1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agam Riyandana
8 # Author: Arifin.wijaya
12 # Author: DARMAS BUDI SANTOSO
13 # Author: Danieldegroot2
14 # Author: Daud I.F. Argana
15 # Author: Dewisulistio
19 # Author: Hanif Al Husaini
24 # Author: Iwan Novirion
35 # Author: Rafka Aditia
36 # Author: Reksa Tresna
37 # Author: Relly Komaruzaman
42 # Author: Wulankhairunisa
48 friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
59 create: Tambahkan Komentar
69 create: Membuat redaksi
70 update: Simpan redaksi
73 update: Simpan Perubahan
80 invalid_email_address: nampaknya bukan alamat surel yang sah
81 email_address_not_routable: tidak dapat dirutekan
82 display_name_is_user_n: tidak bisa menjadi user_n kecuali n adalah id pengguna
86 is_already_muted: sudah dibisukan
88 acl: Daftar Kontrol Akses
89 changeset: Set Perubahan
90 changeset_tag: Tag Set Perubahan
92 diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
93 diary_entry: Entri Catatan harian
99 node_tag: Tag titik noda
100 old_node: Titik noda Lama
101 old_node_tag: Tag Titik noda Lama
102 old_relation: Relasi Lama
103 old_relation_member: Anggota Relasi Lama
104 old_relation_tag: Tag Relasi Lama
105 old_way: Way/Garis Lama
106 old_way_node: Node/Titik dari garis lama
107 old_way_tag: Tag way/garis lama
109 relation_member: Anggota Relasi
110 relation_tag: Tag Relasi
114 tracepoint: Titik Digitasi
115 tracetag: Label Jejak
117 user_preference: Preferensi Pengguna
118 user_token: Token Pengguna
120 way_node: Node/Titik dari garis
121 way_tag: Tag way/garis
124 name: Nama (diperlukan)
125 url: URL Aplikasi Utama (diperlukan)
126 callback_url: Panggilan kembali URL
127 support_url: URL Dukungan
128 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
129 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna
130 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman
131 allow_write_api: modifikasi peta
132 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka
133 allow_write_gpx: unggah jejak GPS
134 allow_write_notes: memodifikasi catatan
141 latitude: Garis Lintang
142 longitude: Garis Bujur
143 language_code: Bahasa
144 doorkeeper/application:
146 redirect_uri: Alihkan URI
147 confidential: Aplikasi rahasia?
157 latitude: Garis Lintang
158 longitude: Garis Bujur
160 description: Deskripsi
161 gpx_file: 'Unggah File GPX:'
162 visibility: Visibilitas
171 description: Deskripsi
173 category: 'Pilih alasan laporan Anda:'
174 details: Silakan berikan rincian tentang masalah (wajib).
176 auth_provider: Penyedia Otentikasi
177 auth_uid: UID Otentikasi
179 new_email: Alamat Surel Baru
181 display_name: Nama Tampilan
182 description: Deskripsi Profil
183 home_lat: Garis Lintang
184 home_lon: Garis Bujur
185 languages: Bahasa yang Dipilih
186 preferred_editor: Editor yang Dipilih
187 pass_crypt: Kata Sandi
188 pass_crypt_confirmation: Konfirmasi Kata Sandi
190 doorkeeper/application:
191 confidential: Aplikasi akan digunakan apabila informasi klien bisa dirahasiakan
192 (aplikasi ponsel bawaan dan aplikasi sehalaman sifatnya tidak rahasia)
193 redirect_uri: Gunakan satu baris per URI
195 tagstring: dipisahkan oleh koma
197 reason: Alasan pemblokiran pengguna. Harap bersikap tenang, ceritakan sedetail
198 mungkin, ketahui bahwa pesan ini dapat dilihat oleh publik. Ingat, tidak
199 semua pengguna paham istilah-istilah teknis. Gunakan istilah sesederhana
201 needs_view: Apakah pengguna harus masuk log sebelum blokirnya dihapus?
