on: "%{display_name} je slědowace dźenikowe zapiski komentował"
315 newer_comments: Nowše komentary
316 older_comments: Starše komentary
320 comment_from: Komentar wot %{link_user} spisany dnja %{comment_created_at}
322 hide_link: Tutón komentar schować
325 few: "%{count} komentary"
327 other: "%{count} komentarow"
328 two: "%{count} komentaraj"
330 comment_link: Komentar k tutomu zapiskej
332 edit_link: Tutón zapisk wobdźěłać
333 hide_link: Tutón zapisk schować
334 posted_by: Pósłany wot %{link_user} dnja %{created} %{language_link}
335 reply_link: Na tutón zapisk wotmołwić
339 latitude: "Šěrokostnik:"
341 longitude: "Dołhostnik:"
342 marker_text: Městno dźenikoweho zapiska
343 save_button: Składować
345 title: Dźenikowy zapisk wobdźěłać
346 use_map_link: kartu wužiwać
349 description: Najnowše dźenikowe zapiski wužiwarjow OpenStreetMap
350 title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski
352 description: Najnowše dźenikowe zapiski wot wužiwarjow OpenStreetMap %{language_name}
353 title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski %{language_name}
355 description: Najnowše dźenikowe zapiski OpenStreetMap wot wužiwarja %{user}
356 title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski za wužiwarja %{user}
358 in_language_title: Dźenikowe zapiski w rěči %{language}
359 new: Nowy dźenikowy zapisk
360 new_title: Nowy zapisk w twojim wužiwarskim dźeniku spisać
361 newer_entries: Nowše zapiski
362 no_entries: Žane zapiski w dźeniku
363 older_entries: Starše zapiski
364 recent_entries: Najnowše dźenikowe zapiski
365 title: Dźeniki wužiwarjow
366 title_friends: Dźeniki přećelow
367 title_nearby: Dźeniki wužiwarjow w bliskosći
368 user_title: dźenik wužiwarja %{user}
374 title: Nowy dźenikowy zapisk
376 body: Wodaj, dźenikowy zapisk abo komentar z id %{id} njeeksistuje. Prošu skontroluj swój prawopis abo snano je wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
377 heading: Žadyn zapisk z id %{id}
378 title: Dźenikowy zapisk njeeksistuje
380 leave_a_comment: Spisaj komentar
382 login_to_leave_a_comment: "%{login_link}, zo by komentar spisał"
383 save_button: Składować
384 title: Dźenik %{user} | %{title}
385 user_title: dźenik wužiwarja %{user}
387 default: Standard (tuchwilu %{name}
389 description: Potlatch 1 (editor za wobdźěłowanje we wobhladowaku)
392 description: Potlatch 2 (editor za wobdźěłowanje we wobhladowaku)
395 description: Dalokowodźenje (JOSM abo Merkaartor)
399 add_marker: Marku karće přidać
400 area_to_export: Wobłuk za eksport
401 embeddable_html: Zasadźujomny HTML
402 export_button: Eksport
403 export_details: Daty OpenStreetMap su pod licencu <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
405 format_to_export: Format za eksport
406 image_size: "Wobrazowa wulkosć:"
407 latitude: "Šěrokostnik:"
409 longitude: "Dołhostnik:"
410 manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
411 map_image: Kartowy wobraz (pokazuje standardnu runinu)
414 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-daty
416 paste_html: HTML-kod kopěrować, zo by so do websydła zasunył
419 body: Tutón wobłuk je přewulki za eksportowanje jako XML-daty OpenStreetMap. Prošu powjetš abo wubjer mjeńši wobłuk.
420 heading: Wobłuk přewulki
423 add_marker: Karće marku přidać
424 change_marker: Poziciju marki změnić
425 click_add_marker: Na kartu klikný, zo by so marka přidała
426 drag_a_box: Ramik na karće rozćahać, zo by so wobłuk wubrał
428 manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
432 geonames: Městno wot from <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
433 osm_nominatim: Městno z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
441 north_east: sewjerowuchod
442 north_west: sewjerozapad
444 south_east: juhowuchod
445 south_west: juhozapad
449 other: něhdźe %{count} km
450 zero: mjenje hač 1 km
452 more_results: Dalše wuslědki
453 no_results: Žane wuslědki namakane
456 ca_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
457 geonames: Wuslědki wot <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
458 latlon: Wuslědki wot <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
459 osm_nominatim: Wuslědki z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
460 uk_postcode: Wuslědki wot <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
461 us_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
462 search_osm_nominatim:
466 apron: Lětanske předpolo
468 helipad: Helikoptrowe přizemišćo
469 runway: Startowa a přizemjenska čara
470 taxiway: Lětadłowa jězdnja
475 arts_centre: Kulturny centrum
476 artwork: Wuměłska twórba
478 auditorium: Awditorij
483 bicycle_parking: Wotstajenišćo za kolesa
484 bicycle_rental: Wupožcowarnja za kolesa
485 biergarten: Piwowa zahroda
487 bureau_de_change: Měnjernja
488 bus_station: Busowe dwórnišćo
490 car_rental: Awtowa přenajimarnja
491 car_sharing: Centrala za sobujěducych
492 car_wash: Awtomyjernja
494 charging_station: Napjelnjenska stacija
499 community_centre: Zhromadny centrum
500 courthouse: Sudnistwo
501 crematorium: Krematorij
505 drinking_water: Pitna woda
506 driving_school: Jězbna šula
507 embassy: Wulkopósłanstwo
508 emergency_phone: Nuzowy telefon
510 ferry_terminal: Přewozny přistaw
511 fire_hydrant: Wohnjowy hydrant
512 fire_station: Wohnjostraža
513 food_court: Food Court
517 gym: Fitnesowy center/Fitnesowe studijo
519 health_centre: Strowotny centrum
522 hunting_stand: Łakańca
523 ice_cream: Jědźny lód
524 kindergarten: Pěstowarnja
527 marketplace: Torhošćo
528 mountain_rescue: Hórska wuchowanska słužba
529 nightclub: Nócny klub
531 nursing_home: Hladarnja
534 parking: Parkowanišćo
536 place_of_worship: Boži dom
538 post_box: Listowy kašćik
539 post_office: Póstowy zarjad
543 public_building: Zjawne twarjenje
544 public_market: Zjawne wiki
545 reception_area: Přijimanski wobłuk
546 recycling: Přijimarnja starowiznow
548 retirement_home: Starownja
555 social_centre: Socialne srjedźišćo
556 social_club: Towarstwo
558 supermarket: Superwiki
559 swimming_pool: Płuwanišćo
560 taxi: Taksijowe zastanišćo
561 telephone: Zjawny telefon
565 university: Uniwersita
566 vending_machine: Awtomat
567 veterinary: Zwěrjacy lěkar
568 village_hall: Gmejnski centrum
569 waste_basket: Wotpadkowe sudobjo
571 youth_centre: Centrum za młodostnych
573 administrative: Zarjadniska hranica
574 census: Mjeza ludličenskeho wobwoda
575 national_park: Narodny park
576 protected_area: Škitane pasmo
579 suspension: Wisaty móst
580 swing: Wobwjertny móst
586 bridleway: Jěchanski puć
587 bus_guideway: Trolejbusowy milinowód
588 bus_stop: Busowe zastanišćo
