1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agam Riyandana
8 # Author: Arifin.wijaya
12 # Author: DARMAS BUDI SANTOSO
13 # Author: Danieldegroot2
14 # Author: Daud I.F. Argana
15 # Author: Dewisulistio
19 # Author: Hanif Al Husaini
24 # Author: Iwan Novirion
35 # Author: Reksa Tresna
36 # Author: Relly Komaruzaman
41 # Author: Wulankhairunisa
47 friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
58 create: Tambahkan Komentar
68 create: Membuat redaksi
69 update: Simpan redaksi
72 update: Simpan Perubahan
79 invalid_email_address: nampaknya bukan alamat surel yang sah
80 email_address_not_routable: tidak dapat dirutekan
82 acl: Daftar Kontrol Akses
83 changeset: Set Perubahan
84 changeset_tag: Tag Set Perubahan
86 diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
87 diary_entry: Entri Catatan harian
93 node_tag: Tag titik noda
94 old_node: Titik noda Lama
95 old_node_tag: Tag Titik noda Lama
96 old_relation: Relasi Lama
97 old_relation_member: Anggota Relasi Lama
98 old_relation_tag: Tag Relasi Lama
99 old_way: Way/Garis Lama
100 old_way_node: Node/Titik dari garis lama
101 old_way_tag: Tag way/garis lama
103 relation_member: Anggota Relasi
104 relation_tag: Tag Relasi
108 tracepoint: Titik Digitasi
109 tracetag: Label Jejak
111 user_preference: Preferensi Pengguna
112 user_token: Token Pengguna
114 way_node: Node/Titik dari garis
115 way_tag: Tag way/garis
118 name: Nama (diperlukan)
119 url: URL Aplikasi Utama (diperlukan)
120 callback_url: Panggilan kembali URL
121 support_url: URL Dukungan
122 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
123 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna
124 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman
125 allow_write_api: modifikasi peta
126 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka
127 allow_write_gpx: unggah jejak GPS
128 allow_write_notes: memodifikasi catatan
135 latitude: Garis Lintang
136 longitude: Garis Bujur
137 language_code: Bahasa
138 doorkeeper/application:
140 redirect_uri: Alihkan URI
141 confidential: Aplikasi rahasia?
151 latitude: Garis Lintang
152 longitude: Garis Bujur
154 description: Deskripsi
155 gpx_file: 'Unggah File GPX:'
156 visibility: Visibilitas
165 description: Deskripsi
167 category: 'Pilih alasan laporan Anda:'
168 details: Silakan berikan rincian tentang masalah (wajib).
170 auth_provider: Penyedia Otentikasi
171 auth_uid: UID Otentikasi
173 email_confirmation: Konfirmasi Surel
174 new_email: Alamat Surel Baru
176 display_name: Nama Tampilan
177 description: Deskripsi Profil
178 home_lat: Garis Lintang
179 home_lon: Garis Bujur
180 languages: Bahasa yang Dipilih
181 preferred_editor: Editor yang Dipilih
182 pass_crypt: Kata Sandi
183 pass_crypt_confirmation: Konfirmasi Kata Sandi
185 doorkeeper/application:
186 confidential: Aplikasi akan digunakan apabila informasi klien bisa dirahasiakan
187 (aplikasi ponsel bawaan dan aplikasi sehalaman sifatnya tidak rahasia)
188 redirect_uri: Gunakan satu baris per URI
190 tagstring: dipisahkan oleh koma
192 reason: Alasan pemblokiran pengguna. Harap bersikap tenang, ceritakan sedetail
193 mungkin, ketahui bahwa pesan ini dapat dilihat oleh publik. Ingat, tidak
194 semua pengguna paham istilah-istilah teknis. Gunakan istilah sesederhana
196 needs_view: Apakah pengguna harus login sebelum blokirnya dihapus?
198 new_email: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
200 distance_in_words_ago:
202 one: sekitar 1 jam yang lalu
203 other: sekitar %{count} jam yang lalu
205 one: sekitar 1 bulan yang lalu
206 other: sekitar %{count} bulan yang lalu
208 one: sekitar 1 tahun yang lalu
209 other: sekitar %{count} tahun yang lalu
211 one: hampir 1 tahun yang lalu
212 other: hampir %{count} tahun yang lalu
213 half_a_minute: setengah menit yang lalu
215 one: tak sampai 1 detik yang lalu
216 other: tak sampai %{count} detik yang lalu
218 one: tak sampai 1 menit yang lalu
219 other: tak sampai %{count} menit yang lalu
221 one: lebih dari 1 tahun yang lalu
222 other: lebih dari %{count} tahun yang lalu
224 one: 1 detik yang lalu
225 other: '%{count} detik yang lalu'
227 one: 1 menit yang lalu
228 other: '%{count} menit yang lalu'
230 one: 1 hari yang lalu
231 other: '%{count} hari yang lalu'
233 one: 1 bulan yang lalu
234 other: '%{count} bulan yang lalu'
236 one: 1 tahun yang lalu
237 other: '%{count} tahun yang lalu'
239 default: Standar (saat ini %{name})
242 description: iD (editor di dalam browser internet)
244 name: Pengendali Jarak Jauh
245 description: Remote Control (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
257 opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
258 opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
259 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
260 commented_at_by_html: Dimutakhirkan %{when} yang lalu oleh %{user}
261 closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
262 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
263 reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
264 reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
266 title: Catatan OpenStreetMap
267 description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah
268 Anda [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
269 description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
270 opened: catatan baru (near %{place})
271 commented: komentar baru (near %{place})
272 closed: catatan ditutup (near %{place})
273 reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
276 full: Catatan lengkap
280 title: Hapus Akun Saya
281 warning: Peringatan! Penghapusan akun berlaku secara permanen dan tidak dapat
283 delete_account: Menghapus Akun
284 delete_introduction: 'Anda bisa menghapus akun OpenStreetMap Anda menggunakan
285 tombol di bawah. Mohon perhatikan hal-hal berikut:'
286 delete_profile: Informasi profil Anda, termasuk avatar, deskripsi, dan letak
287 rumah Anda akan dihapus.
288 delete_display_name: Tampilan nama Anda akan dihapus dan dapat digunakan oleh
290 retain_caveats: 'Namun, beberapa informasi berikut akan tetap ada di OpenStreetMap
291 meskipun akun Anda telah dihapus:'
292 retain_edits: Suntingan Anda ke database peta tidak akan dihapus.
293 retain_traces: Jejak GPS yang Anda unggah akan disimpan.
294 retain_diary_entries: Artikel dan komentar artikel Anda tidak akan dihapus,
295 tetapi disembunyikan dari publik.
296 retain_notes: Catatan peta dan komentar catatan Anda tidak akan dihapus, tetapi
297 disembunyikan dari publik.
298 retain_changeset_discussions: Diskusi perubahan Anda tidak akan dihapus.
299 retain_email: Alamat surel Anda akan dipertahankan.
300 confirm_delete: Apakah Anda yakin?
305 my settings: Pengaturan saya
306 current email address: Alamat surel saat ini
307 external auth: Autentikasi Eksternal
311 heading: Mengedit secara publik
312 enabled: Diaktifkan. Tidak anonim dan dapat mengedit data.
313 enabled link text: Apa ini?
314 disabled: Dinonaktifkan dan tidak dapat mengedit data, seluruh hasil edit
316 disabled link text: mengapa saya tidak bisa mengedit?
318 heading: Syarat-syarat Kontributor
319 agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
320 not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
321 review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau
322 dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
323 agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan
324 Anda berada dalam Domain publik.
326 save changes button: Simpan Perubahan
327 delete_account: Hapus Akun...
329 heading: Menyunting secara publik
330 currently_not_public: Saat ini suntingan Anda bersifat anonim. Orang lain tidak
331 dapat mengirim pesan ke Anda atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan suntingan
332 Anda dan mengizinkan orang lain menghubungi Anda via situs web, klik tombol
334 only_public_can_edit: Sejak peralihan API 0.6, hanya pengguna terbuka yang boleh
335 menyunting data peta.
336 find_out_why: cari tahu alasannya
337 email_not_revealed: Alamat surel Anda tetap tersembunyi meski aktivitas Anda
339 not_reversible: Tindakan ini tidak dapat dibatalkan dan semua pengguna baru
341 make_edits_public_button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
343 success_confirm_needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui. Periksa
344 email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
345 success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
347 success: Akun Telah Dihapus.
351 created_ago_html: Dibuat %{time_ago}
352 closed_ago_html: Ditutup %{time_ago}
353 created_ago_by_html: Dibuat %{time_ago} oleh %{user}
354 closed_ago_by_html: Ditutup %{time_ago} oleh %{user}
355 deleted_ago_by_html: Dihapus %{time_ago} oleh %{user}
356 edited_ago_by_html: Disunting %{time_ago} oleh %{user}
358 in_changeset: Set Perubahan
359 anonymous: Anonimitas
360 no_comment: (tidak ada komentar)
364 other: '%{count} relasi'
367 other: '%{count} arah'
368 download_xml: Unduh XML
369 view_history: Versi terdahulu
370 view_details: Lihat Rincian
373 title: 'Set Perubahan: %{id}'
375 node: Simpul (%{count})
376 node_paginated: Simpul (%{x}-%{y} dari %{count})
377 way: Jalan (%{count})
378 way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} dari %{count})
379 relation: Hubungan (%{count})
380 relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} dari %{count})
381 comment: Komentar %{count}
382 hidden_comment_by_html: Komentar tersembunyi dari %{user} %{time_ago}
383 comment_by_html: Komentar dari %{user} %{time_ago}
384 changesetxml: Set Perubahan XML
385 osmchangexml: osmChange XML
387 title: Set Perubahan %{id}
388 title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
389 join_discussion: Masuk untuk bergabung diskusi
391 still_open: Set perubahan masih terbuka - diskusi akan dibuka ketika set perubahan
394 title_html: 'Simpul: %{name}'
395 history_title_html: 'Riwayat Simpul: %{name}'
397 title_html: 'Jalan: %{name}'
398 history_title_html: 'Riwayat Jalan: %{name}'
401 other: '%{count} noda'
403 one: bagian dari jalan %{related_ways}
404 other: bagian dari jalan %{related_ways}
406 title_html: 'Hubungan: %{name}'
407 history_title_html: 'Riwayat Hubungan: %{name}'
411 other: '%{count} anggota'
413 entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
419 entry_html: Relasi %{relation_name}
420 entry_role_html: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
422 title: Tidak Ditemukan
423 sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat ditemukan.'
428 changeset: Set perubahan
431 title: Galat Waktu Habis
432 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
437 changeset: set perubahan
440 redaction: Redaksi %{id}
441 message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah
442 diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
448 feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda
449 lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
450 load_data: Memuat Data
455 key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
456 tag: Deskripsi halaman wiki untuk %{key}=%{value} tag
457 wikidata_link: Butir mengenai %{page} di Wikidata
458 wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
459 wikimedia_commons_link: Item %{page} di Wikimedia Commons
460 telephone_link: Hubungi %{phone_number}
461 colour_preview: Pratinjau warna %{colour_value}
462 email_link: Surel %{email}
465 introduction: Klik di peta untuk mencari fitur terdekat.
466 nearby: Fitur terdekat
467 enclosing: Fitur sekitar
469 changeset_paging_nav:
470 showing_page: Halaman %{page}
472 previous: « Sebelumnya
475 no_edits: (tidak ada edit)
476 view_changeset_details: Lihat informasi set perubahan
479 saved_at: Disimpan di
485 title_user: Set perubahan oleh %{user}
486 title_user_link_html: Set perubahan oleh %{user_link}
487 title_friend: Set perubahan oleh teman saya
488 title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
489 empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
490 empty_area: Tidak ada set perubahan di daerah ini.
491 empty_user: Tidak ada set perubahan oleh pengguna ini.
492 no_more: Tidak ada set perubahan lainnya yang ditemukan.
493 no_more_area: Tidak ada set perubahan lainnya di daerah ini.
494 no_more_user: Tidak ada set perubahan lainnya oleh pengguna ini.
495 load_more: Muat lebih lanjut
497 sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk
501 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
502 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} oleh %{user}
504 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
506 title_all: Diskusi set perubahan OpenStreetMap
507 title_particular: 'Diskusi set perubahan OpenStreetMap #%{changeset_id}'
509 sorry: Maaf, daftar komentar set perubahan yang Anda minta butuh waktu lama
513 km away: sejauh %{count}km
514 m away: sejauh %{count} meter
515 latest_edit_html: 'Hasil edit terakhir (%{ago}):'
517 your location: Lokasi Anda
518 nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
522 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} dan atur lokasi rumah Anda untuk
523 melihat pengguna yang ada di sekitar.'
