1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
5 # Author: Alphensebezorger
11 # Author: Danieldegroot2
12 # Author: Donarreiskoffer
19 # Author: Ferdinand0101
22 # Author: Goedegazelle
27 # Author: JaapDeKleine
30 # Author: Joost schouppe
38 # Author: Marcelhospers
44 # Author: Nickthijssen1994
50 # Author: Robin van der Linde
51 # Author: Robin van der Vliet
52 # Author: Robin0van0der0vliet
60 # Author: Sjoerddebruin
61 # Author: Southparkfan
65 # Author: Xbaked potatox
70 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
73 prompt: Bestand kiezen
81 create: Reactie toevoegen
91 create: Redigering maken
92 update: Redigering opslaan
95 update: Wijzigingen opslaan
97 create: Blokkade instellen
98 update: Blokkade bijwerken
102 invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
103 email_address_not_routable: is niet routeerbaar
105 acl: Toegangscontrolelijst
106 changeset: Wijzigingenset
107 changeset_tag: Label van wijzigingenset
109 diary_comment: Dagboekreactie
110 diary_entry: Dagboekbericht
116 node_tag: Knooppuntlabel
117 old_node: Oud knooppunt
118 old_node_tag: Oud knooppuntlabel
119 old_relation: Oude relatie
120 old_relation_member: Oud relatielid
121 old_relation_tag: Oud relatielabel
123 old_way_node: Oud wegknooppunt
124 old_way_tag: Oud weglabel
126 relation_member: Relatielid
127 relation_tag: Relatielabel
131 tracepoint: Trajectpunt
132 tracetag: Trajectlabel
134 user_preference: Gebruikersvoorkeur
135 user_token: Gebruikersnummer
137 way_node: Wegknooppunt
141 name: Naam (verplicht)
142 url: Hoofd-URL van toepassing (verplicht)
143 callback_url: Callback-URL
144 support_url: Ondersteunings-URL
145 allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
146 allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
147 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
148 allow_write_api: de kaart wijzigen
149 allow_read_gpx: privé-GPS-trajecten lezen
150 allow_write_gpx: GPS-trajecten uploaden
151 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
158 latitude: Breedtegraad
159 longitude: Lengtegraad
161 doorkeeper/application:
163 redirect_uri: Omleidings-URI's
164 confidential: Vertrouwelijke toepassing?
174 latitude: Breedtegraad
175 longitude: Lengtegraad
177 description: Beschrijving
178 gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
179 visibility: Zichtbaarheid
188 description: Beschrijving
190 category: Selecteer een reden voor uw melding
191 details: Geef wat meer details over het probleem (verplicht).
193 auth_provider: Authenticatiedienst
194 auth_uid: Authenticatie-UID
196 email_confirmation: E-mailbevestiging
197 new_email: Nieuw e-mailadres
199 display_name: Weergavenaam
200 description: Profielbeschrijving
201 home_lat: Breedtegraad
202 home_lon: Lengtegraad
203 languages: Voorkeurstalen
204 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
205 pass_crypt: Wachtwoord
206 pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
208 doorkeeper/application:
209 confidential: De applicatie wordt gebruikt waar het clientgeheim vertrouwelijk
210 kan worden gehouden (voor mobiele apparaten ontworpen apps en éénpagina-apps
211 zijn niet vertrouwelijk)
212 redirect_uri: Gebruik één regel per URI
214 tagstring: kommagescheiden
216 reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
217 en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
218 zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
219 dus formuleer begrijpelijk.
220 needs_view: Moet de gebruiker zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
222 new_email: (nooit openbaar gemaakt)
224 distance_in_words_ago:
226 one: ongeveer %{count} uur geleden
227 other: ongeveer %{count} uur geleden
229 one: ongeveer %{count} maand geleden
230 other: ongeveer %{count} maanden geleden
232 one: ongeveer %{count} jaar geleden
233 other: ongeveer %{count} jaar geleden
235 one: bijna %{count} jaar geleden
236 other: bijna %{count} jaar geleden
237 half_a_minute: een halve minuut geleden
239 one: minder dan %{count} seconde geleden
240 other: minder dan %{count} seconden geleden
242 one: minder dan %{count} minuut geleden
243 other: minder dan %{count} minuten geleden
245 one: meer dan %{count} jaar geleden
246 other: meer dan %{count} jaar geleden
248 one: '%{count} seconde geleden'
249 other: '%{count} seconden geleden'
251 one: '%{count} minuut geleden'
252 other: '%{count} minuten geleden'
254 one: '%{count} dag geleden'
255 other: '%{count} dagen geleden'
257 one: '%{count} maand geleden'
258 other: '%{count} maanden geleden'
260 one: '%{count} jaar geleden'
261 other: '%{count} jaar geleden'
263 default: Standaard (op dit moment %{name})
266 description: iD (bewerken in de browser)
268 name: Afstandsbediening
269 description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
282 opened_at_html: '%{when} gemaakt'
283 opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
284 commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
285 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
286 closed_at_html: '%{when} opgelost'
287 closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
288 reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
289 reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
291 title: OpenStreetMap-opmerkingen
292 description_all: Een lijst met gerapporteerde, becommentarieerde of gesloten
294 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
295 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
296 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
297 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
298 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
299 closed: gesloten opmerking (bij %{place})
300 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
303 full: Volledige opmerking
307 title: Verwijder mijn account
308 warning: Waarschuwing! Verwijdering van uw account is definitief en kan niet
309 worden teruggedraaid.
310 delete_account: Verwijder account
311 delete_introduction: 'U kunt uw OpenStreetMap-account verwijderen via onderstaande
312 knop. Let op de volgende details:'
313 delete_profile: Uw profielinformatie, waaronder uw avatar, beschrijving en
314 thuislocatie, wordt verwijderd.
315 delete_display_name: Uw weergegeven naam wordt verwijderd en kan opnieuw gebruikt
316 worden voor andere accounts.
317 retain_caveats: 'Sommige informatie over u blijft behouden op OpenStreetMap,
318 ook nadat uw account is verwijderd:'
319 retain_edits: Uw wijzigingen aan de kaart database worden, indien van toepassing,
321 retain_traces: Uw geüploade trajecten, indien van toepassing, blijven behouden.
322 retain_diary_entries: Uw dagboekberichten en reacties, indien van toepassing,
323 blijven behouden maar zullen niet langer zichtbaar zijn.
324 retain_notes: Uw kaartopmerkingen en reacties worden, indien van toepassing,
325 behouden maar verborgen van weergave.
326 retain_changeset_discussions: Uw overleg over wijzigingensets, indien van
327 toepassing, blijft behouden.
328 retain_email: Uw e-mailadres blijft behouden.
329 recent_editing_html: Omdat u onlangs bewerkingen hebt aangebracht, kan uw
330 account momenteel niet worden verwijderd. Verwijderen is pas over %{time}
332 confirm_delete: Weet u het zeker?
336 title: Account bewerken
337 my settings: Mijn instellingen
338 current email address: Huidig e-mailadres
339 external auth: Externe authenticatie
341 link text: wat is dit?
343 heading: Openbaar bewerken
344 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
345 enabled link text: wat is dit?
346 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
348 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
350 heading: Bijdragersvoorwaarden
351 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
352 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
353 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
354 te lezen en te accepteren.
355 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
357 link text: wat is dit?
358 save changes button: Wijzigingen opslaan
359 delete_account: Account verwijderen...
361 heading: Openbaar bewerken
362 currently_not_public: Momenteel zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen mensen
363 u geen berichten sturen en niet uw locatie zien. Klik op de onderstaande knop
364 om te laten zien wat u hebt bewerkt en om mensen toe te staan via de website
365 contact met u op te nemen.
366 only_public_can_edit: Sinds de omschakeling naar de API versie 0.6 kunnen alleen
367 openbare gebruikers kaartgegevens bewerken.
368 find_out_why: lees waarom
369 email_not_revealed: Door uw account openbaar te maken wordt uw e-mailadres niet
371 not_reversible: Deze handeling kan niet ongedaan worden gemaakt en alle nieuwe
372 gebruikers zijn nu standaard openbaar.
373 make_edits_public_button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
375 success_confirm_needed: Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt. Controleer
376 uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
377 success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
379 success: Account verwijderd.
383 created_ago_html: Gemaakt %{time_ago}
384 closed_ago_html: Gesloten %{time_ago}
385 created_ago_by_html: '%{time_ago} gemaakt door %{user}'
386 closed_ago_by_html: '%{time_ago} gesloten door %{user}'
387 deleted_ago_by_html: '%{time_ago} verwijderd door %{user}'
388 edited_ago_by_html: '%{time_ago} bewerkt door %{user}'
390 in_changeset: Wijzigingenset
392 no_comment: (geen opmerking)
393 part_of: Onderdeel van
395 one: '%{count} relatie'
396 other: '%{count} relaties'
399 other: '%{count} wegen'
400 download_xml: XML downloaden
401 view_history: Geschiedenis weergeven
402 view_details: Details weergeven
405 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
407 node: Knooppunten (%{count})
408 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
409 way: Wegen (%{count})
410 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
411 relation: Relaties (%{count})
412 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
413 comment: Reacties (%{count})
414 hidden_comment_by_html: Verborgen reactie van %{user}, %{time_ago}
415 comment_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
416 changesetxml: Wijzigingenset-XML
417 osmchangexml: osmChange-XML
419 title: Wijzigingenset %{id}
420 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
421 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
423 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
426 title_html: 'Knooppunt: %{name}'
427 history_title_html: 'Knooppuntgeschiedenis: %{name}'
429 title_html: 'Weg: %{name}'
430 history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
433 one: ${count} knooppunt
434 other: '%{count} knooppunten'
436 one: onderdeel van weg %{related_ways}
437 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
439 title_html: 'Relatie: %{name}'
440 history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
444 other: '%{count} leden'
446 entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
452 entry_html: Relatie %{relation_name}
453 entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
455 title: Kon niet gevonden worden
456 sorry: 'De %{type} #%{id} kon helaas niet worden gevonden.'