590 construction: Dróha so twari
591 cycleway: Kolesowarska šćežka
592 emergency_access_point: Přijimarnja njezbožow
595 living_street: Hasa z pomjeńšenym wobchadom
596 milestone: Kilometrowy kamjeń
597 minor: Pódlanska hasa
599 motorway_junction: Awtodróhowe křižnišćo
600 motorway_link: Přijězd na awtodróhu
604 primary: Dróha prěnjeho rjada
605 primary_link: Dróha prěnjeho rjada
607 residential: Bydlenska hasa
608 rest_area: Wotpočnišćo
610 secondary: Dróha druheho rjada
611 secondary_link: Dróha druheho rjada
612 service: Dróha za přidróžnych
613 services: Awtodróhowy wotpočny hosćenc
614 speed_camera: Błyskadło
616 stile: Płótne stupadło
617 tertiary: Dróha třećeho rjada
618 tertiary_link: Dróha třećeho rjada
622 trunk_link: Dalokodróha
623 unclassified: Njezarjadowana dróha
624 unsurfaced: Njewobtwjerdźena dróha
626 archaeological_site: Archeologiske wurywanišćo
627 battlefield: Bitwišćo
628 boundary_stone: Měznik
642 wayside_cross: Pućny křiž
643 wayside_shrine: Stołp
646 allotments: Małozahrodki
648 brownfield: Industrijowe lado
650 commercial: Přemysłowa kónčina
651 conservation: Přirodoškit
657 garages: Awtowa porjedźernja
659 greenfield: Njewobtwarjena zemja
660 industrial: Industrijowa kónčina
663 military: Wojerska kónčina
665 nature_reserve: Přirodoškitne pasmo
666 orchard: Sadowa zahroda
671 recreation_ground: Wočerstwjenska krajina
672 reservoir: Zběranski basenk
673 reservoir_watershed: Wódny rozwod reservoira
674 residential: Bydlenski wobwod
677 village_green: Nawjes
682 beach_resort: Mórske kupjele
683 bird_hide: Ptači schow
684 common: Gmejnski kraj
686 fitness_station: Fitnesowy center
688 golf_course: Golfownišćo
690 marina: Jachtowy přistaw
691 miniature_golf: Minigolf
692 nature_reserve: Přirodoškitne pasmo
695 playground: Hrajkanišćo
696 recreation_ground: Wočerstwjenišćo
699 sports_centre: Sportowy centrum
701 swimming_pool: Swimmingpool
703 water_park: Wodowy park
705 airfield: Wojerske lětanišćo
709 "yes": Hórski přesmyk
714 cave_entrance: Prózdnjeński zachod
735 ridge: Horinski hrjebjeń
740 shoal: Niłčina, pěsčišćo
743 strait: Mórska wužina
752 accountant: Knihiwjedniski běrow
753 architect: Architektny běrow
755 employment_agency: Dźěłowy zarjad
756 estate_agent: Makler ležownosćow
758 insurance: Zawěsćenski běrow
759 lawyer: Běrow prawiznika
760 ngo: Běrow njeknježerstwoweje organizacije
761 telecommunication: Dalokopowěsćowy zarjad
762 travel_agent: Pućowanski běrow
775 isolated_dwelling: Jednotliwe bydło
779 postcode: Postowe wodźenske čisło
782 state: Zwjazkowy kraj
783 subdivision: Trabantowe město
786 unincorporated_area: Bjezgmejnska kónčina
789 abandoned: Rozpušćena železnica
790 construction: Železnica so twari
791 disused: Zastajena železnica
792 disused_station: Zawrjene dwórnišćo
793 funicular: Powjaznica
794 halt: Železniske zastanišćo
795 historic_station: Historiske dwórnišćo
796 junction: Železniske křižnišćo
797 level_crossing: Železniski přechod
798 light_rail: Měšćanska železnica
799 miniature: Miniaturna železnica
800 monorail: Jednokolijowa železnica
801 narrow_gauge: Wuskokolijata železnica
802 platform: Železniske nastupišćo
803 preserved: Muzejowa železnica
804 spur: Přizamkowe kolije
806 subway: Metrowa stacija
807 subway_entrance: Zachod do podzemskeje železnicy
810 tram_stop: Tramwajkowe zastanišćo
811 yard: Ranžěrowanske dwórnišćo
813 alcohol: Wobchod za spirituozy
814 antiques: Wobchod starožitnosćow
815 art: Wuměłski wobchod
817 beauty: Kosmetikowy salon
818 beverages: Napojowe wiki
819 bicycle: Wobchod za kolesa
823 car_parts: Awtowe narunanki
824 car_repair: Awtowa porjedźernja
825 carpet: Přestrjencowy wobchod
826 charity: Dobroćelski wobchod
828 clothes: Drastowy wobchod
829 computer: Kompjuterowy wobchod
830 confectionery: Konditarnja
831 convenience: Miniwiki
832 copyshop: Kopěrowanski wobchod
833 cosmetics: Kosmetikowy wobchod
834 department_store: Kupnica
835 discount: Wobchod za tunje artikle
836 doityourself: Paslerska potrjeba
837 dry_cleaning: Čisćernja
838 electronics: Wobchod za elektroniku
839 estate_agent: Makler z imobilijemi
840 farm: Wobchod na statoku
841 fashion: Modowy wobchod
844 food: Wobchod za žiwidła
845 funeral_directors: Pochowanski wustaw
848 garden_centre: Zahrodny centrum
849 general: Wobchod za měšane twory
850 gift: Wobchod za dary
851 greengrocer: Wobchod za zeleniny
852 grocery: Žiwidłowy wobchod
853 hairdresser: Frizerski salon
854 hardware: Twarske wiki
856 insurance: Zawěsćernja
857 jewelry: Debjenkowy wobchod
862 mobile_phone: Telekomunikaciski wobchod
863 motorcycle: Wobchod za motorske
864 music: Wobchod za hudźbniny
865 newsagent: Kiosk nowin
868 outdoor: Wobchod pod hołym njebjom
872 shoes: Wobchod črijow
873 shopping_centre: Nakupowanišćo
874 sports: Sportowy wobchod
875 stationery: Papjernistwo
876 supermarket: Superwiki
877 toys: Wobchod za hrajki
878 travel_agency: Pućowanski běrow
880 wine: Wobchod za spirituozy
882 alpine_hut: Hórska bawda
883 artwork: Wuměłska twórba
884 attraction: Atrakcija
885 bed_and_breakfast: Přenocowanje ze snědanju
887 camp_site: Stanowanišćo
888 caravan_site: Campingowanišćo za caravany
890 guest_house: Hóstny dom
893 information: Informacija
897 picnic_site: Piknikowanišćo
898 theme_park: Park zabawy
900 viewpoint: Wuhladnišćo
905 artificial: Kumštna wodowa dróha
908 connector: Zwisk mjez wódnymi pućemi
910 derelict_canal: Zanjerodźeny kanal
915 lock_gate: Wrota přeplawnje
916 mineral_spring: Mineralne žórło
917 mooring: Přistawnišćo
920 riverbank: Rěčny brjóh
923 water_point: Wódne městno
929 cycle_map: Kolesowa karta
930 mapquest: MapQuest Open
932 transport_map: Wobchadna karta
934 edit_disabled_tooltip: Za wobdźěłowanje karty powjetšić
935 edit_tooltip: Kartu wobdźěłać
936 history_disabled_tooltip: Za zwobraznjenje změnow za tutón wobłuk powjetšić
937 history_tooltip: Změny za tutón wobłuk pokazać
939 community: Zhromadźenstwo
940 community_blogs: Blogi zhromadźenstwa
941 community_blogs_title: Blogi čłonow zhromadźenstwa OpenStreetMap
942 copyright: Awtorske prawo a licenca
943 documentation: Dokumentacija
944 documentation_title: Dokumentacija za projekt
945 donate: Podpěraj OpenStreetMap přez %{link} k fondsej aktualizacije hardwary.
946 donate_link_text: Darjenje
948 edit_with: Z %{editor} wobdźěłać
950 foundation_title: Załožba OpenStreetMap
951 gps_traces: GPS-ćěrje
952 gps_traces_tooltip: GPS-ćěrje zrjadować
954 help_centre: Srjedźišćo pomocy
955 help_title: Sydło pomocy za projekt
958 intro_1: OpenStreetMap je swobodna wobdźěłujomna karta cyłeho swěta. Bu za ludźi kaž wy wutworjena.