524 edit_your_profile: Sunting profil Anda
525 my friends: Teman saya
526 no friends: Anda belum menambahkan teman.
527 nearby users: Pengguna lain terdekat
528 no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan
530 friends_changesets: Telusuri semua set perubahan yang dibuat oleh teman-teman
531 friends_diaries: Telusuri seluruh entri catatan harian oleh teman-teman
532 nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
533 nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
536 title: Entri Baru Catatan Harian
539 use_map_link: Gunakan Peta
541 title: Catatan harian pengguna
542 title_friends: Catatan harian teman
543 title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
544 user_title: Catatan harian %{user}
545 in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
546 new: Entri baru catatan harian
547 new_title: Buat entri baru dalam catatan harian saya
548 my_diary: Catatan Harian Saya
549 no_entries: Tidak ada entri catatan harian
550 recent_entries: 'Entri buku harian terbaru:'
551 older_entries: Entri Lama
552 newer_entries: Entri Baru
554 title: Sunting Entri Catatan Harian
555 marker_text: Lokasi entri catatan harian
557 title: Catatan harian %{user} | %{title}
558 user_title: Catatan harian %{user}
559 leave_a_comment: Tinggalkan komentar
560 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komentar'
563 title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
564 heading: 'Tidak ada entri dengan id: %{id}'
565 body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap periksa
566 ejaan atau mungkin Anda mengklik tautan yang salah.
568 posted_by_html: Diterbitkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}.
569 updated_at_html: Terakhir diperbarui pada %{updated}.
570 comment_link: Komentar di entri ini
571 reply_link: Kirim pesan ke penulis
573 one: '%{count} komentar'
574 zero: Tidak ada komentar
575 other: '%{count} komentar'
576 edit_link: Edit entri ini
577 hide_link: Sembunyikan entri ini
578 unhide_link: Tampilkan kembali entri ini
580 report: Laporkan entri ini
582 comment_from_html: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
583 hide_link: Sembunyikan komentar ini
584 unhide_link: Tampilkan kembali komentar ini
586 report: Laporkan komentar ini
593 title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
594 description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
596 title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
597 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam
600 title: Entri catatan harian OpenStreetMap
601 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
603 title: Komentar Buku Harian ditambahkan oleh %{user}
604 heading: Komentar Buku Harian %{user}
605 subheading_html: Komentar Buku Harian yang ditambahkan oleh %{user}
606 no_comments: Tidak ada komentar buku harian
610 newer_comments: Komentar Baru
611 older_comments: Komentar Lama
616 notice: Aplikasi Didaftarkan.
619 contact_url_title: Penjelasan berbagai kanal kontak
621 contact_the_community_html: Silakan %{contact_link} komunitas OpenStreetMap
622 bila Anda menemukan tautan rusak/bug. Catat URL yang tadinya ingin Anda kunjungi.
625 description: Halaman yang Anda minta dari server OpenStreetMap hanya bisa diakses
626 oleh pengurus (HTTP 403)
627 internal_server_error:
628 title: Kesalahan aplikasi
629 description: Server OpenStreetMap mengalami keadaan tak terduga sehingga gagal
630 memenuhi permintaan (HTTP 500)
632 title: Berkas tidak ditemukan
633 description: Gagal menemukan operasi berkas/direktori/API dengan nama itu di
634 server OpenStreetMap (HTTP 404)
637 heading: Tambahkan %{user} sebagai teman?
638 button: Tambahkan sebagai teman
639 success: '%{name} sekarang adalah teman Anda!'
640 failed: Maaf, gagal menambahkan %{name} sebagai teman.
641 already_a_friend: Anda sudah berteman dengan %{name}.
642 limit_exceeded: Anda telah berteman dengan banyak sekali penggunan akhir-akhir
643 ini. Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba berteman lagi.
645 heading: Hapus %{user} sebagai teman?
646 button: Hapus sebagai teman
647 success: '%{name} telah dihapus dari daftar teman Anda.'
648 not_a_friend: '%{name} bukanlah salah satu dari teman Anda.'
652 results_from_html: Hasil dari %{results_link}
654 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
655 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
656 search_osm_nominatim:
659 cable_car: Kereta Gantung
660 chair_lift: Kursi Gantung
661 drag_lift: Angkat Tarik
662 gondola: Lift Gondola
663 magic_carpet: Lift Sabuk
664 platter: Lift Ski Jepit
666 station: Stasiun Aerialway
668 "yes": Kereta Gantung
670 aerodrome: Lapangan Terbang
672 apron: Pelataran Pesawat
673 gate: Gerbang Bandara
676 holding_position: Tempat Henti Pesawat
677 navigationaid: Lampu Navigasi Bandara
678 parking_position: Posisi Parkir
679 runway: Landasan pacu
680 taxilane: Lajur Parkir Pesawat
681 taxiway: Landas hubung
682 terminal: Terminal Bandara
685 animal_boarding: Penitipan Hewan
686 animal_shelter: Tempat Perlindungan Hewan
687 arts_centre: Pusat Kesenian
693 bicycle_parking: Parkir Sepeda
694 bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
695 bicycle_repair_station: Bengkel Sepeda
696 biergarten: Taman Bir
697 blood_bank: Bank Darah
698 boat_rental: Penyewaan Perahu
700 bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
701 bus_station: Terminal Bus
703 car_rental: Penyewaan Mobil
704 car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
705 car_wash: Tempat Cuci Mobil
707 charging_station: Stasiun Pengisian
708 childcare: Perawatan Anak
712 college: Perguruan Tinggi
713 community_centre: Gedung Serbaguna
714 conference_centre: Pusat Konvensi
715 courthouse: Gedung Pengadilan
716 crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
719 drinking_water: Air Minum
720 driving_school: Sekolah Mengemudi
721 embassy: Kedutaan Besar
722 events_venue: Tempat Acara
723 fast_food: Makanan Cepat Saji
724 ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
725 fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
726 food_court: Tempat Makan
728 fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
731 grit_bin: Kotak Halit
732 hospital: Rumah Sakit
733 hunting_stand: Pos Berburu
735 internet_cafe: Warung Internet
736 kindergarten: Taman Kanak-kanak
737 language_school: Sekolah Bahasa
738 library: Perpustakaan
739 loading_dock: Bongkar Muat
740 love_hotel: Hotel Mesum
742 mobile_money_agent: Agen Dompet Digital
744 money_transfer: Layanan Transfer Uang
745 motorcycle_parking: Parkir Motor
746 music_school: Sekolah Musik
747 nightclub: Klub Malam
748 nursing_home: Panti Jompo
750 parking_entrance: Pintu Masuk Parkiran
751 parking_space: Tempat Parkir
752 payment_terminal: Kios Elektronik
754 place_of_worship: Tempat Ibadah
757 post_office: Kantor Pos
760 public_bath: Pemandian Umum
761 public_bookcase: Perpustakaan Jalanan
762 public_building: Bangunan Publik
763 ranger_station: Pos Jagawana
764 recycling: Titik Daur Ulang
766 sanitary_dump_station: Tangki Septik
768 shelter: Tempat Berlindung
769 shower: Tempat Pemandian Umum
770 social_centre: Pusat Sosial
771 social_facility: Fasilitas Sosial
773 swimming_pool: Kolam Renang
775 telephone: Telepon Umum
779 training: Pusat Pelatihan
780 university: Universitas
781 vehicle_inspection: Pengujian Kendaraan Bermotor
782 vending_machine: Mesin Penjual
783 veterinary: Bedah Hewan
784 village_hall: Balai Desa
785 waste_basket: Keranjang Sampah
786 waste_disposal: Tempat Pembuangan Akhir
787 waste_dump_site: Tempat Pembuangan Akhir
788 watering_place: Tempat Minum Hewan
789 water_point: Keran Air Umum
790 weighbridge: Jembatan Timbang
793 aboriginal_lands: Tanah Adat
794 administrative: Batas Administratif
796 national_park: Taman Nasional
797 political: Daerah Pemilihan
798 protected_area: Kawasan lindung
799 "yes": Perbatasan Wilayah
801 aqueduct: Saluran Air
802 boardwalk: Jalan Papan Kayu
803 suspension: Jembatan Suspensi
804 swing: Jembatan Gantung
805 viaduct: Jembatan Viaduct
809 apartments: Apartemen
810 barn: Gudang Pertanian
814 church: Bangunan Gereja
816 college: Bangunan Kolese
817 commercial: Bangunan Komersial
818 construction: Bangunan yang Sedang Dibangun
819 detached: Rumah Tunggal
821 duplex: Rumah Dupleks
823 farm_auxiliary: Gudang Ladang
826 greenhouse: Rumah Kaca
828 hospital: Bangunan Rumah Sakit
829 hotel: Bangunan Hotel
831 houseboat: Rumah Perahu
833 industrial: Bangunan Industri
834 kindergarten: Bangunan Taman Kanak-kanak
835 manufacture: Bangunan Manufaktur
836 office: Bangunan Kantor
837 public: Bangunan Publik
838 residential: Bangunan Perumahan
839 retail: Bangunan Retail
841 ruins: Reruntuhan Bangunan
842 school: Bangunan Sekolah
843 semidetached_house: Rumah Dupleks
844 service: Bangunan Teknis
847 static_caravan: Karavan
848 temple: Bangunan Kuil
849 terrace: Bangunan Teras
850 train_station: Bangunan Stasiun Kereta Api
851 university: Bangunan Universitas
855 scout: Kwartir Pramuka
859 beekeeper: Peternak Lebah
860 blacksmith: Tukang Besi
862 carpenter: Tukang Kayu
864 confectionery: Toko Permen
865 dressmaker: Pembuat baju
866 electrician: Tukang Listrik
867 electronics_repair: Servis Elektronik
868 gardener: Tukang Kebun
870 handicraft: Kerajinan Tangan
872 metal_construction: Tukang Logam
874 photographer: Fotografer
877 sawmill: Penggergajian Kayu
878 shoemaker: Perajin Sepatu
879 stonemason: Tukang Pahat
881 window_construction: Konstruksi Jendela
882 winery: Kilang anggur
883 "yes": Toko Kerajinan
885 access_point: Titik Akses
886 ambulance_station: Pos Ambulans
887 assembly_point: Titik Kumpul
888 defibrillator: Alat Pacu Jantung
889 fire_extinguisher: Alat Pemadam Api
890 fire_water_pond: Kolam Damkar
891 landing_site: Pintu Masuk Darurat
892 life_ring: Ban Pelampung Darurat
893 phone: Telepon Darurat
894 siren: Sirene Darurat
895 suction_point: Titik Pompa Damkar
896 water_tank: Tangki Air Darurat
898 abandoned: Jalan Bebas Hambatan Usang
899 bridleway: Jalan Tanah
900 bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
902 construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
904 crossing: Penyeberangan
905 cycleway: Jalur Sepeda
907 emergency_access_point: Titik Akses Darurat
908 emergency_bay: Perhentian Darurat
909 footway: Jalan setapak
911 give_way: Rambu Lalu Lintas
912 living_street: Jalan Permukiman
913 milestone: Patok Batu Batas Wilayah
915 motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
916 motorway_link: Jalan Tol
917 passing_place: Tempat Papasan
919 pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
921 primary: Jalan Primer
922 primary_link: Jalan Primer
923 proposed: Jalan yang Diajukan
924 raceway: Lintasan Balap
925 residential: Jalan Permukiman
926 rest_area: Area Peristirahatan
928 secondary: Jalan Sekunder
929 secondary_link: Jalan Sekunder
930 service: Jalan Pelayanan
931 services: Pelayanan Jalan Tol
932 speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
