]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lv.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/4418'
[rails.git] / config / locales / lv.yml
1 # Messages for Latvian (latviešu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Admresdeserv.
5 # Author: Baisulis
6 # Author: Bbot22
7 # Author: Cuu508
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Edgars2007
10 # Author: Edgarsdna
11 # Author: GreenZeb
12 # Author: Jmg.cmdi
13 # Author: Karlis
14 # Author: Lafriks
15 # Author: Macofe
16 # Author: McDutchie
17 # Author: Nemo bis
18 # Author: Papuass
19 # Author: PeterisP
20 # Author: Raitisx
21 # Author: Ruila
22 # Author: Silraks
23 # Author: Treisijs
24 # Author: Ttdnet
25 ---
26 lv:
27   time:
28     formats:
29       friendly: '%e %B %Y @ %H:%M'
30   helpers:
31     file:
32       prompt: Izvēlēties datni
33     submit:
34       diary_comment:
35         create: Komentārs
36       diary_entry:
37         create: Publicēt
38         update: Atjaunināt
39       issue_comment:
40         create: Pievienot komentāru
41       message:
42         create: Sūtīt
43       client_application:
44         create: Reģistrēties
45         update: Atjaunināt
46       oauth2_application:
47         update: Atjaunināt
48       redaction:
49         create: Izveidot redakciju
50         update: Saglabāt redakciju
51       trace:
52         create: Augšupielādēt
53         update: Saglabāt izmaiņas
54       user_block:
55         create: Veidot liegumu
56         update: Atjaunot bloku
57   activerecord:
58     errors:
59       messages:
60         email_address_not_routable: nav maršrutējams
61     models:
62       acl: Piekļuves vadības saraksts
63       changeset: Izmaiņu kopa
64       changeset_tag: Izmaiņu kopas birka
65       country: Valsts
66       diary_comment: Dienasgrāmatas komentārs
67       diary_entry: Dienasgrāmatas ieraksts
68       friend: Draugs
69       language: Valoda
70       message: Ziņa
71       node: Punkts
72       node_tag: Punkta apzīmējums
73       old_node: Vecais punkts
74       old_node_tag: Vecā punkta birka
75       old_relation: Vecā relācija
76       old_relation_member: Vecās relācijas loceklis
77       old_relation_tag: Vecā relācijas birka
78       old_way: Vecais ceļš
79       old_way_node: Vecā ceļa punkts
80       old_way_tag: Vecā ceļa birka
81       relation: Relācija
82       relation_member: Relācijas loceklis
83       relation_tag: Relācijas birka
84       report: Ziņot
85       session: Sesija
86       trace: Trase
87       tracepoint: Trases punkts
88       tracetag: Trases birka
89       user: Lietotājs
90       user_preference: Lietotāja iestatījums
91       user_token: Lietotāja tiesības
92       way: Līnija
93       way_node: Līnijas punkts
94       way_tag: Līnijas apzīmējums
95     attributes:
96       client_application:
97         name: Nosaukums (obligāts)
98         callback_url: Atzvanīšanas URL
99         support_url: Atbalsta URL
100         allow_write_api: mainīt karti
101         allow_write_notes: mainīt piezīmes
102       diary_comment:
103         body: Teksts
104       diary_entry:
105         user: Lietotājs
106         title: Temats
107         latitude: Platums
108         longitude: Garums
109         language_code: Valoda
110       doorkeeper/application:
111         name: Nosaukums
112         scopes: Atļaujas
113       friend:
114         user: Lietotājs
115         friend: Draugs
116       trace:
117         user: Lietotājs
118         visible: Redzams
119         name: Faila nosaukums
120         size: Izmērs
121         latitude: Platums
122         longitude: Garums
123         public: Publisks
124         description: Apraksts
125         gpx_file: Augšupielādējiet GPX datni
126         visibility: Redzamība
127         tagstring: Iezīmes
128       message:
129         sender: Sūtītājs
130         title: Temats
131         body: Teksts
132         recipient: Saņēmējs
133       redaction:
134         description: Apraksts
135       report:
136         category: Izvēlieties tava ziņojuma iemeslu
137         details: Lūdzu, sniedziet sīkāku informāciju par problēmu (obligāti).
138       user:
139         email: E-pasts
140         email_confirmation: E-pasta apstiprinājums
141         new_email: Jauna e-pasta adrese
142         active: Aktīvs
143         display_name: Rādāmais vārds
144         description: Profila apraksts
145         home_lat: Ģeogrāfiskais platums
146         home_lon: Ģeogrāfiskais garums
147         languages: Vēlamās valodas
148         pass_crypt: Parole
149         pass_crypt_confirmation: Apstipriniet paroli
150     help:
151       trace:
152         tagstring: atdalīts ar komatiem
153       user_block:
154         needs_view: Vai lietotājam ir nepieciešams ieiet pirms šis bloks tiks noņemts?
155       user:
156         new_email: (nekad netiek rādīta publiski)
157   datetime:
158     distance_in_words_ago:
159       half_a_minute: pirms pusminūtes
160       less_than_x_minutes:
161         zero: pirms mazāk nekā %{count} minūtēm
162         one: pirms mazāk nekā %{count} minūtes
163         other: pirms mazāk nekā %{count} minūtēm
164   editor:
165     default: Noklusējuma (pašlaik %{name})
166     id:
167       name: iD
168       description: iD (pārlūka redaktors)
169     remote:
170       name: Attālinātā palaišana
171       description: Attālinātā palaišana  (JOSM, Potlatch vai Merkaartor)
172   auth:
173     providers:
174       none: Nav
175       openid: OpenID
176       google: Google
177       facebook: Facebook
178       github: GitHub
179       wikipedia: Vikipēdija
180   api:
181     notes:
182       comment:
183         opened_at_html: Izveidots %{when} atpakaļ
184         opened_at_by_html: Izveidoja %{user} %{when} atpakaļ
185         commented_at_html: Atjaunots %{when} atpakaļ
186         commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
187         closed_at_html: Atrisināts %{when} atpakaļ
188         closed_at_by_html: '%{user} atrisināja %{when} atpakaļ'
189         reopened_at_html: Atkal aktivizēts %{when} atpakaļ
190         reopened_at_by_html: '%{user} atkal aktivizēja %{when} atpakaļ'
191       rss:
192         title: OpenStreetMap Piezīmes
193         description_area: Piezīmju saraksts, kuras noziņotas, komentētas vai atrisinātas
194           tavā apvidū [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
195         description_item: RSS barotne piezīmei %{id}
196         opened: jauna piezīme (tuvu %{place})
197         commented: jauns komentārs (tuvu %{place})
198         closed: aizvērta piezīme (netālu no %{place})
199         reopened: atkal aktivizēta piezīme (tuvu %{place})
200       entry:
201         comment: Komentārs
202         full: Pilna piezīme
203   account:
204     deletions:
205       show:
206         title: Dzēst manu kontu
207         warning: Brīdinājums! Konta dzēšanas process ir galīgs, un to nevar atsaukt.
208         delete_account: Dzēst kontu
209         confirm_delete: Vai esat pārliecināts?
210         cancel: Atcelt
211   accounts:
212     edit:
213       title: Rediģēt kontu
214       my settings: Mani iestatījumi
215       current email address: Pašreizējā e-pasta adrese
216       external auth: Ārējā autentifikācija
217       openid:
218         link text: Kas tas ir?
219       public editing:
220         heading: Publiska rediģēšana
221         enabled: Ieslēgts. Nav anonīms, un var rediģēt datus.
222         enabled link text: Kas tas ir?
223         disabled: Atspējots un nevar labot datus, visi iepriekšējie labojumi ir anonīmi.
224         disabled link text: Kāpēc nevar rediģēt?
225       contributor terms:
226         heading: Devuma noteikumi
227         agreed: Tu esi pieņēmis jaunos Veidotāju Noteikumus.
228         not yet agreed: Tu vēl neesi piekritis jaunajiem Veidotāju Noteikumiem
229         review link text: Lūdzu sekojiet šai saitei un izskatiet un pieņemiet jaunos
230           Veidotāju Noteikumus.
231         agreed_with_pd: Tu arī esi paziņojis, ka tavi labojumi var būt Publiskajā
232           Domēnā.
233         link text: kas tas ir?
234       save changes button: Saglabāt izmaiņas
235     go_public:
236       heading: Publiska rediģēšana
237       currently_not_public: Pašlaik jūsu labojumi ir anonīmi, un cilvēki nevar jums
238         nosūtīt ziņojumus vai redzēt jūsu atrašanās vietu. Lai parādītu, ko rediģējāt,
239         un ļautu citiem ar jums sazināties, izmantojot vietni, noklikšķiniet uz zemāk
240         esošo pogu.
241       find_out_why: uzzini, kāpēc
242       not_reversible: Šo darbību nevar atsaukt, un visi jaunie lietotāji tagad pēc
243         noklusējuma ir publiski.
244       make_edits_public_button: Padarīt visus manus labojumus publiskus
245     update:
246       success_confirm_needed: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunota. Pārbaudi
247         e-pastu, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi.
248       success: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunināta.
249     destroy:
250       success: Konts dzēsts.
251   browse:
252     created: Izveidots
253     closed: Aizvērts
254     created_ago_html: Izveidots %{time_ago}
255     closed_ago_html: Slēgts %{time_ago}
256     version: Versija
257     in_changeset: Izmaiņu kopa
258     anonymous: anonīms
259     no_comment: (nav komentāru)
260     part_of: Daļa no
261     part_of_relations:
262       zero: '%{count} attiecības'
263       one: '%{count} attiecība'
264       other: '%{count} attiecības'
265     download_xml: Lejupielādēt XML
266     view_history: Skatīt vēsturi
267     view_details: Skatīt detaļas
268     location: 'Atrašanās vieta:'
269     changeset:
270       title: 'Izmaiņu kopa: %{id}'
271       belongs_to: Autors
272       node: Punkti (%{count})
273       node_paginated: Punkti (%{x}-%{y} no %{count})
274       way: Ceļi (%{count})
275       way_paginated: Ceļi (%{x}-%{y} no %{count})
276       relation: Relācijas (%{count})
277       relation_paginated: Relācijas (%{x}-%{y} no %{count})
278       comment: Komentāri (%{count})
279       changesetxml: Izmaiņu kopas XML
280       osmchangexml: osmChange XML
281       feed:
282         title: Izmaiņu kopa %{id}
283         title_comment: Izmaiņu kopa %{id} - %{comment}
284       join_discussion: Ieejiet sistēmā lai pievienotos diskusijai
285       discussion: Diskusija
286     node:
287       title_html: 'Punkts: %{name}'
288       history_title_html: 'Punkta vēsture: %{name}'
289     way:
290       title_html: 'Līnija: %{name}'
291       history_title_html: 'Ceļa Vēsture: %{name}'
292       nodes: Punkts
293       also_part_of_html:
294         one: daļa no ceļa %{related_ways}
295         other: daļa no ceļiem %{related_ways}
296     relation:
297       title_html: 'Relācija: %{name}'
298       history_title_html: 'Relācijas vēsture: %{name}'
299       members: Lietotāji
300     relation_member:
301       entry_role_html: '%{type} %{name} kā %{role}'
302       type:
303         node: Punkts
304         way: Līnija
305         relation: Relācija
306     containing_relation:
307       entry_html: Relācija %{relation_name}
308       entry_role_html: Relācija %{relation_name} (kā %{relation_role})
309     not_found:
310       sorry: 'Atvainojiet, %{type} ar id #%{id} nevarējām atrast.'
311       type:
312         node: punkts
313         way: līnija
314         relation: relācija
315         changeset: izmaiņu kopa
316         note: piezīme
317     timeout:
318       sorry: Diemžēl dati %{type} ar id %{id}, prasīja pārāk daudz laika, lai ielādētu.
319       type:
320         node: punkts
321         way: līnija
322         relation: relācija
323         changeset: izmaiņu kopa
324         note: piezīme
325     redacted:
326       redaction: Redakcijas %{id}
327       message_html: Versija %{version} no šī %{type} nevar tikt parādīta, jo tika
328         rediģēta. Lūdzu apskati %{redaction_link} priekš papildus informācijas.
329       type:
330         node: punkts
331         way: ceļš
332         relation: relācija
333     start_rjs:
334       feature_warning: Ielādē %{num_features} objektus, kas var padarīt tavu pārlūku
335         lēnu vai nereaģējošu. Vai esi drošs, ka vēlies parādīt šos datus?
336       load_data: Ielādēt datus
337       loading: Ielādē…
338     tag_details:
339       tags: Iezīmes
340       wiki_link:
341         key: Iezīmes %{key} viki apraksta lapa
342         tag: Iezīmes %{key}=%{value} viki apraksta lapa
343       wikidata_link: '%{page} ieraksts Vikidatos'
344       wikipedia_link: '%{page} šķirklis Vikipēdijā'
345       telephone_link: Zvanīt %{phone_number}
346     query:
347       title: Vaicājuma funkcijas
348       introduction: Noklikšķiniet uz kartes, lai atrastu tuvumā esošos objektus.