959 intro_2_create_account: Załož wužiwarske konto
960 intro_2_download: sćahnyć
961 intro_2_html: Móžeš daty darmo %{download} a pod %{license} %{use}. %{create_account}, zo by kartu polěpšił.
962 intro_2_license: zjawnej licencu
964 intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
966 log_in_tooltip: Do eksistowaceho konta so přizjewić
968 alt_text: OpenStreetMap logo
972 title: OpenStreetMap z pjenježnym darom podpěrać
973 osm_offline: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu offline, dokelž so wažne wobhladowankse dźěła na datowej bance přewjedu.
974 osm_read_only: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu jenož čitajomna, dokelž so wažne wothladowanske dźěła na datowej bance přewjedu.
975 partners_bytemark: Bytemark Hosting
976 partners_html: Hostowanje so wot %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} a druhich %{partners} podpěruje.
977 partners_ic: Imperial College London
978 partners_partners: partnerow
979 partners_ucl: z UCL VR Centre
980 partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
982 sign_up_tooltip: Konto za wobdźěłowanje załožić
983 tag_line: Swobodna swětowa karta
984 user_diaries: Dźeniki
985 user_diaries_tooltip: Wužiwarske dźeniki čitać
987 view_tooltip: Kartu pokazać
989 wiki_title: Wikisydło za projekt
992 english_link: jendźelskim originalom
993 text: W padźe konflikta mjez přełoženej stronje a %{english_original_link}, jendźelska strona dyrbi prioritatu měć
994 title: Wo tutym přełožku
997 alt: Přikład, kak so na webstronje na OpenStreetMap pokazuje
998 title: Připokazanski přikład
999 contributors_at_html: "<strong>Awstriska</strong>: Wobsahuje daty z <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (pod <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>), <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> a Land Tirol (pod <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT ze změnami</a>)."
1000 contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Wobsahuje daty z GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada), a StatCan (Geography Division, Statistics Canada)."
1001 contributors_footer_1_html: Za dalše podrobnosće za to a druhe žórła, kotrež su so wužili, zo bychu OpenStreetMap polěpšili, hlej prošu <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">stronu sobuskutkowarjow</a> na wikiju OpenStreetMap.
1002 contributors_footer_2_html: Zapřijimanje datow do OpenStreetMap njerěka, zo poskićowar originalnych datow OpenStreetMap připóznawa, někajku garantiju dodawa abo rukowanje přewozmje.
1003 contributors_fr_html: "<strong>Francoska</strong>: Wobsahuje daty z Direction Générale des Impôts."
1004 contributors_gb_html: "<strong>Zjednoćene kralestwo</strong>: Wobsahuje daty z Ordnance Survey (Zarjadniske krajměrjenstwo) © Awtorske prawo a prawo za datowe banki 2010-2012."
1005 contributors_intro_html: "Naši sobuskutkowacy su tysacy wosobow. Zapřijimamy tež daty wotewrjeneje licency z narodnych kartowanskich předewzaćow a druhich žórłow, mjez nimi:"
1006 contributors_nl_html: "<strong>Nižozemska</strong>: Wobsahuje daty © AND data, 2007 (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1007 contributors_nz_html: "<strong>Nowoseelandska</strong>: Wobsahuje daty ze žórłow wot Land Information New Zealand. Awtorske prawo wuměnjene."
1008 contributors_title_html: Naši sobuskutkowacy
1009 contributors_za_html: "<strong>Južna Afrika</strong>: Wobsahuje daty z <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, Statne awtorske prawo wuměnjene."
1010 credit_1_html: Žadamy sej, zo podawaš sobuskutkowarjow “© OpenStreetMap”.
1011 credit_2_html: Dyrbiš tež wujasnić, zo daty steja pod licencu Open Database, a, jeli so naše kartowe kachlicy wužiwaja, zo kartografija so pod CC-BY-SA licencuje. Móžeš to činić, wotkazujo do <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">tuteje strony awtorskeho prawa</a>. Alternatiwnje, a jako žadanje, jeli rozdźěluješ OSM w datowym formje, móžeš direktnje k licencam mjenować a wotkazać. W medijach, hdźež wotkazy móžno njejsu (na př. wućišćane dźěła), namjetujemy ći, twojich čitarjow na openstreetmap.org (snadź rozšěrjejo 'OpenStreetMap' k tutej połnej adresy), na opendatacommons.org a, jeli to je relewantne, na creativecommons.org skedźbnić.
1012 credit_3_html: "Za přepytujomnu elektronisku kartu měło so dźakprajenje w róžku karty jewić. Na přikład:"
1013 credit_title_html: Kak awtorstwo OpenStreetMap naspomnić
1014 infringement_1_html: Sobuskutkowacych OSM namołwjamy, zo ženje daty ze žórłow, kotrež su přez awtorske prawo škitane (na př. z Google Maps abo z wućišćanych kartow) bjez wurazneje dowolnosće awtorow njepřidawaja.
1015 infringement_2_html: Jeli měniš, zo awtorskoprawnisce škitany material je so datowej bance OpenStreetMap abo tutomu sydłu bjez dowolnosće přidał, poćahuj so prošu na naše <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">postupowanje za wotstronjenje wobsaha</a>abo zdźěl to direktnje na našej <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">formularnej stronje</a>.
1016 infringement_title_html: Přeńdźenje awtorskeho prawa
1017 intro_1_html: "OpenStreetMap su <i>zjawne daty</i>, licencowane pod licencu <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database</a> (ODbL)."
1018 intro_2_html: Móžeš naše daty kopěrować, rozdźělić, přenjesć a přiměrić, tak dołho kaž OpenStreetMap a jich sobuskutkowacych naspominaš. Jeli změniš naše daty abo zepěraš so na nje, móžeš wuslědk jenož pod samsnej licencu rozdźělić. Dospołny <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">prawniski kod</a> wujasnja twoje prawa a zamołwitosće.
1019 intro_3_html: Kartografija w našich kartowych kachličkach a naša dokumentacija stej pod licencu <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA) licencowanej.
1020 more_1_html: Čitaj wjace wo wužiwanju našich datow a kak hodźi so nas připóznać, pod <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Huste prawniske prašenja</a>.
1021 more_2_html: "Hačrunjež OpenStreetMap wobsteji ze zjawnych datow, njemóžemy darmotny kartowy API za wuwiwarjow třećich poskićić. \nHlej naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">prawidła za wužiwanje API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Prawidła za wužiwanje polow</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Prawidła za wužiwanje Nominatim</a>."
1022 more_title_html: Dalše informacije
1023 title_html: Awtorske prawo a licenca
1025 mapping_link: kartěrowanje započeć
1026 native_link: hornjoserbskej wersiji
1027 text: Wobhladuješ sej jendźelsku wersiju strony awtorskeho prawa. Móžeš so k %{native_link} tuteje strony wróćić abo wo awtorskim prawje čitać a %{mapping_link}.
1028 title: Wo tutej stronje
1031 deleted: Powěsć zničena
1035 messages: Maš %{new_messages} a %{old_messages}
1038 few: "%{count} nowe powěsće"
1039 one: "%{count} nowa powěsć"
1040 other: "%{count} nowych powěsćow"
1041 two: "%{count} nowej powěsći"
1042 no_messages_yet: Hišće nimaš powěsće. Staj da so z jednym z %{people_mapping_nearby_link}, do zwiska.
1044 few: "%{count} stare powěsće"
1045 one: "%{count} stara powěsć"
1046 other: "%{count} starych powěsćow"
1047 two: "%{count} starej powěsći"
1049 people_mapping_nearby: ludźi, kotřiž w bliskosći kartěruja
1050 subject: Temowe nadpismo
1051 title: Póstowy kašćik
1053 as_read: Powěsć jako přečitany markěrowana
1054 as_unread: Powěsć jako njepřečitany markěrowana
1056 delete_button: Zničić
1057 read_button: Jako přečitany markěrować
1058 reply_button: Wotmołwić
1059 unread_button: Jako njepřečitany markěrować
1061 back_to_inbox: Wróćo k póstowemu kašćikej
1063 limit_exceeded: Sy njedawno wjele powěsćow pósłał, prošu čakaj chwilku, prjedy hač spytaš dalše pósłać.