933 steps: Langkah-langkah
935 street_lamp: Lampu Jalan
936 tertiary: Jalan Tersier
937 tertiary_link: Jalan Tersier
939 traffic_mirror: Cermin Cembung
940 traffic_signals: Lampu Lalu Lintas
941 trailhead: Awal Jalan Setapak
942 trunk: Jalan Nasional
943 trunk_link: Jalan Nasional
944 turning_circle: Putaran Jalan Buntu
945 turning_loop: Petak Balon
946 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
949 aircraft: Pesawat Bersejarah
950 archaeological_site: Situs arkeologi
951 bomb_crater: Kawah Bom Bersejarah
952 battlefield: Medan perang
953 boundary_stone: Batu Pembatas
954 building: Bangunan Bersejarah
956 cannon: Meriam Bersejarah
958 charcoal_pile: Tumpukan Arang Bersejarah
960 city_gate: Gerbang Kota
961 citywalls: Dinding Kota
963 heritage: Situs Warisan
964 hollow_way: Jalan Setapak Tererosi
966 manor: Tanah Bangsawan
968 milestone: Tonggak Penanda Jarak Bersejarah
970 mine_shaft: Lubang Bukaan Tambang
972 railway: Rel Kereta Bersejarah
973 roman_road: Jalan Romawi
975 rune_stone: Batu Rune
979 wayside_chapel: Kapel Pinggir Jalan
980 wayside_cross: Pinggir persimpangan
981 wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
983 "yes": Situs Bersejarah
987 allotments: Tanah garap
988 aquaculture: Budi Daya Perairan
990 brownfield: Lahan industri
992 commercial: Wilayah Komersial
993 conservation: Kawasan Lindung
994 construction: Lahan Proyek
995 farmland: Lahan Pertanian
996 farmyard: Lahan Peternakan
1000 greenfield: Lahan Perkebunan
1001 industrial: Wilayah Industri
1002 landfill: Tempat Pembuangan Akhir
1003 meadow: Padang rumput
1004 military: Kawasan militer
1006 orchard: Kebun buah-buahan
1007 plant_nursery: Kebun Bibit
1008 quarry: Tempat Penggalian
1009 railway: Jalur Kereta Api
1010 recreation_ground: Taman Rekreasi
1011 religious: Lahan Tempat Ibadah
1012 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
1013 reservoir_watershed: DAS reservoir
1014 residential: Wilayah Permukiman
1015 retail: Wilayah Perdagangan
1016 village_green: Desa Hijau
1017 vineyard: Kebun anggur
1020 adult_gaming_centre: Pusat Mesin Judi
1021 amusement_arcade: Arkade Permainan
1022 bandstand: Panggung Gazebo
1023 beach_resort: Resort Pantai
1024 bird_hide: Tempat Observasi Burung
1025 bleachers: Tribun Terbuka
1026 bowling_alley: Arena Boling
1027 common: Lahan Publik
1029 dog_park: Taman Anjing
1030 firepit: Bangku Api Unggun
1031 fishing: Tempat Pemancingan
1032 fitness_centre: Pusat Kebugaran
1033 fitness_station: Stasiun Kebugaran
1035 golf_course: Taman Golf
1036 horse_riding: Pusat Pacuan Kuda
1037 ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
1039 miniature_golf: Mini Golf
1040 nature_reserve: Cagar Alam
1041 outdoor_seating: Tempat Duduk Luar
1043 picnic_table: Meja Piknik
1044 pitch: Lapangan Olahraga
1045 playground: Taman Bermain
1046 recreation_ground: Taman Rekreasi
1049 slipway: Tempat Peluncuran Kapal
1050 sports_centre: Pusat Olahraga
1052 swimming_pool: Kolam Renang
1054 water_park: Taman Air
1060 avalanche_protection: Pagar Longsor Salju
1061 beacon: Sinyal Pandu
1063 beehive: Sarang Lebah
1064 breakwater: Pemecah Gelombang
1066 bunker_silo: Bungker
1067 cairn: Batu Bertumpuk
1068 chimney: Cerobong Asap
1069 clearcut: Babatan Hutan
1070 communications_tower: Menara Komunikasi
1073 dolphin: Tiang Tambat
1074 dyke: Bendungan Tanah
1076 flagpole: Tiang Bendera
1078 groyne: Pemecah Endapan
1080 lighthouse: Mercusuar
1084 mineshaft: Lubang Bukaan Tambang
1085 monitoring_station: Stasiun Pengawas
1086 petroleum_well: Sumur Minyak
1088 pipeline: Jalur Pipa
1089 pumping_station: Stasiun Pompa
1090 reservoir_covered: Waduk Beratap
1092 snow_cannon: Mesin Salju
1093 snow_fence: Pagar Salju
1094 storage_tank: Tangki Penyimpanan
1095 street_cabinet: Lemari Kabel
1096 surveillance: Pengawasan
1099 utility_pole: Tiang Utilitas
1100 wastewater_plant: Pengolahan Limbah
1101 watermill: Kincir Air
1102 water_tap: Keran Air
1103 water_tower: Menara Air
1105 water_works: Penyediaan Air
1106 windmill: Kincir Angin
1108 "yes": Buatan Manusia
1110 airfield: Lapangan Udara Militer
1113 checkpoint: Pos Pemeriksaan
1117 "yes": Perlintasan Pegunungan
1120 bare_rock: Daratan Batu
1124 cave_entrance: Pintu Masuk Gua
1134 grassland: Rerumputan
1135 heath: Padang Rumpur
1137 hot_spring: Mata Air Panas
1139 isthmus: Tanah Genting
1145 peninsula: Semenanjung
1148 ridge: Punggung Bukit
1153 scrub: Semak Belukar
1159 tree_row: Barisan Pohon
1162 volcano: Gunung berapi
1164 wetland: Lahan Basah
1169 administrative: Tata Usaha
1170 advertising_agency: Agen Periklanan
1172 association: Perhimpunan
1174 diplomatic: Kantor Diplomatik
1175 educational_institution: Institusi Pendidikan
1176 employment_agency: Badan Tenaga Kerja
1177 energy_supplier: Kantor Energi
1178 estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
1179 financial: Kantor Keuangan
1180 government: Kantor Pemerintah
1181 insurance: Kantor Asuransi
1184 logistics: Kantor Logistik
1185 newspaper: Kantor Koran
1188 religion: Kantor Agama
1189 research: Kantor Riset
1190 tax_advisor: Penasihat Perpajakan
1191 telecommunication: Kantor Telekomunikasi
1192 travel_agent: Agen Perjalanan
1195 allotments: Tanah Garapan
1196 archipelago: Kepulauan
1198 city_block: Blok Kota
1204 houses: Rumah (jamak)
1207 isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
1209 municipality: Kotamadya/Kabupaten
1210 neighbourhood: Lingkungan
1217 state: Negara Bagian
1219 suburb: Pinggiran kota
1224 abandoned: Rel Kereta Api Terbengkalai
1225 buffer_stop: Badug Rel
1226 construction: Rel kereta yang diperbaiki
1227 disused: Rel Kereta Api Tak Terpakai
1228 funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
1229 halt: Pemberhentian kereta
1230 junction: Persimpangan Rel
1231 level_crossing: Perlintasan Bertingkat
1232 light_rail: Kereta api cepat
1233 miniature: Miniatur Kereta Api
1235 narrow_gauge: Sepur Sempit
1236 platform: Peron Kereta
1237 preserved: Jalur Kereta Terlindungi
1238 proposed: Kereta Api yang Diusulkan
1241 station: Stasiun Kereta Api
1242 stop: Perhentian Kereta Api
1243 subway: Kereta api bawah tanah
1244 subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
1245 switch: Titik Kereta Api
1247 tram_stop: Perhentian Trem
1248 turntable: Pemutar Rel
1251 agrarian: Toko Pertanian
1252 alcohol: Pub (di Inggris)
1253 antiques: Toko Benda Antik
1254 appliance: Toko Perabot
1255 art: Toko Kerajinan Tangan
1256 baby_goods: Barang-barang Bayi
1259 bathroom_furnishing: Perabot Kamar Mandi
1260 beauty: Toko Kecantikan
1262 beverages: Toko Minuman
1263 bicycle: Toko Sepeda
1264 bookmaker: Juru Taruh
1267 butcher: Toko Daging
1269 car_parts: Toko Onderdil Mobil
1270 car_repair: Bengkel Mobil
1278 computer: Toko Komputer
1279 confectionery: Toko Konfeksi
1280 convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
1282 cosmetics: Toko Kosmetik
1283 craft: Toko Suplai Kriya
1285 dairy: Toko Produk Susu
1287 department_store: Toko serba ada
1288 discount: Toko Barang Obral
1289 doityourself: Toko Swakriya
1290 dry_cleaning: Dry Cleaning
1291 e-cigarette: Toko Rokok Elektrik
1292 electronics: Toko Elektronik
1294 estate_agent: Agen Properti
1295 fabric: Toko Tekstil
1296 farm: Toko Pertanian
1298 fishing: Toko Suplai Penangkapan Ikan
1301 frame: Toko Bingkai Foto
1302 funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
1303 furniture: Toko Meubel
1304 garden_centre: Pusat Kebun
1308 greengrocer: Toko Sayuran
1309 grocery: Toko Sembako
1310 hairdresser: Penata Rambut
1311 hardware: Toko Perangkat Keras
1312 health_food: Toko Makanan Sehat
1313 hearing_aids: Alat Bantu Dengar
1316 houseware: Toko Peralatan Rumah Tangga
1317 ice_cream: Toko Es Krim
1318 interior_decoration: Dekorasi Rumah
1319 jewelry: Toko Perhiasan
1321 kitchen: Toko Peralatan Dapur
1323 locksmith: Ahli Kunci
1327 medical_supply: Toko Suplai Medis
1328 mobile_phone: Toko Handphone
1329 money_lender: Peminjaman Uang
1330 motorcycle: Toko Sepeda Motor
1331 motorcycle_repair: Bengkel Sepeda Motor
1333 musical_instrument: Instrumen Musik
1334 newsagent: Agen Surat Kabar
1335 nutrition_supplements: Suplemen Nutrisi
1337 organic: Toko Makanan Organik
1338 outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
1340 pastry: Toko Kue Pastri
1341 pawnbroker: Rumah Gadai
1342 perfumery: Toko Parfum
1344 pet_grooming: Perawatan Hewan Peliharaan
1346 seafood: Boga Bahari
1347 second_hand: Toko loak
1350 sports: Toko Olahraga
1351 stationery: Toko Alat Tulis
1352 storage_rental: Gudang Sewaan
1353 supermarket: Supermarket
1358 tobacco: Toko Tembakau
1360 travel_agency: Agen Perjalanan
1363 variety_store: Toko Aneka Ragam
1365 video_games: Toko Permainan Video
1366 wholesale: Toko Grosir
1367 wine: Toko Minuman Beralkohol
1370 alpine_hut: Gubuk Pegunungan
1371 apartment: Apartemen Liburan
1374 bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
1376 camp_pitch: Perkemahan
1377 camp_site: Perkemahan
1378 caravan_site: Tempat Karavan
1381 guest_house: Rumah Tamu
1384 information: Informasi
1387 picnic_site: Tempat Piknik
1388 theme_park: Taman Hiburan
1389 viewpoint: Sudut Pandang
1390 wilderness_hut: Rumah Singgah
1393 building_passage: Lorong Bangunan
1394 culvert: Gorong-gorong
1397 artificial: Jalur Air Buatan
1398 boatyard: Halaman Kapal
1401 derelict_canal: Kanal Air Terlantar
1406 lock_gate: Gerbang Pintu Air
1407 mooring: Sandaran Kapal
1412 waterfall: Air Terjun
1413 weir: Tanggul Sungai
1416 level2: Batas Negara
1417 level3: Batas Wilayah
1418 level4: Batas Negara Bagian
1419 level5: Batas Wilayah
1420 level6: Batas Provinsi
1421 level7: Batas Munisipalitas
1422 level8: Batas Kota/Kabupaten
1424 level10: Batas kota pinggiran
1427 cities: Kota (jamak)
1428 towns: Kota Kecil (jamak)
1429 places: Tempat (jamak)
1431 no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
1432 more_results: Hasil lainnya
1436 select_status: Pilih Status
1437 select_type: Pilih Jenis
1438 select_last_updated_by: Pilih Terakhir Diperbarui Oleh
1439 reported_user: Pengguna yang Dilaporkan
1440 not_updated: Tidak Diperbarui
1442 search_guidance: 'Cari Isu:'
1443 user_not_found: Pengguna tidak ada
1444 issues_not_found: Isu tidak ditemukan
1447 last_updated: Terakhir Diperbarui
1448 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} oleh %{user}'
1449 link_to_reports: Lihat Laporan
1452 other: '%{count} Laporan'
1453 reported_item: Butir dilaporkan
1457 resolved: Diselesaikan
1459 title: '%{status} Isu #%{issue_id}'
1463 other: '%{count} laporan'
1464 report_created_at: Pertama dilaporkan pada %{datetime}
1465 last_resolved_at: Terakhir diselesaikan pada %{datetime}
1466 last_updated_at: Terakhir diubah pada %{datetime} oleh %{displayname}
1470 reports_of_this_issue: Laporkan Isu ini
1471 read_reports: Baca Laporan
1472 new_reports: Laporan Baru
1473 other_issues_against_this_user: Isu lainnya terhadap pengguna ini
1474 no_other_issues: Tak ada isu lainnya terhadap pengguna ini.