203 new_email: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
205 distance_in_words_ago:
207 other: sekitar %{count} jam yang lalu
209 other: sekitar %{count} bulan yang lalu
211 other: sekitar %{count} tahun yang lalu
213 other: hampir %{count} tahun yang lalu
214 half_a_minute: setengah menit yang lalu
216 other: tak sampai %{count} detik yang lalu
218 other: tak sampai %{count} menit yang lalu
220 other: lebih dari %{count} tahun yang lalu
222 other: '%{count} detik yang lalu'
224 other: '%{count} menit yang lalu'
226 other: '%{count} hari yang lalu'
228 other: '%{count} bulan yang lalu'
230 other: '%{count} tahun yang lalu'
232 default: Tetapan (saat ini %{name})
235 description: iD (editor dalam perambaninternet)
237 name: Pengendali Jarak Jauh
238 description: Remote Control (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
250 opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
251 opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
252 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
253 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} yang lalu oleh %{user}
254 closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
255 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
256 reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
257 reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
259 title: Catatan OpenStreetMap
260 description_all: Daftar catatan yang dilaporkan, dikomentari, atau ditutup
261 description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah
262 Anda [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
263 description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
264 opened: catatan baru (dekat %{place})
265 commented: komentar baru (near %{place})
266 closed: catatan ditutup (near %{place})
267 reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
270 full: Catatan lengkap
274 title: Hapus Akun Saya
275 warning: Peringatan! Penghapusan akun berlaku secara permanen dan tidak dapat
277 delete_account: Menghapus Akun
278 delete_introduction: 'Anda bisa menghapus akun OpenStreetMap Anda menggunakan
279 tombol di bawah. Mohon perhatikan hal-hal berikut:'
280 delete_profile: Informasi profil Anda, termasuk avatar, deskripsi, dan letak
281 rumah Anda akan dihapus.
282 delete_display_name: Tampilan nama Anda akan dihapus dan dapat digunakan oleh
284 retain_caveats: 'Namun, beberapa informasi berikut akan tetap ada di OpenStreetMap
285 meskipun akun Anda telah dihapus:'
286 retain_edits: Suntingan Anda ke database peta tidak akan dihapus.
287 retain_traces: Jejak GPS yang Anda unggah akan disimpan.
288 retain_diary_entries: Artikel dan komentar artikel Anda tidak akan dihapus,
289 tetapi disembunyikan dari publik.
290 retain_notes: Catatan peta dan komentar catatan Anda tidak akan dihapus, tetapi
291 disembunyikan dari publik.
292 retain_changeset_discussions: Diskusi perubahan Anda tidak akan dihapus.
293 retain_email: Alamat surel Anda akan dipertahankan.
294 recent_editing_html: Karena Anda baru saja mengedit, akun Anda saat ini tidak
295 dapat dihapus. Penghapusan dapat dilakukan pada %{time}.
296 confirm_delete: Apakah Anda yakin?
301 my settings: Pengaturan saya
302 current email address: Alamat surel saat ini
303 external auth: Autentikasi Eksternal
307 heading: Mengedit secara publik
308 enabled: Diaktifkan. Tidak anonim dan dapat mengedit data.
309 enabled link text: Apa ini?
310 disabled: Dinonaktifkan dan tidak dapat mengedit data, seluruh hasil edit
312 disabled link text: mengapa saya tidak bisa mengedit?
314 heading: Syarat-syarat Kontributor
315 agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
316 not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
317 review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau
318 dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
319 agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan
320 Anda berada dalam Domain publik.
322 save changes button: Simpan Perubahan
323 delete_account: Hapus Akun...
325 heading: Menyunting secara publik
326 currently_not_public: Saat ini suntingan Anda bersifat anonim. Orang lain tidak
327 dapat mengirim pesan ke Anda atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan suntingan
328 Anda dan mengizinkan orang lain menghubungi Anda via situs web, klik tombol
330 only_public_can_edit: Sejak peralihan API 0.6, hanya pengguna terbuka yang boleh
331 menyunting data peta.
332 find_out_why: cari tahu alasannya
333 email_not_revealed: Alamat surel Anda tetap tersembunyi meski aktivitas Anda
335 not_reversible: Tindakan ini tidak dapat dibatalkan dan semua pengguna baru
337 make_edits_public_button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
339 success_confirm_needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui. Periksa
340 email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
341 success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
343 success: Akun Telah Dihapus.
345 deleted_ago_by_html: Dihapus %{time_ago} oleh %{user}
346 edited_ago_by_html: Disunting %{time_ago} oleh %{user}
348 in_changeset: Set Perubahan
349 anonymous: Anonimitas
350 no_comment: (tidak ada komentar)
353 other: '%{count} relasi'
355 other: '%{count} arah'
356 download_xml: Unduh XML
357 view_history: Versi terdahulu
358 view_details: Lihat Rincian
361 title_html: 'Simpul: %{name}'
362 history_title_html: 'Riwayat Simpul: %{name}'
364 title_html: 'Jalan: %{name}'
365 history_title_html: 'Riwayat Jalan: %{name}'
368 other: '%{count} noda'
370 one: bagian dari jalan %{related_ways}
371 other: bagian dari jalan %{related_ways}
373 title_html: 'Hubungan: %{name}'
374 history_title_html: 'Riwayat Hubungan: %{name}'
377 other: '%{count} anggota'
379 entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
385 entry_html: Relasi %{relation_name}
386 entry_role_html: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
388 title: Tidak Ditemukan
389 sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat ditemukan.'