461 changeset: wijzigingenset
464 title: Tijdslimiet overschreden
465 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
471 changeset: wijzigingenset
474 redaction: Redigering %{id}
475 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
476 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
483 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
484 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker dat u deze gegevens
486 load_data: Gegevens laden
487 loading: Bezig met laden…
491 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
492 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
493 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
494 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
495 wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
496 telephone_link: Bel %{phone_number}
497 colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
498 email_link: E-mail %{email}
500 title: Objecten opvragen
501 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
502 nearby: Objecten in de buurt
503 enclosing: Omsluitende objecten
505 changeset_paging_nav:
506 showing_page: Pagina %{page}
511 no_edits: (geen bewerkingen)
512 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
515 saved_at: Opgeslagen op
520 title: Wijzigingensets
521 title_user: Wijzigingensets door %{user}
522 title_user_link_html: Wijzigingensets door %{user_link}
523 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
524 title_nearby: Wijzigingensets van gebruikers in de buurt
525 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
526 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
527 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
528 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
529 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
530 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
531 load_more: Meer laden
533 sorry: Het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd duurde
537 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
538 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
540 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
542 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
543 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
545 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingenset-opmerkingen die u
546 hebt opgevraagd duurde te lang.
549 km away: '%{count} km verwijderd'
550 m away: '%{count} m verwijderd'
551 latest_edit_html: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
553 your location: Uw locatie
554 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
557 title: Mijn dashboard
558 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel uw thuislocatie in om gebruikers
559 in de buurt te zien.'
560 edit_your_profile: Pas uw profiel aan
561 my friends: Mijn vrienden
562 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
563 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
564 no nearby users: Er zijn nog geen andere gebruikers die hebben opgegeven in
566 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
567 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
568 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
569 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
572 title: Nieuw dagboekbericht
575 use_map_link: Kaart gebruiken
577 title: Gebruikersdagboeken
578 title_friends: Dagboeken van vrienden
579 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
580 user_title: Dagboek van %{user}
581 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
582 new: Nieuw dagboekbericht
583 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
584 my_diary: Mijn dagboek
585 no_entries: Het dagboek is leeg
586 recent_entries: Recente dagboekberichten
587 older_entries: Oudere berichten
588 newer_entries: Nieuwere berichten
590 title: Dagboekbericht bewerken
591 marker_text: Locatie van dagboekbericht
593 title: Dagboek van %{user} | %{title}
594 user_title: Dagboek van %{user}
595 leave_a_comment: Een reactie achterlaten
596 login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
599 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
600 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
601 body: Er is geen dagboekbericht of reactie met het id %{id}. Controleer de spelling,
602 of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
604 posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
605 updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
606 comment_link: Reageer op dit bericht
607 reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
609 one: '%{count} commentaar'
610 other: '%{count} commentaren'
611 no_comments: Geen commentaar
612 edit_link: Dit bericht bewerken
613 hide_link: Verberg dit bericht
614 unhide_link: Dit bericht zichtbaar maken
616 report: Rapporteer dit bericht
618 comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
619 hide_link: Deze reactie verbergen
620 unhide_link: Reactie zichtbaar maken
622 report: Rapporteer deze reactie
629 title: OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
630 description: Recente OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
632 title: OpenStreetMap-dagboekberichten in het %{language_name}
633 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
636 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
637 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
639 title: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
640 heading: Dagboekreacties van %{user}
641 subheading_html: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
642 no_comments: Geen dagboekreacties
646 newer_comments: Nieuwere reacties
647 older_comments: Oudere reacties
651 account_selection_required: Voor de autorisatieserver is de selectie van een
652 eindgebruikersaccount vereist
653 consent_required: De autorisatieserver vereist toestemming van de eindgebruiker
654 interaction_required: De autorisatieserver vereist interactie van de eindgebruiker
655 login_required: De autorisatieserver vereist authenticatie van de eindgebruiker
659 notice: Toepassing geregistreerd.
663 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
664 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
665 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
666 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
667 resource_owner_from_access_token_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
668 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
669 select_account_for_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
670 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
671 subject_not_configured: Het genereren van het ID-token is mislukt vanwege
672 een ontbrekende configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
674 address: Uw fysieke adres bekijken
675 email: Uw e-mailadres bekijken
676 openid: Uw account authenticeren
677 phone: Uw telefoonnummer bekijken
678 profile: Uw profielgegevens bekijken
681 contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Contact_channels
682 contact_url_title: Diverse contactkanalen toegelicht
684 contact_the_community_html: Aarzel niet om %{contact_link} op te nemen met de
685 OpenStreetMap-community als u een niet werkende link of een bug hebt gevonden.
686 Noteer de exacte URL van uw verzoek.
689 description: De door u gevraagde bewerking op de OpenStreetMap-server is alleen
690 beschikbaar voor beheerders (HTTP 403)
691 internal_server_error:
693 description: De OpenStreetMap-server heeft een onverwachte situatie aangetroffen
694 waardoor het verzoek niet kon worden uitgevoerd (HTTP 500)
696 title: Bestand niet gevonden
697 description: Kon een bestand/directory/API-bewerking met die naam niet vinden
698 op de OpenStreetMap-server (HTTP 404)
701 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
702 button: Als vriend toevoegen
703 success: '%{name} is nu uw vriend.'
704 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
705 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
706 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel vriendschapsverzoeken verstuurd. Wacht
707 even voordat u nieuwe verzoeken kunt versturen.
709 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
710 button: Als vriend verwijderen
711 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
712 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
716 results_from_html: Resultaten van %{results_link}
718 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
719 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
720 search_osm_nominatim:
724 chair_lift: Stoeltjeslift
727 magic_carpet: Tapijtlift
730 station: Kabelbaanstation
735 airstrip: Landingsbaan
736 apron: Luchthavenplatform
737 gate: Luchthaven-gate
739 helipad: Helikopterplatform
740 holding_position: Positie vasthouden
741 navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
742 parking_position: Parkeerpositie
743 runway: Start- en landingsbaan
746 terminal: Luchthaventerminal
749 animal_boarding: Dierenhotel
750 animal_shelter: Dierenasiel
751 arts_centre: Kunstcentrum
757 bicycle_parking: Fietsenstalling
758 bicycle_rental: Fietsverhuur
759 bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
761 blood_bank: Bloedbank
762 boat_rental: Bootverhuur
764 bureau_de_change: Wisselkantoor
765 bus_station: Busstation
767 car_rental: Autoverhuur
768 car_sharing: Autodelen
769 car_wash: Autowasstraat
771 charging_station: Laadstation
772 childcare: Kinderopvang
777 community_centre: Buurtcentrum
778 conference_centre: Conferentiecentrum
779 courthouse: Rechtbank
780 crematorium: Crematorium
783 drinking_water: Drinkwater
784 driving_school: Rijschool
786 events_venue: Evenementenhal
788 ferry_terminal: Veerterminal
789 fire_station: Brandweer
790 food_court: Foodcourt
794 grave_yard: Begraafplaats
797 hunting_stand: Jachttoren
799 internet_cafe: Internetcafé
800 kindergarten: Kleuterschool
801 language_school: Taalschool
803 loading_dock: Laadperron
804 love_hotel: Discrete kamers
805 marketplace: Marktplein
806 mobile_money_agent: Mobiele betalingsagent
808 money_transfer: Geldtransfer
809 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
810 music_school: Muziekschool
812 nursing_home: Verpleeghuis
813 parking: Parkeerterrein
814 parking_entrance: Ingang parkeergarage
815 parking_space: Parkeerplaats
816 payment_terminal: Betaalautomaat
818 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
821 post_office: Postkantoor
824 public_bath: Openbaar bad
825 public_bookcase: Ruilboekenkast
826 public_building: Openbaar gebouw
827 ranger_station: Boswachtershut
828 recycling: Recyclingpunt
829 restaurant: Restaurant
830 sanitary_dump_station: Sanitaire stortplaats
832 shelter: Schuilplaats
834 social_centre: Sociaal centrum
835 social_facility: Sociale voorziening
837 swimming_pool: Zwembad
839 telephone: Openbare telefoon
842 townhall: Gemeentehuis
843 training: Trainingsfaciliteit
844 university: Universiteit
845 vehicle_inspection: Voertuiginspectie
846 vending_machine: Automaat
847 veterinary: Dierenarts
848 village_hall: Gemeentehuis
849 waste_basket: Prullenbak
850 waste_disposal: Afval
851 waste_dump_site: Afvalstortplaats
852 watering_place: Drinkplaats
854 weighbridge: Weegbrug
855 "yes": Infrastructuur
857 aboriginal_lands: Reservaat
858 administrative: Administratieve grens
859 census: Volkstellingsgrens
860 national_park: Nationaal park
862 protected_area: Beschermd gebied
866 boardwalk: Vlonderpad
872 apartment: Appartement
873 apartments: Appartementen
879 civic: Openbaar gebouw
880 college: Schoolgebouw
881 commercial: Commercieel gebouw
882 construction: Gebouw in aanbouw
883 detached: Alleenstaande woning
884 dormitory: Studentenhuis
887 farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
897 industrial: Industrieel gebouw
898 kindergarten: Kleuterschool gebouw
899 manufacture: Productiegebouw
900 office: Kantoorgebouw
901 public: Openbaar gebouw
902 residential: Woningen
905 ruins: Vervallen gebouw
907 semidetached_house: Twee-onder-een-kap
911 static_caravan: Stacaravan
914 train_station: Spoorwegstationsgebouw
915 university: Universiteitsgebouw