1475 comments_on_this_issue: Komentar pada isu ini
1477 resolved: Status isu telah diset ke 'Selesai'
1479 ignored: Status isu telah diset ke 'Diabaikan'
1481 reopened: Status isu telah diset ke 'Terbuka'
1483 comment_from_html: Komentar dari %{user_link} pada %{comment_created_at}
1485 reported_by_html: Dilaporkan sebagai %{category} oleh %{user} pada %{updated_at}
1488 diary_comment: '%{entry_title}, komentar #%{comment_id}'
1489 note: 'Catatan #%{note_id}'
1492 comment_created: Komentar Anda telah berhasil dibuat
1495 title_html: Laporkan %{link}
1496 missing_params: Tidak bisa membuat laporan baru
1498 intro: 'Sebelum mengirimkan laporan ke moderator situs, tolong pastikan bahwa:'
1499 not_just_mistake: Anda yakin bahwa masalah tersebut bukan sekadar kekhilafan
1500 unable_to_fix: Anda tidak berhasil memperbaiki masalah tersebut sendiri atau
1501 dengan bantuan sesama anggota komunitas Anda
1502 resolve_with_user: Anda telah mencoba menyelesaikan masalah dengan pengguna
1506 spam_label: Entri catatan harian ini adalah/mengandung spam
1507 offensive_label: Entri catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1508 threat_label: Entri catatan harian ini mengandung ancaman
1509 other_label: Lainnya
1511 spam_label: Komentar catatan pribadi ini adalah/mengandung spam
1512 offensive_label: Komentar catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1513 threat_label: Komentar catatan harian ini mengandung ancaman
1514 other_label: Lainnya
1516 spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1517 offensive_label: Profil pengguna ini vulgar/ofensif
1518 threat_label: Profil pengguna ini mengandung ancaman
1519 vandal_label: Pengguna ini vandal
1520 other_label: Lainnya
1522 spam_label: Catatan ini spam
1523 personal_label: Catatan ini mengandung data pribadi
1524 abusive_label: Catatan ini menyalahguna
1525 other_label: Lainnya
1527 successful_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1528 provide_details: Tolong berikan rincian yang diperlukan
1531 alt_text: logo OpenStreetMap
1532 home: Menuju ke Halaman Utama
1536 start_mapping: Mulai Pemetaan
1542 export_data: Ekspor Data
1543 gps_traces: Jejak GPS
1544 gps_traces_tooltip: Mengatur jejak GPS
1545 user_diaries: Catatan Harian Pengguna
1546 user_diaries_tooltip: Lihat catatan harian pengguna
1547 edit_with: Edit menggunakan %{editor}
1548 tag_line: Peta Dunia Wiki Gratis
1549 intro_header: Selamat datang di OpenStreetMap!
1550 intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti
1551 Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
1552 intro_2_create_account: Buat Akun
1553 hosting_partners_html: Hosting didukung oleh %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}, dan
1554 %{partners} lainnya.
1556 partners_fastly: Fastly
1557 partners_bytemark: Hosting Bytemark
1558 partners_partners: mitra
1559 tou: Ketentuan Penggunaan
1560 osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini sedang dimatikan karena sedang dilakukan
1561 pekerjaan pemeliharaan database penting.
1562 osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya
1563 dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
1564 donate: Dukung OpenStreetMap %{link} untuk biaya upgrade Hardware.
1567 copyright: Hak Cipta
1568 communities: Komunitas
1569 community: Komunitas
1570 community_blogs: Blog Komunitas
1571 community_blogs_title: Blog dari anggota komunitas OpenStreetMap
1573 title: Dukung OpenStreetMap dengan donasi finansial
1575 learn_more: Pelajari Lagi
1578 diary_comment_notification:
1579 subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari sebuah entri catatan harian'
1580 hi: Halo %{to_user},
1581 header: '%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap
1582 dengan subjek %{subject}:'
1583 header_html: '%{from_user} mengomentari entri dari catatan harian OpenStreetMap
1584 dengan subjek %{subject}:'
1585 footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat
1586 berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1587 footer_html: Anda juga dapat membaca komentar di %{readurl} dan Anda dapat berkomentar
1588 di %{commenturl} atau mengirim pesan kepada penulisnya di %{replyurl}
1589 message_notification:
1590 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1591 hi: Halo %{to_user},
1592 header: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1593 dengan subjek %{subject}:'
1594 header_html: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1595 dengan subjek %{subject}:'
1596 footer: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan Anda bisa mengirim pesan
1597 kepada penulis di %{replyurl}
1598 footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan membalasnya di
1600 friendship_notification:
1601 hi: Halo %{to_user},
1602 subject: '[OpenStreetMap] %{user} menambahkan Anda sebagai teman'
1603 had_added_you: '%{user} telah menambahkan Anda sebagai teman pada OpenStreetMap.'
1604 see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1605 see_their_profile_html: Anda dapat melihat profil mereka di %{userurl}.
1606 befriend_them: Anda juga dapat menambahkannua sebagai teman di %{befriendurl}.
1607 befriend_them_html: Anda juga bisa menambahkan mereka sebagai teman di %{befriendurl}.
1609 description_with_tags_html: 'Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1610 deskripsi %{trace_description} dan tag-tag berikut: %{tags}'
1611 description_with_no_tags_html: Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1612 deskripsi %{trace_description} dan tanpa tag
1614 hi: Halo %{to_user},
1615 failed_to_import: 'gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:'
1616 more_info_html: Informasi lebih lanjut tentang kegagalan impor GPX dan cara
1617 menghindarinya bisa ditemukan di %{url}.
1618 subject: '[OpenStreetMap] gagal impor GPX'
1620 hi: Halo %{to_user},
1621 subject: '[OpenStreetMap] impor GPX sukses'
1623 subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap'
1625 created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1626 confirm: 'Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi
1627 bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik
1628 link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:'
1629 welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa
1630 informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1632 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda'
1634 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1635 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1636 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1637 mengkonfirmasi perubahan.
1639 subject: '[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi'
1641 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1642 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1643 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1645 note_comment_notification:
1646 anonymous: Seorang pengguna anonim
1649 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu
1651 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan
1653 your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan
1654 peta Anda dekat %{place}.'
1655 your_note_html: '%{commenter} telah meninggalkan komentar di salah satu catatan
1656 peta Anda dekat %{place}.'
1657 commented_note: '%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda
1658 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1659 commented_note_html: '%{commenter} memberi komentar di catatan peta yang Anda
1660 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1662 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1664 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan
1666 your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda
1668 your_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta
1669 Anda di dekat %{place}.'
1670 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan
1671 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1672 commented_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan
1673 peta yang Anda komentari. Catatan ini terletak di dekat %{place}.'
1675 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah
1677 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan
1679 your_note: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta
1680 Anda dekat %{place}.'
1681 your_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1682 peta Anda di dekat %{place}.'
1683 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta
1684 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1685 commented_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1686 peta yang Anda komentari. Catatannya terletak di dekat %{place}.'
1687 details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1688 details_html: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1689 changeset_comment_notification:
1690 hi: Halo %{to_user},
1693 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari salah satu perubahan
1695 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari perubahan yang Anda
1697 your_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di salah satu perubahan
1699 your_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time} di salah
1700 satu set perubahan Anda'
1701 commented_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di perubahan peta
1702 pantauan Anda yang dibuat %{changeset_author} pukul %{time}'
1703 commented_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time}
1704 di set perubahan yang Anda pantau dan dibuat oleh %{changeset_author}'
1705 partial_changeset_with_comment: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1706 partial_changeset_with_comment_html: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1707 partial_changeset_without_comment: tanpa komentar
1708 details: Rincian lebuh lanjut soal perubahan ini dapat dilihat di %{url}.
1709 details_html: Rincian lebih lanjut tentang set perubahan ini dapat dilihat di
1711 unsubscribe: Untuk berhenti berlangganan pembaruan perubahan set ini, kunjungi
1712 %{url} dan kli "Berhenti berlangganan".
1713 unsubscribe_html: Untuk berhenti berlangganan pembaruan perubahan set ini, kunjungi
1714 %{url} dan tekan "Berhenti berlangganan".
1717 heading: Periksa surel Anda!
1718 introduction_1: Kami telah mengirim konfirmasi ke surel Anda.
1719 introduction_2: Konfirmasi akun Anda dengan mengklik pranala dalam surel dan
1720 Anda akan dapat memulai pemetaan.
1721 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan
1724 success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
1725 already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
1726 unknown token: Kode konfirmasi telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1727 resend_html: Bila Anda perlu surel konfirmasi lagi, %{reconfirm_link}.
1728 click_here: klik di sini
1730 failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
1732 heading: Konfirmasi perubahan alamat email
1733 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi
1734 alamat email baru Anda.
1736 success: Perubahan alamat email Anda telah dikonfirmasi!
1737 failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
1738 unknown_token: Kode konfirmasi tersebut telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1739 resend_success_flash:
1740 confirmation_sent: Surel konfirmasi baru telah dikirim ke %{email}. Anda baru
1741 bisa mengedit peta setelah akun Anda terkonfirmasi.
1742 whitelist: Bila sistem antispam Anda menyarik surel konfirmasi, kecualikan %{sender}
1743 supaya kami bisa membalas permintaan konfirmasi Anda.
1747 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1748 my_outbox: Kotak Keluar Saya
1749 messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1751 one: '%{count} pesan baru'
1752 other: '%{count} pesan baru'
1754 one: '%{count} pesan lama'
1755 other: '%{count} pesan lama'
1759 no_messages_yet_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1760 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1761 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1763 unread_button: Tandai belum dibaca
1764 read_button: Tandai sudah dibaca
1766 destroy_button: Hapus
1769 send_message_to_html: Kirim pesan baru ke %{name}
1770 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1772 message_sent: Pesan terkirim
1773 limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini.
1774 Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1776 title: Tidak ada pesan
1777 heading: Tidak ada pesan
1778 body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1781 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1782 my_outbox: Kotak Keluar Saya
1784 one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1785 other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1789 no_sent_messages_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1790 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1791 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1793 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak terkirim
1794 ke pengguna. Silahkan login sebagai pengguna yang benar untuk membalas.
1798 unread_button: Tandai belum dibaca
1799 destroy_button: Hapus
1801 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak
1802 dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan login sebagai pengguna
1803 yang benar untuk membacanya.
1804 sent_message_summary:
1805 destroy_button: Hapus
1807 as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1808 as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1810 destroyed: Pesan dihapus
1813 title: Kehilangan kata sandi
1814 heading: Lupa Kata Sandi?
1815 email address: 'Alamat Email:'
1816 new password button: Setel ulang kata sandi
1817 help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan
1818 mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang
1821 notice email on way: Maaf sudah hilang :-( namun sebuah email telah dikirimkan
1822 agar Anda dapat segera mengatur ulang.
1823 notice email cannot find: Tidak dapat menemukan alamat email tersebut, maaf.
1825 title: Setel ulang kata sandi
1826 heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
1827 reset: Setel Ulang Kata Sandi
1828 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
1830 flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
1833 title: Preferensi Saya
1834 preferred_editor: Editor yang Dipilih
1835 preferred_languages: Bahasa yang Dipilih
1836 edit_preferences: Ubah Preferensi
1838 title: Ubah Preferensi
1839 save: Perbarui Preferensi
1842 failure: Tidak dapat memperbarui preferensi.
1843 update_success_flash:
1844 message: Preferensi telah diperbarui.
1847 title: Sunting Profil
1848 save: Perbarui Profil
1852 gravatar: Gunakan Gravatar
1853 what_is_gravatar: Apa itu Gravatar?
1854 disabled: Gravatar telah dinonaktifkan.
1855 enabled: Tampilan dari Gravatar Anda telah diaktifkan.
1856 new image: Tambahkan gambar
1857 keep image: Gunakan gambar saat ini
1858 delete image: Hapus gambar saat ini
1859 replace image: Ganti gambar saat ini
1860 image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran
1862 home location: Lokasi Beranda
1863 no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
1864 update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada
1867 success: Profil telah diperbarui.
1868 failure: Tidak dapat memperbarui profil.
1873 email or username: 'Alamat Email atau Nama Pengguna:'
1874 password: 'Kata Sandi:'
1875 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1876 remember: Ingat saya
1877 lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
1879 register now: Daftar sekarang
1880 with external: 'Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk:'
1881 no account: Belum memiliki akun?
1882 auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
1883 openid_logo_alt: Login dengan OpenID
1886 title: Masuk log dengan OpenID
1887 alt: Masuk log dengan URL OpenID
1889 title: Masuk log dengan Google
1890 alt: Masuk dengan Google OpenID
1892 title: Masuk dengan Facebook
1893 alt: Masuk dengan akun Facebook
1895 title: Masuk dengan Windows Live
1896 alt: Masuk dengan akun Windows Live
1898 title: Masuk dengan GitHub.
1899 alt: Masuk dengan Akun GitHub.