349       nearby: Tuvējie objekti
350       enclosing: Ietvertās funkcijas
351   changesets:
352     changeset_paging_nav:
353       showing_page: '%{page}. lapa'
354       next: Nākamā »
355       previous: « Iepriekšējā
356     changeset:
357       anonymous: Anonīms
358       no_edits: (nav labojumu)
359       view_changeset_details: Skatīt sīkāku informāciju par izmaiņu kopu
360     changesets:
361       id: ID
362       saved_at: Saglabāts
363       user: Lietotājs
364       comment: Komentārs
365       area: Apgabals
366     index:
367       title: Izmaiņu kopas
368       title_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas
369       title_friend: Tavu draugu izmaiņu kopas
370       title_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
371       empty: Nav atrasta neviena izmaiņu kopa.
372       empty_area: Šajā apgabalā nav izmaiņu kopu.
373       empty_user: Šim lietotājam nav izmaiņu kopu.
374       no_more: Vairāk izmaiņu kopu neatrada.
375       no_more_area: Nav vairāk izmaiņu kopu šajā apgabalā.
376       no_more_user: Nav vairāk izmaiņu kopu no šī lietotāja.
377       load_more: Ielādēt vairāk
378     timeout:
379       sorry: Atvainojiet, jūsu pieprasīto izmaiņu kopu ielāde prasīja pārāk daudz
380         laika.
381   changeset_comments:
382     comment:
383       comment: 'Jauni komentāri par autora: %{author} pārmaiņām %{changeset_id}'
384       commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
385     index:
386       title_all: Diskusija par izmaiņām OpenStreetMap
387       title_particular: 'Diskusija par OpenStreetMap izmaiņām #%{changeset_id}'
388   dashboards:
389     contact:
390       km away: '%{count} km attālumā'
391       m away: '%{count} m attālumā'
392       latest_edit_html: 'Pēdējais labojums %{ago}:'
393     popup:
394       your location: Jūsu atrašanās vieta
395       nearby mapper: Kartētājs tuvējā apkārtnē
396       friend: Draugs
397     show:
398       title: Mans vadības panelis
399       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} un iestatiet savu atrašanās vietu,
400         lai redzētu tuvumā esošos lietotājus.'
401       my friends: Mani draugi
402       no friends: Tu  vēl neesi pievienojis draugus.
403       nearby users: Citi tuvumā esoši lietotāji
404       no nearby users: Nav citu lietotāju kas tuvumā kartētu.
405       friends_changesets: Skatīt visas draugu izmaiņu kopas
406       friends_diaries: Skatīt visus draugu dienasgrāmatu ierakstus
407       nearby_changesets: Skatīt visas tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
408       nearby_diaries: Skatīt visus tuvējo lietotāju dienasgrāmatu ierakstus
409   diary_entries:
410     new:
411       title: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
412     form:
413       location: 'Atrašanās vieta:'
414       use_map_link: izmantot karti
415     index:
416       title: Lietotāju dienasgrāmatas
417       title_friends: Draugu dienasgrāmatas
418       title_nearby: Tuvumā esošu lietotāju dienasgrāmatas
419       user_title: '%{user} dienasgrāmata'
420       in_language_title: Dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language}
421       new: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
422       new_title: Izveidot jaunu ierakstu jūsu dienasgrāmatā
423       my_diary: Mana dienasgrāmata
424       no_entries: Dienasgrāmatā nav ierakstu
425       recent_entries: Pēdējie dienasgrāmatas ieraksti
426       older_entries: Vecāki ieraksti
427       newer_entries: Jaunāki ieraksti
428     edit:
429       title: Rediģēt dienasgrāmatas ierakstu
430       marker_text: Dienasgrāmatas ieraksta atrašanās vieta
431     show:
432       title: '%{user} dienasgrāmata | %{title}'
433       user_title: '%{user} dienasgrāmata'
434       leave_a_comment: Ierakstīt komentāru
435       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} lai komentētu'
436       login: Pieslēgties
437     no_such_entry:
438       title: Dienasgrāmatas ieraksts nav atrasts
439       heading: 'Nav ieraksta ar identifikatoru: %{id}'
440       body: Atvaino, šeit nav dienasgrāmatas vai komentāra ar šo id %{id}. Lūdzu,
441         pārbaudiet pareizrakstību vai varbūt esat noklikšķinājis uz saites, kura ir
442         nepareiza.
443     diary_entry:
444       posted_by_html: Ievietoja %{link_user} @ %{created} iekš %{language_link}
445       comment_link: Komentēt šo ierakstu
446       reply_link: Atbildēt uz šo ierakstu
447       comment_count:
448         one: '%{count} komentārs'
449         zero: Nav komentāru
450         other: '%{count} komentāri'
451       edit_link: Rediģēt šo ierakstu
452       hide_link: Slēpt šo ierakstu
453       confirm: Apstiprināt
454     diary_comment:
455       comment_from_html: Komentārs no %{link_user} @ %{comment_created_at}
456       hide_link: Paslēpt šo komentāru
457       unhide_link: Atcelt komentāra slēpšanu
458       confirm: Apstiprināt
459       report: Ziņot par šo komentāru
460     location:
461       location: 'Atrašanās vieta:'
462       view: Skatīt
463       edit: Labot
464     feed:
465       user:
466         title: Lietotāja %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
467         description: Neseni %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
468       language:
469         title: OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language_name}
470         description: Neseno dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem iekš
471           %{language_name}
472       all:
473         title: OpenStreetMap dienasgrāmatu ieraksti
474         description: Pēdējie dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem
475     comments:
476       post: Publicēt
477       when: Kad
478       comment: Komentārs
479       newer_comments: Jaunāki komentāri
480       older_comments: Vecāki komentāri
481   friendships:
482     make_friend:
483       heading: Pievienot %{user} kā draugu?
484       button: Pievienot kā draugu
485       success: '%{name} tagad ir jūsu draugs.'
486       failed: Atvainojiet, neizdevās pievienot %{name} kā draugu.
487       already_a_friend: Jūs jau esat draugos ar %{name}.
488     remove_friend:
489       heading: Noņemt %{user} kā draugu?
490       button: Atcelt draudzību
491       success: '%{name} tika izņemts no jūsu draugiem.'
492       not_a_friend: '%{name} nav no jūsu draugs.'
493   geocoder:
494     search_osm_nominatim:
495       prefix:
496         aerialway:
497           cable_car: Kabeļu Mašīna
498           chair_lift: Krēslu Pacēlājs
499           drag_lift: Vilkšanas Pacēlājs
500           gondola: Gondola Lifts
501           station: Pacēlāja Stacija
502           "yes": Gaisa ceļš
503         aeroway:
504           aerodrome: Lidlauks
505           apron: Lidostas perons
506           gate: Lidostas vārti
507           hangar: Angārs
508           helipad: Helikopteru nolaišanās laukums
509           runway: Skrejceļš
510           taxiway: Manevrēšanas ceļš
511           terminal: Lidostas terminālis
512         amenity:
513           animal_boarding: Dzīvnieku iekāpšana
514           animal_shelter: Dzīvnieku patversme
515           arts_centre: Mākslas centrs
516           atm: Bankomāts
517           bank: Banka
518           bar: Bārs
519           bbq: BBQ
520           bench: Soliņš
521           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
522           bicycle_rental: Velosipēdu noma
523           bicycle_repair_station: Velosipēdu remonta stacija
524           biergarten: Alus dārzs
525           blood_bank: Asins banka
526           boat_rental: Laivu noma
527           brothel: Bordelis
528           bureau_de_change: Valūtas maiņas punkts
529           bus_station: Autoosta
530           cafe: Kafejnīca
531           car_rental: Autonoma
532           car_sharing: Auto koplietošana
533           car_wash: Automazgātava
534           casino: Kazino
535           charging_station: Uzlādēšanas stacija
536           childcare: Bērnu aprūpe
537           cinema: Kino
538           clinic: Klīnika
539           clock: Pulkstenis
540           college: Koledža
541           community_centre: Sabiedriskais centrs
542           conference_centre: Konferenču centrs
543           courthouse: Tiesa
544           crematorium: Krematorija
545           dentist: Zobārsts
546           doctors: Ārsti
547           drinking_water: Dzeramais ūdens
548           driving_school: Braukšanas skola
549           embassy: Vēstniecība
550           events_venue: Pasākumu norises vieta
551           fast_food: Bistro
552           ferry_terminal: Prāmju termināls
553           fire_station: Ugunsdzēsēju depo
554           food_court: Ēstuves
555           fountain: Strūklaka
556           fuel: Uzpildes stacija
557           gambling: Azartspēles
558           grave_yard: Kapsēta
559           hospital: Slimnīca
560           hunting_stand: Medību tornis
561           ice_cream: Saldējums
562           internet_cafe: Interneta kafejnīca
563           kindergarten: Bērnudārzs
564           language_school: Valodas skola
565           library: Bibliotēka
566           loading_dock: Iekraušanas doks
567           marketplace: Tirgus
568           monastery: Klosteris
569           money_transfer: Naudas pārvedums
570           motorcycle_parking: Motociklu stāvvieta
571           music_school: Mūzikas skola
572           nightclub: Naktsklubs
573           nursing_home: Pansionāts
574           parking: Autostāvvieta
575           parking_entrance: Autostāvvietas iebrauktuve
576           payment_terminal: Maksājumu terminālis
577           pharmacy: Aptieka
578           place_of_worship: Dievnams
579           police: Policija
580           post_box: Pastkaste
581           post_office: Pasts
582           prison: Cietums
583           pub: Krogs
584           public_bath: Publiskā pirts
585           public_bookcase: Publiskais grāmatu skapis
586           public_building: Sabiedriskā ēka
587           recycling: Pārstrādes punkts
588           restaurant: Restorāns
589           school: Skola
590           shelter: Pajumte
591           shower: Dušas
592           social_centre: Sociālais centrs
593           social_facility: Sociālā ēka
594           studio: Studija
595           swimming_pool: Peldbaseins
596           taxi: Taksometrs
597           telephone: Publisks telefons
598           theatre: Teātris
599           toilets: Tualetes
600           townhall: Rātsnams
601           university: Universitāte
602           vending_machine: Tirdzniecības automāts
603           veterinary: Veterinārā ķirurģija
604           village_hall: Pagastmāja
605           waste_basket: Atkritumu grozs
606           waste_disposal: Atkritumu izgāztuve
607           water_point: Ūdens punkts
608         boundary:
609           administrative: Administratīvā robeža
610           census: Skaitīšanas robeža
611           national_park: Nacionālais parks
612           protected_area: Aizsargājamās teritorijas
613         bridge:
614           aqueduct: Akvedukts
615           suspension: Piekartitls
616           swing: Grozāmais Tilts
617           viaduct: Viadukts
618           "yes": Tilts
619         building:
620           apartment: Dzīvoklis
621           apartments: Dzīvokļi
622           barn: Kūts
623           bungalow: Bungalo
624           cabin: Kajīte
625           chapel: Kapela
626           church: Baznīcas ēka
627           civic: Sabiedriskā ēka
628           college: Koledžas ēka
629           commercial: Tirdzniecības ēka
630           construction: Ēka būvniecības stadijā
631           dormitory: Kopmītnes
632           farm: Saimniecības ēka
633           garage: Garāža
634           garages: Garāžas
635           greenhouse: Siltumnīca
636           hangar: Angārs
637           hospital: Slimnīcas ēka
638           hotel: Viesnīcas ēka
639           house: Māja
640           hut: Būda
641           industrial: Ražošanas ēka
642           kindergarten: Bērnudārza ēka
643           manufacture: Ražošanas ēka
644           office: Biroju ēka
645           public: Sabiedriskā ēka
646           residential: Dzīvojamā ēka
647           retail: Mazumtirdzniecības ēka
648           roof: Jumts
649           ruins: Izpostīta ēka
650           school: Skolas ēka
651           shed: Šķūnis
652           stable: Stallis
653           static_caravan: Karavāna
654           temple: Tempļa ēka
655           terrace: Terases ēka
656           train_station: Dzelzceļa stacijas ēka
657           university: Universitātes ēka
658           warehouse: Noliktava
659           "yes": Ēka
660         club:
661           scout: Skautu grupas bāze
662           sport: Sporta klubs
663           "yes": Klubs
664         craft:
665           beekeeper: Biškopis
666           blacksmith: Kalējs
667           brewery: Alus darītava
668           carpenter: Galdnieks
669           dressmaker: Drēbnieks
670           electrician: Elektriķis
671           electronics_repair: Elektronikas remonts
672           gardener: Dārznieks
673           handicraft: Rokdarbi
674           painter: Krāsotājs
675           photographer: Fotogrāfs
676           plumber: Santehniķis