1064 message_sent: Powěsć wotpósłana
1066 send_message_to: Wužiwarjej %{name} nowu powěsć pósłać
1067 subject: Temowe nadpismo
1068 title: Powěsć pósłać
1070 body: Bohužel powěsć z tutym ID njeje.
1071 heading: Powěsć njeeksistuje
1072 title: Powěsć njeeksistuje
1075 inbox: póstowy kašćik
1077 few: Sy %{count} powěsće pósłał
1078 one: Sy %{count} powěsć pósłał
1079 other: Sy %{count} powěsćow pósłał
1080 two: Sy %{count} powěsći pósłał
1081 my_inbox: Mój %{inbox_link}
1082 no_sent_messages: Hišće njejsy powěsće pósłał. Staj da so z jednym z %{people_mapping_nearby_link}, do zwiska.
1084 people_mapping_nearby: ludźo, kotřiž w bliskosći kartěruja
1085 subject: Temowe nadpismo
1091 reply_button: Wotmołwić
1092 subject: Temowe nadpismo
1095 unread_button: Jako njepřečitany markěrować
1096 wrong_user: Sy jako `%{user}' přizjewjeny, ale powěsć, kotruž chcyše čitać, njebu na toho wužiwarja pósłana. Prošu přizjew so jako korektny wužiwar, zo by čitał.
1098 wrong_user: Sy jako `%{user}' přizjewjeny, ale powěsć, na kotruž chcyše wotmołwić, njebu na toho wužiwarja pósłana. Prošu přizjew so jako korektny wužiwar, zo by wotmołwił.
1099 sent_message_summary:
1100 delete_button: Zničić
1102 diary_comment_notification:
1103 footer: Móžeš tež komentar na %{readurl} čitać a na %{commenturl} komentować abo na %{replyurl} wotmołwić
1104 header: "%{from_user} je twój najnowši dźenikowy zapisk OpenStreetMap z temowym nadpismom %{subject} skomentował:"
1105 hi: Witaj %{to_user},
1106 subject: "[OpenStreetMap] %{user} je twój dźenikowy zapisk komentował"
1108 subject: "[OpenStreetMap] Twoju e-mejlowu adresu wobkrućić"
1110 click_the_link: Jeli sy to ty, klikń na slědowacy wotkaz, zo by změnu wobkrućił.
1112 hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce swoju e-mejlowu adresu na %{server_url} do %{new_address} změnić.
1113 email_confirm_plain:
1114 click_the_link: Jeli sy to ty, prošu klikń na slědowacy wotkaz, zo by změnu wobkrućił.
1116 friend_notification:
1117 befriend_them: Móžeš jich na %{befriendurl} jako přećelow přidać.
1118 had_added_you: "%{user} je će na OpenStreetMap jako přećela přidał."
1119 see_their_profile: Móžeš jeho abo jeje profil na %{userurl} widźeć.
1120 subject: "[OpenStreetMap] %{user} je će jako přećela přidał"
1122 and_no_tags: a žane atributy.
1123 and_the_tags: "a slědowace atributy:"
1125 failed_to_import: "Importowanje je so njeporadźiło. Zmylk:"
1126 more_info_1: Dalše informacije wo zmylkach GPX-importowanja a kak móžeš je
1127 more_info_2: "wobeńć, su tu:"
1128 subject: "[OpenStreetMap] Zmylk při GPX-importowanju"
1131 loaded_successfully: "%{trace_points} z %{possible_points} móžnych dypkow bu začitane."
1132 subject: "[OpenStreetMap] GPX-importowanje wuspěšne"
1133 with_description: z wopisanjom
1134 your_gpx_file: Wupada kaž twoja GPX-dataja
1136 subject: "[OpenStreetMap] Požadanje za wróćostajenje hesła"
1138 click_the_link: Jeli ty to sy, klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by swoje hesło wróćo stajił.
1140 hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) je požadał hesło za konto openstreetmap.org tuteje e-mejloweje adresy wróćo stajić.
1141 lost_password_plain:
1142 click_the_link: Jeli ty to sy, klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by swoje hesło wróćo stajił.
1144 message_notification:
1145 header: "%{from_user} je ći přez OpenStreetMap powěsć z temowym nadpismom %{subject} pósłał:"
1146 hi: Witaj %{to_user},
1148 confirm: "Prjedy hač něšto činimy, dyrbimy wobkrućić, zo tute naprašowanje wote tebje přińdźe, jeli tomu tak je, klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by swoje konto wobkrućił:"
1149 created: Něchtó (nadźijamy so ty) je runje konto na %{site_url} załožił.
1151 subject: "[OpenStreetMap] Witaj do OpenStreetMap"
1152 welcome: Bychmy će rady powitali a ći přidatne informacije dali, zo by móhł započeć.
1155 allow_read_gpx: twoje priwatne GPS-ćěrje čitać.
1156 allow_read_prefs: twoje wužiwarske nastajenja čitać.
1157 allow_to: "Aplikaciji dowolić:"
1158 allow_write_api: kartu změnić.
1159 allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentary spisać a přećelow zapisać.
1160 allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1161 allow_write_prefs: twoje wužiwarske nastajenja změnić.
1162 request_access: Aplikacija %{app_name} prosy wo přistup na twoje konto, %{user}. Prošu rozsudź, hač aplikacija ma slědowace prawa měć. Móžeš wšě abo jenož někotre z nich wubrać.
1164 flash: Sy token za %{application} anulował.
1167 flash: Informacije wuspěšnje zregistrowane
1169 flash: Registrowanje klientoweje aplikacije bu zničene
1172 title: Twoju aplikaciju wobdźěłać
1174 allow_read_gpx: jich priwatne GPS-ćěrje čitać.
1175 allow_read_prefs: jich wužiwarske nastajenja čitać.
1176 allow_write_api: kartu změnić.
1177 allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentary spisać a přećelow zapisać.
1178 allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1179 allow_write_prefs: jich wužiwarske nastajenja změnić.
1180 callback_url: URL wróćowołanja
1182 requests: "Slědowace prawa wot wužiwarja požadać:"
1184 support_url: URL podpěry
1185 url: URL hłowneje aplikacije
1187 application: Mjeno aplikacije
1188 issued_at: Datum wudaća
1189 list_tokens: "Slědowace tokeny buchu w twojim mjenom za aplikacije wudate:"
1190 my_apps: Moje klientowe aplikacije
1191 my_tokens: Moje awtorizowane aplikacije
1192 no_apps: Maš aplikaciju, kotruž chceš za wužiwanje z standardom %{oauth} registrować? Dyrbiš swoju webaplikaciju registrować, prjedy hač móžeš naprašowanja OAuth k tutej słužbje wotpósłać.
1193 register_new: Twoju aplikaciju registrować
1194 registered_apps: "Sy slědowace aplikacije zregistrował:"
1196 title: Moje podrobnosće OAuth
1199 title: Nowu aplikaciju registrować
1201 sorry: Tón typ %{type} njeda so namakać.
1203 access_url: "URL za přistupny token:"
1204 allow_read_gpx: jich priwatne GPS-ćěrje čitać.
1205 allow_read_prefs: jich wužiwarske nastajenja čitać.
1206 allow_write_api: kartu změnić.
1207 allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentar spisać a přećelow zapisać.
1208 allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1209 allow_write_prefs: jich wužiwarske nastajenja změnić.
1210 authorize_url: "URL awtorizować:"
1211 confirm: Sy sej wěsty?