928 confectionery: Snoepwinkel
929 dressmaker: Couturier
930 electrician: Elektricien
931 electronics_repair: Elektronicahersteller
933 glaziery: Glazenzetter
935 hvac: Verwarming/ventilatie/airco
936 metal_construction: Metaalbewerker
938 photographer: Fotograaf
942 shoemaker: Schoenmaker
943 stonemason: Steenhouwer
945 window_construction: Raamconstructie
947 "yes": Ambachtswinkel
949 access_point: Toegangspunt voor reddingsdiensten
950 ambulance_station: Ambulancepost
951 assembly_point: Verzamelplaats
952 defibrillator: Defibrillator
953 fire_extinguisher: Brandblusser
954 fire_water_pond: Bluswaterreservoir
955 landing_site: Noodlandingsbaan
956 life_ring: Reddingsboei
959 suction_point: Bluswateropzuigpunt
960 water_tank: Watertank voor noodgevallen
962 abandoned: Verlaten weg
964 bus_guideway: Geleide busbaan
966 construction: Weg in aanleg
968 crossing: Oversteekplaats
971 emergency_access_point: Noodafslag
972 emergency_bay: Pechhaven
975 give_way: Voorrangsbord
976 living_street: Woonerf
978 motorway: Autosnelweg
979 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
980 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
981 passing_place: Passeerplaats
985 primary: Primaire weg
986 primary_link: Primaire weg
987 proposed: Geplande weg
989 residential: Woonstraat
990 rest_area: Rustplaats
992 secondary: Secundaire weg
993 secondary_link: Secundaire weg
995 services: Verzorgingsplaats
996 speed_camera: Snelheidscamera
999 street_lamp: Straatlantaarn
1000 tertiary: Tertiaire weg
1001 tertiary_link: Tertiaire weg
1002 track: Veld- of bosweg
1003 traffic_mirror: Verkeersspiegel
1004 traffic_signals: Verkeerslichten
1005 trailhead: Wandelvertrekpunt
1008 turning_circle: Keerplein
1009 turning_loop: Keerlus
1010 unclassified: Lokale weg
1013 aircraft: Historisch luchtvaarttuig
1014 archaeological_site: Archeologische opgraving
1015 bomb_crater: Historische bomkrater
1016 battlefield: Slagveld
1017 boundary_stone: Grenspaal
1018 building: Historisch gebouw
1020 cannon: Historisch kanon
1022 charcoal_pile: Historische meiler
1024 city_gate: Stadspoort
1025 citywalls: Stadsmuren
1027 heritage: Erfgoedlocatie
1028 hollow_way: Holle weg / grubbe
1031 memorial: Herdenkingsmonument
1032 milestone: Historische mijlpaal
1034 mine_shaft: Mijnschacht
1036 railway: Historische spoorweg
1037 roman_road: Romeinse weg
1039 rune_stone: Runensteen
1043 wayside_chapel: Wegkapel
1044 wayside_cross: Kruis langs de weg
1045 wayside_shrine: Altaar langs de weg
1047 "yes": Historische plaats
1051 allotments: Volkstuinen
1052 aquaculture: Aquacultuur
1054 brownfield: Braakliggend terrein
1055 cemetery: Begraafplaats
1056 commercial: Commercieel gebied
1057 conservation: Beschermd gebied
1058 construction: Bouwgebied
1064 greenfield: Stadsgroen
1065 industrial: Industriegebied
1066 landfill: Stortplaats
1068 military: Militair gebied
1071 plant_nursery: Kwekerij
1074 recreation_ground: Recreatiegebied
1075 religious: Religieus terrein
1076 reservoir: Reservoir
1077 reservoir_watershed: Overloopgebied
1078 residential: Woongebied
1079 retail: Winkelgebied
1080 village_green: Brink
1084 adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
1085 amusement_arcade: Arcadehal
1086 bandstand: Muziekpaviljoen
1087 beach_resort: Badplaats
1088 bird_hide: Vogelkijkplek
1090 bowling_alley: Bowling
1093 dog_park: Hondenpark
1096 fitness_centre: Fitnesscentrum
1097 fitness_station: Fitnessstation
1099 golf_course: Golfbaan
1100 horse_riding: Paardrijcentrum
1103 miniature_golf: Midgetgolf
1104 nature_reserve: Natuurreservaat
1105 outdoor_seating: Terras
1107 picnic_table: Picknicktafel
1109 playground: Speelplaats
1110 recreation_ground: Recreatiegebied
1113 slipway: Trailerhelling
1114 sports_centre: Sportcentrum
1116 swimming_pool: Zwembad
1118 water_park: Waterspeelpark
1121 adit: Horizontale Schacht
1122 advertising: Reclame
1124 avalanche_protection: Lawinebescherming
1128 breakwater: Havendam
1132 chimney: Schoorsteen
1134 communications_tower: Antennetoren
1140 flagpole: Vlaggenmast
1141 gasometer: Gashouder
1144 lighthouse: Vuurtoren
1148 mineshaft: Mijnschacht
1149 monitoring_station: Monitoringsstation
1150 petroleum_well: Aardoliebron
1153 pumping_station: Pompstation
1154 reservoir_covered: Overdekt reservoir
1156 snow_cannon: Sneeuwkanon
1157 snow_fence: Sneeuwvanger
1158 storage_tank: Opslagtank
1159 street_cabinet: Nutskast
1160 surveillance: Surveillance
1161 telescope: Telescoop
1163 utility_pole: Nutspaal
1164 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1165 watermill: Watermolen
1166 water_tap: Waterkraan
1167 water_tower: Watertoren
1169 water_works: Waterwerken
1172 "yes": Door mensen gemaakt
1174 airfield: Militair vliegveld
1177 checkpoint: Checkpoint
1184 bare_rock: Kale rotsen
1188 cave_entrance: Grotingang
1201 hot_spring: Warmwaterbron
1209 peninsula: Schiereiland
1230 "yes": Landschapselement
1232 accountant: Boekhouder
1233 administrative: Administratie
1234 advertising_agency: Reclamebureau
1235 architect: Architect
1236 association: Vereniging
1238 diplomatic: Diplomatenkantoor
1239 educational_institution: Educatieve Instelling
1240 employment_agency: Uitzendbureau
1241 energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1242 estate_agent: Makelaar
1243 financial: Financieel kantoor
1244 government: Overheidskantoor
1245 insurance: Verzekeringskantoor
1248 logistics: Logistiek kantoor
1249 newspaper: Krantenkantoor
1252 religion: Religieus kantoor
1253 research: Onderzoekskantoor
1254 tax_advisor: Belastingadviseur
1255 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1256 travel_agent: Reisbureau
1259 allotments: Volkstuinen
1260 archipelago: Archipel
1262 city_block: Woonblok
1271 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1273 municipality: Gemeente
1274 neighbourhood: Buurt
1282 subdivision: Deelgebied
1288 abandoned: Vervallen spoorweg
1289 buffer_stop: Stootblok
1290 construction: Spoor in aanleg
1291 disused: Ongebruikte spoorweg
1292 funicular: Kabelspoorweg
1294 junction: Spoorwegkruising
1295 level_crossing: Spoorwegovergang
1296 light_rail: Lightrail
1297 miniature: Miniatuurspoorweg
1299 narrow_gauge: Smalspoor
1300 platform: Spoorwegperron
1301 preserved: Museumspoorweg
1302 proposed: Geplande spoorlijn
1304 spur: Parallelspoorweg
1305 station: Spoorwegstation
1308 subway_entrance: Metroingang
1311 tram_stop: Tramhalte
1312 turntable: Draaischijf
1313 yard: Rangeerterrein
1315 agrarian: Landbouwwinkel
1318 appliance: Huishoudelijkeapparatuurwinkel
1320 baby_goods: Babywaren
1323 bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1324 beauty: Schoonheidssalon
1326 beverages: Frisdrankverkooppunt
1327 bicycle: Fietsenwinkel
1328 bookmaker: Bookmaker
1333 car_parts: Autoonderdelen
1334 car_repair: Autogarage
1336 charity: Liefdadigheidswinkel
1339 chocolate: Chocolatier
1340 clothes: Kledingwinkel
1341 coffee: Koffiewinkel
1342 computer: Computerwinkel
1343 confectionery: Snoepwinkel
1344 convenience: Gemakswinkel
1346 cosmetics: Cosmeticawinkel
1348 curtain: Gordijnenwinkel
1351 department_store: Warenhuis
1352 discount: Discountwinkel
1353 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1354 dry_cleaning: Stomerij
1355 e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1356 electronics: Elektronicawinkel
1357 erotic: Erotische winkel
1358 estate_agent: Makelaar
1359 fabric: Stoffenwinkel
1362 fishing: Hengelwinkel
1364 food: Etenswarenwinkel
1366 funeral_directors: Uitvaartcentrum
1367 furniture: Meubelzaak
1368 garden_centre: Tuincentrum
1370 general: Algemene winkel
1372 greengrocer: Groenteboer
1373 grocery: Kruidenierswinkel
1375 hardware: IJzerhandel
1376 health_food: Gezondheidswinkel
1377 hearing_aids: Audicien
1378 herbalist: Medischekruidenwinkel
1380 houseware: Huisraadwinkel
1381 ice_cream: IJswinkel
1382 interior_decoration: Binneninrichting
1385 kitchen: Keukenwinkel
1387 locksmith: Slotenmaker
1389 mall: Overdekt winkelcentrum
1391 medical_supply: Winkel voor medische hulpmiddelen
1392 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1393 money_lender: Geldschieter
1394 motorcycle: Motorfietsenwinkel
1395 motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1397 musical_instrument: Muziekinstrumenten
1398 newsagent: Straatkiosk
1399 nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1401 organic: Reformwinkel
1402 outdoor: Buitensportwinkel
1405 pawnbroker: Pandmakelaar
1406 perfumery: Parfumerie
1408 pet_grooming: Huisdierenverzorger
1410 seafood: Zeevruchten
1411 second_hand: Kringloopwinkel
1415 stationery: Kantoorboekhandel
1416 storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1417 supermarket: Supermarkt
1421 ticket: Ticketwinkel
1422 tobacco: Tabakswinkel
1423 toys: Speelgoedwinkel
1424 travel_agency: Reisbureau
1426 vacant: Leegstaande winkel
1427 variety_store: Voordeelwinkel
1429 video_games: Videospellenwinkel
1430 wholesale: Groothandel
1435 apartment: Vakantieappartement
1437 attraction: Attractie
1438 bed_and_breakfast: Pension
1440 camp_pitch: Kampeerstek
1441 camp_site: Kampeerterrein
1442 caravan_site: Caravankampeerterrein
1443 chalet: Vakantiehuisje
1445 guest_house: Gastenverblijf
1446 hostel: Jeugdherberg
1448 information: Informatie
1451 picnic_site: Picknickplaats
1452 theme_park: Pretpark
1453 viewpoint: Uitzichtspunt
1454 wilderness_hut: Hut in wildernis
1457 building_passage: Gebouwdoorgang
1461 artificial: Aangelegde waterweg
1462 boatyard: Scheepswerf
1465 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1470 lock_gate: Sluisdeur
1471 mooring: Aanlegplaats
1472 rapids: Stroomversnelling
1484 level6: Districtsgrens
1485 level7: Gemeentegrens
1488 level10: Stadsdeelgrens
1489 level11: Grens van buurt
1495 no_results: Geen resultaten gevonden
1496 more_results: Meer resultaten
1500 select_status: Selecteer Status
1501 select_type: Selecteer Type
1502 select_last_updated_by: Selecteer Laatst Bijgewerkt Door
1503 reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1504 not_updated: Niet Bijgewerkt
1506 search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1507 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1508 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1510 reports: Rapportages
1511 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1512 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} door %{user}'
1513 link_to_reports: Rapporten weergeven
1515 one: '%{count} rapport'
1516 other: '%{count} rapporten'
1517 reported_item: Gerapporteerd Item
1523 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1525 one: '%{count} rapport'
1526 other: '%{count} rapporten'
1527 no_reports: Geen rapporten
1528 report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1529 last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1530 last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1534 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1535 read_reports: Lees Meldingen
1536 new_reports: Nieuwe Meldingen
1537 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1538 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1539 comments_on_this_issue: Reacties op deze kwestie
1541 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1543 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1545 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1547 comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1548 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1550 reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1553 diary_comment: '%{entry_title}, reactie #%{comment_id}'
1554 note: 'Opmerking #%{note_id}'
1557 comment_created: Uw reactie is succesvol aangemaakt
1558 issue_reassigned: Uw commentaar is aangemaakt en de probleemrapportage is opnieuw
1562 title_html: Rapporteer %{link}
1563 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1565 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1567 not_just_mistake: U weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1569 unable_to_fix: U bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1570 de hulp van leden uit uw eigen omgeving.