677           roofer: Jumiķis
678           sawmill: Kokzāģētava
679           shoemaker: Kurpnieks
680           stonemason: Akmeņkalējs
681           tailor: Drēbnieks
682           window_construction: Logu konstrukcija
683           winery: Vīna darītava
684           "yes": Amatnieks
685         emergency:
686           access_point: Piekļuves punkts
687           ambulance_station: Ātrās Palīdzības staciija
688           defibrillator: Defibrilators
689           fire_extinguisher: Ugunsdzēšamais aparāts
690           landing_site: Avārijas nosēšanās vieta
691           phone: Telefons ārkārtas situācijai
692         highway:
693           abandoned: Pamests lielceļš
694           bridleway: Izjādes taka
695           bus_guideway: Vadāmais Autobuss
696           bus_stop: Autobusa pietura
697           construction: Automaģistrāle būvniecības stadijā
698           corridor: Koridors
699           cycleway: Veloceliņš
700           elevator: Lifts
701           emergency_access_point: Ārkārtas piekļuves punkts
702           footway: Taka
703           ford: Fjords
704           give_way: Dodiet ceļu zīme
705           living_street: Dzīvojamā zona
706           milestone: Ceļa stabs
707           motorway: Automaģistrāle
708           motorway_junction: Automaģistrāles krustojums
709           motorway_link: Automaģistrāles pievedceļš
710           path: Taka
711           pedestrian: Gājēju ceļš
712           platform: Platforma
713           primary: Galvenais valsts ceļš
714           primary_link: Galvenais valsts ceļš
715           proposed: Ieplānots Ceļš
716           raceway: Sacensību trase
717           residential: Dzīvojamais ceļš
718           rest_area: Atpūtas zona
719           road: Ceļš
720           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
721           secondary_link: Sekundāras nozīmes ceļš
722           service: Servisa Ceļš
723           services: Ceļa Atpūtas Vieta
724           speed_camera: Ātruma kamera
725           steps: Pakāpieni
726           stop: Stop zīme
727           street_lamp: Ielas Laterna
728           tertiary: Pašvaldību autoceļi
729           tertiary_link: Pašvaldību autoceļš
730           track: Zemesceļš
731           traffic_mirror: Satiksmes spogulis
732           traffic_signals: Satiksmes regulators
733           trunk: Maģistrālais ceļš
734           trunk_link: Maģistrālais ceļš
735           unclassified: Neklasificēts ceļš
736           "yes": Ceļš
737         historic:
738           aircraft: Vēsturisks lidaparāts
739           archaeological_site: Arheoloģisku izrakumu vieta
740           battlefield: Kaujas lauks
741           boundary_stone: Robežstabs
742           building: Vēsturiska ēka
743           bunker: Bunkurs
744           cannon: Vēsturisks lielgabals
745           castle: Pils
746           church: Baznīca
747           city_gate: Pilsētas vārti
748           citywalls: Pilsētas Sienas
749           fort: Forts
750           heritage: Kultūras mantojums
751           house: Māja
752           manor: Muiža
753           memorial: Memoriāls
754           mine: Raktuves
755           monument: Piemineklis
756           railway: Vēsturisks dzelzceļš
757           roman_road: Romiešu ceļš
758           ruins: Drupas
759           rune_stone: Rūnas akmens
760           stone: Akmens
761           tomb: Kaps
762           tower: Tornis
763           wayside_cross: Krusts ceļmalā
764           wayside_shrine: Ceļmalas svētnīca
765           wreck: Vraks
766           "yes": Vēsturiska vieta
767         junction:
768           "yes": Krustojums
769         landuse:
770           allotments: Mazdārziņi
771           aquaculture: Akvakultūra
772           basin: Rezervuārs
773           brownfield: Attīrīts būvlaukums
774           cemetery: Kapsēta
775           commercial: Tirdzniecības zona
776           conservation: Aizsargājamā teritorija
777           construction: Būvlaukums
778           farmland: Saimniecības zeme
779           farmyard: Saimniecības pagalms
780           forest: Mežs
781           garages: Garāžas
782           grass: Zāle
783           greenfield: Zaļā zona
784           industrial: Rūpniecības zona
785           landfill: Atkritumu izgāztuve
786           meadow: Pļava
787           military: Militārā zona
788           mine: Raktuves
789           orchard: Dārza zona
790           plant_nursery: Stādu audzētava
791           quarry: Karjers
792           railway: Dzelzceļš
793           recreation_ground: Atpūtas Zona
794           reservoir: Ūdenskrātuve
795           reservoir_watershed: Rezervuāru ūdensšķirtne
796           residential: Dzīvojamā zona
797           retail: Mazumtirdzniecības zona
798           village_green: Ciema Centrālais Parks
799           vineyard: Vīna dārzs
800           "yes": Zemes izmantojums
801         leisure:
802           beach_resort: Pludmales kūrorts
803           bird_hide: Putnu Slēptuve
804           bowling_alley: Boulinga zāle
805           common: Koplietošanas zeme
806           dance: Deju zāle
807           dog_park: Suņu laukums
808           fishing: Zvejas apgabals
809           fitness_centre: Fitnesa centrs
810           fitness_station: Fitnesa Stacija
811           garden: Dārzs
812           golf_course: Golfa laukums
813           horse_riding: Zirgu izjāžu centrs
814           ice_rink: Ledus halle
815           marina: Osta
816           miniature_golf: Minigolfs
817           nature_reserve: Dabas rezervāts
818           outdoor_seating: Āra sēdvietas
819           park: Parks
820           picnic_table: Piknika galds
821           pitch: Sporta laukums
822           playground: Spēļu laukums
823           recreation_ground: Atpūtas Zona
824           resort: Kūrorts
825           sauna: Pirts
826           slipway: Stāpelis
827           sports_centre: Sporta centrs
828           stadium: Stadions
829           swimming_pool: Peldbaseins
830           track: Skrejceļš
831           water_park: Ūdens atrakciju parks
832           "yes": Atpūtas vieta
833         man_made:
834           antenna: Antena
835           avalanche_protection: Aizsardzība pret lavīnu
836           beacon: Bāka
837           beehive: Bišu strops
838           breakwater: Mols
839           bridge: Tilts
840           bunker_silo: Bunkurs
841           chimney: Skurstenis
842           communications_tower: Sakaru tornis
843           crane: Celtnis
844           cross: Krusts
845           flagpole: Karoga masts
846           kiln: Ceplis
847           lighthouse: Bāka
848           mine: Raktuves
849           mineshaft: Raktuves šahta
850           monitoring_station: Uzraudzības stacija
851           pier: Piestātne
852           pipeline: Cauruļvads
853           pumping_station: Sūkņu stacija
854           reservoir_covered: Nosegts rezervuārs
855           snow_cannon: Sniega lielgabals
856           surveillance: Novērošana
857           telescope: Teleskops
858           tower: Tornis
859           wastewater_plant: Notekūdeņu stacija
860           watermill: Ūdens dzirnavas
861           water_tower: Ūdens tornis
862           water_well: Aka
863           windmill: Vēja dzirnavas
864           works: Rūpnīca
865           "yes": Cilvēku radīts
866         military:
867           airfield: Militārais lidlauks
868           barracks: Barakas
869           bunker: Bunkurs
870           checkpoint: Kontrolpunkts
871         mountain_pass:
872           "yes": Kalnu ieleja
873         natural:
874           atoll: Atols
875           bay: Līcis
876           beach: Pludmale
877           cape: Zemesrags
878           cave_entrance: Ieeja alā
879           cliff: Klints
880           coastline: Piekrastes līnija
881           crater: Krāteris
882           dune: Kāpa
883           fell: Skandināvisks Kalns
884           fjord: Fjords
885           forest: Mežs
886           geyser: Geizers
887           glacier: Ledājs
888           grassland: Pļava
889           heath: Tīrelis
890           hill: Kalns
891           hot_spring: Karstais avots
892           island: Sala
893           isthmus: Zemesšaurums
894           land: Zeme
895           marsh: Purvs
896           moor: Tīrelis
897           mud: Dubļi
898           peak: Smaile
899           peninsula: Pussala
900           point: Punkts
901           reef: Rifs
902           ridge: Grēda
903           rock: Klints
904           saddle: Segli
905           sand: Smiltis
906           scree: Nogāze
907           scrub: Krūmājs
908           spring: Avots
909           stone: Akmens
910           strait: Jūras šaurums
911           tree: Koks
912           tree_row: Koku rinda
913           tundra: Tundra
914           valley: Ieleja
915           volcano: Vulkāns
916           water: Ūdens
917           wetland: Mitrājs
918           wood: Mežs
919         office:
920           accountant: Grāmatvedis
921           administrative: Administrācija
922           advertising_agency: Reklāmas aģentūra
923           architect: Arhitekts
924           association: Asociācija
925           company: Uzņēmums
926           diplomatic: Diplomātiskais birojs
927           educational_institution: Izglītības iestāde
928           employment_agency: Nodarbinātības aģentūra
929           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
930           financial: Finanšu birojs
931           government: Valsts birojs
932           insurance: Apdrošināšanas birojs
933           it: IT birojs
934           lawyer: Jurists
935           logistics: Loģistikas birojs
936           newspaper: Laikrakstu birojs
937           ngo: NGO Ofiss
938           notary: Notārs
939           research: Pētniecības birojs
940           tax_advisor: Nodokļu konsultants
941           telecommunication: Telekomunikāciju Ofiss
942           travel_agent: Tūrisma aģentūra
943           "yes": Birojs
944         place:
945           allotments: Mazdārziņi
946           archipelago: Arhipelāgs
947           city: Pilsēta
948           city_block: Pilsētas kvartāls
949           country: Valsts
950           county: Apgabals
951           farm: Saimniecība
952           hamlet: Ciems
953           house: Māja
954           houses: Mājas
955           island: Sala
956           islet: Saliņa
957           isolated_dwelling: Izolēta Mājvieta
958           locality: Vieta
959           municipality: Pašvaldība
960           neighbourhood: Pilsētas rajons
961           plot: Sižets
962           postcode: Pasta indekss
963           region: Reģions
964           sea: Jūra
965           state: Štats
966           subdivision: Subdivīzija
967           suburb: Piepilsēta
968           town: Pilsēta
969           village: Ciems
970           "yes": Vieta
971         railway:
972           abandoned: Pamests dzelzceļš
973           construction: Dzelzceļš būvniecības stadijā
974           disused: Nelietots dzelzceļš
975           funicular: Trošu dzelzceļš
976           halt: Vilciena pietura
977           junction: Dzelzceļa mezgls
978           level_crossing: Vienlīmeņa kurstojums
979           light_rail: Tramvaja sliedes
980           miniature: Miniatūrais dzelzceļš
981           monorail: Monosliede
982           narrow_gauge: Šaursliežu dzelzceļš
983           platform: Dzelzceļa perons
984           preserved: Iekonservēts Dzelzceļš
985           proposed: Ieplānots Dzelzceļš
986           spur: Dzelzceļa Atradze
987           station: Dzelzceļa stacija
988           stop: Dzelzceļa Pietura
989           subway: Metro
990           subway_entrance: Metro ieeja
991           switch: Dzelzceļa punkti
992           tram: Tramvajs
993           tram_stop: Tramvaja pietura
994           yard: Dzelzceļa Pagalms
995         shop:
996           alcohol: Alkohola Veikals
997           antiques: Senlietas
998           appliance: Sadzīves tehnikas veikals
999           art: Mākslas salons
1000           baby_goods: Bērnu preces
1001           bakery: Maiznīca
1002           beauty: Kosmētiskais salons
1003           bed: Gultas piederumi
1004           beverages: Dzērienu veikals
1005           bicycle: Velosipēdu veikals
1006           bookmaker: Bukmeikers
1007           books: Grāmatu veikals
1008           boutique: Mazs elitārs veikals
1009           butcher: Miesnieks
1010           car: Auto veikals
1011           car_parts: Automašīnu rezerves daļas
1012           car_repair: Auto remonts
1013           carpet: Paklāju veikals
1014           charity: Labdarības veikals
1015           cheese: Siera veikals
1016           chemist: Ķīmiķis
1017           chocolate: Šokolāde
1018           clothes: Apģērbu veikals
1019           coffee: Kafejnīca
1020           computer: Datorveikals
1021           confectionery: Konditorejas veikals
1022           convenience: Stūra Veikals
1023           copyshop: Kopētava
1024           cosmetics: Kosmētikas veikals
1025           craft: Amatniecības piederumu veikals
1026           curtain: Aizkaru veikals
1027           dairy: Piena produktu veikals
1028           deli: Delikatešu veikals
1029           department_store: Universālveikals
1030           discount: Atlaižu Veikals
1031           doityourself: Veikals “dari pats”.