1212 delete: Klient zhašeć
1213 edit: Podrobnosće wobdźěłać
1214 key: "Kluč přetrjebowarja:"
1215 requests: "Požadanje slědowacych prawow wot wužiwarja:"
1216 secret: "Potajnstwo přetrjebowarja:"
1217 support_notice: Podpěrujemy HMAC-SHA1 (poručeny) kaž tež signatury RSA_SH1.
1218 title: Podrobnosće OAuth za %{app_name}
1219 url: URL za naprašowanski token
1221 flash: Klientowe informacije wuspěšnje zaktualizowane
1224 flash: Redakcija je so wutworiła.
1226 error: Při hašenju tuteje redakcije je zmylk wustupił.
1227 flash: Redakcija je so zhašała.
1228 not_empty: Redakcija njeje prózdna. Prošu wotstroń wšě wersije tuteje redakcije, prjedy hač ju zhašeš.
1230 description: Wopisanje
1231 heading: Redakciju wobdźěłać
1232 submit: Redakciju składować
1233 title: Redakciju wobdźěłać
1235 empty: Žane redakcije njejsu.
1236 heading: Lisćina redakcijow
1237 title: Lisćina redakcijow
1239 description: Wopisanje
1240 heading: Informacije za nowu redakciju zapodać
1241 submit: Redakciju wutworić
1242 title: Nowa redakcija so wutworja
1244 confirm: Sy sej wěsty?
1245 description: "Wopisanje:"
1246 destroy: Tutu redakciju wotstronić
1247 edit: Tutu redakciju wobdźěłać
1248 heading: Redakcija "%{title}" so pokazuje
1249 title: Redakcija so pokazuje
1252 flash: Změny składowane.
1255 anon_edits_link_text: Zwěsćić, čehoždla je tomu tak.
1256 flash_player_required: Trjebaš wothrawak Flash, zo by Potlatch, editor OpenStreetMap Flash wužiwał. Móžeš <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">wothrawak Flash wot Adobe.com sćahnyć</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Někotre druhe móžnosće</a> tež za wobdźěłowanje OpenStreetMap k dispoziciji steja.
1257 no_iframe_support: Twó wobhladowak njepodpěruje iframe-elementy, kotrež su za tutu funkciju trěbne.
1258 not_public: Njejsy swoje změny jako zjawne markěrowane.
1259 not_public_description: Njemožeš hižo kartu wobźěłać, chibazo činiš to. Móžeš swoje změny na swojej %{user_page} jako zjawne markěrować.
1260 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 hišće konfigurowany njeje - prošu hlej http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 za dalše informacije
1261 potlatch2_unsaved_changes: Maš njeskładowane změny. (Zo by je w Potlatch 2 składował, dyrbiš na "składować" kliknyć.)
1262 potlatch_unsaved_changes: Nimaš njeskładowane změny. (Zo by w programje Potlatch składował, wotstroń woznamjenjenje aktualneho puća abo dypka, jeli w dynamiskim modusu wobdźěłuješ, abo klikń na Składować, jeli składowanske tłóčatko eksistuje.
1263 user_page_link: wužiwarskej stronje
1265 js_1: Pak wužiwaš wobhladowak, kotryž JavaScript njepodpěruje, pak sy JavaScript znjemóžnił.
1266 js_2: OpenStreetMap JavaScript za slippy map wužiwa.
1268 copyright: Copyright OpenStreetMap a sobuskutkowarjo, pod wotewrjenej licencu
1269 permalink: Trajny wotkaz
1270 remote_failed: Wobdźěłowanje je so njeporadźiło - zawěsć, zo JOSM abo Merkaartor je začitany a dalokowodźenska opcija je zmóžnjena
1271 shortlink: Krótki wotkaz
1275 admin: Zarjadniska hranica
1276 allotments: Małozahrodki
1278 - Lětanišćowe předpolo
1280 bridge: Čorna kroma = móst
1281 bridleway: Jěchanski puć
1282 brownfield: Industrijowe lado
1283 building: Wuznamne twarjenje
1284 byway: Pódlanski puć
1289 centre: Sportowy centrum
1290 commercial: Přemysłowa kónčina
1294 construction: Dróhi w twarje
1295 cycleway: Kolesowarska šćežka
1296 destination: Jenož za přidróžnych
1302 industrial: Industrijowa kónčina
1306 military: Wojerske pasmo
1309 permissive: Dowoleny přistup
1311 primary: Zwjazkowa dróha
1312 private: Priwatny přistup
1314 reserve: Přirodoškitne pasmo
1315 resident: Bydlenski wobwod
1316 retail: Nakupowanišćo
1323 secondary: Krajna dróha, statna dróha
1325 subway: Podzemska železnica
1329 tourist: Turistiska atrakcija
1332 - Měšćanska železnica
1335 tunnel: Smužkowana kroma = tunl
1336 unclassified: Njeklasifikowana dróha
1337 unsurfaced: Njewobtwjerdźena dróha
1340 alt: Alternatiwny tekst
1341 first: Prěni element
1346 ordered: Čisłowana lisćina
1347 second: Druhi element
1348 subheading: Podnapis
1350 title_html: Z <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a> analyzowany
1351 unordered: Naličenje
1358 search_help: "přikłady: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', abo 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>dalše přikłady...</a>"
1360 where_am_i: Hdźe sym?
1361 where_am_i_title: Aktualne městno z pomocu pytawy wopisać
1364 search_results: Pytanske wuslědki
1367 friendly: "%e. %B %Y %H:%M"
1370 trace_uploaded: Twoja GPX-dataja je so nahrała a čaka na zasunjenje do datoweje banki. To so zwjetša za poł hodźiny stawa a po dokónčenju budźe so ći e-mejl słać.
1371 upload_trace: GPS-ćěr nahrać
1373 scheduled_for_deletion: Čara předwidźana za zničenje
1375 description: "Wopisanje:"
1378 filename: "Datajowe mjeno:"
1379 heading: Ćěr %{name} wobdźěłać
1383 save_button: Změny składować
1384 start_coord: "Startowa koordinata:"
1386 tags_help: přez komu dźěleny
1387 title: Ćěr %{name} wobdźěłać
1388 uploaded_at: "Nahraty dnja:"
1389 visibility: "Widźomnosć:"
1390 visibility_help: što to woznamjenja?
1392 description: Najnowše nahraća GPS-čarow přepytać
1393 empty_html: Ničo tu njeje. <a href='%{upload_link}'>Nahraj nowu ćěr</a> abo wukń wjace wo GPS-slědowanju na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikijowej stronje</a>.
1394 public_traces: Zjawne GPS-ćěrje
1395 public_traces_from: Zjawne GPS-ćěrje wot %{user}
1396 tagged_with: Markěrowane přez %{tags}
1397 your_traces: Twoje GPS-ćěrje
1399 made_public: Čara wozjewjena
1401 heading: Składowanje offline GPX
1402 message: Składowanje a nahrawanski system GPX-datajow tuchwilu k dispoziciji steji.
1404 message: Nahrawanski system GPX-datajow tuchwilu k dispoziciji njesteji.
1406 ago: před %{time_in_words_ago}
1408 count_points: "%{count} dypkow"
1410 edit_map: Kartu wobdźěłać
1411 identifiable: IDENTIFIKUJOMNY
1415 pending: NJESČINJENY
1418 trace_details: Podrobnosće ćěrje pokazać
1419 trackable: SĆĚHUJOMNY
1420 view_map: Kartu pokazać
1422 description: "Wopisanje:"
1425 tags_help: přez komu dźěleny
1426 upload_button: Nahrać
1427 upload_gpx: "GPX-dataju nahrać:"
1428 visibility: "Widźomnosć:"
1429 visibility_help: što to woznamjenja?
1431 see_all_traces: Wšě ćěrje pokazać
1432 see_your_traces: Wšě twoje ćěrje pokazać
1434 one: Maš %{count} ćěrjow, kotrež na nahraće čakaja. Prošu čakaj, doniž njejsu nahrate, prjedy hač dalše nahrawaš, zo njeby so čakanski rynk za druhich wužiwarjow blokował.