1571 resolve_with_user: U hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1575 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1576 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1577 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1580 spam_label: Deze dagboekreactie is / bevat spam
1581 offensive_label: Deze dagboekreactie is obsceen / aanstootgevend
1582 threat_label: Deze dagboekreactie bevat een bedreiging
1585 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1586 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1587 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1588 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1591 spam_label: Deze opmerking is spam
1592 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1593 abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1596 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1597 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1600 alt_text: Logo OpenStreetMap
1601 home: Naar thuislocatie gaan
1604 sign_up: Registreren
1605 start_mapping: Begin met mappen
1607 history: Geschiedenis
1611 export_data: Gegevens exporteren
1612 gps_traces: Gps-trajecten
1613 gps_traces_tooltip: Gps-trajecten beheren
1614 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1615 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken weergeven
1616 edit_with: Bewerken met %{editor}
1617 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1618 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1619 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1620 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1621 intro_2_create_account: Maak een account aan
1622 hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark},
1623 en andere %{partners}.
1624 partners_ucl: het UCL VR Centre
1625 partners_fastly: Fastly
1626 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1627 partners_partners: partners
1628 tou: Gebruiksvoorwaarden
1629 osm_offline: De OpenStreetMap-database is momenteel niet beschikbaar wegens het
1630 uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1631 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1632 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1633 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1636 copyright: Auteursrechten
1637 communities: Gemeenschappen
1638 community: Gemeenschap
1639 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1640 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1642 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1644 learn_more: Meer lezen
1647 diary_comment_notification:
1648 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1649 hi: Hallo %{to_user},
1650 header: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht met
1651 het onderwerp %{subject}:'
1652 header_html: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht
1653 met het onderwerp %{subject}:'
1654 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1655 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1656 footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1657 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1658 message_notification:
1659 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1660 hi: Hallo %{to_user},
1661 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1662 onderwerp %{subject}:'
1663 header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1664 het onderwerp %{subject}:'
1665 footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1666 naar de auteur via %{replyurl}
1667 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1668 sturen naar de auteur via %{replyurl}
1669 friendship_notification:
1671 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1672 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1673 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1674 see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1675 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1676 befriend_them_html: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1678 description_with_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1679 met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1680 description_with_no_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1681 met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1683 hi: Hallo %{to_user},
1684 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1685 more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1686 kunt u vinden op %{url}.
1687 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1689 hi: Hallo %{to_user},
1691 one: goed ontvangen, met %{trace_points} van %{count} mogelijk punt.
1692 other: goed ontvangen; met %{trace_points} van %{count} mogelijke punten.
1693 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1695 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1697 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een account aangemaakt op %{site_url}.
1698 confirm: 'Voordat we iets doen, moeten we kunnen bevestigen dat dit verzoek
1699 inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling
1700 om uw registratie te bevestigen:'
1701 welcome: Nadat u uw registratie hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1702 zodat u aan de slag kunt.
1704 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1706 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1707 wijzigen naar %{new_address}.
1708 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1709 wijziging te bevestigen.
1711 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1713 hopefully_you: Iemand (mogelijk u) heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1714 in te laten stellen voor het account met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1715 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1716 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1717 note_comment_notification:
1718 anonymous: Een anonieme gebruiker
1721 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1723 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1724 waar u interesse in hebt'
1725 your_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij één van uw kaartopmerkingen
1727 your_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een opmerking
1728 van u vlakbij %{place}.'
1729 commented_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1730 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1731 commented_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1732 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1734 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opgelost'
1735 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1736 waar u interesse in hebt'
1737 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1739 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen opgelost vlakbij
1741 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking opgelost waar u op
1742 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1743 commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1744 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1746 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opnieuw
1748 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1749 in hebt opnieuw geactiveerd'
1750 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1751 opnieuw geactiveerd.'
1752 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1754 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1755 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1756 commented_note_html: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt
1757 gereageerd opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van
1759 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1760 details_html: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1761 changeset_comment_notification:
1765 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1767 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1768 waar u interesse in hebt'
1769 your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst bij één
1770 van uw wijzigingensets'
1771 your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1772 bij één van uw wijzigingensets'
1773 commented_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1774 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1775 commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1776 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1777 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1778 partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1779 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1780 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1781 details_html: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1782 unsubscribe: Om u af te melden van de updates van deze wijzigingenset, ga naar
1783 %{url} en klik op "Afmelden".
1784 unsubscribe_html: Om geen meldingen meer te krijgen over deze wijzigingset,
1785 gaat u naar %{url} en klikt u op "Afmelden".
1788 heading: Controleer uw e-mail
1789 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1790 introduction_2: Bevestig uw registratie door op de koppeling in de e-mail te
1791 klikken en dan kunt u gaan mappen.
1792 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw account te
1795 success: Uw registratie is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1796 already active: Dit account is al bevestigd.
1797 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1798 resend_html: Als u wilt dat wij de bevestigingsmail opnieuw verzenden, %{reconfirm_link}.
1799 click_here: klik hier
1801 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1803 heading: Een e-mailadreswijziging bevestigen
1804 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw nieuwe e-mailadres
1807 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1808 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1809 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1810 resend_success_flash:
1811 confirmation_sent: We hebben een nieuwe bevestigingsnotitie naar %{email} gestuurd
1812 en zodra u uw registratie bevestigt, kunt u gaan mappen.
1813 whitelist: Als u een antispamsysteem gebruikt dat bevestigingsverzoeken verzendt,
1814 zorg er dan voor dat u %{sender} op de witte lijst plaatst, aangezien we niet
1815 kunnen reageren op bevestigingsverzoeken.
1819 my_inbox: Mijn Postvak IN
1820 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1821 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1823 one: '%{count} nieuw bericht'
1824 other: '%{count} nieuwe berichten'
1826 one: '%{count} oud bericht'
1827 other: '%{count} oude berichten'
1831 no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1832 met %{people_mapping_nearby_link}?
1833 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1835 unread_button: Markeren als ongelezen
1836 read_button: Markeren als gelezen
1837 reply_button: Antwoorden
1838 destroy_button: Verwijderen
1840 title: Bericht verzenden
1841 send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1842 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1844 message_sent: Bericht verzonden
1845 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1846 u weer berichten kunt versturen.
1848 title: Dat bericht bestaat niet
1849 heading: Bericht bestaat niet
1850 body: Er is geen bericht met dat ID.
1853 my_inbox: Mijn Postvak IN
1854 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1856 one: U hebt één verzonden bericht
1857 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1861 no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1862 contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1863 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1865 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1866 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1869 title: Bericht lezen
1870 reply_button: Antwoorden
1871 unread_button: Markeren als ongelezen
1872 destroy_button: Verwijderen
1875 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet door die gebruiker gestuurd of aan die gebruiker gericht.
1876 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1877 sent_message_summary:
1878 destroy_button: Verwijderen
1880 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1881 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1883 destroyed: Het bericht is verwijderd
1886 title: Wachtwoord vergeten
1887 heading: Wachtwoord vergeten?
1888 email address: 'E-mailadres:'
1889 new password button: Wachtwoord opnieuw instellen
1890 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1891 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1894 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1895 een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1896 notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet worden gevonden.
1898 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1899 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1900 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1901 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1903 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1904 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1907 title: Mijn voorkeuren
1908 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
1909 preferred_languages: Voorkeurstalen
1910 edit_preferences: Voorkeuren instellen
1912 title: Voorkeuren instellen
1913 save: Voorkeuren bijwerken
1916 failure: Kon de voorkeuren niet bijwerken.
1917 update_success_flash:
1918 message: Voorkeuren bijgewerkt.
1921 title: Profiel wijzigen
1922 save: Profiel bijwerken
1926 gravatar: Gravatar gebruiken
1927 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
1928 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
1929 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
1930 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
1931 new image: Afbeelding toevoegen
1932 keep image: Huidige afbeelding behouden
1933 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1934 replace image: Huidige afbeelding vervangen
1935 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
1937 home location: Thuislocatie
1938 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1939 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1942 undelete: Verwijderen ongedaan maken
1944 success: Profiel bijgewerkt.