394 changeset: Set perubahan
397 title: Galat Waktu Habis
398 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
403 changeset: set perubahan
406 redaction: Redaksi %{id}
407 message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah
408 diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
414 feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda
415 lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
416 load_data: Memuat Data
421 key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
422 tag: Deskripsi halaman wiki untuk %{key}=%{value} tag
423 wikidata_link: Butir mengenai %{page} di Wikidata
424 wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
425 wikimedia_commons_link: Item %{page} di Wikimedia Commons
426 telephone_link: Hubungi %{phone_number}
427 colour_preview: Pratinjau warna %{colour_value}
428 email_link: Surel %{email}
431 introduction: Klik di peta untuk mencari fitur terdekat.
432 nearby: Fitur terdekat
433 enclosing: Fitur sekitar
436 sorry: 'Maaf, titik #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
439 sorry: 'Maaf, rute #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
442 sorry: 'Maaf, relasi #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
444 changeset_paging_nav:
445 showing_page: Halaman %{page}
447 previous: « Sebelumnya
450 no_edits: (tidak ada edit)
451 view_changeset_details: Lihat informasi set perubahan
454 saved_at: Disimpan di
460 title_user: Set perubahan oleh %{user}
461 title_user_link_html: Set perubahan oleh %{user_link}
462 title_friend: Set perubahan oleh teman saya
463 title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
464 empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
465 empty_area: Tidak ada set perubahan di daerah ini.
466 empty_user: Tidak ada set perubahan oleh pengguna ini.
467 no_more: Tidak ada set perubahan lainnya yang ditemukan.
468 no_more_area: Tidak ada set perubahan lainnya di daerah ini.
469 no_more_user: Tidak ada set perubahan lainnya oleh pengguna ini.
470 load_more: Muat lebih lanjut
472 title: Set Perubahan %{id}
473 title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
478 title: 'Set Perubahan: %{id}'
479 created_ago_html: Dibuat %{time_ago}
480 closed_ago_html: Ditutup %{time_ago}
481 created_ago_by_html: Dibuat %{time_ago} oleh %{user}
482 closed_ago_by_html: Ditutup %{time_ago} oleh %{user}
484 join_discussion: Masuk untuk bergabung diskusi
485 still_open: Set perubahan masih terbuka - diskusi akan dibuka ketika set perubahan
487 subscribe: Berlangganan
488 unsubscribe: Berhenti berlangganan
489 comment_by_html: Komentar dari %{user} %{time_ago}
490 hidden_comment_by_html: Komentar tersembunyi dari %{user} %{time_ago}
491 hide_comment: sembunyikan
492 unhide_comment: Jangan sembunyikan
494 changesetxml: Set Perubahan XML
495 osmchangexml: osmChange XML
497 nodes: Simpul (%{count})
498 nodes_paginated: Simpul (%{x}-%{y} dari %{count})
499 ways: Jalan (%{count})
500 ways_paginated: Jalan (%{x}-%{y} dari %{count})
501 relations: Hubungan (%{count})
502 relations_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} dari %{count})
504 sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk
508 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
509 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} oleh %{user}
511 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
513 title_all: Diskusi set perubahan OpenStreetMap
514 title_particular: 'Diskusi set perubahan OpenStreetMap #%{changeset_id}'
516 sorry: Maaf, daftar komentar set perubahan yang Anda minta butuh waktu lama
520 km away: sejauh %{count}km
521 m away: sejauh %{count} meter
522 latest_edit_html: 'Hasil edit terakhir (%{ago}):'
524 your location: Lokasi Anda
525 nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
529 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} dan atur lokasi rumah Anda untuk
530 melihat pengguna yang ada di sekitar.'
531 edit_your_profile: Sunting profil Anda
532 my friends: Teman saya
533 no friends: Anda belum menambahkan teman.