1435 other: Maš %{count} ćěrjow, kotrež na nahraće čakaja. Prošu čakaj, doniž njejsu nahrate, prjedy hač dalše nahrawaš, zo njeby so čakanski rynk za druhich wužiwarjow blokował.
1436 upload_trace: Ćěr nahrać
1442 showing_page: Strona %{page}
1444 delete_track: Tutu čaru zničić
1445 description: "Wopisanje:"
1448 edit_track: Tutu čaru wobdźěłać
1449 filename: "Datajowe mjeno:"
1450 heading: Ćěr %{name} pokazać
1454 pending: NJESČINJENY
1456 start_coordinates: "Startowa koordinata:"
1458 title: Ćěr %{name} pokazać
1459 trace_not_found: Ćěr njenamakana!
1460 uploaded: "Nahraty dnja:"
1461 visibility: "Widźomnosć:"
1463 identifiable: Identifikujomny (pokazuje so w lisćinje ćěrjow a jako identifikujomny, zrjadowane dypki z časowymi kołkami)
1464 private: Priwatna (jenož jako anonymna, njezrjadowane dypki )
1465 public: Zjawna (pokazuje so w lisćinje ćěrjow a jako anonymna, njezrjadowane dypki)
1466 trackable: Čarujomny (jenož jako anonymny dźěleny, zrjadowane dypki z časowymi kołkami)
1470 agreed: Sy do nowych wuměnjenjow za sobuskutkowarjow zwolił.
1471 agreed_with_pd: Sy tež deklarował, zo twoje změny su zjawne.
1472 heading: "Wuměnjenja za sobuskutkowarjow:"
1473 link text: što to je?
1474 not yet agreed: Hišće njejsy do nowych wuměnjenjow za sobuskutkowarjow zwolił.
1475 review link text: Prošu slěduj někajkižkuli wotkaz, zo by nowe wuměnjenja za sobuskutkowarjow přehladał a akceptował.
1476 current email address: "Aktualna e-mejlowa adresa:"
1477 delete image: Aktualny wobraz wotstronić
1478 email never displayed publicly: (njeje ženje zjawnje widźomna)
1479 flash update success: Wužiwarske informacije wuspěšnje zaktualizowane.
1480 flash update success confirm needed: Wužiwarske informacije wuspěšnje zaktualizowane. Dóstanješ e-mejl z namołwu, swoju nowu e-mejlowu adresu wobkrućić.
1482 gravatar: Gravatar wužiwać
1483 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1484 link text: Što to je?
1485 home location: "Domjace stejnišćo:"
1487 image size hint: (kwadratiske wobrazy z wulkosću wot znajmjeńša 100x100 najlěpje funguja)
1488 keep image: Aktualny wobraz wobchować
1489 latitude: "Šěrokostnik:"
1490 longitude: "Dołhostnik:"
1491 make edits public button: Wšě moje změny zjawne činić
1492 my settings: Moje nastajenja
1493 new email address: "Nowa e-mejlowa adresa:"
1494 new image: Wobraz přidać
1495 no home location: Njejsy swoje domjace stejnišćo zapodał.
1497 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1498 link text: Što to je?
1500 preferred editor: "Preferowany editor:"
1501 preferred languages: "Preferowane rěče:"
1502 profile description: "Profilowe wopisanje:"
1504 disabled: Znjemóžnjeny a daty njehodźa so wobdźěłać, wšě prjedawše změny su anonymne.
1505 disabled link text: čehodla njemóžu wobdźěłać?
1506 enabled: Zmóžnjene. Nic anonymne a daty hodźa so wobdźěłać.
1507 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1508 enabled link text: Što to je?
1509 heading: "Zjawne wobdźěłowanje:"
1510 public editing note:
1511 heading: Zjawne wobdźěłowanje
1512 text: Tuchwilu twoje změny su anonymne a ludźo njemóžeja ći powěsće pósłać abo twoje stejnišćo widźeć. Zo by pokazał, štož sy wobdźěłał a ludźom dowolił, so z tobu přez websydło do zwiska stajić, klikń deleka na tłóčatko. <b>Wot přeńdźenja do API 0.6, jenož zjawni wužiwarjo móžeja kartowe daty wobdźěłać</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">hlej přičiny</a>).<ul><li>Twoja e-mejlowa adresa njebudźe so zjawnej pokazać.</li><li>Tuta akcija njeda so wobroćić a wšitcy nowi wužiwarjo su nětko po standardźe zjawni.</li></ul>
1513 replace image: Aktualny wobraz narunać
1514 return to profile: Wróćo k profilej
1515 save changes button: Změny składować
1516 title: Konto wobdźěłać
1517 update home location on click: Domjace stejnišćo při kliknjenju na kartu aktualizować?
1519 already active: Tute konto bu hižo wobkrućene.
1521 heading: Wužiwarske konto wobkrućić
1522 press confirm button: Klikni deleka na wobkrućenske tłóčatko, zo by swoje konto aktiwizował.
1523 unknown token: Zda so, zo token njeeksistuje.
1526 failure: E-mejlowa adresa je hižo z tutym kodom wobkrućena.
1527 heading: Změnjenje e-mejloweje adresy wobkrućić
1528 press confirm button: Klikń deleka na wobkrućenske tłóčatko, zo by swoju nowu e-mejlowu adresu wobkrućił.
1529 success: Twoja e-mejlowa adresa bu wobkrućena, dźakujemy so za registrowanje!
1531 failure: Wužiwar %{name} njenamakany.
1532 success: Smy nowu wobkrućenski e-mejl na %{email} póslali a tak ruče hač swoje konto wobkrućiš, móžeš kartěrowanje započeć.<br /><br /> Jeli přećiwospamowy system wužiwaš, kotryž wobkrućenske naprašowanja sćele, přewzmi adresu webmaster@openstreetmap.org do swojeje běłeje lisćiny, dokelž njemóžemy na wobkrućenske naprašowanja wotmołwić.
1534 not_an_administrator: Dyrbiš administrator być, zo by tutu akciju wuwjedł.
1536 flash success: Wšě twoje změny su nětko zjawne, a směš nětko wobdźěłać.
1538 confirm: Wubranych wužiwarjow wobkrućic
1539 empty: Žani wotpowědowacy wužiwarjo namakani
1541 hide: Wubranych wužiwarjow schować
1543 one: Strona %{page} (%{first_item} z %{items})
1544 other: Strona %{page} (%{first_item}-%{last_item} z %{items})
1545 summary: "%{name} wot %{ip_address} dnja %{date} wutworjeny"
1546 summary_no_ip: "%{name} dnja %{date} wutworjeny"
1549 account is suspended: Twoje konto bu bohužel podhladneje aktiwity dla wupowědźene.<br />Stajće so prošu z <a href="%{webmaster}">webmasterom</a> do zwiska, jeli chceš wo tym diskutować.
1550 account not active: Bohužel je twoje konto hišće aktiwne njeje.<br />Prošu klikń na wotkaz w e-mejlu kontoweho wubkrućenja, zo by swoje konto aktiwizował, abo <a href="%{reconfirm}">proš wo nowu wobkrućensku e-mejl</a>.
1551 auth failure: Bohužel přizjewjenje z tutymi podaćemi móžno njeje.
1552 create account minute: Załož konto. Traje jenož chwilku.
1553 email or username: "E-mejlowa adresa abo wužiwarske mjeno:"
1554 heading: Přizjewjenje
1555 login_button: Přizjewjenje
1556 lost password link: Swoje hesło zabył?
1557 new to osm: Nowy w OpenStreetMap?
1558 no account: Nimaš žane konto?
1559 openid: "%{logo} OpenID:"
1560 openid invalid: Zda so, zo twój OpenID je njepłaćiwy
1561 openid missing provider: Bohužel njemóžachmy z twojim OpenID-poskićowarjom zwjazać.