1945 failure: Kon het profiel niet bijwerken.
1950 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1951 password: 'Wachtwoord:'
1952 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1953 remember: Aanmeldgegevens onthouden
1954 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1955 login_button: Aanmelden
1956 register now: Nu inschrijven
1957 with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1958 no account: Hebt u geen account?
1959 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1960 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1963 title: Aanmelden met OpenID
1964 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1966 title: Aanmelden met Google
1967 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1969 title: Aanmelden met Facebook
1970 alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1972 title: Aanmelden met Microsoft
1973 alt: Aanmelden met een Microsoft-account
1975 title: Aanmelden met GitHub
1976 alt: Aanmelden met een GitHub-account
1978 title: Aanmelden met Wikipedia
1979 alt: Aanmelden met een Wikipedia-account
1981 title: Aanmelden met Wordpress
1982 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1984 title: Aanmelden met AOL
1985 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1988 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1989 logout_button: Afmelden
1991 suspended: Sorry, uw account is opgeschort wegens verdachte activiteit.
1992 contact_support_html: Neem contact op met %{support_link} als u dit wilt bespreken.
1993 support: ondersteuning
1996 heading_html: Verwerkt met %{kramdown_link}
1999 subheading: Onderkop
2000 unordered: Ongeordende lijst
2001 ordered: Geordende lijst
2007 alt: Alternatieve tekst
2011 preview: Voorvertoning
2015 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap- %{br} bijdragers'
2016 used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
2017 apps en hardware-apparaten'
2018 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van mappers die
2019 gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over de
2020 hele wereld bijdragen en onderhouden.
2021 local_knowledge_title: Lokale kennis
2022 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
2023 gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
2024 of OSM accuraat en up-to-date is.
2025 community_driven_title: Communitygedreven
2026 community_driven_1_html: "De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd
2027 en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten
2028 maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM
2029 draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel
2030 meer.\nBekijk de %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
2031 en de \nwebsite van de %{osm_foundation_link} voor meer informatie over de
2033 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-blog
2034 community_driven_user_diaries: gebruikersdagboeken
2035 community_driven_community_blogs: gemeenschapsblogs
2036 community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
2037 open_data_title: Open data
2038 open_data_1_html: 'OpenStreetMap is %{open_data}: u mag de gegevens gebruiken
2039 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
2040 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt, dan mag u het resultaat alleen onder
2041 dezelfde licentie verder verspreiden. Zie voor details de %{copyright_license_link}.'
2042 open_data_open_data: open data
2043 open_data_copyright_license: auteursrechten- en licentiepagina
2044 legal_title: Juridisch
2045 legal_1_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
2046 community beheerd door de \n%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF). Het gebruik
2047 van deze website en diensten is onderworpen\naan ons %{terms_of_use_link},
2048 %{aup_link} en ons %{privacy_policy_link}."
2049 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
2050 legal_1_1_terms_of_use: gebruiksvoorwaarden
2051 legal_1_1_aup: beleid voor acceptabel gebruik
2052 legal_1_1_privacy_policy: privacybeleid
2054 %{contact_the_osmf_link}
2055 als u licentie-, copyright- of andere juridische vragen heeft.
2056 legal_2_1_contact_the_osmf: Neem contact op met de OSMF
2057 legal_2_2_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn
2058 %{registered_trademarks_link}.
2059 legal_2_2_registered_trademarks: geregistreerde handelsmerken van de OSMF
2060 partners_title: Partners
2063 title: Over deze vertaling
2064 html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
2065 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
2066 english_link: het Engelstalige origineel
2068 title: Over deze pagina
2069 html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
2070 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
2071 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
2072 native_link: Nederlandstalige versie
2073 mapping_link: begin met mappen
2075 title_html: Auteursrechten en licentie
2076 introduction_1_html: |-
2077 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} is %{open_data}, in licentie gegeven onder de
2078 %{odc_odbl_link} (ODbL) door de %{osm_foundation_link} (OSMF).
2079 introduction_1_open_data: open data
2080 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2081 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
2082 introduction_2_html: |-
2083 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
2084 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
2085 bijdragers vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
2086 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
2087 volledige %{legal_code_link} worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
2088 introduction_2_legal_code: juridische tekst
2089 introduction_3_html: Onze documentatie is te gebruiken onder de %{creative_commons_link}-licentie
2091 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Naamsvermelding-GelijkDelen
2093 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
2094 credit_1_html: 'Wanneer u OpenStreetMap-gegevens gebruikt, bent u verplicht
2095 de volgende twee dingen te doen:'
2096 credit_2_1: Vermeld OpenStreetMap door onze copyrightmelding te tonen.
2097 credit_2_2: Maak duidelijk dat de data beschikbaar is onder de Open Database-licentie.
2098 credit_3_html: Voor de auteursrechtelijke vermelding hanteren wij verschillende
2099 voorschriften ten aanzien van de manier waarop deze moet worden weergegeven,
2100 afhankelijk van de wijze waarop u onze gegevens gebruikt. Zo gelden er verschillende
2101 regels voor het weergeven van de auteursrechtelijke vermelding, afhankelijk
2102 van of u een doorbladerbare kaart, een afgedrukte kaart of een statische
2103 afbeelding hebt gemaakt. Alle details over de vereisten zijn te vinden in
2104 de %{attribution_guidelines_link}.
2105 credit_3_attribution_guidelines: richtlijnen voor naamsvermelding
2106 credit_4_1_html: Om duidelijk te maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder
2107 de Open Database-licentie, kunt u een koppeling maken naar %{this_copyright_page_link}.
2108 Een andere mogelijkheid, en een vereiste als u OSM in de vorm van gegevens
2109 verspreidt, is dat u de licentie(s) noemt en er een rechtstreekse koppeling
2110 naar maakt. Bij dragers waar koppelingen niet mogelijk zijn (bijv. gedrukte
2111 werken), stellen we voor dat u uw lezers verwijst naar openstreetmap.org
2112 (wellicht door 'OpenStreetMap' om te zetten in dit volledige adres) en naar
2113 opendatacommons.org. In dit voorbeeld staat de naamsvermelding op de hoek
2115 credit_4_1_this_copyright_page: deze auteursrechtpagina
2116 attribution_example:
2117 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
2119 title: Voorbeeld naamsvermelding
2120 more_title_html: Meer informatie
2121 more_1_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens en hoe u ons kunt
2122 vermelden op %{osmf_licence_page_link}.
2123 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-licentiepagina
2125 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen
2126 gratis kaart-API voor derden aanbieden.
2127 Zie onze %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} en %{nominatim_usage_policy_link}.
2128 more_2_1_api_usage_policy: API-gebruiksbeleid
2129 more_2_1_tile_usage_policy: gebruiksbeleid voor kaarttegels
2130 more_2_1_nominatim_usage_policy: gebruiksbeleid voor Nominatim
2131 contributors_title_html: Onze bijdragers
2132 contributors_intro_html: |-
2133 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
2134 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
2135 en andere bronnen, waaronder:
2136 contributors_at_credit_html: |-
2137 %{austria}: Bevat gegevens van %{stadt_wien_link} (onder %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2138 en Land Tirol (onder %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2139 contributors_at_austria: Oostenrijk
2140 contributors_at_stadt_wien: Stad Wenen
2141 contributors_at_cc_by: CC BY
2142 contributors_at_land_vorarlberg: Deelstaat Vorarlberg
2143 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT met aanpassingen
2144 contributors_au_credit_html: |-
2145 %{australia}: Bevat of bouwt voort op Administratieve Grenzen © %{geoscape_australia_link}
2146 verstrekt door het Gemenebest van Australië onder %{cc_licence_link}.
2147 contributors_au_australia: Australië
2148 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australië
2149 contributors_au_cc_licence: Creative Commons Naamsvermelding 4.0 Internationaal
2151 contributors_ca_credit_html: |-
2152 %{canada}: Bevat gegevens van
2153 GeoBase®, GeoGratis (© Afdeling voor natuurlijke
2154 rijkdommen Canada), CanVec (© Afdeling voor natuurlijke
2155 rijkdommen Canada), en StatCan (Afdeling geografie,
2157 contributors_ca_canada: Canada
2158 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Bevat gegevens van de Staatsdienst
2159 voor Landmeting en Kadaster met licentie %{cc_licence_link}'
2160 contributors_cz_czechia: Tsjechië
2161 contributors_cz_cc_licence: Licentie Creative Commons Naamsvermelding 4.0
2162 Internationaal (CC BY 4.0)
2163 contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.nl
2164 contributors_fi_credit_html: |-
2165 %{finland}: Bevat gegevens uit de Nationale Landopmeting
2166 van Finlands Topografische Database
2167 en andere datasets, onder de %{nlsfi_license_link}.
2168 contributors_fi_finland: Finland
2169 contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licentie
2170 contributors_fr_credit_html: |-
2171 %{france}: Bevat gegevens van de
2172 Direction Générale des Impôts.
2173 contributors_fr_france: Frankrijk
2174 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Bevat gegevens © AND, 2007
2176 contributors_nl_netherlands: Nederland
2177 contributors_nz_credit_html: |-
2178 %{new_zealand}: Bevat gegevens uit de %{linz_data_service_link}
2179 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2180 contributors_nz_new_zealand: Nieuw-Zeeland
2181 contributors_nz_linz_data_service: LINZ-datadienst
2182 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2183 contributors_rs_credit_html: |-
2184 %{serbia}: Bevat gegevens van de %{rgz_link} en %{open_data_portal}
2185 (openbare informatie van Servië), 2018.
2186 contributors_rs_serbia: Servië
2187 contributors_rs_rgz: Servische Geodetische Autoriteit
2188 contributors_rs_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2189 contributors_si_credit_html: |-
2190 %{slovenia}: Bevat gegevens van de %{gu_link} en %{mkgp_link}
2191 (publieke informatie van Slovenië).