534 nearby users: Pengguna lain terdekat
535 no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan
537 friends_changesets: Telusuri semua set perubahan yang dibuat oleh teman-teman
538 friends_diaries: Telusuri seluruh entri catatan harian oleh teman-teman
539 nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
540 nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
543 title: Entri Baru Catatan Harian
546 use_map_link: Gunakan Peta
548 title: Catatan harian pengguna
549 title_friends: Catatan harian teman
550 title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
551 user_title: Catatan harian %{user}
552 in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
553 new: Entri baru catatan harian
554 new_title: Buat entri baru dalam catatan harian saya
555 my_diary: Catatan Harian Saya
556 no_entries: Tidak ada entri catatan harian
557 recent_entries: 'Entri buku harian terbaru:'
558 older_entries: Entri Lama
559 newer_entries: Entri Baru
561 title: Sunting Entri Catatan Harian
562 marker_text: Lokasi entri catatan harian
564 title: Catatan harian %{user} | %{title}
565 user_title: Catatan harian %{user}
567 leave_a_comment: Tinggalkan komentar
568 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komentar'
571 title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
572 heading: 'Tidak ada entri dengan id: %{id}'
573 body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap periksa
574 ejaan atau mungkin Anda mengklik tautan yang salah.
576 posted_by_html: Diterbitkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}.
577 updated_at_html: Terakhir diperbarui pada %{updated}.
578 comment_link: Komentar di entri ini
579 reply_link: Kirim pesan ke penulis
581 other: '%{count} komentar'
582 no_comments: Tidak ada komentar
583 edit_link: Edit entri ini
584 hide_link: Sembunyikan entri ini
585 unhide_link: Tampilkan kembali entri ini
587 report: Laporkan entri ini
589 comment_from_html: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
590 hide_link: Sembunyikan komentar ini
591 unhide_link: Tampilkan kembali komentar ini
593 report: Laporkan komentar ini
600 title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
601 description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
603 title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
604 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam
607 title: Entri catatan harian OpenStreetMap
608 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
611 title: Komentar Buku Harian ditambahkan oleh %{user}
612 heading: Komentar Buku Harian %{user}
613 subheading_html: Komentar Buku Harian yang ditambahkan oleh %{user}
614 no_comments: Tidak ada komentar buku harian
618 newer_comments: Komentar Baru
619 older_comments: Komentar Lama
623 account_selection_required: Server otorisasi memerlukan pemilihan akun pengguna
625 consent_required: Server otorisasi memerlukan persetujuan pengguna akhir
626 interaction_required: Server otorisasi memerlukan interaksi pengguna akhir
627 login_required: Server otorisasi memerlukan otentikasi pengguna akhir
631 notice: Aplikasi Didaftarkan.
635 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada konfigurasi
636 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
637 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada konfigurasi
638 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
639 resource_owner_from_access_token_not_configured: Gagal karena tidak ada
640 konfigurasi Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
641 select_account_for_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada
642 konfigurasi Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
643 subject_not_configured: Pembuatan Token ID gagal karena tidak ada konfigurasi
644 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
646 address: Lihat alamat fisik Anda
647 email: Lihat alamat email Anda
648 openid: Otentikasi akun Anda
649 phone: Lihat nomor telepon Anda
650 profile: Lihat informasi profil Anda
653 contact_url_title: Penjelasan berbagai kanal kontak
655 contact_the_community_html: Silakan %{contact_link} komunitas OpenStreetMap
656 bila Anda menemukan tautan rusak/bug. Catat URL yang tadinya ingin Anda kunjungi.
659 description: Halaman yang Anda minta dari server OpenStreetMap hanya bisa diakses
660 oleh pengurus (HTTP 403)
661 internal_server_error:
662 title: Kesalahan aplikasi
663 description: Server OpenStreetMap mengalami keadaan tak terduga sehingga gagal
664 memenuhi permintaan (HTTP 500)
666 title: Berkas tidak ditemukan
667 description: Gagal menemukan operasi berkas/direktori/API dengan nama itu di
668 server OpenStreetMap (HTTP 404)
671 heading: Tambahkan %{user} sebagai teman?
672 button: Tambahkan sebagai teman
673 success: '%{name} sekarang adalah teman Anda!'
674 failed: Maaf, gagal menambahkan %{name} sebagai teman.
675 already_a_friend: Anda sudah berteman dengan %{name}.
676 limit_exceeded: Anda telah berteman dengan banyak sekali penggunan akhir-akhir
677 ini. Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba berteman lagi.
679 heading: Hapus %{user} sebagai teman?
680 button: Hapus sebagai teman
681 success: '%{name} telah dihapus dari daftar teman Anda.'
682 not_a_friend: '%{name} bukanlah salah satu dari teman Anda.'