1901 title: Masuk log dengan Wikipedia
1902 alt: Masuk log dengan akun Wikipedia
1904 title: Masuk log dengan Wordpress
1905 alt: Masuk log dengan Wordpress OpenID
1907 title: Masuk log dengan AOL
1908 alt: Masuk dengan AOL OpenID
1911 heading: Logout dari OpenStreetMap
1912 logout_button: Logout
1914 suspended: Maaf, akun Anda ditangguhkan karena aktivitasnya mencurigakan.
1915 contact_support_html: Hubungi %{support_link} bila ingin menindaklanjutinya.
1919 heading_html: Diurai dengan %{kramdown_link}
1922 subheading: Subjudul
1923 unordered: Daftar tak berurut
1924 ordered: Daftar terurut
1925 first: Butir pertama
1930 alt: Teks alternatif
1938 heading_html: '%{copyright}Kontributor %{br} OpenStreetMap'
1939 used_by_html: Kekuatan %{name} menyediakan peta data untuk ribuan situs web,
1940 aplikasi seluler, dan perangkat keras
1941 lede_text: "OpenStreetMap dibangun oleh komunitas pembuat peta yang berkontribusi
1942 dan memelihara data \ntentang jalan, jalur, kafe, stasiun kereta api, dan
1943 masih banyak lagi, di seluruh dunia."
1944 local_knowledge_title: Pengetahuan Lokal
1945 local_knowledge_html: "OpenStreetMap menekankan pengetahuan lokal. Kontributor
1946 menggunakan \ncitra udara, perangkat GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1947 untuk memverifikasi bahwa OSM akurat dan termutakhir."
1948 community_driven_title: Berbasis Masyarakat
1949 community_driven_1_html: |-
1950 Komunitas OpenStreetMap sangat beragam, antusias, dan terus berkembang. Kontributor kami meliputi para pemeta ulung, pegiat GIS, teknisi yang mengurus server OSM, relawan yang memetakan daerah terdampak bencana, dan lain-lain. Untuk membaca lebih lanjut soal komunitas kami, simak %{osm_blog_link},
1951 %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, dan situs
1952 %{osm_foundation_link}.
1953 community_driven_osm_blog: Blog OpenStreetMap
1954 community_driven_user_diaries: artikel pengguna
1955 community_driven_community_blogs: blog komunitas
1956 community_driven_osm_foundation: Yayasan OSM
1957 open_data_title: Data Terbuka
1958 open_data_1_html: 'OpenStreetMap tergolong %{open_data}: Anda bebas memakainya
1959 untuk keperluan apa saja asalkan mencantumkan sumber "OpenStreetMap dan para
1960 kontributornya". Bila Anda mengubah atau mengembangkan datanya, Anda hanya
1961 diizinkan menyebarluaskannya dengan lisensi yang sama. Baca %{copyright_license_link}
1962 untuk ketentuan lebih lanjut.'
1963 open_data_open_data: data terbuka
1964 open_data_copyright_license: Halaman Hak Cipta dan Lisensi
1966 legal_1_1_html: Situs ini beserta layanan terkait secara resmi dioperasikan
1967 oleh %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) atas nama komunitas kontributor.
1968 Pemanfaatan semua layanan OSMF wajib mematuhi %{terms_of_use_link}, %{aup_link},
1969 dan %{privacy_policy_link} kami.
1970 legal_1_1_openstreetmap_foundation: Yayasan OpenStreetMap
1971 legal_1_1_terms_of_use: Ketentuan Penggunaan
1972 legal_1_1_aup: Aturan Penggunaan yang Diizinkan
1973 legal_1_1_privacy_policy: Kebijakan Privasi
1974 legal_2_1_html: Hubungi %{contact_the_osmf_link} bila Anda ingin tahu soal lisensi,
1975 hak cipta, atau persoalan hukum lainnya.
1976 legal_2_1_contact_the_osmf: hubungi OSMF
1977 legal_2_2_html: OpenStreetMap, logo suryakanta, dan State of the Map merupakan
1978 %{registered_trademarks_link}.
1979 legal_2_2_registered_trademarks: merek dagang terdaftar OSMF
1980 partners_title: Rekan
1983 title: Tentang terjemahan ini
1984 html: Saat terjadi konflik antara halaman terjemahan dan %{english_original_link},
1985 halaman bahasa Inggris akan diutamakan
1986 english_link: asli bahasa Inggris
1988 title: Tentang halaman ini
1989 html: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat
1990 kembali ke %{native_link} dari halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca
1991 tentang hak cipta dan %{mapping_link}.
1992 native_link: versi bahasa Indonesia
1993 mapping_link: memulai pemetaan
1995 title_html: Hak Cipta & Lisensi
1996 introduction_1_html: |-
1997 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} tergolong %{open_data}, berlisensi
1998 %{odc_odbl_link} (ODbL) yang diterbitkan oleh %{osm_foundation_link} (OSMF).
1999 introduction_1_open_data: data terbuka
2000 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
2001 introduction_1_osm_foundation: Yayasan OpenStreetMap
2002 introduction_2_html: Anda boleh menyalin, menyebarluaskan, mengirimkan, dan
2003 menyesuaikan data kami asalkan mencantumkan sumber OpenStreetMap dan kontributornya.
2004 Bila Anda mengubah atau memanfaatkan data kami, Anda boleh menyebarluaskan
2005 produk akhirnya dengan lisensi yang sama. Hak dan tanggung jawab Anda tercantum
2006 selengkapnya dalam %{legal_code_link}.
2007 introduction_2_legal_code: aturan hukum
2008 introduction_3_html: Dokumentasi kami berlisensi %{creative_commons_link}
2010 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Atribusi-BerbagiSerupa 2.0
2011 credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
2012 credit_1_html: 'Ketika Anda menggunakan data OpenStreetMap, Anda diwajibkan
2013 untuk melakukan dua hal berikut:'
2014 credit_2_1: Cantumkan sumber OpenStreetMap dengan menampilkan pemberitahuan
2016 credit_2_2: Tambahkan bahwa data peta ini berlisensi Open Database License.
2017 credit_3_html: Soal pemberitahuan hak cipta, kami punya aturan yang berbeda
2018 tergantung cara Anda menggunakan data kami. Misalnya, peta digital, peta
2019 cetak, atau gambar tidak bergerak (statis) masing-masing punya cara pencantuman
2020 sumbernya sendiri. Info lebih lanjut dapat dibaca di %{attribution_guidelines_link}.
2021 credit_3_attribution_guidelines: Pedoman Pencantuman Sumber
2022 credit_4_1_html: Tambahkan tautan ke %{this_copyright_page_link} untuk memperjelas
2023 bahwa data peta ini berlisensi Open Database License. Selain itu, bila Anda
2024 menyebarluaskan OSM dalam bentuk data, cantumkan dan tautkan langsung lisensinya.
2025 Di medium yang tidak memungkinkan klik-mengeklik (misalnya karya cetak),
2026 tulis saja openstreetmap.org (atau URL lengkapnya) dan opendatacommons.org.
2027 Dalam contoh berikut ini, sumbernya tercantum di pojok peta.
2028 credit_4_1_this_copyright_page: laman hak cipta ini
2029 attribution_example:
2030 alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada
2032 title: Contoh atribusi
2033 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
2034 more_1_1_html: Simak lebih lanjut tata cara pemanfaatan data kami dan pencantuman
2035 sumber di %{osmf_licence_page_link}.
2036 more_1_1_osmf_licence_page: Halaman Lisensi OSMF
2037 more_2_1_html: Meski data OpenStreetMap bersifat terbuka, kami tidak bisa
2038 menyediakan API peta gratis untuk pihak ketiga. Simak %{api_usage_policy_link},
2039 %{tile_usage_policy_link}, dan %{nominatim_usage_policy_link}.
2040 more_2_1_api_usage_policy: Aturan Penggunaan API
2041 more_2_1_tile_usage_policy: Aturan Penggunaan Kotak Peta
2042 more_2_1_nominatim_usage_policy: Aturan Penggunaan Nominatim
2043 contributors_title_html: Kontributor kami
2044 contributors_intro_html: 'Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami
2045 juga memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan
2046 pemetaan nasional dan sumber lainnya, diantaranya:'
2047 contributors_at_credit_html: '%{austria}: Mengandung data dari %{stadt_wien_link}
2048 (lisensi %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}, dan Land Tirol (lisensi
2049 %{cc_by_at_with_amendments_link}).'
2050 contributors_at_austria: Austria
2051 contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2052 contributors_at_cc_by: CC BY
2053 contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
2054 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT dengan perubahan
2055 contributors_au_credit_html: |-
2056 %{australia}: Mengandung data dari Administrative Boundaries © %{geoscape_australia_link}
2057 dilisensikan %{cc_licence_link} oleh Persemakmuran Australia.
2058 contributors_au_australia: Australia
2059 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2060 contributors_au_cc_licence: Lisensi Creative Commons Attribution 4.0 International
2062 contributors_ca_credit_html: |-
2063 %{canada}: Mengandung data dari
2064 GeoBase®, GeoGratis (© Departemen Sumber Daya Alam Kanada), CanVec (© Departemen Sumber Daya Alam Kanada), dan StatCan (Divisi Geografi, Badan Pusat Statistik Kanada).
2065 contributors_ca_canada: Kanada
2066 contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Mengandung data dari Pusat Data
2067 Topografi Survei Pertanahan Nasional Finlandia dan sumber data lain, berlisensi
2068 %{nlsfi_license_link}.'
2069 contributors_fi_finland: Finlandia
2070 contributors_fi_nlsfi_license: Lisensi NLSFI
2071 contributors_fr_credit_html: |-
2072 %{france}: Mengandung data dari
2073 Direction Générale des Impôts.
2074 contributors_fr_france: Prancis
2075 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Mengandung data AND ©,
2077 contributors_nl_netherlands: Belanda
2078 contributors_nz_credit_html: |-
2079 %{new_zealand}: Mengandung data dari %{linz_data_service_link}
2080 dan boleh dipakai ulang dengan lisensi %{cc_by_link}.
2081 contributors_nz_new_zealand: Selandia Baru
2082 contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service
2083 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2084 contributors_si_credit_html: |-
2085 %{slovenia}: Mengandung data dari %{gu_link} dan %{mkgp_link}
2086 (penerangan umum Slovenia).
2087 contributors_si_slovenia: Slovenia
2088 contributors_si_gu: Badan Survei dan Pemetaan
2089 contributors_si_mkgp: Kementerian Pertanian, Kehutanan, dan Pangan
2090 contributors_es_credit_html: '%{spain}: Mengandung data dari Institut Geografi
2091 Nasional Spanyol (%{ign_link}) dan Sistem Kartografi Nasional (%{scne_link}),
2092 boleh dipakai ulang dengan lisensi %{cc_by_link}.'
2093 contributors_es_spain: Spanyol
2094 contributors_es_ign: IGN
2095 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2096 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Mengandung data dari %{ngi_link},
2097 hak cipta pemerintah dilindungi undang-undang.'
2098 contributors_za_south_africa: Afrika Selatan
2099 contributors_za_ngi: 'Direktorat Utama: Informasi Geospasial Nasional'
2100 contributors_gb_credit_html: |-
2101 %{united_kingdom}: Mengandung data Ordnance
2102 Survey © hak cipta pemerintah dan pusat data dilindungi undang-undang 2010-2023.
2103 contributors_gb_united_kingdom: Britania Raya
2104 contributors_2_html: Untuk informasi lebih lanjut beserta sumber-sumber lain
2105 yang menunjang OpenStreetMap, lihat %{contributors_page_link} di Wiki OpenStreetMap.
2106 contributors_2_contributors_page: Halaman kontributor
2107 contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti
2108 bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan,
2109 atau menerima tanggung jawab apapun.
2110 infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
2111 infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data
2112 dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau
2113 peta cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
2114 infringement_2_1_html: Bila Anda curiga ada materi berhak cipta di dalam data
2115 OpenStreetMap atau situs ini, simak %{takedown_procedure_link} kami atau
2116 isi %{online_filing_page_link}.
2117 infringement_2_1_takedown_procedure: prosedur penghapusan
2118 infringement_2_1_online_filing_page: formulir digital
2119 trademarks_title: Merek dagang
2120 trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, logo kaca pembesar, dan State of the Map
2121 adalah merek dagang terdaftar Yayasan OpenStreetMap. Bila Anda ingin tahu
2122 lebih lanjut soal penggunaan merek-merek ini, silakan baca %{trademark_policy_link}
2124 trademarks_1_1_trademark_policy: Aturan Merek Dagang
2126 js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah
2127 menonaktifkan JavaScript.
2128 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
2129 permalink: Permalink
2130 shortlink: Shortlink
2131 createnote: Tambahkan catatan
2133 copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
2134 remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat
2135 dan opsi remote control telah diaktifkan
2137 not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
2138 not_public_description_html: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya.