1562 openid_logo_alt: Z OpenID přizjewić
1565 alt: Z OpenID z AOL přizjewić
1566 title: Z AOL přizjewić
1568 alt: Z OpenID z Google přizjewić
1569 title: Přizjewjenje z Google
1571 alt: Z OpenID z myOpenID přizjewić
1572 title: Z myOpenID přizjewić
1574 alt: Z OpenID-URL přizjewić
1575 title: Přizjewjenje z OpenID
1577 alt: Z OpenID z Wordpress přizjewić
1578 title: Z Wordpress přizjewić
1580 alt: Z OpenID z Yahoo přizjewić
1581 title: Z Yahoo přizjewić
1583 register now: Nětko registrować
1584 remember: "Spomjatkować sej:"
1586 to make changes: Zo by daty OpenStreetMap změnił, dyrbiš konto měć.
1587 with openid: "Hewak wužij prošu swój OpenID, zo by so přizjewił:"
1588 with username: "Maš hižo konto pola OpenStreetMap? Prošu přizjew so z wužiwarskim mjenom a hesłom:"
1590 heading: Z OpenStreetMap wotzjewić
1591 logout_button: Wotzjewić
1594 email address: "E-mejlowa adresa:"
1595 heading: Sy hesło zabył?
1596 help_text: Zapódaj e-mejlowu adresu, kotruž sy za registrowanje wužił, pósćelemy wotkaz na nju, kotryž móžeš wužiwać, zo by swoje hesło wroóćo stajił.
1597 new password button: Hesło wróćo stajić
1598 notice email cannot find: Wodaj, ale njemóžachmy tutu e-mejlowu adresu namakać.
1599 notice email on way: Sy jo zabył :-(, ale e-mejl je po puću, zo by móhł jo borze wróćo stajić.
1602 already_a_friend: Sy hižo přećel wužiwarja %{name}.
1603 button: Jako přećela přidać
1604 failed: Wodaj, %{name} njeda so jako přećel přidać.
1605 heading: "%{user} jako přećela přidać?"
1606 success: "%{name} je nětko twój přećel!"
1608 confirm email address: "E-mejlowu adresu wobkrućić:"
1609 confirm password: "Hesło wobkrućić:"
1610 contact_webmaster: Prošu staj so z <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterom</a> do zwiska, zo by so konto załožiło - budźemy pospytać naprašowanje tak spěšnje kaž móžno wobdźěłać.
1612 display name: "Wužiwarske mjeno:"
1613 display name description: Sy wužiwarske mjeno zjawnje pokazał. Móžeš to pozdźišo w nastajenjach změnić.
1614 email address: "E-mejlowa adresa:"
1615 license_agreement: Hdyž swoje konto wubkrućeš, dyrbiš <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">wuměnjenjam za sobuskutkowarjow</a> přihłosować.
1616 no_auto_account_create: Bohužel njemóžemy tuchwilu žane konto za tebje awtomatisce załožić.
1617 not displayed publicly: Njepokazuje so zjawnje (hlej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">Prawidła priwatnosće</a>)
1618 openid: "%{logo} OpenID:"
1619 openid association: "<p>Twój OpenID hišće njeje zwjazany z kontom OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n<li>Jeli sy nowy w OpenStreetMap, załož nowe konto z pomocu slědowaceho formulara.</li>\n<li>\nJeli maš hižo konto, móžeš so z wužiwarskim mjenom a hesłom přizjewić a potom konto ze swojim OpenID w swojich wužiwarskich nastajenjach zwjazać.\n</li>\n</ul>"
1620 openid no password: Za OpenID hesko trěbne njeje, ale někotre přidatne nastroje móhli sej hesło wužadać.
1622 terms accepted: Dźakujemy so, zo sy nowe wuměnjenja za sobuskutkowarjow akceptował!
1623 terms declined: Wobžarujemy, zo sy so rozsudźił, nowe wužiwarske wuměnjenja njeakceptować. Za dalše informacije hlej prošu <a href="%{url}">tutu wikistronu</a>.
1624 title: Konto załožić
1625 use openid: Alternatiwnje OpenID z %{logo} přizjewić
1627 body: Bohužel žadyn wužiwar z mjenom %{user} njeje. Prošu skontroluj prawopis, abo wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
1628 heading: Wužiwar %{user} njeeksistuje
1629 title: Wužiwar njeeksistuje
1632 nearby mapper: Kartěrowar w bliskosći
1633 your location: Twoje městno
1635 button: Přećela wotstronić
1636 heading: "%{user} jako přećela wotstronić?"
1637 not_a_friend: "%{name} twój přećel njeje."
1638 success: "%{name} je so jako přećel wotstronił."
1640 confirm password: "Hesło wobkrućić:"
1641 flash changed: Twoje hesło je so změniło.
1642 flash token bad: Njemóžachmy tutón kod namakać, prošu přepruwuj URL.
1643 heading: Hesło za wužiwarja %{user} wróćo stajić
1645 reset: Hesło wróćo stajić
1646 title: Hesło wróćo stajić
1648 flash success: Domjace stejnišćo bu wuspěšnje składowany
1650 body: "<p>\nTwoje konto bu bohužel podhladneje aktiwity dla wupowědźene.\n</p>\n<p>\nTutón rozsud budźe so bórze wot administratora pruwować, abo móžeš so z %{webmaster} do zwiska stajić, jeli chceš wo tym diskutować.\n</p>"
1651 heading: Konto wupowědźene
1652 title: Konto wupowědźene
1653 webmaster: webmišter
1656 consider_pd: Přidatnje k horjeka mjenowanemu dojednanju, mam swoje přinoški za zjawnosć přistupne.
1657 consider_pd_why: Što to je?
1659 guidance: "Informacije, kotrež pomhaja tute wuměnjenja rozumić: <a href=\"%{summary}\">zrozumliwe zjeće</a> a někotre <a href=\"%{translations}\">njeoficielne přełožki</a>"
1660 heading: Wuměnjenja za sobuskutkowarjow
1664 rest_of_world: Zbytk swěta
1665 legale_select: "Prošu wubjer kraj swojeho bydlišća:"
1666 read and accept: Prošu přečitaj slědowace dojednanje a klikni na tłóčatko Přihłosować, zo by wobkrućił, zo akceptuješ wuměnjenja tutoho dojednanja za eksistowace a přichodne přinoški.
1667 title: Wuměnjenja za sobuskutkowarjow
1668 you need to accept or decline: Prošu přečitaj nowe wužiwarske wuměnjenja a akceptuj abo wotpokazaj je, prjedy hač dale činiš.
1670 activate_user: tutoho wužiwarja aktiwizować
1671 add as friend: přećela přidać
1672 ago: (před %{time_in_words_ago})
1673 block_history: Dóstane blokowanja
1674 blocks by me: blokowanja wote mnje
1675 blocks on me: blokowanja přećiwo mi
1678 confirm_user: tutoho wužiwarja wobkrućić
1679 create_block: tutoho wužiwarja blokować
1680 created from: "Wutworjeny z:"
1681 ct accepted: Před %{ago} akceptowany
1682 ct declined: Wotpokazany
1683 ct status: "Wuměnjenja za sobuskutkowarjow:"
1684 ct undecided: Njerozsudźeny
1685 deactivate_user: tutoho wužiwarja znjemóžnić
1686 delete_user: tutoho wužiwarja zničić
1687 description: Wopisanje
1690 email address: "E-mejlowa adresa:"
1691 friends_changesets: Sadźby změnow twojich přećelow
1692 friends_diaries: Dźenikowe zapiski přećelow
1693 hide_user: tutoho wužiwarja schować
1694 if set location: Podaj swoje stejnišćo na boku %{settings_link}, zo by wužiwarjow w swojej bliskosći widźał.