1032           dry_cleaning: Ķīmiskā tīrīšana
1033           e-cigarette: E-cigarešu veikals
1034           electronics: Elektronikas veikals
1035           erotic: Erotiskais veikals
1036           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
1037           fabric: Audumu veikals
1038           farm: Saimniecības Veikals
1039           fashion: Modes veikals
1040           fishing: Makšķerēšanas piederumu veikals
1041           florist: Florists
1042           food: Pārtikas veikals
1043           funeral_directors: Apbedīšanas birojs
1044           furniture: Mēbeles
1045           garden_centre: Dārza centrs
1046           general: Veikals
1047           gift: Dāvanu veikals
1048           greengrocer: Dārzeņu tirgotājs
1049           grocery: Pārtikas preču veikals
1050           hairdresser: Frizētava
1051           hardware: Saimniecības veikals
1052           hifi: Hi-Fi veikals
1053           houseware: Mājsaimniecības preču veikals
1054           ice_cream: Saldējuma veikals
1055           jewelry: Juvelierizstrādājumu veikals
1056           kiosk: Kiosks
1057           laundry: Veļas mazgātava
1058           locksmith: Atslēdznieks
1059           lottery: Loterija
1060           mall: Tirdzniecības centrs
1061           massage: Masāža
1062           medical_supply: Medicīnas preču veikals
1063           mobile_phone: Mobilo telefonu veikals
1064           money_lender: Naudas aizdevējs
1065           motorcycle: Motociklu veikals
1066           music: Mūzikas veikals
1067           newsagent: Laikrakstu Pārdevējs
1068           optician: Optikas veikals
1069           organic: Bioloģiskās pārtikas veikals
1070           outdoor: Ārtelpu Veikals
1071           paint: Krāsas veikals
1072           pastry: Konditorejas veikals
1073           pawnbroker: Lombards
1074           pet: Zooveikals
1075           photo: Fotoveikals
1076           seafood: Jūras veltes
1077           second_hand: Lietoto preču veikals
1078           sewing: Šūšanas veikals
1079           shoes: Apavu veikals
1080           sports: Sporta veikals
1081           stationery: Kancelejas preču veikals
1082           supermarket: Lielveikals
1083           tailor: Drēbnieks
1084           tea: Tējas veikals
1085           ticket: Biļešu veikals
1086           tobacco: Tabakas veikals
1087           toys: Rotaļlietu veikals
1088           travel_agency: Tūrisma aģentūra
1089           tyres: Riepu veikals
1090           video: Video veikals
1091           video_games: Videospēļu veikals
1092           wholesale: Vairumtirdzniecības veikals
1093           wine: Vīna veikals
1094           "yes": Veikals
1095         tourism:
1096           alpine_hut: Kalnu būda
1097           apartment: Brīvdienu dzīvoklis
1098           artwork: Mākslas darbs
1099           attraction: Atrakcija
1100           bed_and_breakfast: Guļamvieta un brokastis
1101           cabin: Tūristu mājiņa
1102           camp_pitch: Nometnes laukums
1103           camp_site: Nometnes vieta
1104           caravan_site: Kempings
1105           chalet: Kotedža
1106           gallery: Galerija
1107           guest_house: Viesu nams
1108           hostel: Hostelis
1109           hotel: Viesnīca
1110           information: Informācija
1111           motel: Motelis
1112           museum: Muzejs
1113           picnic_site: Piknika vieta
1114           theme_park: Atrakciju parks
1115           viewpoint: Skatu punkts
1116           zoo: Zooloģiskais dārzs
1117         tunnel:
1118           culvert: Drenāžas caurule
1119           "yes": Tunelis
1120         waterway:
1121           artificial: Mākslīgais ūdensceļš
1122           boatyard: Jahtu piestātne
1123           canal: Kanāls
1124           dam: Aizsprosts
1125           derelict_canal: Pamests Kanāls
1126           ditch: Grāvis
1127           dock: Doks
1128           drain: Grāvis
1129           lock: Slūžas
1130           lock_gate: Slūžu vārti
1131           mooring: Piestātne
1132           rapids: Krāces
1133           river: Upe
1134           stream: Strauts
1135           wadi: Izkaltusi upes gultne
1136           waterfall: Ūdenskritums
1137           weir: Dambis
1138           "yes": Ūdensceļš
1139       admin_levels:
1140         level2: Valsts robeža
1141         level3: Reģiona robeža
1142         level4: Štata robeža
1143         level5: Rajona robeža
1144         level6: Pagasta robeža
1145         level7: Pašvaldības robeža
1146         level8: Pilsētas robeža
1147         level9: Ciema robeža
1148         level10: Priekšpilsētas robeža
1149         level11: Apkaimes robeža
1150       types:
1151         cities: Pilsētas
1152         towns: Pilsētas
1153         places: Vietas
1154     results:
1155       no_results: Nav atrasts neviens rezultāts
1156       more_results: Vairāk rezultātu
1157   issues:
1158     index:
1159       select_type: Izvēlēties veidu
1160       not_updated: Nav atjaunināts
1161       search: Meklēt
1162       search_guidance: 'Meklēšanas problēmas:'
1163       user_not_found: Šis lietotājs neeksistē
1164       issues_not_found: Šādas problēmas netika atrastas
1165       status: Statuss
1166       reports: Ziņojumi
1167       last_updated: Pēdējais labojums
1168       link_to_reports: Skatīt ziņojumus
1169       states:
1170         ignored: Ignorēts
1171         open: Atvērt
1172     show:
1173       resolve: Atrisināt
1174       ignore: Ignorēt
1175       reopen: Atkārtoti atvērt
1176   layouts:
1177     logo:
1178       alt_text: OpenStreetMap logo
1179     home: Doties uz mājas atrašanās vietu
1180     logout: Iziet
1181     log_in: Ieiet
1182     sign_up: Reģistrēties
1183     start_mapping: Sākt Kartēt
1184     edit: Labot
1185     history: Vēsture
1186     export: Eksportēt
1187     data: Dati
1188     export_data: Eksportēt datus
1189     gps_traces: GPS trases
1190     gps_traces_tooltip: Pārvaldīt GPS trases
1191     user_diaries: Lietotāju dienasgrāmatas
1192     user_diaries_tooltip: Skatīt lietotāju dienasgrāmatas
1193     edit_with: Rediģēt ar %{editor}
1194     tag_line: Atvērtā Wiki pasaules karte
1195     intro_header: Laipni lūdzam OpenStreetMap!
1196     intro_text: OpenStreetMap ir pasaules karte, kuru veido cilvēki kā tu, un tā ir
1197       bezmaksas lietošanai zem atvērtas licences.
1198     intro_2_create_account: Izveidot lietotāja kontu
1199     partners_ucl: UCL
1200     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1201     partners_partners: partneri
1202     tou: Lietošanas noteikumi
1203     osm_offline: OpenStreetMap datubāze šobrīd nav pieejama, tiek veikti svarīgi datubāzes
1204       apkalpošanas darbi.
1205     osm_read_only: OpenStreetMap datubāze šobrīd ir pieejama tikai-lasāmā režīmā,
1206       jo tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpes darbi.
1207     donate: Atbalstiet OpenStreetMap, %{link} aparatūras uzlabošanas fondam.
1208     help: Palīdzība
1209     about: Par
1210     copyright: Autortiesības
1211     communities: Kopienas
1212     community: Kopiena
1213     community_blogs: Kopienas emuāri
1214     community_blogs_title: OpenStreetMap kopienas locekļu emuāri
1215     make_a_donation:
1216       title: Atbalstiet OpenStreetMap ar naudas ziedojumu
1217       text: Ziedot attīstībai
1218     learn_more: Uzzināt Vairāk
1219     more: Vairāk
1220   user_mailer:
1221     diary_comment_notification:
1222       subject: '[OpenStreetMap] %{user} komentēja jūsu dienasgrāmatas ierakstu'
1223       hi: Sveiks %{to_user},
1224       header: '%{from_user} komentēja jūsu neseno  OpenStreetMap dienasgrāmatas ierakstu
1225         ar virsrakstu %{subject}:'
1226       footer: Jūs varat izlasīt komentāru saitē %{readurl}, kā arī komentēt saitē
1227         %{commenturl} vai atbildēt saitē %{replyurl}
1228     message_notification:
1229       hi: Sveiks %{to_user},
1230       header: 'OpenStreetMap lietotājs %{from_user} ir jums nosūtījis ziņu ar tematu
1231         %{subject}:'
1232       footer_html: Tu arī vari izlasīt ziņojumu iekš %{readurl} un atbildēt iekš %{replyurl}
1233     friendship_notification:
1234       hi: Sveiks, %{to_user}
1235       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pievienoja Jūs kā draugu'
1236       had_added_you: '%{user} pievienoja jūs kā draugu OpenStreetMap.'
1237       see_their_profile: Jūs variet redzēt viņu profilu %{userurl}.
1238       befriend_them: Jūs variet viņus arī pievienot par draugiem %{befriendurl}.
1239     gpx_failure:
1240       failed_to_import: 'imports neizdevās. Kļūda:'
1241       subject: '[OpenStreetMap] GPX importēšanas kļūme'
1242     gpx_success:
1243       subject: '[OpenStreetMap] GPX imports paveikts'
1244     signup_confirm:
1245       subject: '[OpenStreetMap] Laipni lūgti OpenStreetMap'
1246       greeting: Sveicināti!
1247       created: Kāds (cerams tu) tikko izveidoja lietotāju %{site_url}.
1248       confirm: 'Pirms mēs turpinām, mums vajag pārliecināties, ka pieprasījums nāca
1249         no tevis, ja tas nāca, lūdzu uzklikšķini uz zemāk redzamās saites, lai aktivizētu
1250         savu lietotāju:'
1251       welcome: Kad tu apstiprināsi savu lietotāju, mēs tev dosim papildus informāciju,
1252         lai tu varētu sākt kartēt.
1253     email_confirm:
1254       subject: '[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi'
1255       greeting: Sveicināti,
1256       hopefully_you: Kāds (cerams Tu) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url}
1257         uz %{new_address}.
1258       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
1259         apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
1260     lost_password:
1261       subject: '[OpenStreetMap] Paroles atiestatīšanas pieprasījums'
1262       greeting: Sveicināti,
1263       hopefully_you: Kāds (iespējams Tu) ir pieprasījis paroles atjaunošanu ar šo
1264         e-pasta adresi reģistrētam openstreetmap.org lietotājam.
1265       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
1266         atiestatītu savu paroli.
1267     note_comment_notification:
1268       anonymous: 'Anonīms lietotājs:'
1269       greeting: Sveiks,
1270       commented:
1271         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām piezīmēm'
1272         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no piezīmēm,
1273           kas tevi interesē'
1274         your_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādas no tavām kartes piezīmēm
1275           netālu no %{place}.'
1276         commented_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādu no tevis komentētām
1277           kartes piezīmēm. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1278       closed:
1279         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm'
1280         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
1281           kas tevi interesē'
1282         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm
1283           netālu no %{place}.'
1284         commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
1285           kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1286       reopened:
1287         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
1288           piezīmēm'
1289         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
1290           kas tevi interesē'
1291         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
1292           piezīmēm netālu no %{place}.'
1293         commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
1294           kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1295       details: Vairāk informācijas par piezīmēm var atrast %{url}.
1296     changeset_comment_notification:
1297       hi: Sveiks, %{to_user},
1298       greeting: Sveicināti,
1299       commented:
1300         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām izmaiņām'
1301         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no izmaiņām,
1302           kas jūs interesē'
1303         your_changeset: '%{commenter} komentēja vienu no jūsu izmaiņām, kas tika veiktas
1304           %{time}'
1305         commented_changeset: '%{commenter} komentēja kartes izmaiņu, kuru veica %{changeset_author}
1306           %{time} un, kura jūs interesē'
1307         partial_changeset_with_comment: ar komentāru '%{changeset_comment}'
1308         partial_changeset_without_comment: bez komentāra
1309       details: Vairāk informācijas par izmaiņām varat atrast %{url}.
1310       unsubscribe: Lai atrakstītos no labojumu atjauninājumiem, apmeklē %{url} un
1311         spied "Atrakstīties".
1312   confirmations:
1313     confirm:
1314       heading: Pārbaudiet savu e-pastu!
1315       introduction_1: Mēs nosūtījām jums apstiprinājuma e-pastu.
1316       introduction_2: Apstiprini savu lietotāju nospiežot uz saites e-pastā un tu
1317         varēsi sākt kartēt.
1318       press confirm button: Spied pieņemšanas pogu zemāk, lai aktivizētu savu lietotāju.