2139 Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
2140 user_page_link: halaman pengguna
2141 anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
2142 id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
2143 no_iframe_support: Peramban Anda tidak mendukung iframe HTML yang diperlukan
2147 area_to_export: Wilayah untuk diekspor
2148 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
2149 format_to_export: Format untuk diekspor
2150 osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
2151 map_image: Gambar Peta (menunjukkan layer standar)
2152 embeddable_html: HTML yang terkait
2154 licence_details_html: Data OpenStreetMap dilindungi oleh lisensi %{odbl_link}
2156 odbl: Open Data Commons Open Database License
2158 advice: 'Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan
2159 satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:'
2160 body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap.
2161 Silakan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil, atau gunakan salah
2162 satu sumber di bawah ini untuk mengunduh data massal.
2165 description: Salinan lengkap basis data OpenStreetMap yang dimutakhiran
2169 description: Unduh kotak pembatas ini dari cermin dari database OpenStreetMap
2171 title: Unduhan Geofabrik
2172 description: Diperbarui secara rutin ekstrak benua, negara dan kota-kota
2176 description: Sumber-sumber tambahan yang tercantum di wiki OpenStreetMap
2181 image_size: Ukuran gambar
2183 add_marker: Tambahkan penanda ke peta
2184 latitude: 'Lintang:'
2187 paste_html: Salin HTML untuk menyimpan di website
2188 export_button: Ekspor
2190 title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta
2192 title: Cara Membantu
2194 title: Bergabung dengan komunitas
2195 explanation_html: "Jika Anda telah melihat masalah dengan data peta kami,
2196 misalnya jalan yang hilang atau alamat Anda, cara terbaik untuk \nmelanjutkan
2197 adalah untuk bergabung dengan komunitas OpenStreetMap dan menambah atau
2198 memperbaiki data diri."
2200 instructions_1_html: |-
2201 Klik %{note_icon} atau ikon serupa di peta.
2202 Markah/penanda akan muncul di peta. Anda bisa memindahkannya dengan cara klik-seret. Tulis pesan Anda, lalu klik simpan. Kontributor lain akan menanggapinya.
2204 title: Kekhawatiran lain
2205 concerns_html: "Bila Anda ingin tahu soal pemanfaatan data kami atau konten
2206 peta, baca \n%{copyright_link} untuk info hukum lebih lanjut atau hubungi
2207 %{working_group_link} yang terkait."
2208 copyright: halaman hak cipta
2209 working_group: satgas OSMF
2211 title: Dapatkan Bantuan
2212 introduction: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar tentang
2213 proyek, bertanya dan menjawab pertanyaan, \ndan bersama-sama mendiskusikan
2214 dan mendokumentasikan topik pemetaan."
2217 title: Selamat datang di OpenStreetMap
2218 description: Mulailah dengan panduan cepat meliputi dasar-dasar OpenStreetMap.
2220 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Panduan%27_pemula
2221 title: Pedoman Pemula
2222 description: Panduan yang ditunjang komunitas bagi pemula.
2224 title: Forum Bantuan
2225 description: Ajukan pertanyaan atau mencari jawaban di situs tanya-jawab OpenStreetMap
2228 title: Daftar Alamat
2229 description: Bertanya atau berdiskusi hal-hal menarik dalam daftar alamat
2230 menurut berbagai topik dan daerah.
2232 title: Forum komunitas
2233 description: Forum bincang-bincang OpenStreetMap.
2236 description: Obrolan interaktif dalam berbagai bahasa mengenai bermacam-macam
2240 description: Bantuan untuk perusahaan dan organisasi yang beralih ke peta
2241 dan layanan lain berbasis OpenStreetMap.
2243 title: Untuk Lembaga-lembaga
2244 description: Bersama sebuah organisasi sedang membuat rencana untuk OpenStreetMap?
2245 Temukan apa yang Anda perlu tahu di Keset Selamat Datang.
2247 title: Wiki OpenStreetMap
2248 description: Telusuri wiki untuk dokumentasi mendalam OpenStreetMap.
2250 removed: Editor OpenStreetMap baku Anda ditetapkan menjadi Potlatch. Karena
2251 Adobe Flash Player telah ditarik; Potlatch tidak lagi tersedia untuk digunakan
2253 desktop_application_html: Anda masih bisa memakai Potlatch dengan %{download_link}.
2254 download: mengunduh aplikasi khusus Mac dan Windows
2255 id_editor_html: Selain itu, Anda bisa menyetel iD sebagai editor utama yang
2256 bisa dibuka di peramban web (sama seperti Potlatch dulu). %{change_preferences_link}.
2257 change_preferences: Ubah setelan Anda di sini
2259 title: Ada pertanyaan?
2260 paragraph_1_html: OpenStreetMap punya banyak materi untuk mendalami proyek ini,
2261 tanya jawab, dan saling bahas soal perpetaan. %{help_link}. Organisasi Anda
2262 punya program yang melibatkan OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2263 get_help_here: Kunjungi halaman ini
2264 welcome_mat: Kunjungi halaman Selamat Datang
2266 search_results: Hasil Pencarian
2270 get_directions: Dapatkan petunjuk arah
2271 get_directions_title: Dapatkan petunjuk arah antara dua tempat
2274 where_am_i: Di mana ini?
2275 where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
2277 reverse_directions_text: Balikkan Arah
2282 main_road: Jalan utama
2283 trunk: Jalan nasional
2284 primary: Jalan Primer
2285 secondary: Jalan Sekunder
2286 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
2288 bridleway: Jalan Tanah
2289 cycleway: Jalur Sepeda
2290 cycleway_national: Jalur sepeda nasional
2291 cycleway_regional: Jalur sepeda daerah
2292 cycleway_local: Jalur sepeda lokal
2293 footway: Jalan Setapak
2295 subway: Kereta bawah tanah
2302 apron_only: Tempat Parkir Pesawat
2303 admin: Batas administrasi
2313 resident: Area Permukiman
2314 retail: Area pertokoan
2315 industrial: Kawasan industri
2316 commercial: Area komersial
2320 - Wilayah Serapan (Reservoir)
2322 brownfield: Lahan kosong
2324 allotments: Tanah garap
2325 pitch: Lapangan Olahraga
2326 centre: Pusat Olahraga
2328 military: Kawasan militer
2332 building: Bangunan Penting
2333 station: Stasiun Kereta Api
2337 tunnel: Dashed Casing = terowongan
2338 bridge: Black casing = jembatan
2339 private: Akses pribadi
2340 destination: Akses tujuan
2341 construction: Jalan sedang diperbaiki
2342 bicycle_shop: Toko sepeda
2343 bicycle_parking: Tempat parkir sepeda
2346 title: Selamat datang!
2347 introduction: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat disunting.
2348 Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan. Berikut
2349 ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda ketahui.
2351 title: Apa yang ada di Peta
2352 on_the_map_html: OpenStreetMap ialah tempat untuk memetakan hal-hal yang sifatnya
2353 %{real_and_current} - ada jutaan bangunan, jalan, dan detail tempat di sini.
2354 Anda boleh memetakan apapun di dunia nyata yang menurut Anda menarik.
2355 real_and_current: nyata dan mutakhir
2356 off_the_map_html: OpenStreetMap %{doesnt} tempat bagi data subjektif seperti
2357 rating, tempat lawas/khayalan, atau data yang masih berhak cipta. Jangan
2358 menyalin data peta dari web lain atau peta cetak, kecuali Anda sudah diberi
2359 izin oleh penerbitnya.
2362 title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
2363 paragraph_1: OpenStreetMap memiliki beberapa istilah tersendiri. Berikut ini
2364 beberapa kata kunci yang dapat digunakan.
2365 an_editor_html: '%{editor} adalah program atau situs web yang bisa Anda gunakan
2366 untuk mengedit peta.'
2367 a_node_html: '%{node} adalah suatu tempat di dalam peta, misalnya sebuah restoran
2368 atau sebatang pohon.'
2369 a_way_html: '%{way} adalah fitur yang memanjang atau tertutup, misalnya jalan,
2370 kali, danau, atau bangunan.'
2371 a_tag_html: '%{tag} adalah data yang memperjelas titik atau garis, misalnya
2372 nama restoran atau batas kecepatan jalan.'
2379 para_1_html: OpenStreetMap punya aturan-aturan resmi. Namun, kami berharap
2380 para kontributor bisa bekerja sama dan saling berkomunikasi. Bila Anda tidak
2381 ingin mengedit peta secara manual, baca dan simak panduan tentang %{imports_link}
2382 dan %{automated_edits_link}.
2384 automated_edits: Edit Otomatis
2385 start_mapping: Mulai pemetaan
2387 title: Keberatan menyunting? Tambahkan catatan!
2388 para_1: Jika Anda ingin memberi perbaikan kecil dan tidak mau mendaftar ataupun
2389 mempelajari cara penyuntingan, Anda cukup memberi catatan.
2390 para_2_html: 'Klik %{map_link} dan klik ikon catatan: %{note_icon}. Markah/penanda
2391 akan muncul di peta. Anda bisa memindahkannya dengan cara klik-seret. Tulis
2392 pesan Anda, lalu klik simpan. Kontributor lain akan menanggapinya.'
2396 lede_text: Banyak orang dari berbagai negara turut memperkaya atau memanfaatkan
2397 OpenStreetMap. Ada yang sendiri-sendiri dan ada pula yang bersatu-padu membentuk
2398 kelompok. Kelompok ini beragam ukurannya, mulai dari kota kecil hingga regional
2399 lintas negara; bentuknya formal atau informal.
2401 title: Perkumpulan Lokal
2402 about_text: Perkumpulan Lokal adalah kelompok nasional atau regional yang
2403 berdiri resmi sebagai badan hukum nirlaba. Mereka mewakili peta dan pemeta
2404 di wilayah itu saat berkomunikasi dengan pemerintah daerah, perusahaan,
2405 dan media. Mereka juga menjalin hubungan resmi dengan Yayasan OpenStreetMap
2406 (OSMF) yang menangani urusan hukum dan hak cipta.
2407 list_text: 'Komunitas-komunitas di bawah ini telah berdiri resmi sebagai Perkumpulan
2410 title: Kelompok Lain
2411 other_groups_html: Sebetulnya tidak perlu membuat kelompok resmi layaknya
2412 Perkumpulan Lokal. Banyak kelompok besar yang sifatnya hanya kumpul-kumpul
2413 biasa atau grup kontributor. Siapa saja boleh membuat kelompok atau bergabung
2414 dengan salah satunya. Simak %{communities_wiki_link}.
2415 communities_wiki: laman wiki Komunitas
2418 private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
2419 public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak
2421 trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan
2423 identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai
2424 diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
2426 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2427 visibility_help: apa artinya ini?
2429 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2431 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2432 trace_uploaded: File GPX Anda telah diunggah dan menunggu penyisipan dalam database.
2433 Ini biasanya membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email akan dikirim
2434 kepada Anda saat selesai.
2435 upload_failed: Maaf, pengunggahan GPX gagal. Seorang administrator telah diberitahu
2436 mengenai galat tersebut. Tolong coba lagi
2438 one: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2439 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2440 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2441 other: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2442 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2443 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2446 title: Mengedit jejak %{name}
2447 heading: Mengedit dijitasi %{name}
2448 visibility_help: apa artinya ini?
2450 updated: Jejak diperbarui
2454 title: Melihat jejak %{name}
2455 heading: Melihat trek %{name}
2457 filename: 'Nama File:'
2459 uploaded: 'Diupload:'
2460 points: 'Poin/Titik:'
2461 start_coordinates: Koordinat Awal
2462 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2466 description: 'Deskripsi:'
2469 edit_trace: 'Sunting jejak ini:'
2470 delete_trace: Hapus trek ini
2471 trace_not_found: Jejak tidak ditemukan!
2472 visibility: Visibilitas
2473 confirm_delete: Hapus jejak ini?
2475 older: Jejak-jejak Lama
2476 newer: Trek-trek terbaru
2479 count_points: '%{count} titik'
2481 trace_details: Lihat Perincian Jejak
2482 view_map: Lihat peta
2485 identifiable: DIIDENTIFIKASI
2491 public_traces: Jejak GPS Umum
2492 my_gps_traces: Jejak GPS Saya
2493 public_traces_from: Jejak GPS Umum dari %{user}
2494 description: Ramban unggahan jejak GPS terbaru.