1695 km away: "%{count} km zdaleny"
1696 latest edit: "Najnowša změna %{ago}:"
1697 m away: "%{count} m zdaleny"
1698 mapper since: "Kartěrowar wot:"
1699 moderator_history: Date blokowanja
1700 my comments: moje komentary
1701 my diary: mój dźenik
1702 my edits: moje změny
1703 my settings: moje nastajenja
1704 my traces: moje ćěrje
1705 nearby users: Druzy wužiwarjo w bliskosći
1706 nearby_changesets: sadźby změnow wužiwarjow w bliskosći
1707 nearby_diaries: dźenikowe zapiski wužiwarjow w bliskosći
1708 new diary entry: nowy dźenikowy zapisk
1709 no friends: Hišće njejsy přećelow přidał.
1710 no nearby users: Njejsu druzy wužiwarjo, kotřiž w bliskosći kartěruja.
1711 oauth settings: OAUTH-nastajenja
1712 remove as friend: přećela wotstronić
1714 administrator: Tutón wužiwar je administrator
1716 administrator: Prawa administratora dać
1717 moderator: Prawa moderatora dać
1718 moderator: Tutón wužiwar je moderator.
1720 administrator: Prawa administratora preč wzać
1721 moderator: Prawa moderatora preč wzać
1722 send message: powěsć pósłać
1723 settings_link_text: nastajenja
1724 spam score: "Spamowe hódnoćenje:"
1727 unhide_user: tutoho wužiwarja pokazaś
1728 user location: Wužiwarske stejnišćo
1729 your friends: Twoji přećeljo
1732 empty: "%{name} hišće njeje žane blokowanja wudźělił."
1733 heading: Lisćina blokowanjow wudźelenych wot %{name}
1734 title: Blokowanja wudźělenych wot %{name}
1736 empty: "%{name} hišće njeje so zablokował."
1737 heading: Lisćina blokowanjow přećiwo %{name}
1738 title: Blokowanja přećiwo %{name}
1740 flash: Blokowanje přećiwo wužiwarjej %{name} je so wudźěliło.
1741 try_contacting: Prošu staj so z wužiwarjom do zwiska, prjedy hač jeho zablokuješ a daj jemu přiměrjeny čas wotmołwić.
1742 try_waiting: Prošu daj wužiwarjej přiměrjeny čas wotmołwić, prjedy hač jeho zablokuješ.
1744 back: Wšě blokowanja pokazać
1745 heading: Wobdźěłuje so blokowanje přećiwo %{name}
1746 needs_view: Dyrbi so wužiwar přizjewić, prjedy hač so tute blokowanje zběhnje?
1747 period: Kak dołho, wot nětka, wužiwar budźe za API zablokowany.
1748 reason: Přičina, čehoždla %{name} so blokuje. Prošu budź tak měrny a rozumny kaž móžno a podaj tak wjele podrobnosćow wo situaciji kaž móžno. Wobkedźbuj, zo nic wšitcy wužiwarjo žargon zhromadźenstwa rozumja, spytaj potajkim zapřijeća lajkow wužiwać.
1749 show: Tute blokowanje pokazać
1750 submit: Blokowanje aktualizować
1751 title: Wobdźěłuje so blokowanje přećiwo %{name}
1753 block_expired: Blokowanje je hižo spadnjene a njeda so wobdźěłać.
1754 block_period: Doba blokowanja dyrbi jedna z hódnotow być, kotrež hodźa so z padaceho menija wubrać.
1756 time_future: Kónči so %{time}.
1757 time_past: Je so před %{time} skónčiło.
1758 until_login: Aktiwne, doniž so wužiwar njepřizjewja.
1760 empty: Hišće njejsu so žane blokowanja wudźělili.
1761 heading: Lisćina wužiwarskich blokowanjow
1762 title: Wužiwarske blokowanja
1764 non_moderator_revoke: Dyrbiš moderator być, zo by blokowanje zběhnył.
1765 non_moderator_update: Dyrbiš moderator być, zo by blokowanje wudźělił abo aktualizował.
1767 back: Wšě blokowanja pokazać
1768 heading: Wudźěla so blokowanje přećiwo %{name}
1769 needs_view: Wužiwar dyrbi so přizjewić, prjedy hač so tute blokowanje zběhnje
1770 period: Kak dołho, wot nětka, wužiwar budźe za API zablokowany.
1771 reason: Přičina, čehoždla %{name} je so zablokował. Prošu budź měrny a rozumny kaž móžno a podaj tak wjele podrobnosćow wo situaciji kaž móžno. Dźiwaj na to, zo powěsc budźe zjawnje widźomna. Wobkedźbuj, zo nic wšitcy wužiwarjo žargon zhromadźenstwa rozumja, spytaj potajkim zapřijeća lajkow wužiwać.
1772 submit: Blokowanje wudźělić
1773 title: Wudźěla so blokowanje přećiwo %{name}
1774 tried_contacting: Sym so z wužiwarjom do zwiska stajił a jeho prosył zastajić.
1775 tried_waiting: Sym wužiwarjej přiměrjeny čas dał na tute zdźělenki wotmołwić.
1777 back: Wróćo k indeksej
1778 sorry: Bohužel njebě móžno wužiwarske blokowanje z ID %{id} namakać.
1780 confirm: Chceš woprawdźe?
1781 creator_name: Blokowar
1782 display_name: Zablokowany wužiwar
1785 not_revoked: (njezběhnjeny)
1786 previous: « Předchadny
1787 reason: Přičina za blokowanje
1789 revoker_name: Zběhnjene wot
1791 showing_page: Strona %{page}
1794 few: "%{count} hodźiny"
1796 other: "%{count} hodźin"
1797 two: "%{count} hodźinje"
1799 confirm: Chceš woprawdźe tute blokowanje zběhnyć?
1800 flash: Tute blokowanje je so zběhnyło.
1801 heading: Zběhnje so blokowanje přećiwo %{block_on} wot %{block_by}
1802 past: Tute blokowanje je so před %{time} skónčiło a njeda so nětko zběhnyć.
1804 time_future: Tute blokowanje skónči so %{time}.
1805 title: Zběhnje so blokowanje přećiwo %{block_on}
1807 back: Wšě blokowanja pokazać
1808 confirm: Chceš woprawdźe?
1810 heading: "%{block_on} wot %{block_by} zablokowany"
1811 needs_view: Wužiwar dyrbi so přizjewić, prjedy hač tute blokowanje so zběhnje.
1812 reason: "Přičina za blokowanje:"
1813 revoke: Blokowanje zběhnyć!
1814 revoker: "Zeběracy wužiwar:"
1817 time_future: Kónči so %{time}
1818 time_past: Je so před %{time} skónčiło.
1819 title: "%{block_on} wot %{block_by} zablokowany"
1821 only_creator_can_edit: Jenož moderator, kiž je tute blokowanje wudźělił, móže jo wobdźěłać.
1822 success: Blokowanje zaktualizowane.
1825 already_has_role: Wužiwar hižo ma rólu %{role}.
1826 doesnt_have_role: Wužiwar nima rólu %{role}.
1827 not_a_role: Znamješkowy rjećazk "%{role}" płaćiwa róla njeje.
1828 not_an_administrator: Jenož administratorojo móžeja wužiwarske róle zrjadować, a ty njejsy administrator.
1830 are_you_sure: Chceš woprawdźe wužiwarjej "%{name}" rólu "%{role}" dać?
1832 fail: Njebě móžno wužiwarjej "%{name}" rólu "%{role}" dać. Prošu skontroluj, hač wužiwar a róla staj płaćiwej.
1833 heading: Daće róle wobkrućić
1834 title: Daće róle wobkrućić
1836 are_you_sure: Chceš woprawdźe wužiwarjej "%{name}" rólu "%{role}" preč wzać?
1838 fail: Njebě móžno rólu "%{role} wužiwarjej "%{name}" preč wzać. Prošu skontroluj, hačj wužiwar kaž tež róla stej płaćiwej.
1839 heading: Zebranje róle wobkrućić
1840 title: Zebranje róle wobkrućić