1319       button: Apstiprināt
1320       success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
1321       already active: Šis lietotājs jau ir apstiprināts.
1322       unknown token: Apstiprinājuma kods ir novecojis, nav derīģs vai neeksistē.
1323       click_here: klikšķini šeit
1324     confirm_resend:
1325       failure: Lietotājs %{name} nav atrasts.
1326     confirm_email:
1327       heading: Apstiprināt e-pasta adreses maiņu
1328       press confirm button: Spied uz apstiprināšanas pogu zemāk, lai apstiprinātu
1329         savu jauno e-pasta adresi.
1330       button: Apstiprināt
1331       success: Apstiprinājām jūsu epasta adreses maiņu!
1332       failure: E-pasta adrese jau ir apstiprināta ar šo pilnvaru.
1333       unknown_token: Šim apstiprinājuma kodam ir izbeidzies derīguma termiņš vai arī
1334         tas neeksistē.
1335   messages:
1336     inbox:
1337       title: iesūtne
1338       my_inbox: Mana iesūtne
1339       my_outbox: Mana izsūtne
1340       messages: Jums ir %{new_messages} un  %{old_messages}
1341       new_messages:
1342         one: '%{count} jauna ziņa'
1343         other: '%{count} jaunas ziņas'
1344       old_messages:
1345         one: '%{count} veca ziņa'
1346         other: '%{count} vecas ziņas'
1347       from: "No"
1348       subject: Temats
1349       date: Datums
1350       no_messages_yet_html: Jums vēl nav ziņojumu. Kāpēc gan nesazināties ar kādu
1351         no %{people_mapping_nearby_link}?
1352       people_mapping_nearby: cilvēkiem, kuri zīmē karti tavā apkaimē
1353     message_summary:
1354       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1355       read_button: Atzīmēt kā lasītu
1356       reply_button: Atbildēt
1357       destroy_button: Dzēst
1358     new:
1359       title: Nosūtīt ziņu
1360       send_message_to_html: Sūtīt jaunu ziņu %{name}
1361       back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
1362     create:
1363       message_sent: Ziņa nosūtīta
1364       limit_exceeded: Jūs pēdējā laikā esat nosūtījis daudz ziņu. Lūdzu uzgaidiet,
1365         pirms sūtīt vēl.
1366     no_such_message:
1367       title: Neesoša ziņa
1368       heading: Neesoša ziņa
1369       body: Atvainojiet, ziņa ar norādīto identifikatoru nav atrodama.
1370     outbox:
1371       title: izsūtne
1372       my_inbox: Mana iesūtne
1373       my_outbox: Mana izsūtne
1374       messages:
1375         one: Tev ir %{count} nosūtīta ziņa
1376         other: Tev ir %{count} nosūtītas ziņas
1377       to: Kam
1378       subject: Temats
1379       date: Datums
1380       no_sent_messages_html: Tev pašlaik nav ziņojumu. Kāpēc nesazināties ar kādu
1381         no %{people_mapping_nearby_link}?
1382       people_mapping_nearby: cilvēki kartē tuvā apkārtnē
1383     reply:
1384       wrong_user: Tu esi autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuram tu vēlies
1385         atbildēt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu  autorizējies, kā pareizais lietotājs,
1386         lai atbildētu.
1387     show:
1388       title: Lasīt ziņu
1389       reply_button: Atbildēt
1390       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1391       destroy_button: Dzēst
1392       back: Atpakaļ
1393       wrong_user: Jūs esat autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuru vēlaties
1394         izlasīt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējaties kā pareizais lietotājs,
1395         lai izlasītu to.
1396     sent_message_summary:
1397       destroy_button: Dzēst
1398     mark:
1399       as_read: Ziņa atzīmēta kā lasīta
1400       as_unread: Ziņa atzīmēta kā nelasīta
1401     destroy:
1402       destroyed: Ziņa izdzēsta
1403   passwords:
1404     new:
1405       title: Aizmirsāt paroli
1406       heading: Aizmirsi paroli?
1407       email address: 'E-pasta adrese:'
1408       new password button: Atiestatīt paroli
1409       help_text: Ievadiet e-pasta adresi, kuru izmantojāt, lai reģistrētos, mēs Jums
1410         nosūtīsim saiti uz to, lai Jūs varētu atjaunot savu paroli.
1411     create:
1412       notice email on way: Atvaino, tu to pazaudēji :-( , bet e-pasts jau ir ceļā,
1413         lai tu viņu drīz varētu atjaunot.
1414       notice email cannot find: Atvaino, nevaru atrast šo epasta adresi.
1415     edit:
1416       title: Atiestatīt paroli
1417       heading: Atcelt %{user} paroli
1418       reset: Atcelt paroli
1419       flash token bad: Neatradu to pilnvaru, varbūt pārbaudi URL?
1420     update:
1421       flash changed: Jūsu parole ir nomainīta.
1422   preferences:
1423     show:
1424       title: Mani uzstādījumi
1425       preferred_languages: Vēlamās valodas
1426       edit_preferences: Labot uzstādījumus
1427     edit:
1428       title: Labot uzstādījumus
1429       save: Atjaunināt uzstādījumus
1430       cancel: Atcelt
1431     update:
1432       failure: Nevarēja atjaunināt uzstādījumus.
1433     update_success_flash:
1434       message: Uzstādījumi saglabāti
1435   profiles:
1436     edit:
1437       save: Atjaunot profilu
1438       cancel: Atcelt
1439       image: Attēls
1440       gravatar:
1441         gravatar: Izmantot Gravatar
1442         disabled: Gravatar ir atspējots.
1443         enabled: Jūsu Gravatar apskate ir iespējota
1444       new image: Pievienot attēlu
1445       keep image: Paturēt pašreizējo attēlu
1446       delete image: Novākt pašreizējo attēlu
1447       replace image: Aizstāt pašreizējo attēlu
1448       image size hint: (vislabāk der kvadrātveida attēli vismaz 100x100 izmērā)
1449       home location: Māju atrašanās vieta
1450       no home location: Jūs neesat norādījis mājas atrašanās vietu.
1451       update home location on click: Atjaunināt māju atrašanās vietu, noklikšķinot
1452         uz kartes?
1453     update:
1454       success: Profils atjaunināts.
1455       failure: Nevarēja atjaunināt profilu.
1456   sessions:
1457     new:
1458       title: Pieslēgties
1459       heading: Pieslēgties
1460       email or username: 'E-pasta adrese vai lietotājvārds:'
1461       password: 'Parole:'
1462       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1463       remember: Atcerēties mani
1464       lost password link: Aizmirsi paroli?
1465       login_button: Pieslēgties
1466       register now: Reģistrēties
1467       with external: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
1468       no account: Nav lietotāja?
1469       auth failure: Diemžēl nevarēja ieiet ar šiem datiem
1470       openid_logo_alt: Pieteikties ar OpenID
1471       auth_providers:
1472         openid:
1473           title: Pieslēgties ar OpenID
1474           alt: Pieslēgties ar OpenID saiti
1475         google:
1476           title: Pieslēgties ar Google
1477           alt: Pieslēgties ar Google OpenID
1478         facebook:
1479           title: Pieslēgties ar Facebook
1480           alt: Pieslēgties ar Facebook kontu
1481         microsoft:
1482           title: Pieslēgties ar Microsoft
1483           alt: Pieslēgties ar Microsoft kontu
1484         github:
1485           title: Pieslēgties ar GitHub
1486           alt: Pieslēgties ar GitHub kontu
1487         wikipedia:
1488           title: Ieiet ar Vikipēdiju
1489           alt: Ieiet ar Vikipēdijas kontu
1490         wordpress:
1491           title: Pieslēgties ar WordPress
1492           alt: Pieslēgties ar WordPress OpenID
1493         aol:
1494           title: Pieslēgties ar AOL
1495           alt: Pieslēgties ar AOL OpenID
1496     destroy:
1497       title: Iziet
1498       heading: Iziet no OpenStreetMap
1499       logout_button: Iziet
1500     suspended_flash:
1501       suspended: Atvainojiet, jūsu konta darbība ir apturēta aizdomīgu darbību dēļ.
1502       contact_support_html: Lūdzu, sazinieties ar %{support_link}, ja vēlaties to
1503         apspriest.
1504       support: atbalsts
1505   site:
1506     about:
1507       next: Tālāk
1508       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} datu sniedzēji'
1509       used_by_html: '%{name} darbina kartes datus simtiem mājaslapu, mobilajās aplikācijās
1510         un aparatūras ierīcēs'
1511       lede_text: OpenStreetMap būvē kartētāju kopiena, kuri iegulda un uztur datus
1512         par ceļiem, takām, kafejnīcām, dzelzceļa stacijām un daudz ko vairāk visā
1513         pasaulē.
1514       local_knowledge_title: Vietējo zināšanas
1515       local_knowledge_html: OpenStreetMap liek uzsvaru uz vietējo zināšanām. Datu
1516         veidotāji lieto satelītbildes, GPS ierīces, un parastas papīra kartes, lai
1517         pārliecinātos ka OSM ir precīzs un aktuāls.
1518       community_driven_title: Kopienas virzīts
1519       open_data_title: Atvērti dati
1520       legal_title: Juridiskie jautājumi
1521       partners_title: Partneri
1522     copyright:
1523       foreign:
1524         title: Par šo tulkojumu
1525         html: Gadījumā, ja šī tulkotā lapa ir nesaskaņā ar %{english_original_link},
1526           vērā jāņem un jāvadās no angliskās lapas
1527         english_link: angliskais oriģināls
1528       native:
1529         title: Par šo lapu
1530         html: Tu skaties anglisko versiju autortiesībām. Tu vari doties atpakaļ uz
1531           %{native_link} šai lapai vai Tu vari beigt lasīt par autortiesībām un %{mapping_link}.
1532         native_link: latviskā versija
1533         mapping_link: sākt kartēt
1534       legal_babble:
1535         title_html: Autortiesības un Licence
1536         credit_title_html: Kā atsaukties uz OpenStreetMap
1537         credit_1_html: |-
1538           Mēs pieprasām, ka tu izmanto atsauci “© OpenStreetMap
1539           veidotāji”.
1540         attribution_example:
1541           alt: Piemērs, kā OpenStreetMap apzīmēt web lapā
1542           title: Atsauces piemērs
1543         more_title_html: Uzzināt vairāk
1544         contributors_title_html: Mūsu veidotāji
1545         contributors_intro_html: |-
1546           Mūsu veidotāji ir tūkstošiem cilvēku. Mēs arī ievietojam
1547           atvērti-licencētus datus no nacionālajām kartēšanas aģentūrām
1548           un citiem avotiem, to skaitā:
1549         contributors_at_austria: Austrija
1550         contributors_at_stadt_wien: Vīnes pilsēta
1551         contributors_at_cc_by: CC BY
1552         contributors_au_australia: Austrālija
1553         contributors_ca_canada: Kanāda
1554         contributors_fi_finland: Somija
1555         contributors_fr_france: Francija
1556         contributors_nl_netherlands: Nīderlande
1557         contributors_nz_new_zealand: Jaunzēlande
1558         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
1559         contributors_rs_serbia: Serbija
1560         contributors_si_slovenia: Slovēnija
1561         contributors_es_spain: Spānija
1562         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
1563         contributors_za_south_africa: Dienvidāfrika
1564         contributors_gb_united_kingdom: Apvienotā Karaliste
1565         contributors_footer_2_html: |2-
1566             Datu ievietošana OpenStreetMap nenozīmē ka oriģinālais
1567             datu avots sniedz atbalstu OpenStreetMap, dod garantiju, vai
1568             pieņem jebkādu atbildību.
1569         infringement_title_html: Autortiesību pārkāpums
1570         infringement_1_html: "OSM veidotājiem tiek atgādināts, nekad neizmantot datus
1571           no jebkuriem \nar autortiesībām aizsargātiem avotiem (piem. Google Maps
1572           vai drukātām kartēm), bez \nprecīzi formulētas atļaujas no autortiesību
1573           īpašniekiem."
1574     index:
1575       js_1: Vai nu jūs lietojat pārlūkprogrammu, kas neatbalsta JavaScript, vai arī
1576         jūsu pārlūkprogrammā JavaScript ir atslēgts.
1577       js_2: OpenStreetMap kartes rādīšanai lieto JavaScript.
1578       permalink: Pastāvīgā saite
1579       shortlink: Īsā saite
1580       createnote: Pievienot piezīmi
1581       license:
1582         copyright: Autortiesības OpenStreetMap un tā veidotāji, zem atvērtas licences
1583       remote_failed: Rediģēšana neizdevās - pārbaudi, ka JOSM vai Merkaartor ir ieslēgts
1584         un attālinātās vadības iespēja ir aktivizēta
1585     edit:
1586       not_public: Tu neesi iestādījis, lai tavi labojumi būtu publiski.