2192 contributors_si_slovenia: Slovenië
2193 contributors_si_gu: Landmeetkundige en karteringsautoriteit
2194 contributors_si_mkgp: Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedselvoorziening
2195 contributors_es_credit_html: |-
2196 %{spain}: Bevat gegevens van het
2197 Spaans Nationaal Geografisch Instituut (%{ign_link}) en
2198 Nationaal Cartografisch Systeem (%{scne_link})
2199 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2200 contributors_es_spain: Spanje
2201 contributors_es_ign: IGN
2202 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2203 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Bevat gegevens van %{ngi_link},
2204 staatsauteursrecht voorbehouden.'
2205 contributors_za_south_africa: Zuid-Afrika
2206 contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2207 contributors_gb_credit_html: |-
2208 %{united_kingdom}: Bevat gegevens van Ordnance Survey
2209 © Auteursrecht van de Kroon en databaserechten 2010-2023.
2210 contributors_gb_united_kingdom: Verenigd Koninkrijk
2211 contributors_2_html: |-
2212 Voor meer informatie over deze en andere bronnen die zijn gebruikt
2213 om OpenStreetMap te helpen verbeteren, zie de %{contributors_page_link} op de OpenStreetMap-wiki.
2214 contributors_2_contributors_page: bijdragerspagina
2215 contributors_footer_2_html: |-
2216 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
2217 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
2218 aansprakelijkheid aanvaardt.
2219 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
2220 infringement_1_html: |-
2221 OSM-bijdragers horen nooit gegevens toe te voegen
2222 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
2223 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
2224 infringement_2_1_html: |-
2225 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd materiaal ongepast
2226 is toegevoegd aan de OpenStreetMap-database of deze site, raadpleeg
2227 dan onze %{takedown_procedure_link} of maak rechtstreeks een melding op onze
2228 %{online_filing_page_link}.
2229 infringement_2_1_takedown_procedure: verwijderingsprocedure
2230 infringement_2_1_online_filing_page: online meldingspagina
2231 trademarks_title: Handelsmerken
2232 trademarks_1_1_html: |-
2233 OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn geregistreerde handelsmerken van de
2234 OpenStreetMap Foundation. Als u vragen heeft over uw gebruik van de merken, zie dan ons
2235 %{trademark_policy_link}.
2236 trademarks_1_1_trademark_policy: handelsmerkbeleid
2238 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
2240 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
2241 permalink: Permanente koppeling
2242 shortlink: Korte koppeling
2243 createnote: Opmerking toevoegen
2245 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
2246 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
2247 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
2249 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
2250 not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2251 u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2252 user_page_link: gebruikerspagina
2253 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2254 id_not_configured: iD is niet ingesteld
2255 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
2259 area_to_export: Te exporteren gebied
2260 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2261 format_to_export: Bestandsformaat
2262 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
2263 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
2264 embeddable_html: HTML-code
2266 licence_details_html: OpenStreetMap-gegevens zijn gelicentieerd onder de %{odbl_link}
2268 odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2270 advice: 'Als de bovenstaande export mislukt, overweeg dan één van de onderstaande
2271 bronnen te gebruiken:'
2272 body: Dit gebied is te groot om te exporteren als OpenStreetMap XML-gegevens.
2273 Zoom in, selecteer een kleiner gebied of gebruik één van de onderstaande
2274 bronnen voor bulk downloads.
2277 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap-database
2280 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de OpenStreetMap-database
2282 title: Geofabrik downloads
2283 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2284 een selectie van steden
2286 title: Andere bronnen
2287 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap-wiki
2292 image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
2294 add_marker: Marker op de kaart zetten
2295 latitude: 'Breedte:'
2296 longitude: 'Lengte:'
2298 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
2299 export_button: Exporteren
2301 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2303 title: Hoe u kan helpen
2305 title: Word lid van onze gemeenschap
2306 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2307 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
2308 u zich het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2311 instructions_1_html: |-
2312 Klik op %{note_icon} of hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2313 Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen
2314 door haar te verslepen. Voeg uw bericht toe, klik op "opslaan" en andere mappers zullen uw melding nagaan.
2316 title: Andere aangelegenheden
2318 Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2319 %{copyright_link} voor meer juridische informatie, of neem contact op met de juiste %{working_group_link}.
2320 copyright: pagina auteursrechten
2321 working_group: OSMF-werkgroep
2324 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2325 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2326 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2329 title: Welkom bij OpenStreetMap
2330 description: Begin met deze korte handleiding die de basis van OpenSteetMap
2333 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2334 title: Handleiding voor beginners
2335 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2338 description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
2341 title: Mailinglijsten
2342 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2343 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2345 title: Gemeenschapsforum
2346 description: Een gedeelde plek voor conversaties over OpenStreetMap.
2349 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2353 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2354 kaarten en andere diensten.
2356 title: Voor bedrijven
2357 description: Hoort u bij een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap?
2358 Vind wat u moet weten in de welkomstmat.
2360 title: OpenStreetMap Wiki
2361 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2363 removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2364 Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2365 worden in de webbrowser.
2366 desktop_application_html: U kunt Potlatch nog altijd gebruiken door %{download_link}.
2367 download: het downloaden van de desktop-applicatie voor Mac en Windows
2368 id_editor_html: U kunt ook uw standaardeditor op iD zetten. Dat werkt in uw
2369 browser zoals Potlatch dat vroeger deed. %{change_preferences_link}.
2370 change_preferences: Wijzig hier uw voorkeuren
2373 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft verschillende bronnen voor het leren over
2374 het project, het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk bespreken
2375 en documenteren van kaartonderwerpen. %{help_link}. Bent u van een organisatie
2376 die plannen maakt voor OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2377 get_help_here: Zoek hier hulp
2378 welcome_mat: Bekijk de welkomstmat
2380 search_results: Zoekresultaten
2384 get_directions: Routebeschrijving
2385 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2388 where_am_i: Waar is dit?
2389 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2391 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2395 motorway: Autosnelweg
2398 primary: Primaire weg
2399 secondary: Secundaire weg
2400 unclassified: Lokale weg
2401 track: Veld- of bosweg
2402 bridleway: Ruiterpad
2404 cycleway_national: Nationale fietsroute
2405 cycleway_regional: Regionale fietsroute
2406 cycleway_local: Lokale fietsroute
2412 light_rail: Lightrail
2414 trolleybus: Trolleybus
2420 - Start- en landingsbaan
2422 apron_only: Luchthavenplatform
2423 admin: Bestuurlijke grens
2430 farmland: Landbouwgrond
2434 bare_rock: Kale rots
2442 built_up: Bebouwde kom
2443 resident: Woongebied
2444 retail: Winkelgebied
2445 industrial: Industriegebied
2446 commercial: Commercieel gebied
2448 scrubland: Struikgewas
2454 brownfield: Braakliggend terrein
2455 cemetery: Begraafplaats
2456 allotments: Volkstuinen
2458 centre: Sportcentrum
2459 reserve: Natuurreservaat
2460 military: Militair gebied
2464 building: Belangrijk gebouw
2465 station: Spoorwegstation
2471 private: Privétoegang
2472 destination: Bestemmingsverkeer
2473 construction: Weg in aanleg
2476 bicycle_shop: Fietsenwinkel
2477 bicycle_parking: Fietsenstalling
2481 introduction: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van de
2482 wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2483 dingen die belangrijk zijn om te weten.
2485 title: Wat is er op de kaart?
2486 on_the_map_html: OpenStreetMap is voor het in kaart brengen van dingen die
2487 %{real_and_current} zijn. Er staan miljoenen gebouwen, wegen en andere details
2488 over plaatsen in. Alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt kunt
2490 real_and_current: echte en actuele
2491 off_the_map_html: '%{doesnt} van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals
2492 waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit
2493 bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Zonder bijzondere toestemming
2494 mag u niets kopiëren van online of papieren kaarten.'
2495 doesnt: Geen onderdeel
2497 title: Basisbegrippen voor cartografie
2498 paragraph_1: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2499 woorden die van pas gaan komen.
2500 an_editor_html: Een %{editor} is een programma of een website waarmee u de
2501 kaart kunt bewerken.
2502 a_node_html: Een %{node} is een punt op de kaart, zoals een enkel restaurant
2504 a_way_html: Een %{way} is een lijn of een gebied, zoals een weg, beek, meer
2506 a_tag_html: Een %{tag} is een gegeven over een knooppunt of weg, zoals de
2507 naam van een restaurant of de maximumsnelheid van een weg.
2514 para_1_html: OpenStreetMap heeft weinig formele regels. Wel verwachten we
2515 van alle deelnemers dat ze samenwerken en communiceren met de gemeenschap.
2516 Als u andere activiteiten overweegt dan handmatig bewerken, lees en volg
2517 dan de richtlijnen op %{imports_link} en %{automated_edits_link}.
2518 imports: Importeringen
2519 automated_edits: Geautomatiseerde bewerkingen
2520 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2521 continue_authorization: Doorgaan met autoriseren
2523 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2524 para_1: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd hebt om u
2525 in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig een opmerking
2528 Ga naar %{map_link} en klik op het opmerkingssymbool:
2529 %{note_icon}. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
2532 title: Gemeenschappen
2533 lede_text: "Mensen van over de hele wereld dragen bij aan of gebruiken OpenStreetMap.\nHoewel
2534 velen als individu deelnemen, hebben anderen gemeenschappen gevormd.\nDeze
2535 groepen zijn er in verschillende groottes en vertegenwoordigen regio's van
2536 kleine steden tot grote regio's met meerdere landen. \nZe kunnen ook formeel
2539 title: Lokale Afdelingen
2541 Lokale Afdelingen zijn groepen op land- of regioniveau die de formele stap hebben gezet om juridische entiteiten zonder winstoogmerk op te richten. Ze vertegenwoordigen de kaart en kaartenmakers van het gebied wanneer te maken heeft met de lokale overheid, het bedrijfsleven en de media. Ze hebben ook een affiliatie
2542 met de OpenStreetMap Foundation (OSMF), waardoor ze een link hebben met de wettelijke en auteursrechtelijke-overheidsinstantie.