2495 tagged_with: di tag dengan %{tags}
2496 empty_title: Masih kosong
2497 empty_upload_html: '%{upload_link} atau baca lebih lanjut soal penjejakan GPS
2499 upload_new: Unggah jejak baru
2500 wiki_page: laman wiki
2501 upload_trace: Unggah jejak GPS
2502 all_traces: Semua Jejak
2503 my_traces: Jejak Saya
2504 traces_from: Jejak Publik dari %{user}
2505 remove_tag_filter: Hapus Filter Tag
2507 scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
2509 made_public: Jejak yang dipublikasikan
2511 message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
2513 heading: Penyimpanan GPX Offline
2514 message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
2516 title: Jejak GPS OpenStreetMap
2518 description_with_count:
2519 one: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2520 other: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2521 description_without_count: Berkas GPX dari %{user}
2523 permission_denied: Anda tidak memiliki izin untuk melakukan tindakan ini.
2525 cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan
2526 cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
2528 not_an_admin: Anda harus merupakan administrator untuk melakukan tindakan itu.
2530 blocked_zero_hour: Anda mendapat pesan penting di situs web OpenStreetMap. Anda
2531 harus membaca pesan tersebut sebelum Anda bisa menyimpan suntingan Anda.
2532 blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web
2533 untuk mengetahui lebih lanjut.
2534 need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan
2535 log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak
2536 perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
2538 account_settings: Setelan Akun
2539 oauth1_settings: Setelah OAuth 1
2540 oauth2_applications: Aplikasi OAuth 2
2541 oauth2_authorizations: Otorisasi OAuth 2
2544 title: Otorisasi akses ke akun Anda
2545 request_access_html: Aplikasi %{app_name} akan meminta akses ke akun, %{user}.
2546 Periksa apakah Anda ingin aplikasi untuk memiliki kemampuan berikut. Anda
2547 dapat memilih sebanyak atau sesedikit yang Anda inginkan.
2548 allow_to: 'Memungkinkan klien aplikasi untuk:'
2549 allow_read_prefs: baca pengaturan pengguna anda.
2550 allow_write_prefs: modifikasi pengaturan pengguna anda.
2551 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman.
2552 allow_write_api: memodifikasi peta.
2553 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi Anda.
2554 allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
2555 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
2556 grant_access: Ijinkan Akses
2558 title: Permintaan otorisasi diperbolehkan
2559 allowed_html: Anda telah memberikan aplikasi %{app_name} akses ke akun Anda.
2560 verification: Kode verifikasi adalah %{code}.
2562 title: Permintaan otorisasi gagal
2563 denied: Anda telah menolak aplikasi %{app_name} mengakses akun Anda.
2564 invalid: Otorisasi token ini tidak berlaku.
2566 flash: Anda telah menolak token untuk %(application}
2568 missing: Anda tidak mengizinkan akses aplikasi ke fasilitas ini
2570 read_prefs: Baca preferensi pengguna
2571 write_prefs: Ubah preferensi pengguna
2572 write_diary: Buat entri buku harian, komentar dan berteman
2573 write_api: Ubah peta
2574 read_gpx: Baca jejak GPS pribadi
2575 write_gpx: Unggah jejak GPS
2576 write_notes: Ubah catatan
2577 read_email: Baca alamat surel pengguna
2578 skip_authorization: Setujui aplikasi secara otomatis
2581 title: Daftar aplikasi baru
2583 title: Edit aplikasi Anda
2585 title: Rincian OAuth untuk %{app_name}
2586 key: 'Key konsumen:'
2587 secret: 'Rahasia konsumen:'
2588 url: 'Minta URL Token:'
2589 access_url: 'Akses URL Token:'
2590 authorize_url: 'Otorisasi URL:'
2591 support_notice: Kami mendukung tanda tangan HMAC-SHA1 (disarankan) dan RSA-SHA1
2593 delete: Menghapus klien
2594 confirm: Apakah Anda yakin?
2595 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2597 title: Rincian OAuth saya
2598 my_tokens: Aplikasi yang telah saya setujui
2599 list_tokens: 'Token berikut telah dikeluarkan untuk aplikasi untuk nama Anda:'
2600 application: Nama aplikasi
2601 issued_at: Diterbitkan di
2603 my_apps: Aplikasi klien saya
2604 no_apps_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk digunakan
2605 dengan menggunakan standar %{oauth}? Anda harus mendaftar aplikasi web Anda
2606 sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2608 registered_apps: 'Anda memiliki aplikasi klien terdaftar berikut:'
2609 register_new: Daftarkan aplikasi anda
2611 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2613 sorry: Maaf, %{type} tidak dapat ditemukan.
2615 flash: Informasi telah terdaftar dengan sukses.
2617 flash: Informasi klien telah sukses diperbarui.
2619 flash: Registrasi aplikasi klien telah dibatalkan.
2620 oauth2_applications:
2622 title: Aplikasi Klien Saya
2623 no_applications_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk
2624 digunakan dengan menggunakan standar %{oauth2}? Anda harus mendaftarkan aplikasi
2625 web Anda sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2626 new: Daftarkan aplikasi baru
2632 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2634 title: Daftarkan aplikasi baru
2636 title: Edit aplikasi Anda
2640 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2642 client_secret: Rahasia Klien
2643 client_secret_warning: Pastikan untuk menyimpan rahasia ini - ia tidak akan
2646 redirect_uris: Alihkan URI
2648 sorry: Maaf, aplikasi itu tidak dapat ditemukan.
2649 oauth2_authorizations:
2652 introduction: Apakah Anda mengizinkan %{application} mengakses akun Anda dengan
2653 rincian izin berikut ini?
2657 title: Terjadi galat
2660 oauth2_authorized_applications:
2662 title: Aplikasi yang Saya Izinkan
2663 application: Aplikasi
2665 no_applications_html: Anda belum mengizinkan aplikasi %{oauth2} sama sekali.
2668 confirm_revoke: Cabut akses aplikasi ini?
2672 no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun
2673 secara otomatis untuk Anda.
2674 please_contact_support_html: Hubungi %{support_link} bila Anda ingin kami buatkan
2675 akun. Kami akan menanggapi permintaan Anda sesegera mungkin.
2678 header: Gratis dan dapat disunting
2679 paragraph_1: Tidak seperti peta lainnya, OpenStreetMap sepenuhnya dibangun
2680 oleh orang-orang seperti Anda. Siapa saja boleh memperbaiki, memperbarui,
2681 mengunduh, dan memanfaatkannya.
2682 paragraph_2: Silakan mendaftar untuk berkontribusi. Kami akan kirimkan surat
2683 elektronik untuk konfirmasi akun Anda.
2684 display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat
2685 mengubahnya dalam pengaturan.
2686 external auth: 'Autentikasi Pihak Ketiga:'
2687 use external auth: Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk
2688 auth no password: Dengan autentikasi pihak ketiga kata sandi tidak diperlukan,
2689 tetapi beberapa alat tambahan atau server mungkin memerlukannya.
2691 terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
2692 email_confirmation_help_html: Alamat Anda tidak dapat dilihat publik. Lihat
2693 %{privacy_policy_link} kami untuk info lebih lanjut.
2694 privacy_policy: kebijakan privasi
2695 privacy_policy_title: Kebijakan privasi OSMF meliputi aturan soal alamat surat
2699 heading: Persyaratan
2700 heading_ct: Ketentuan kontributor
2701 read and accept with tou: Tolong baca persetujuan kontributor dan ketentuan
2702 penggunaan, centang kedua kotak centang ketika selesai lalu tekan tombol lanjutkan.
2703 contributor_terms_explain: Persetujuan ini mengatur ketentuan untuk kontribusi
2704 Anda yang sekarang dan yang akan mendatang.
2705 read_ct: Saya telah membaca dan menyetujui ketentuan kontributor di atas
2706 tou_explain_html: '%{tou_link} ini mengatur penggunaan situs web dan infrastruktur
2707 lainnya yang disediakan oleh OSMF. Tolong tekan tautannya, baca dan setujui
2709 read_tou: Saya telah membaca dan menyetujui Ketentuan Penggunaan
2710 consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi
2711 saya berada di dalam Domain Publik
2712 consider_pd_why: apa ini?
2713 guidance_info_html: 'Informasi untuk membantu Anda memahami ketentuan ini: %{readable_summary_link}
2714 dan %{informal_translations_link}'
2715 readable_summary: ringkasan dasar
2716 informal_translations: terjemahan tidak resmi
2719 you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan
2720 Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
2721 legale_select: 'Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:'
2725 rest_of_world: Bagian lain dari dunia
2726 terms_declined_flash:
2727 terms_declined_html: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor
2728 baru. Untuk informasi lebih lanjut, silakan lihat %{terms_declined_link}.
2729 terms_declined_link: halaman wiki ini
2731 title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
2732 heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
2733 body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan,
2734 atau mungkin link yang Anda klik salah.
2737 my diary: Catatan Harian Saya
2738 my edits: Suntingan Saya
2739 my traces: Jejak Saya
2741 my messages: Pesanku
2742 my profile: Profilku
2743 my settings: Pengaturanku
2744 my comments: Komentarku
2745 my_preferences: Preferensi Saya
2746 my_dashboard: Dasbor Saya
2747 blocks on me: Blok kepada saya
2748 blocks by me: Blok oleh saya
2749 edit_profile: Sunting Profil
2750 send message: Kirim Pesan
2751 diary: Catatan Harian
2755 remove as friend: Hapus pertemanan
2756 add as friend: Jadikan Teman
2757 mapper since: 'Melakukan pemetaan sejak:'
2758 ct status: 'Syarat-syarat kontributor:'
2759 ct undecided: Belum diputuskan
2761 email address: 'Alamat email:'
2762 created from: 'Dibuat pada:'
2764 spam score: 'Jumlah Spam:'
2766 administrator: Pengguna ini merupakan administrator
2767 moderator: Pengguna ini adalah moderator
2769 administrator: Memberikan akses administrator
2770 moderator: Memberikan akses moderator
2772 administrator: Mencabut akses administrator
2773 moderator: Mencabut akses moderator
2774 block_history: Blok Aktif
2775 moderator_history: Blok yang Diberikan
2777 create_block: Blokir Pengguna Ini
2778 activate_user: Aktifkan Pengguna Ini
2779 confirm_user: Konfirmasi Pengguna Ini
2780 unconfirm_user: Batalkan konfirmasi pengguna ini
2781 unsuspend_user: Batalkan penangguhan pengguna ini
2782 hide_user: Sembunyikan Pengguna Ini
2783 unhide_user: Munculkan Kembali Pengguna Ini
2784 delete_user: Hapus Pengguna Ini
2786 report: Laporkan Pengguna Ini
2788 flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan
2794 one: Page %{page} (%{first_item} dari %{items})
2795 other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} of %{items})
2796 summary_html: '%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}'
2797 summary_no_ip_html: '%{name} dibuat pada %{date}'
2798 confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
2799 hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
2800 empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
2802 title: Akun Ditangguhkan
2803 heading: Akun Ditangguhkan
2805 automatically_suspended: Maaf, akun Anda ditangguhkan karena aktivitasnya mencurigakan.
2806 contact_support_html: Keputusan ini akan segera ditinjau oleh pengurus. Anda
2807 boleh menghubungi %{support_link} jika ingin membahas hal ini lebih lanjut.
2809 connection_failed: Hubungan dengan penyedia autentikasi gagal
2810 invalid_credentials: Kredensial otentikasi tidak sah
2811 no_authorization_code: Tidak ada kode otorisasi
2812 unknown_signature_algorithm: Algoritma khas tidak dikenal
2813 invalid_scope: Cakupan tidak sah
2814 unknown_error: Autentikasi gagal
2816 heading: ID Anda tidak diasosiasikan dengan akun OpenStreetMap manapun.
2817 option_1: Jika Anda baru menggunakan OpenStreetMap, silakan buat akun baru menggunakan
2819 option_2: Jika Anda sudah memiliki akun, Anda dapat masuk log ke akun Anda menggunakan
2820 nama pengguna dan kata sandi Anda dan lalu asosiasikan akunnya dengan ID Anda
2821 di pengaturan pengguna Anda.
2824 not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
2825 already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
2826 doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
2827 not_revoke_admin_current_user: Tidak bisa mencabut peran administrator dari
2830 title: Konfirmasi pemberian peran
2831 heading: Konfirmasi pemberian peran
2832 are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna
2835 fail: Tidak bisa memberikan peran `%{role}' kepada pengguna `%{name}'. Silahkan
2836 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2838 title: Konfirmasi pencabutan peran
2839 heading: Konfirmasi pencabutan peran
2840 are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna
2843 fail: Tidak dapat mencabut peran `%{role}' dari pengguna `%{name}'. Silahkan
2844 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2847 non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui
2849 non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
2851 sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
2852 back: Kembali ke indeks
2854 title: Membuat blokir pada %{name}
2855 heading_html: Membuat blokir pada %{name}
2856 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2857 back: Lihat semua blokir
2859 title: Mengedit blokir pada %{name}
2860 heading_html: Mengedit blokir pada %{name}
2861 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2862 show: Lihat blokir ini
2863 back: Lihat semua blokir
2865 block_expired: Blokir sudah kadaluwarsa dan tidak bisa diedit.