1587       not_public_description_html: Tu vairs nevari rediģēt karti, ja vien tā neizdari.
1588         Tu vari uzstādīt savus labojumus kā publiskus no savas %{user_page}s.
1589       user_page_link: dalībnieka lapa
1590       anon_edits_link_text: Uzzini, kāpēc tā notiek.
1591       id_not_configured: iD nav konfigurēts
1592       no_iframe_support: Tavs pārlūks neatbalsta HTML rāmjus, kas ir nepieciešami
1593         šai iezīmei.
1594     export:
1595       title: Eksportēt
1596       area_to_export: Apgabals, kuru eksportēt
1597       manually_select: Manuāli izvēlēties citu teritoriju
1598       format_to_export: Eksportēšanas formāts
1599       osm_xml_data: OpenStreetMap XML dati
1600       map_image: Kartes attēls (parāda standarta slāni)
1601       embeddable_html: Ievietojams HTML kods
1602       licence: Licence
1603       too_large:
1604         advice: 'Ja augstāk esošais eksports neizdodas, lūdzu apsver iespēj lietot
1605           kādu no zemāk minētajiem avotiem:'
1606         body: Šis apgabals ir pārāk liels, lai to eksportētu kā OpenStreetMap XML
1607           datus. Lūdzu tuvini vai izvēlies mazāku apgabalu.
1608         planet:
1609           title: OSM Planēta
1610           description: Regulāri atjauninātas kopijas no pilnās OpenStreetMap datubāzes
1611         overpass:
1612           title: Overpass API
1613           description: Lejupielādē šo apgabalu no OpenStreetMap datubāzes spoguļa
1614         geofabrik:
1615           title: Geofabrik Lejupielādes
1616           description: Regulāri atjaunoti izgriezumi no kontinentiem, valstīm, un
1617             izvēlētām pilsētām
1618         other:
1619           title: Citi Avoti
1620           description: Papildus avoti, kas norādīti OpenStreetMap wiki
1621       options: Iespējas
1622       format: Formāts
1623       scale: Mērogs
1624       max: līdz
1625       image_size: Attēla izmērs
1626       zoom: Palielināt
1627       add_marker: Pievienot atzīmi kartei
1628       latitude: 'Platums:'
1629       longitude: 'Garums:'
1630       output: Izvade
1631       paste_html: Ielīmēt HTML mājas lapā
1632       export_button: Eksportēt
1633     fixthemap:
1634       title: Ziņot par problēmu / Labot karti
1635       how_to_help:
1636         title: Kā palīdzēt
1637         join_the_community:
1638           title: Pievienojies kopienai
1639           explanation_html: Konstatējot problēmas ar mūsu kartes datiem, piemēram
1640             trūkstošu ceļu vai adresi, labākais variants, kā rīkoties ir pievienoties
1641             OpenStreetMap kopienai un pievienot vai atjaunot datus jums pašam.
1642       other_concerns:
1643         title: Citas bažas
1644     help:
1645       title: Palīdzības saņemšana
1646       introduction: OpenStreetMap ir vairāki resursi, lai uzzinātu par projektu, uzdotu
1647         un atbildētu uz jautājumiem, un diskutētu un dokumentētu kartēšanas tēmas.
1648       welcome:
1649         url: /sveicināts
1650         title: Laipni lūgti OpenStreetMap
1651         description: Sāc ar šo īso ceļvedi, kurš aptver OpenStreetMap pamatus.
1652       beginners_guide:
1653         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lv:Beginners%27_guide
1654         title: Iesācēja Rokasgrāmata
1655         description: Lietotāju uzturēta pamācība priekš iesācējiem.
1656       help:
1657         url: http://forum.openstreetmap.org/viewforum.php?id=59
1658         title: Palīdzības forums
1659         description: Uzdod jautājumu vai atrodi atbildes iekš OSM jautājumu un atbilžu
1660           lapas.
1661       mailing_lists:
1662         title: Adresātu Saraksti
1663         description: Uzdodiet jautājumu vai apspriediet interesējošās tēmas par vispārējajiem
1664           vai reģionālajiem adresātu sarakstiem.
1665       community:
1666         title: Kopienas forums
1667       irc:
1668         title: IRC
1669         description: Interaktīvais čats dažādās valodās par dažādām tēmām.
1670       switch2osm:
1671         title: switch2osm
1672         description: Palīdzība uzņēmumiem un organizācijām, kuras pāriet uz OpenStreetMap
1673           balstītajām kartēm un citiem pakalpojumiem.
1674       welcomemat:
1675         title: Organizācijām
1676       wiki:
1677         title: OpenStreetMap Wiki
1678         description: Pārlūkojiet wiki, lai iegūtu padziļinātu OpenStreetMap dokumentāciju.
1679     potlatch:
1680       change_preferences: Mainiet savus uzstādījumus šeit
1681     any_questions:
1682       title: Kādi jautājumi?
1683       get_help_here: Saņemiet palīdzību šeit
1684     sidebar:
1685       search_results: Meklēšanas rezultāti
1686       close: Aizvērt
1687     search:
1688       search: Meklēt
1689       get_directions: Iegūt norādījumus
1690       get_directions_title: Iegūt norādījumus starp diviem punktiem
1691       from: "No"
1692       to: Uz
1693       where_am_i: Kur tas ir?
1694       where_am_i_title: Aprakstiet pašreizējo atrašanās vietu izmantojot meklētāju
1695       submit_text: OK
1696       reverse_directions_text: Apgriezt virzienu
1697     key:
1698       table:
1699         entry:
1700           motorway: Automaģistrāle
1701           main_road: Galvenais ceļš
1702           trunk: Maģistrālais ceļš
1703           primary: Galvenais valsts ceļš
1704           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
1705           unclassified: Neklasificēts ceļš
1706           track: Zemesceļš
1707           bridleway: Izjādes taka
1708           cycleway: Veloceliņš
1709           cycleway_national: Valsts velosipēdceļš
1710           cycleway_regional: Reģionālais velosipēdceļš
1711           cycleway_local: Vietējais velosipēdceļš
1712           footway: Gājēju ceļš
1713           rail: Dzelzceļš
1714           subway: Metro
1715           cable:
1716           - Trošu ceļš
1717           - krēslu pacēlājs
1718           runway:
1719           - Lidostas skrejceļš
1720           - manevrēšanas ceļš
1721           apron_only: Lidostas rampa
1722           admin: Administratīvā robeža
1723           forest:
1724           - Mežs
1725           - Pirmatnējs mežs
1726           golf: Golfa laukums
1727           park: Parks
1728           common:
1729           - Koplietošanas zeme
1730           - Pļava
1731           - dārzs
1732           resident: Dzīvojamā zona
1733           retail: Mazumtirdzniecības zona
1734           industrial: Rūpniecības zona
1735           commercial: Tirdzniecības zona
1736           heathland: Tīrelis
1737           lake:
1738           - Ezeri
1739           - ūdenskrātuves
1740           farm: Saimniecība
1741           brownfield: Nekopta vieta
1742           cemetery: Kapsēta
1743           allotments: Mazdārziņi
1744           pitch: Sporta laukums
1745           centre: Sporta centrs
1746           reserve: Dabas rezervāts
1747           military: Militārā zona
1748           school:
1749           - Skola
1750           - universitāte
1751           building: Ēka
1752           station: Dzelzceļa stacija
1753           summit:
1754           - Virsotne
1755           - smaile
1756           tunnel: Tunelis
1757           bridge: Tilts
1758           private: Privāta pieeja
1759           destination: Galamērķa pieeja
1760           construction: Ceļi būvniecības stadijā
1761           bicycle_shop: Velosipēdu veikals
1762           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
1763           toilets: Tualetes
1764     welcome:
1765       title: Laipni lūdzam!
1766       introduction: Sveicināts OpenStreetMap, bezmaksas un rediģējamā pasaules karte.
1767         Tagad, kad esi piereģistrējies, tu vari sākt kartēt. Šeit ir neliela pamācībā
1768         ar svarīgākajām lietām, kuras tev jāzina.
1769       whats_on_the_map:
1770         title: Kas ir uz kartes
1771       basic_terms:
1772         title: Pamatnoteikumi kartēšanai
1773         paragraph_1: OpenStreetMap ir pašai savs profesionālais žargons. Šeit ir daži
1774           atslēgvārdi, kas var noderēt.
1775         node: punkts
1776         way: ceļš
1777       rules:
1778         title: Noteikumi!
1779         automated_edits: Automatizēti labojumi
1780       start_mapping: Sākt Kartēt
1781       add_a_note:
1782         title: Nav laika labošanai? Pievienojiet piezīmi!
1783         para_1: Ja tu vēlies labot ko mazu un nav laika lai piereģistrētos vai iemācītos
1784           kā rediģēt, ir iespējams vienkārši atstāt piezīmi.
1785         the_map: karte
1786     communities:
1787       title: Kopienas
1788       lede_text: |-
1789         OpenStreetMap veido vai izmanto cilvēki no visas pasaules.
1790         Daudzi piedalās individuāli, bet citi ir izveidojuši kopienas.
1791         Šīs grupas ir dažāda lieluma un pārstāv dažādas ģeogrāfiskās teritorijas - no mazām pilsētām līdz lieliem daudzvalstu reģioniem.
1792         Tās var būt arī formālas vai neformālas.
1793       local_chapters:
1794         list_text: 'Šādas kopienas ir oficiāli izveidotas kā vietējās nodaļas:'
1795       other_groups:
1796         other_groups_html: |-
1797           Nav nepieciešams formāli izveidot grupu tādā pašā apjomā kā vietējās nodaļas.
1798           Patiešām, daudzas grupas ļoti veiksmīgi pastāv kā neformāla cilvēku pulcēšanās vai kā
1799           kopienas grupa. Tās var izveidot vai pievienoties ikviens. Vairāk lasiet %{communities_wiki_link}.
1800   traces:
1801     visibility:
1802       private: Privāts (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1803       public: Publisks (rādīt trašu sarakstā un kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1804       trackable: Izsekojams (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti ar laika nospiedumiem)
1805       identifiable: Identificējams (rādīts trašu sarakstā un identificējams, sakārtoti
1806         punkti ar laika nospiedumiem)
1807     new:
1808       visibility_help: ko tas nozīmē?
1809       help: Palīdzība
1810     create:
1811       upload_trace: Augšupielādēt GPS trasi
1812       trace_uploaded: Jūsu GPX fails ir augšupielādēts un gaida iekļaušanu datubāzē.
1813         Tas parasti notiek apmēram pusstundas laikā. Jums tiks nosūtīts e-pasts, kad
1814         šis uzdevums būs pabeigts.
1815       traces_waiting:
1816         one: Tev ir %{count} trase, kura gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
1817           uzgaidīt, kamēr šī beidz augšupielādēties pirms augšupielādē vēl kādu, lai
1818           nenobloķētu rindu pārējiem lietotājiem.
1819         other: Tev ir %{count} trases, kuras gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
1820           uzgaidīt līdz augšupielādējas šīs trases, pirms augšupielādē vēl, lai nenobloķētu
1821           rindu citiem lietotājiem.
1822     edit:
1823       title: Rediģē trasi %{name}
1824       heading: Rediģē trasi %{name}
1825       visibility_help: ko tas nozīmē?
1826     trace_optionals:
1827       tags: Iezīmes
1828     show:
1829       title: Trase %{name}
1830       heading: Trase %{name}
1831       pending: RINDĀ
1832       filename: 'Faila nosaukums:'
1833       download: lejupielādēt
1834       uploaded: 'Augšupielādēts:'
1835       points: 'Punkti:'
1836       start_coordinates: 'Sākuma koordināte:'
1837       map: karte
1838       edit: labot
1839       owner: 'Īpašnieks:'
1840       description: 'Apraksts:'
1841       tags: 'Iezīmes:'
1842       none: Nav
1843       edit_trace: Rediģēt šo trasi
1844       delete_trace: Dzēst šo trasi
1845       trace_not_found: Trase nav atrasta!
1846       visibility: 'Redzamība:'
1847     trace_paging_nav:
1848       older: Vecākas trases
1849       newer: Jaunākas Trases
1850     trace:
1851       pending: RINDĀ
1852       count_points:
1853         other: '%{count} punkti'
1854       more: vairāk
1855       trace_details: Skatīt sīkāku informāciju par šo trasi
1856       view_map: Skatīt karti
1857       edit_map: Rediģēt karti
1858       public: PUBLISKS
1859       identifiable: IDENTIFICĒJAMS
1860       private: PRIVĀTS
1861       trackable: ATSEKOJAMS
1862       by: "no"
1863       in: iekš
1864     index:
1865       public_traces: Publiskās GPS trases
1866       public_traces_from: Publiskas GPS trases no %{user}
1867       description: Pārlūkot jaunākas GPS trases augšupielādes.