2543 list_text: 'De volgende gemeenschappen zijn formeel opgericht als Lokale Afdelingen:'
2545 title: Andere Groepen
2546 other_groups_html: Een groep hoeft niet per sé formeel opgericht te worden
2547 zoals de Lokale Afdelingen. Er zijn veel groepen die het heel goed doen
2548 als informele bijeenkomst van mensen of als gemeenschapsgroep. Iedereen
2549 kan deze opzetten of er lid van worden. Lees meer op de %{communities_wiki_link}.
2550 communities_wiki: Wiki-pagina community's
2553 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2554 public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2555 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2556 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2557 geordende punten met tijdstempels)
2559 upload_trace: Gps-traject uploaden
2560 visibility_help: wat betekent dit?
2561 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2563 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2565 upload_trace: Gps-traject uploaden
2566 trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2567 database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2569 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2570 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2572 one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2573 wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2574 gebruikers geblokkeerd wordt.
2575 other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2576 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2577 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2580 title: Traject %{name} bewerken
2581 heading: Traject %{name} bewerken
2582 visibility_help: wat betekent dit?
2583 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2585 updated: Traject bijgewerkt
2589 title: Traject %{name} weergeven
2590 heading: Traject %{name} aan het weergeven
2592 filename: 'Bestandsnaam:'
2593 download: downloaden
2594 uploaded: 'Geüpload op:'
2596 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2597 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2601 description: 'Beschrijving:'
2604 edit_trace: Dit traject bewerken
2605 delete_trace: Dit traject verwijderen
2606 trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2607 visibility: 'Zichtbaarheid:'
2608 confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2610 older: Oudere trajecten
2611 newer: Nieuwere trajecten
2615 one: '%{count} punt'
2616 other: '%{count} punten'
2618 trace_details: Trajectdetails weergeven
2619 view_map: Kaart weergeven
2620 edit_map: Kaart bewerken
2622 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2623 private: PERSOONLIJK
2624 trackable: TRACEERBAAR
2628 public_traces: Openbare gps-trajecten
2629 my_gps_traces: Mijn GPS-traces
2630 public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2631 description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2632 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2633 empty_title: Hier nog niets
2634 empty_upload_html: '%{upload_link} of lees meer over GPS-tracering op de %{wiki_link}.'
2635 upload_new: Upload een nieuwe tracering
2636 wiki_page: wikipagina
2637 upload_trace: Traject uploaden
2638 all_traces: Alle trajecten
2639 my_traces: Mijn trajecten
2640 traces_from: Openbare trajecten van %{user}
2641 remove_tag_filter: Labelfilter verwijderen
2643 scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2645 made_public: Traject openbaar gemaakt
2647 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is momenteel niet beschikbaar
2649 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2650 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is momenteel
2653 title: OpenStreetMap gps-trajecten
2655 description_with_count:
2656 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2657 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2658 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2660 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die handeling
2662 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2663 cookies in voordat u verder gaat.
2665 not_an_admin: U moet moderator zijn om deze handeling te kunnen verrichten.
2667 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de website van OpenStreetMap.
2668 U moet het bericht lezen voordat u uw wijzigingen op kunt slaan.
2669 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2670 om meer te weten te komen.
2671 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2672 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2673 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2675 account_settings: Accountinstellingen
2676 oauth1_settings: OAuth 1 instellingen
2677 oauth2_applications: OAuth 2 toepassingen
2678 oauth2_authorizations: OAuth 2 autorisaties
2681 title: Geef toegang tot uw account
2682 request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw account
2683 %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2684 U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2685 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2686 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen.
2687 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen.
2688 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2689 allow_write_api: de kaart wijzigen.
2690 allow_read_gpx: uw persoonlijke gps-trajecten lezen
2691 allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2692 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2693 grant_access: Toegang verlenen
2695 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2696 allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw account.
2697 verification: De controlecode is %{code}.
2699 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2700 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw account geweigerd.
2701 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2703 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2705 missing: U heeft niet toegestaan dat de toepassing toegang heeft tot dit kenmerk.
2707 openid: Aanmelden met OpenStreetMap
2708 read_prefs: Gebruikersvoorkeuren lezen
2709 write_prefs: Gebruikersvoorkeuren wijzigen
2710 write_diary: Dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2711 write_api: De kaart wijzigen
2712 read_gpx: Persoonlijke gps-trajecten lezen
2713 write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2714 write_notes: Opmerkingen wijzigen
2715 read_email: E-mailadres lezen
2716 skip_authorization: Toepassing automatisch goedkeuren
2719 title: Nieuwe toepassing registreren
2721 title: Uw toepassing bewerken
2723 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2724 key: 'Gebruikerssleutel:'
2725 secret: 'Gebruikersgeheim:'
2726 url: 'URL voor tokenverzoek:'
2727 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2728 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2729 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2730 edit: Details bewerken
2731 delete: Client verwijderen
2732 confirm: Weet u het zeker?
2733 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2735 title: Mijn OAuth-gegevens
2736 my_tokens: Mijn geautoriseerde toepassingen
2737 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor toepassingen uitgegeven:'
2738 application: Naam toepassing
2739 issued_at: Uitgegeven op
2741 my_apps: Mijn client-toepassingen
2742 no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2743 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2746 registered_apps: 'U hebt de onderstaande client-toepassingen geregistreerd:'
2747 register_new: Uw toepassing registreren
2749 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2751 sorry: Die %{type} kon helaas niet worden gevonden.
2753 flash: De informatie is succesvol geregistreerd
2755 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2757 flash: Registratie van de client-toepassing verwijderd
2758 oauth2_applications:
2760 title: Mijn client-toepassingen
2761 no_applications_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth2}-standaard?
2762 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2764 new: Nieuwe toepassing registreren
2766 permissions: Rechten
2770 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2772 title: Nieuwe toepassing registreren
2774 title: Uw toepassing bewerken
2778 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2779 client_id: Client-ID
2780 client_secret: Clientgeheim
2781 client_secret_warning: Zorg ervoor dat u dit geheim opslaat - het zal niet meer
2783 permissions: Rechten
2784 redirect_uris: Omleidings-URI's
2786 sorry: Die toepassing kon helaas niet worden gevonden.
2787 oauth2_authorizations:
2789 title: Autorisatie vereist
2790 introduction: '%{application} autoriseren om toegang te krijgen tot uw account
2791 met de volgende machtigingen?'
2792 authorize: Autoriseren
2795 title: Er is een fout opgetreden
2797 title: Autorisatiecode
2798 oauth2_authorized_applications:
2800 title: Mijn geautoriseerde toepassingen
2801 application: Toepassing
2802 permissions: Rechten
2803 no_applications_html: U heeft nog geen %{oauth2}-toepassingen geautoriseerd.
2805 revoke: Toegang intrekken
2806 confirm_revoke: Toegang voor deze toepassing intrekken?
2810 no_auto_account_create: Helaas is het momenteel niet mogelijk om automatisch
2811 een account voor u aan te maken.
2812 please_contact_support_html: Neem contact op met de %{support_link} om een account
2813 aan te maken - we zullen proberen het verzoek zo snel mogelijk af te handelen.
2814 support: ondersteuning
2816 header: Open en te bewerken
2817 paragraph_1: In tegenstelling tot andere kaarten is OpenStreetMap volledig
2818 gemaakt door mensen zoals u, en is het voor iedereen gratis te verbeteren,
2819 bij te werken, te downloaden en te gebruiken.
2820 paragraph_2: Schrijf u in om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail
2821 om uw account te bevestigen.
2822 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2823 voorkeuren wijzigen.
2824 external auth: 'Authenticatie van derden:'
2825 use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2826 auth no password: Met authenticatie van derden is een wachtwoord niet verplicht,
2827 maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2828 continue: Registreren
2829 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2830 email_confirmation_help_html: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons
2831 %{privacy_policy_link} voor meer informatie.
2832 privacy_policy: privacybeleid
2833 privacy_policy_title: OSMF-privacybeleid, met een kopje over e-mailadressen
2836 heading: Voorwaarden
2837 heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2838 read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2839 vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2841 contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2842 en toekomstige bijdragen.
2843 read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2844 tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2845 infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2846 ga akkoord met de tekst.
2847 read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2848 consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2849 in het publieke domein
2850 consider_pd_why: wat is dit?
2851 guidance_info_html: 'Informatie om deze termen te helpen begrijpen: een %{readable_summary_link}
2852 en enkele %{informal_translations_link}'
2853 readable_summary: voor mensen leesbare samenvatting
2854 informal_translations: informele vertalingen
2857 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2858 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2859 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2863 rest_of_world: Rest van de wereld
2864 terms_declined_flash:
2865 terms_declined_html: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2866 niet te accepteren. Zie %{terms_declined_link} voor meer informatie.
2867 terms_declined_link: deze wiki-pagina
2869 title: Deze gebruiker bestaat niet
2870 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2871 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2872 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2875 my diary: Mijn dagboek
2876 my edits: Mijn bewerkingen
2877 my traces: Mijn trajecten
2878 my notes: Mijn opmerkingen
2879 my messages: Mijn berichten
2880 my profile: Mijn profiel
2881 my settings: Mijn instellingen
2882 my comments: Mijn reacties
2883 my_preferences: Mijn voorkeuren
2884 my_dashboard: Mijn dashboard
2885 blocks on me: Blokkades voor u
2886 blocks by me: Blokkades door u
2887 edit_profile: Profiel wijzigen
2888 send message: Bericht verzenden
2892 notes: Kaartopmerkingen
2893 remove as friend: Vriend verwijderen
2894 add as friend: Vriend toevoegen
2895 mapper since: 'Mapper sinds:'
2896 uid: 'Gebruikers-ID:'
2897 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2898 ct undecided: Onbeslist
2899 ct declined: Afgewezen
2900 email address: 'E-mailadres:'
2901 created from: 'Aangemaakt door:'
2903 spam score: 'Spamscore:'
2905 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2906 moderator: Deze gebruiker is moderator
2907 importer: Deze gebruiker is een importeur
2909 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2910 moderator: Moderatorrechten toekennen
2911 importer: Importeurstoegang verlenen
2913 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2914 moderator: Moderatorrechten intrekken
2915 importer: Importeurstoegang intrekken
2916 block_history: Actieve blokkades
2917 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2919 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2920 activate_user: Deze gebruiker activeren
2921 confirm_user: Deze gebruiker bevestigen
2922 unconfirm_user: Bevestigen van deze gebruiker ongedaan maken
2923 unsuspend_user: Gebruiker opschorten ongedaan maken
2924 hide_user: Deze gebruiker verbergen
2925 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2926 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2928 report: Rapporteer deze Gebruiker
2930 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2935 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2936 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2937 summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2938 summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2939 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2940 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2941 empty: Geen gebruikers gevonden
2943 title: Gebruiker opgeschort
2944 heading: Account opgeschort
2945 support: ondersteuning
2946 automatically_suspended: Sorry, uw account is automatisch opgeschort vanwege
2947 verdachte activiteiten.