2866 block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih
2867 dari daftar drop-down atau pilihan.
2869 flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
2871 only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
2872 success: Blokir diperbarui.
2874 title: Blokir oleh pegguna
2875 heading: Daftar blokir oleh pengguna
2876 empty: Belum ada blokir yang dibuat.
2878 title: Membatalkan lokir pada %{block_on}
2879 heading_html: Membatalkan blokir pada %{block_on} oleh %{block_by}
2880 time_future_html: Blokir ini akan berakhir pada %{time}.
2881 past_html: Blokir ini telah berakhir %{time} dan tidak dapat dibatalkan kembali
2883 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan blokir ini?
2885 flash: Blokir ini telah dibatalkan.
2887 time_future_html: Berakhir pada %{time}.
2888 until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
2889 time_future_and_until_login_html: Berakhir dalam %{time} dan setelah pengguna
2891 time_past_html: Berakhir %{time} yang lalu.
2895 other: '%{count} hours'
2898 other: '%{count} hari'
2901 other: '%{count} pekan'
2904 other: '%{count} bulan'
2907 other: '%{count} tahun'
2909 title: Diblokir pada %{name}
2910 heading_html: Daftar blokir pada %{name}
2911 empty: '%{name} belum diblokir.'
2913 title: Blokir oleh %{name}
2914 heading_html: Daftar blokir oleh %{name}
2915 empty: '%{name} belum membuat blokir apapun.'
2917 title: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2918 heading_html: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2920 duration: 'Waktu tempuh:'
2925 confirm: Apakah Anda yakin?
2926 reason: 'Alasan untuk blokir:'
2927 back: Lihat semua blokir
2928 revoker: 'Pembatal:'
2929 needs_view: Pengguna harus log in sebelum blokir ini dihapus.
2931 not_revoked: (tidak dicabut)
2936 display_name: Pengguna yang Diblokir
2937 creator_name: Pencipta
2938 reason: Alasan untuk blokir
2940 revoker_name: Dibatalkan oleh
2941 showing_page: Halaman %{page}
2943 previous: « Sebelumnya
2946 title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2947 heading: catatan oleh %{user}
2948 subheading_html: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2949 no_notes: Tidak ada catatan
2952 description: Deskripsi
2953 created_at: Dibuat pada
2954 last_changed: Terakhir diubah
2956 title: 'Catatan: %{id}'
2957 description: Deskripsi
2958 open_title: 'Catatan belum tuntas: %{note_name}'
2959 closed_title: 'Catatan tuntas: %{note_name}'
2960 hidden_title: 'Catatan tersembunyi #%{note_name}'
2961 event_opened_by_html: Dibuat oleh %{user} %{time_ago}
2962 event_opened_by_anonymous_html: Dibuat oleh anonim %{time_ago}
2963 event_commented_by_html: Komentar dari %{user} %{time_ago}
2964 event_commented_by_anonymous_html: Komentar dari anonim %{time_ago}
2965 event_closed_by_html: Ditutup oleh %{user} %{time_ago}
2966 event_closed_by_anonymous_html: Ditutup oleh anonim %{time_ago}
2967 event_reopened_by_html: Dibuka kembali oleh %{user} %{time_ago}
2968 event_reopened_by_anonymous_html: Dibuka kembali oleh anonim %{time_ago}
2969 event_hidden_by_html: Disembunyikan oleh %{user} %{time_ago}
2970 report: laporkan catatan ini
2971 anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang harus
2972 diverifikasi secara independen.
2975 reactivate: Aktifkan kembali
2976 comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
2978 report_link_html: Bila catatan ini mengandung informasi sensitif yang perlu
2979 dihapus, Anda bisa %{link}.
2980 other_problems_resolve: Kalau ada masalah lain, mohon tutup/selesaikan dengan
2981 menyertakan komentar.
2982 other_problems_resolved: Untuk semua masalah lain, penyelesaian sudah cukup.
2983 disappear_date_html: Catatan yang ditutup akan menghilang dari peta dalam %{disappear_in}.
2986 intro: Melihat kesalahan atau sesuatu yang hilang? Biarkan pembuat peta lainnya
2987 agar kami dapat memperbaikinya. Pindahkan penanda ke posisi yang benar dan
2988 ketik catatan untuk menjelaskan masalah.
2989 advice: Catatan Anda bersifat publik dan bisa digunakan untuk memperbarui peta,
2990 jadi jangan masukkan informasi pribadi, atau informasi dari peta atau daftar
2991 direktori yang berhak cipta.
2999 link: Pranala atau HTML
3001 short_link: Tautan Pendek
3004 custom_dimensions: Pengaturan dimensi
3007 image_dimensions: Gambar akan menampilkan peta standar berukuran %{width} x
3010 short_url: URL Singkat
3011 include_marker: Termasuk penanda
3012 center_marker: Tengahkan peta pada penanda
3013 paste_html: Tempel HTML untuk menyimpan di situs web
3014 view_larger_map: Lihat peta lebih besar
3015 only_standard_layer: Hanya lapisan standar yang dapat diekspor sebagai gambar
3017 report_problem: Laporkan masalah
3021 tooltip_disabled: Legenda tidak tersedia untuk lapisan ini
3027 title: Tampilkan Lokasiku
3029 one: Anda berjarak satu meter dari titik ini
3030 other: Anda berjarak %{count} meter dari titik ini
3032 one: Anda berjarak satu kaki dari titik ini
3033 other: Anda berjarak %{count} kaki dari titik ini
3037 cycle_map: Peta Sepeda
3038 transport_map: Peta Transportasi
3040 opnvkarte: ÖPNVKarte
3046 overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
3048 openstreetmap_contributors: Kontributor OpenStreetMap
3049 make_a_donation: Urun Dana
3050 website_and_api_terms: Ketentuan Situs Web dan API
3051 cyclosm_credit: Desain kotak peta oleh %{cyclosm_link}, diproses oleh %{osm_france_link}
3052 osm_france: OpenStreetMap France
3053 thunderforest_credit: Kotak peta oleh %{thunderforest_link}
3054 andy_allan: Andy Allan
3055 opnvkarte_credit: Kotak peta oleh %{memomaps_link}
3057 hotosm_credit: Desain kotak peta oleh %{hotosm_link}, diproses oleh %{osm_france_link}
3058 hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
3060 edit_tooltip: Edit peta
3061 edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
3062 createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
3063 createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
3064 map_notes_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat catatan peta
3065 map_data_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat data peta
3066 queryfeature_tooltip: Fitur kueri
3067 queryfeature_disabled_tooltip: Perbesar ke fitur kueri
3071 subscribe: Berlangganan
3072 unsubscribe: Berhenti berlangganan
3073 hide_comment: sembunyikan
3074 unhide_comment: Jangan sembunyikan
3075 edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian
3080 fossgis_osrm_bike: Sepeda (OSRM)
3081 fossgis_osrm_car: Mobil (OSRM)
3082 fossgis_osrm_foot: Jalan Kaki (OSRM)
3083 graphhopper_bicycle: Sepeda (GraphHopper)
3084 graphhopper_car: Mobil (GraphHopper)
3085 graphhopper_foot: Jalan Kaki (GraphHopper)
3086 fossgis_valhalla_bicycle: Sepeda (Valhalla)
3087 fossgis_valhalla_car: Mobil (Valhalla)
3088 fossgis_valhalla_foot: Kaki (Valhalla)
3090 directions: Petunjuk Arah
3092 distance_m: '%{distance}m'
3093 distance_km: '%{distance}km'
3095 no_route: Gagal menemukan rute antara dua tempat tersebut.
3096 no_place: Maaf - '%{place}' tidak ditemukan.
3098 continue_without_exit: Lurus ke %{name}
3099 slight_right_without_exit: Kanan sedikit ke %{name}
3100 offramp_right: Ambil jalan akses sebelah kanan
3101 offramp_right_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
3102 offramp_right_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke %{name}
3103 offramp_right_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke
3105 offramp_right_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
3106 ke %{name}, ke arah %{directions}
3107 offramp_right_with_name: Ambil jalur ke kanan pada %{name}
3108 offramp_right_with_directions: Ambil jalur di kanan ke arah %{directions}
3109 offramp_right_with_name_directions: Ambil jalur di kanan ke %{name}, ke arah
3111 onramp_right_without_exit: Belok kanan di jalur pada %{name}
3112 onramp_right_with_directions: Belok kanan ke jalur ke arah %{directions}
3113 onramp_right_with_name_directions: Belok kanan ke jalur ke %{name}, ke arah
3115 onramp_right_without_directions: Belok kanan ke jalan akses
3116 onramp_right: Belok kanan ke jalan akses
3117 endofroad_right_without_exit: Di ujung jalan belok kanan di %{name}
3118 merge_right_without_exit: Gabung ke kanan ke %{name}
3119 fork_right_without_exit: Di persimpangan belok kanan ke %{name}
3120 turn_right_without_exit: Belok kanan ke %{name}
3121 sharp_right_without_exit: Kanan tajam ke %{name}
3122 uturn_without_exit: Putar balik ke %{name}
3123 sharp_left_without_exit: Kiri tajam ke %{name}
3124 turn_left_without_exit: Belok kiri ke %{name}
3125 offramp_left: Ambil jalan akses sebelah kiri
3126 offramp_left_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
3127 offramp_left_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke %{name}
3128 offramp_left_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke arah
3130 offramp_left_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
3131 ke %{name}, ke arah %{directions}
3132 offramp_left_with_name: Ambil jalur di sebelah kiri ke %{name}
3133 offramp_left_with_directions: Ambil jalur di kiri ke arah %{directions}
3134 offramp_left_with_name_directions: Ambil jalur di kiri ke %{name}, ke arah
3136 onramp_left_without_exit: Belok kiri di jalur ke %{name}
3137 onramp_left_with_directions: Belok kiri ke jalur ke arah %{directions}
3138 onramp_left_with_name_directions: Belok kiri ke jalur ke %{name}, ke arah
3140 onramp_left_without_directions: Belok kiri ke jalan akses
3141 onramp_left: Belok kiri ke jalan akses
3142 endofroad_left_without_exit: Di ujung jalan belok kiri ke %{name}
3143 merge_left_without_exit: Gabung kiri ke %{name}
3144 fork_left_without_exit: Di persimpangan belok kiri ke %{name}
3145 slight_left_without_exit: Kiri sedikit ke %{name}
3146 via_point_without_exit: (lewat tempat)
3147 follow_without_exit: Ikuti %{name}
3148 roundabout_without_exit: Di bundaran ambil jalur keluar ke %{name}
3149 leave_roundabout_without_exit: Tinggalkan bundaran - %{name}
3150 stay_roundabout_without_exit: Tetap di bundaran - %{name}
3151 start_without_exit: Mulai di %{name}
3152 destination_without_exit: Tiba di tujuan
3153 against_oneway_without_exit: Lawan arah pada %{name}
3154 end_oneway_without_exit: Akhir dari satu arah pada %{name}
3155 roundabout_with_exit: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju %{name}
3156 roundabout_with_exit_ordinal: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju
3158 exit_roundabout: Keluar bundaran menuju %{name}
3159 unnamed: jalan tanpa nama
3160 courtesy: Petunjuk arah disediakan oleh %{link}
3177 nothing_found: Tidak ada fasilitas yang ditemukan
3178 error: 'Kelasahan menghubungi %{server}: %{error}'
3179 timeout: Waktu habis menghubungi %{server}
3181 directions_from: Petunjuk arah dari sini
3182 directions_to: Petunjuk arah ke sini
3183 add_note: Tambahkan sebuah catatan disini
3184 show_address: Tampilkan alamat
3185 query_features: Fitur-fitur kueri
3186 centre_map: Pusatkan peta di sini
3189 heading: Mengedit Redaksi
3190 title: Mengedit Redaksi
3192 empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
3193 heading: Daftar redaksi
3194 title: Daftar redaksi
3196 heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
3197 title: Membuat redaksi baru
3199 description: 'Deskripsi:'
3200 heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
3201 title: Menampilkan Redaksi
3203 edit: Mengedit Redaksi ini
3204 destroy: Menghapus Redaksi ini
3205 confirm: Apakah Anda yakin?
3207 flash: Redaksi dibuat.
3209 flash: Perubahan telah disimpan.
3211 not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi
3212 ini sebelum merusaknya.
3213 flash: Redaksi dihancurkan.
3214 error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.
3216 leading_whitespace: punya ruang putih di depan
3217 trailing_whitespace: punya ruang putih di belakang
3218 invalid_characters: mengandung karakter yang tidak dikenal
3219 url_characters: mengandung karakter URL khusus (%{characters})