1868       tagged_with: ar birkām %{tags}
1869       empty_title: Šeit vēl nekā nav
1870       upload_trace: Augšupielādēt trasi
1871     destroy:
1872       scheduled_for_deletion: Trase atzīmēta dzēšanai
1873     make_public:
1874       made_public: Trase padarīta publiska
1875     offline_warning:
1876       message: GPX failu augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama
1877     offline:
1878       heading: GPX bezsaistes glabātuve
1879       message: GPX datņu glabātuve un augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama.
1880     georss:
1881       title: OpenStreetMap GPS Trases
1882     description:
1883       description_with_count:
1884         one: GPX fails ar %{count} punktu no %{user}
1885         other: GPX fails ar %{count} punktiem no %{user}
1886       description_without_count: GPX fails no %{user}
1887   application:
1888     require_cookies:
1889       cookies_needed: Izskatā, ka jums cookies ir atslēgti, pirms turpināt, lūdzu,
1890         ieslēdziet tos savā pārlūkprogrammā.
1891     setup_user_auth:
1892       blocked_zero_hour: Jums ir pienākusi svarīga ziņa tīmekļa vietnē OpenStreetMap.
1893         Jums ir jāizlasa ziņa pirms jūs saglabāsiet savas izmaiņas.
1894       blocked: Tev ir liegta piekļuve API. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā,
1895         lai uzzinātu vairāk.
1896       need_to_see_terms: Tava piekļuve API un laiku pārtraukta. Lūdzu autorizējies
1897         mājaslapas interfeisā, lai apskatītu Veidotāju Noteikumus. Tev nevajag piekrist,
1898         bet tev tie ir jāapskata.
1899   oauth:
1900     authorize:
1901       title: Atļaut piekļuvi savam kontam
1902       request_access_html: Aplikācija %{app_name} pieprasa pieeju tavas lietotājam,
1903         %{user}. Lūdzu pārbaudi, vai tu vēlies, lai aplikācijai būtu sekojošās iespējas.
1904         Tu vari izvēlēties cik daudz vai maz tu vēlies.
1905       allow_to: 'Ļaut klienta programmai:'
1906       allow_read_prefs: lasīt jūsu lietotāja iestatījumus.
1907       allow_write_prefs: mainīt jūsu lietotāja iestatījumus.
1908       allow_write_diary: izveidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un norādīt
1909         draugus.
1910       allow_write_api: mainīt karti.
1911       allow_read_gpx: lasīt jūsu privātās GPS trases.
1912       allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases.
1913       allow_write_notes: labot piezīmes.
1914       grant_access: Piešķirt piekļuvi
1915     authorize_success:
1916       title: Autorizācijas pieprasījums atļauts
1917       allowed_html: Tu esi piešķīris tiesības %{app_name} piekļūt tavam lietotājam.
1918       verification: Pārbaudes kods ir %{code}.
1919     authorize_failure:
1920       title: Autorizācijas pieprasījums neizdevās
1921       denied: Tu esi liedzis programmai %{app_name} piekļūt savam lietotājam.
1922       invalid: Autorizācijas kods nav derīgs.
1923     revoke:
1924       flash: Tu esi atsaucis pilnvaru priekš %{application}
1925     scopes:
1926       write_api: Mainīt karti
1927   oauth_clients:
1928     new:
1929       title: Jaunas aplikācijas reģistrēšana
1930     edit:
1931       title: Rediģē savu pieteikumu
1932     show:
1933       title: OAuth detaļas %{app_name}
1934       key: 'Patērētāja atslēga:'
1935       secret: 'Patērētāja noslēpums:'
1936       url: 'Pieprasījuma pilnvaru URL:'
1937       access_url: 'Piekļuves pilnvaras URL:'
1938       authorize_url: 'Autorizēšanas URL:'
1939       support_notice: Mēs atbalstām HMAC-SHA1 (ieteicams) un RSA-SHA1 paraksti.
1940       edit: Labot detaļas
1941       delete: Dzēst klientu
1942       confirm: Vai esat pārliecināts?
1943       requests: 'Pieprasīt sekojošās atļaujas no lietotāja:'
1944     index:
1945       title: Manas OAuth detaļas
1946       my_tokens: Manas autorizētās aplikācijas
1947       list_tokens: 'Sekojošās pilnvaras ir izsniegtas aplikācijām uz Jūsu vārda:'
1948       application: Programmas nosaukums
1949       issued_at: Izdots
1950       revoke: Atsaukt!
1951       my_apps: Manas klienta programmas
1952       no_apps_html: Vai tev ir aplikācija, kuru tu vēlētos reģistrēt lietošanai ar
1953         mums lietojot %{oauth} standartu? Tev nepieciešams reģistrēt savu aplikāciju
1954         pirms tā var veikt OAuth pieprasījumus šim servisam.
1955       oauth: OAuth
1956       registered_apps: 'Tev ir reģistrētas sekojošās klientu aplikācijas:'
1957       register_new: Reģistrēt savu aplikāciju
1958     form:
1959       requests: 'Pieprasa sekojošās atļaujas no lietotāja:'
1960     not_found:
1961       sorry: Atvainojiet, šis %{type} nav atrasts.
1962     create:
1963       flash: Veiksmīgi reģistrēja informāciju
1964     update:
1965       flash: Klienta informācija atjaunināta veiksmīgi
1966     destroy:
1967       flash: Iznīcināja klienta aplikācijas reģistrāciju
1968   users:
1969     new:
1970       title: Reģistrēties
1971       no_auto_account_create: Diemžēl mēs šobrīd nevaram izveidot kontu automātiski.
1972       about:
1973         header: Brīvs un rediģējams
1974       display name description: Vārds, kas tiks rādīts publiski. Jūs to vēlāk varēsiet
1975         izmainīt iestatījumos.
1976       external auth: 'Trešo Pušu Autentifikācija:'
1977       use external auth: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
1978       auth no password: Ar trešās partijas autentifikāciju nav nepieciešama parole,
1979         bet dažiem rīkiem vai serveriem tā vēl joprojām varētu būt nepieciešama.
1980       continue: Reģistrēties
1981       terms accepted: Paldies, ka pieņēmāt jaunos devuma noteikumus!
1982     terms:
1983       title: Dalībnieka noteikumi
1984       heading: Dalībnieka noteikumi
1985       consider_pd: Papildinājumā augstākminētajai vienošanai, Es pieņemu mana devuma
1986         būšanu Publiskajā Domēnā
1987       consider_pd_why: kas tas ir?
1988       informal_translations: neformāli tulkojumi
1989       decline: Nepiekrītu
1990       you need to accept or decline: Lūdzu izlasi un vai nu pieņem vai noraidi jaunos
1991         Veidotāju Noteikumus, lai turpinātu.
1992       legale_select: 'Lūdzu, atlasiet savu dzīvesvietas valsti:'
1993       legale_names:
1994         france: Francija
1995         italy: Itālija
1996         rest_of_world: Pārējā pasaule
1997     no_such_user:
1998       title: Neesošs lietotājs
1999       heading: Lietotājs %{user} neeksistē
2000       body: Atvaino, nav lietotāja ar lietotājvārdu %{user}. Lūdzu pārbaudi pareizrakstību,
2001         vai varbūt saite, uz kuras Tu uzspiedi, ir nepareiza.
2002       deleted: dzēsts
2003     show:
2004       my diary: Mana dienasgrāmata
2005       my edits: Mani labojumi
2006       my traces: Manas pēdas
2007       my notes: Manas piezīmes
2008       my messages: Manas ziņas
2009       my profile: Mans profils
2010       my settings: Mani iestatījumi
2011       my comments: Mani komentāri
2012       my_preferences: Mani iestatījumi
2013       my_dashboard: Mans vadības panelis
2014       blocks on me: Bloki uz mani
2015       blocks by me: Manis piešķirtie Bloki
2016       send message: Nosūtīt ziņojumu
2017       diary: Dienasgrāmata
2018       edits: Labojumi
2019       traces: Trases
2020       notes: Kartes piezīmes
2021       remove as friend: Atcelt draudzību
2022       add as friend: Pievienot kā draugu
2023       mapper since: 'Kartētājs kopš:'
2024       ct status: 'Dalībnieka noteikumi:'
2025       ct undecided: Nav izlēmis
2026       ct declined: Noraidīti
2027       email address: 'E-pasta adrese:'
2028       created from: 'Izveidota no:'
2029       status: 'Statuss:'
2030       spam score: 'Surogātpasta rādītājs:'
2031       role:
2032         administrator: Šis lietotājs ir administrators
2033         moderator: Šis lietotājs ir moderators
2034         grant:
2035           administrator: Piešķirt administratora tiesības
2036           moderator: Piešķirt moderatora tiesības
2037         revoke:
2038           administrator: Atņemt administratora tiesības
2039           moderator: Atņemt moderatora tiesības
2040       block_history: Aktīvie bloki
2041       moderator_history: dotie bloķējumi
2042       comments: Komentāri
2043       create_block: Bloķēt šo lietotāju
2044       activate_user: Aktivizēt šo lietotāju
2045       confirm_user: Apstiprināt šo lietotāju
2046       hide_user: Slēpt šo dalībnieku
2047       unhide_user: Parādīt šo dalībnieku
2048       delete_user: Dzēst šo dalībnieku
2049       confirm: Apstiprināt
2050       report: Ziņot par šo lietotāju
2051     go_public:
2052       flash success: Visi tavi labojumi tagad ir publiski, un tu drīksti labot.
2053     index:
2054       title: Lietotāji
2055       heading: Lietotāji
2056       showing:
2057         one: Lapa %{page} (%{first_item} no %{items})
2058         other: Lapa %{page} (%{first_item}-%{last_item} no %{items})
2059       summary_html: '%{name} izveidoja no %{ip_address} @ %{date}'
2060       summary_no_ip_html: '%{name} izveidoja @ %{date}'
2061       confirm: Apstiprināt atlasītos lietotājus
2062       hide: Paslēpt atlasītos lietotājus
2063       empty: Nav atrasti atbilstoši lietotāji
2064     suspended:
2065       title: Konta darbība apturēta
2066       heading: Konta darbība apturēta
2067     auth_failure:
2068       connection_failed: Neizdevās savienoties ar autentifikācijas sniedzēju
2069       invalid_credentials: Nederīgi autentifikācijas dati
2070       no_authorization_code: Nav autorizācijas koda
2071       unknown_signature_algorithm: Nezināms paraksta algoritms
2072       invalid_scope: Nederīgs lauks
2073     auth_association:
2074       heading: Jūsu ID nav vēl asociēts ar OpenStreetMap kontu.
2075       option_1: Ja jūs tikko iepazināties ar OpenStreetMap tad lūdzu izveidojiet jaunu
2076         kontu izmantojot zemāk esošo formu.
2077       option_2: Ja jums jau ir konts, jūs varat ieiet savā kontā izmantojot jūsu lietotājvārdu
2078         un paroli un tad sasaistīt savu kontu ar jūsu ID lietotāja iestatījumos.
2079   user_role:
2080     filter:
2081       not_a_role: Virkne `%{role}' nav derīga kā loma.
2082       already_has_role: Lietotājam jau ir loma %{role}.
2083       doesnt_have_role: Lietotājam nav loma %{role}.
2084     grant:
2085       title: Apstiprināt lomu piešķiršanu
2086       heading: Apstiprināt lomu piešķiršanu
2087       are_you_sure: Vai tu esi pārliecināts, ka vēlies piešķirt lomu `%{role}' lietotājam
2088         `%{name}'?
2089       confirm: Apstiprināt
2090       fail: Nevarēja piešķirt lomu `%{role}' lietotājam `%{name}'. Lūdzu pārbaudi,
2091         ka lietotājs un loma ir pareizi.
2092     revoke:
2093       title: Apstiprināt lomu atcelšanu
2094       heading: Apstiprināt lomu atcelšanu
2095       are_you_sure: Vai tu esi drošs, ka vēlies atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja
2096         `%{name}'?
2097       confirm: Apstiprināt
2098       fail: Neizdevās atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja `%{name}'. Lūdzu pārbaudi,
2099         ka tas lietotājs un loma ir derīgi.
2100   user_blocks:
2101     model:
2102       non_moderator_update: Jābūt moderatoram, lai veidotu vai atjaunotu liegumu.
2103       non_moderator_revoke: Jābūt moderatoram, lai atsauktu liegumu.
2104     not_found:
2105       sorry: Atvaino, lietotāja lieguma ar ID %{id} netika atrasts.