2948 contact_support_html: Deze beslissing zal binnenkort worden beoordeeld door
2949 een beheerder, of u kunt contact opnemen met %{support_link} als u dit wilt
2952 connection_failed: Verbinding met authenticatieprovider mislukt
2953 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2954 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2955 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2956 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2957 unknown_error: Authenticatie mislukt
2959 heading: Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.
2960 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2961 formulier een account aanmaken.
2962 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2963 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID aan uw account koppelen in uw instellingen.
2966 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2967 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2968 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2969 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2972 title: Toekennen rechten bevestigen
2973 heading: Toekennen rechten bevestigen
2974 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2977 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2978 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2980 title: Intrekken rechten bevestigen
2981 heading: Intrekken rechten bevestigen
2982 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2985 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2986 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2989 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2991 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2993 sorry: De gebruikersblokkade met het ID %{id} kon helaas niet worden gevonden.
2994 back: Terug naar de index
2996 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2997 heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
2998 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
3000 back: Alle blokkades weergeven
3002 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
3003 heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
3004 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
3006 show: Deze blokkade weergeven
3007 back: Alle blokkades weergeven
3009 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
3010 block_period: De duur van de blokkade moet één van de waarden in het menu zijn.
3012 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
3014 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
3015 kan wijzigingen aanbrengen.
3016 success: De blokkade is bijgewerkt.
3018 title: Gebruikersblokkades
3019 heading: Lijst met gebruikersblokkades
3020 empty: Er zijn nog geen blokkades ingesteld.
3022 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
3023 heading_html: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
3024 time_future_html: Deze blokkade vervalt over %{time}.
3025 past_html: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
3026 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
3028 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
3030 time_future_html: Vervalt over %{time}.
3031 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
3032 time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
3034 time_past_html: '%{time} vervallen.'
3038 other: '%{count} uur'
3041 other: '%{count} dagen'
3043 one: '%{count} week'
3044 other: '%{count} weken'
3046 one: '%{count} maand'
3047 other: '%{count} maanden'
3049 one: '%{count} jaar'
3050 other: '%{count} jaar'
3052 title: Blokkades voor %{name}
3053 heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
3054 empty: '%{name} is nog niet geblokkeerd geweest.'
3056 title: Blokkades door %{name}
3057 heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
3058 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
3060 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3061 heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3062 created: 'Aangemaakt:'
3063 duration: 'Tijdsduur:'
3068 confirm: Weet u het zeker?
3069 reason: 'Reden voor blokkade:'
3070 back: Alle blokkades weergeven
3071 revoker: 'Ingetrokken door:'
3072 needs_view: De gebruiker moet zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
3074 not_revoked: (niet ingetrokken)
3079 display_name: Geblokkeerde gebruiker
3080 creator_name: Auteur
3081 reason: Reden voor blokkade
3083 revoker_name: Ingetrokken door
3084 showing_page: Pagina %{page}
3089 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
3090 heading: Opmerkingen van %{user}
3091 subheading_html: Opmerkingen %{submitted} of %{commented} door %{user}
3092 subheading_submitted: verzonden
3093 subheading_commented: gereageerd op
3094 no_notes: Geen opmerkingen
3097 description: Beschrijving
3098 created_at: Aangemaakt op
3099 last_changed: Laatste wijziging
3101 title: 'Opmerking: %{id}'
3102 description: Beschrijving
3103 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
3104 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
3105 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
3106 event_opened_by_html: '%{time_ago} aangemaakt door %{user}'
3107 event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem aangemaakt'
3108 event_commented_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
3109 event_commented_by_anonymous_html: Anonieme reactie, %{time_ago}
3110 event_closed_by_html: '%{time_ago} opgelost door %{user}'
3111 event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opgelost'
3112 event_reopened_by_html: '%{time_ago} opnieuw geactiveerd door %{user}'
3113 event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opnieuw geactiveerd'
3114 event_hidden_by_html: '%{time_ago} verborgen door %{user}'
3115 report: deze opmerking rapporteren
3116 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
3117 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
3118 die moeten worden gecontroleerd.
3121 reactivate: Opnieuw activeren
3122 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
3124 report_link_html: Als deze opmerking gevoelige informatie bevat die verwijderd
3125 moet worden, kunt u %{link}.
3126 other_problems_resolve: Voor alle andere problemen met de notitie, gelieve deze
3127 zelf op te lossen met een opmerking.
3128 other_problems_resolved: Voor alle andere problemen is oplossen voldoende.
3129 disappear_date_html: Deze opgeloste opmerking zal van de kaart verdwijnen over
3132 title: Nieuwe opmerking
3133 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere mappers weten zodat
3134 wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie en
3135 beschrijf het probleem.
3136 advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij te
3137 werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
3138 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
3139 add: Opmerking toevoegen
3146 link: Koppeling of HTML
3148 short_link: Korte link
3151 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
3154 image_dimensions: Afbeelding geeft standaardlaag weer op %{width} x %{height}
3155 download: Downloaden
3156 short_url: Korte URL
3157 include_marker: Marker opnemen
3158 center_marker: Kaart centreren op de marker
3159 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
3160 view_larger_map: Grotere kaart weergeven
3161 only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
3163 report_problem: Een probleem melden
3167 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
3173 title: Uw locatie weergeven
3175 one: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3176 other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3178 one: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3179 other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3183 cycle_map: Fietskaart
3184 transport_map: Transportkaart
3185 tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3187 opnvkarte: ÖPNVKarte
3190 notes: Kaartopmerkingen
3192 gps: Openbare gps-trajecten
3193 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
3195 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bijdragers
3196 make_a_donation: Doe een gift
3197 website_and_api_terms: Website- en API-voorwaarden
3198 cyclosm_credit: Kaartstijl door %{cyclosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3199 osm_france: OpenStreetMap Frankrijk
3200 thunderforest_credit: Tegels met dank aan %{thunderforest_link}
3201 andy_allan: Andy Allan
3202 opnvkarte_credit: Tegels met dank aan %{memomaps_link}
3204 tracestrack_credit: Tegels met dank aan %{tracestrack_link}
3205 hotosm_credit: Kaartstijl door %{hotosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3206 hotosm_name: Humanitair OpenStreetMap-team
3208 edit_tooltip: Kaart bewerken
3209 edit_disabled_tooltip: Inzoomen om de kaart te bewerken
3210 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
3211 createnote_disabled_tooltip: Inzoomen om een opmerking op de kaart toe te voegen
3212 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartopmerkingen te bekijken
3213 map_data_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartgegevens te bekijken
3214 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
3215 queryfeature_disabled_tooltip: Inzoomen om objecten op te vragen
3216 embed_html_disabled: Het inbedden van HTML-code is voor deze kaartlaag niet
3221 subscribe: Abonneren
3222 unsubscribe: Uitschrijven
3223 hide_comment: verbergen
3224 unhide_comment: zichtbaar maken
3225 edit_help: Verplaats de kaart en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
3230 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
3231 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
3232 fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
3233 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
3234 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
3235 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
3236 fossgis_valhalla_bicycle: Fiets (Valhalla)
3237 fossgis_valhalla_car: Auto (Valhalla)
3238 fossgis_valhalla_foot: Te voet (Valhalla)
3240 directions: Routebeschrijving
3242 distance_m: '%{distance}m'
3243 distance_km: '%{distance}km'
3245 no_route: Kon geen route tussen deze twee plaatsen vinden.
3246 no_place: Kon %{place} niet vinden.
3248 continue_without_exit: Verder op %{name}
3249 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
3250 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
3251 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
3252 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
3254 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3255 richting %{directions}
3256 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3257 naar %{name}, richting %{directions}
3258 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
3259 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
3260 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
3261 richting%{directions}
3262 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
3263 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
3264 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3265 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
3266 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
3267 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
3268 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
3269 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
3270 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
3271 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
3272 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
3273 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
3274 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
3275 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
3276 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3277 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
3278 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
3279 {directions}%{directions}
3280 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3281 naar%{name}, richting%{directions}
3282 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
3283 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
3284 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
3285 richting%{directions}
3286 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
3287 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
3288 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3289 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
3290 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
3291 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
3292 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
3293 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
3294 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
3295 via_point_without_exit: (via punt)
3296 follow_without_exit: Volg %{name}
3297 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
3298 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
3299 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
3300 start_without_exit: Start bij %{name}
3301 destination_without_exit: Bestemming bereiken
3302 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
3303 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
3304 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3305 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3306 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
3308 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
3325 nothing_found: Geen objecten gevonden
3326 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3327 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3329 directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3330 directions_to: Routebeschrijving naar hier
3331 add_note: Hier een opmerking toevoegen
3332 show_address: Adres tonen
3333 query_features: Kaartelementen opvragen
3334 centre_map: De kaart hier centreren
3337 heading: Redigering bewerken
3338 title: Redigering bewerken
3340 empty: Geen weer te geven redigeringen.
3341 heading: Lijst met redigeringen
3342 title: Lijst met redigeringen
3344 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3345 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3347 description: 'Beschrijving:'
3348 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3349 title: U bekijkt een redigering
3351 edit: Deze redigering bewerken
3352 destroy: Redigering verwijderen
3353 confirm: Weet u het zeker?
3355 flash: Redigering aangemaakt.
3357 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3359 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3360 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3361 flash: De redigering is vernietigd.
3362 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van deze redigering.
3364 leading_whitespace: begint met spaties
3365 trailing_whitespace: eindigt met spaties
3366 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3367 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})