2106       back: Atpakaļ uz saturu
2107     new:
2108       title: Veidoju bloku uz %{name}
2109       heading_html: Veidoju bloku uz %{name}
2110       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
2111       back: Skatīt visus liegumus
2112     edit:
2113       title: Rediģē liegumu uz %{name}
2114       heading_html: Rediģē liegumu uz %{name}
2115       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
2116       show: Apskatīt šo bloku
2117       back: Skatīt visus blokus
2118     filter:
2119       block_expired: Šis liegums jau ir beidzies un nevar tikt labots.
2120       block_period: Lieguma periodam jābūt vienam no izvēlamām iespējām krītošajā
2121         sarakstā.
2122     create:
2123       flash: Izveidot liegumu uz lietotāju %{name}.
2124     update:
2125       only_creator_can_edit: Tikai moderators, kurš izveidoja šo liegumu, var to labot.
2126       success: Liegums atjaunots.
2127     index:
2128       title: Lietotāja liegumi
2129       heading: Lietotāja liegumu saraksts
2130       empty: Pašlaik nav izveidotu liegumu.
2131     revoke:
2132       title: Atcelt liegumu uz %{block_on}
2133       heading_html: Atceļ liegumu uz %{block_on} pēc %{block_by}
2134       time_future_html: Šis liegums beigsies %{time}.
2135       past_html: Šis liegums beidzās %{time} atpakaļ un nevar tikt atsaukts.
2136       confirm: Vai jūs tiešām vēlaties atcelt šo bloku?
2137       revoke: Atsaukt!
2138       flash: Šis bloks ir atsaukts.
2139     helper:
2140       time_future_html: Beidzas %{time}.
2141       until_login: Aktīvs līdz lietotājs autorizēsies.
2142       time_past_html: Pabeigts %{time} atpakaļ.
2143       block_duration:
2144         hours:
2145           one: 1 stunda
2146           other: '%{count} stundas'
2147     blocks_on:
2148       title: Liegumi uz %{name}
2149       heading_html: Liegumu saraksts uz %{name}
2150       empty: '%{name} vēl nav ticis bloķēts.'
2151     blocks_by:
2152       title: Liegumi no %{name}
2153       heading_html: Liegumu saraksts no %{name}
2154       empty: '%{name} vēl nav izveidojis nevienu liegumu.'
2155     show:
2156       title: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
2157       heading_html: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
2158       created: Izveidots
2159       status: Statuss
2160       show: Rādīt
2161       edit: Labot
2162       revoke: Atsaukt!
2163       confirm: Vai esat pārliecināts?
2164       reason: 'Bloķēšanas iemesls:'
2165       back: Skatīt visus bloķējumus
2166       revoker: 'Atsaucējs:'
2167       needs_view: Lietotājam ir jāautorizējas, pirms liegums tiks notīrīts.
2168     block:
2169       not_revoked: (nav atsaukts)
2170       show: Rādīt
2171       edit: Labot
2172       revoke: Atsaukt!
2173     blocks:
2174       display_name: Bloķēts lietotājs
2175       creator_name: Autors
2176       reason: Iemesls liegumam
2177       status: Statuss
2178       revoker_name: Atsaucis
2179       showing_page: Rāda lapu %{page}
2180       next: Nākamais »
2181       previous: « Iepriekšējais
2182   notes:
2183     index:
2184       title: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
2185       heading: '%{user} piezīmes'
2186       subheading_html: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
2187       id: Id
2188       creator: Veidotājs
2189       description: Apraksts
2190       created_at: Izveidots
2191       last_changed: Pēdējā izmaiņa
2192     show:
2193       title: 'Piezīme: %{id}'
2194       description: Apraksts
2195       open_title: 'Neatrisināta piezīme: #%{note_name}'
2196       closed_title: 'Atrisināta piezīme: #%{note_name}'
2197       hidden_title: 'Paslēpta piezīme #%{note_name}'
2198       event_opened_by_html: Izveidoja %{user} %{time_ago}
2199       report: Ziņot par šo piezīmi
2200       anonymous_warning: Šī piezīme ietver komentārus no anonīmiem lietotājiem, kurus
2201         nepieciešams pārbaudīt neatkarīgi.
2202       hide: Slēpt
2203       resolve: Atrisināt
2204       reactivate: Atkal aktivizēt
2205       comment_and_resolve: Komentēt un atrisināt
2206       comment: Komentēt
2207       report_link_html: Ja šajā piezīmē ir konfidenciāla informācija, kas jādzēš,
2208         varat %{link}.
2209       other_problems_resolve: Visas pārējās problēmas, kas saistītas ar piezīmi, lūdzu,
2210         atrisiniet paši, pievienojot komentāru.
2211     new:
2212       title: Jauna piezīme
2213       intro: Piezīmes domātas, lai norādītu uz kartes kļūdām. Ja vēlies pamēģināt
2214         pats ievietot informāciju, zīmēt vai izlabot kļūdu, izmanto pogu "Labot" lapas
2215         augšpusē. Piezīmes parādās citiem kartētājiem, tādēļ lūdzu, cik vien iespējams
2216         precīzāk un detalizētāk visu izklāsti, kā arī marķieri novieto pēc iespējas
2217         pareizākajā pozīcijā. (Lūdzu neizmantojiet personīgo informāciju vai arī informāciju
2218         no citām ar autortiesībām aizsargātām kartēm.)
2219       advice: Jūsu piezīme ir publiska, un to var izmantot kartes atjaunināšanai,
2220         tāpēc neievadiet personisku informāciju vai informāciju no kartēm vai direktoriju
2221         sarakstiem, uz kuriem attiecas autortiesības.
2222       add: Pievienot piezīmi
2223   javascripts:
2224     close: Aizvērt
2225     share:
2226       title: Dalīties
2227       cancel: Atcelt
2228       image: Bilde
2229       link: Saite vai HTML
2230       long_link: Saite
2231       short_link: Īsā saite
2232       geo_uri: Ģeo saite
2233       embed: HTML
2234       custom_dimensions: Uzstādīt pielāgotus izmērus
2235       format: 'Formāts:'
2236       scale: 'Mērogs:'
2237       image_dimensions: Attēlā būs redzams standarta slānis %{width} x %{height}
2238       download: Lejupielādēt
2239       short_url: Īsais URL
2240       include_marker: Iekļaut marķieri
2241       center_marker: Centrēt karti uz marķieri
2242       paste_html: Ielīmē HTML, lai ievietotu mājaslapā
2243       view_larger_map: Skatīt lielāku karti
2244       only_standard_layer: Tikai standarta slāni var eksportēt kā attēlu
2245     embed:
2246       report_problem: Ziņot par problēmu
2247     key:
2248       title: Apzīmējumi
2249       tooltip: Apzīmējumi
2250       tooltip_disabled: Kartes leģenda šim slānim nav pieejama
2251     map:
2252       zoom:
2253         in: Palielināt
2254         out: Samazināt
2255       locate:
2256         title: Rādīt manu atrašanās vietu
2257       base:
2258         standard: Standarta
2259         cyclosm: CyclOSM
2260         cycle_map: Velokarte
2261         transport_map: Transporta karte
2262         hot: Humanitārās
2263       layers:
2264         header: Kartes slāņi
2265         notes: Kartes piezīmes
2266         data: Kartes dati
2267         overlays: Iespējot pārklājumus, lai novērstu trūkumus kartei
2268         title: Slāņi
2269       make_a_donation: Veikt ziedojumu
2270       website_and_api_terms: Tīmekļa vietnes un API noteikumi
2271     site:
2272       edit_tooltip: Rediģēt karti
2273       edit_disabled_tooltip: Pietuvini, lai rediģētu karti
2274       createnote_tooltip: Pievienot piezīmi kartei
2275       createnote_disabled_tooltip: Pietuvini karti, lai pievienotu piezīmi
2276       map_notes_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu piezīmes
2277       map_data_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu kartes datus
2278       queryfeature_tooltip: Vaicājuma funkcijas
2279       queryfeature_disabled_tooltip: Tuvināt pie kārtas funkcijām
2280     changesets:
2281       show:
2282         comment: Komentēt
2283         subscribe: Abonēt
2284         unsubscribe: Atteikties no abonējuma
2285         hide_comment: paslēpt
2286         unhide_comment: parādīt
2287     edit_help: Pārvieto karti un pietuvini vietai, kuru vēlies labot, tad spied šeit.
2288     directions:
2289       ascend: Kāpums
2290       engines:
2291         fossgis_osrm_car: Ar mašīnu (OSRM)
2292         graphhopper_bicycle: Ar velosipēdu (GraphHopper)
2293         graphhopper_foot: Ar kājām (GraphHopper)
2294       descend: Kritums
2295       directions: Norādes
2296       distance: Attālums
2297       errors:
2298         no_route: Nevarēja atrast maršrutu starp šīm divām vietām.
2299         no_place: Atvainojiet - nevarēja atrast šo vietu.
2300       instructions:
2301         continue_without_exit: Turpināt uz %{name}
2302         slight_right_without_exit: Nedaudz pa labi uz %{name}
2303         offramp_right_with_name: Izmantojiet slīpumu pa labi uz %{name}
2304         onramp_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz slīpuma pie %{name}
2305         endofroad_right_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa labi uz %{name}
2306         merge_right_without_exit: Izgriezieties uz %{name}
2307         fork_right_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa labi uz %{name}
2308         turn_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz %{name}
2309         sharp_right_without_exit: Pagriezieties strauji pa labi uz %{name}
2310         uturn_without_exit: Griezieties atpakaļgaitā garām %{name}
2311         sharp_left_without_exit: Nogriezieties strauji pa kreisi uz %{name}
2312         turn_left_without_exit: Nogriezieties pa kreisi uz %{name}
2313         offramp_left_with_name: Izmantojiet slīpumu pa kreisi uz %{name}
2314         onramp_left_without_exit: Pagriezieties pa kreisi uz slīpuma pie %{name}
2315         endofroad_left_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa kreisi uz %{name}
2316         merge_left_without_exit: Izgriezieties pa kreisi uz %{name}
2317         fork_left_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa kreisi uz %{name}
2318         slight_left_without_exit: Iegriezieties nedaudz pa kreisi uz %{name}
2319         via_point_without_exit: (caur punktu)
2320         follow_without_exit: Sekot %{name}
2321         roundabout_without_exit: Pie apkārtceļa griezieties pie %{name}
2322         leave_roundabout_without_exit: Atstājiet apkārtceļu - %{name}
2323         stay_roundabout_without_exit: Palieciet apkārtceļā - %{name}
2324         start_without_exit: Startēt beigās pie %{name}
2325         destination_without_exit: Sasniedziet galamērķi
2326         against_oneway_without_exit: Brauciet pret vienvirziena ceļu pie %{name}
2327         end_oneway_without_exit: Vienvirziena ceļa beigas pie %{name}
2328         roundabout_with_exit: Pēc apkārtceļa nogriezieties uz izejas %{exit} pie %{name}
2329         unnamed: nenosaukts ceļš
2330         courtesy: Norādes no %{link}
2331         exit_counts:
2332           first: "1."
2333           second: "2."
2334           third: "3."
2335           fourth: "4."
2336           fifth: "5."
2337           sixth: "6."
2338           seventh: "7."
2339           eighth: "8."
2340           ninth: "9."
2341           tenth: "10."
2342       time: Laiks
2343     query:
2344       node: Punkts
2345       way: Ceļš
2346       relation: Relācija
2347       nothing_found: Nav atrastas iespējas
2348       error: 'Kļūda sazinoties ar %{server}: %{error}'
2349       timeout: Saskares laiks pārsniedza %{server}
2350     context:
2351       directions_from: Norādes no šejienes
2352       directions_to: Norādes uz šejieni
2353       add_note: Pievienot piezīmi šeit
2354       show_address: Rādīt adresi
2355   redactions:
2356     edit:
2357       heading: Labot redakciju
2358       title: Labot redakciju
2359     index:
2360       empty: Nav redakciju, ko parādīt.
2361       heading: Redakciju saraksts
2362       title: Redakciju saraksts
2363     new:
2364       heading: Ievadi informāciju jaunajai redakcijai
2365       title: Jaunas redakcijas veidošana
2366     show:
2367       description: 'Apraksts:'
2368       heading: Rāda redakciju "%{title}"
2369       title: Rāda redakciju
2370       user: 'Veidotājs:'
2371       edit: Labot šo redakciju
2372       destroy: Noņemt šo redakciju
2373       confirm: Vai esat pārliecināts?
2374     create:
2375       flash: Redakcija izveidota.
2376     update:
2377       flash: Izmaiņas ir saglabātas.
2378     destroy:
2379       not_empty: Redakcija nav tukša. Lūdzu at-rediģē visas versijas, kuras pieder
2380         šai redakcijai, pirms tu viņu iznīcini.
2381       flash: Redakcija iznīcināta.
2382       error: Iznīcinot šo redakciju, radās kļūda.
2383 ...