686 results_from_html: Hasil dari %{results_link}
688 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
689 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
690 search_osm_nominatim:
693 cable_car: Kereta Gantung
694 chair_lift: Kursi Gantung
695 drag_lift: Angkat Tarik
696 gondola: Lift Gondola
697 magic_carpet: Lift Sabuk
698 platter: Lift Ski Jepit
700 station: Stasiun Aerialway
702 "yes": Kereta Gantung
704 aerodrome: Lapangan Terbang
706 apron: Pelataran Pesawat
707 gate: Gerbang Bandara
710 holding_position: Tempat Henti Pesawat
711 navigationaid: Lampu Navigasi Bandara
712 parking_position: Posisi Parkir
713 runway: Landasan pacu
714 taxilane: Lajur Parkir Pesawat
715 taxiway: Landas hubung
716 terminal: Terminal Bandara
719 animal_boarding: Penitipan Hewan
720 animal_shelter: Tempat Perlindungan Hewan
721 arts_centre: Pusat Kesenian
727 bicycle_parking: Parkir Sepeda
728 bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
729 bicycle_repair_station: Bengkel Sepeda
730 biergarten: Taman Bir
731 blood_bank: Bank Darah
732 boat_rental: Penyewaan Perahu
734 bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
735 bus_station: Terminal Bus
737 car_rental: Penyewaan Mobil
738 car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
739 car_wash: Tempat Cuci Mobil
741 charging_station: Stasiun Pengisian
742 childcare: Perawatan Anak
746 college: Perguruan Tinggi
747 community_centre: Gedung Serbaguna
748 conference_centre: Pusat Konvensi
749 courthouse: Gedung Pengadilan
750 crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
753 drinking_water: Air Minum
754 driving_school: Sekolah Mengemudi
755 embassy: Kedutaan Besar
756 events_venue: Tempat Acara
757 fast_food: Makanan Cepat Saji
758 ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
759 fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
760 food_court: Tempat Makan
762 fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
765 grit_bin: Kotak Halit
766 hospital: Rumah Sakit
767 hunting_stand: Pos Berburu
769 internet_cafe: Warung Internet
770 kindergarten: Taman Kanak-kanak
771 language_school: Sekolah Bahasa
772 library: Perpustakaan
773 loading_dock: Bongkar Muat
774 love_hotel: Hotel Mesum
776 mobile_money_agent: Agen Dompet Digital
778 money_transfer: Layanan Transfer Uang
779 motorcycle_parking: Parkir Motor
780 music_school: Sekolah Musik
781 nightclub: Klub Malam
782 nursing_home: Panti Jompo
784 parking_entrance: Pintu Masuk Parkiran
785 parking_space: Tempat Parkir
786 payment_terminal: Kios Elektronik
788 place_of_worship: Tempat Ibadah
791 post_office: Kantor Pos
794 public_bath: Pemandian Umum
795 public_bookcase: Perpustakaan Jalanan
796 public_building: Bangunan Publik
797 ranger_station: Pos Jagawana
798 recycling: Titik Daur Ulang
800 sanitary_dump_station: Tangki Septik
802 shelter: Tempat Berlindung
803 shower: Tempat Pemandian Umum
804 social_centre: Pusat Sosial
805 social_facility: Fasilitas Sosial
807 swimming_pool: Kolam Renang
809 telephone: Telepon Umum
813 training: Pusat Pelatihan
814 university: Universitas
815 vehicle_inspection: Pengujian Kendaraan Bermotor
816 vending_machine: Mesin Penjual
817 veterinary: Bedah Hewan
818 village_hall: Balai Desa
819 waste_basket: Keranjang Sampah
820 waste_disposal: Tempat Pembuangan Akhir
821 waste_dump_site: Tempat Pembuangan Akhir
822 watering_place: Tempat Minum Hewan
823 water_point: Keran Air Umum
824 weighbridge: Jembatan Timbang
827 aboriginal_lands: Tanah Adat
828 administrative: Batas Administratif
830 national_park: Taman Nasional
831 political: Daerah Pemilihan
832 protected_area: Kawasan lindung
833 "yes": Perbatasan Wilayah
835 aqueduct: Saluran Air
836 boardwalk: Jalan Papan Kayu
837 suspension: Jembatan Suspensi
838 swing: Jembatan Gantung
839 viaduct: Jembatan Viaduct
843 apartments: Apartemen
844 barn: Gudang Pertanian
848 church: Bangunan Gereja
850 college: Bangunan Kolese
851 commercial: Bangunan Komersial
852 construction: Bangunan yang Sedang Dibangun
853 detached: Rumah Tunggal
855 duplex: Rumah Dupleks
857 farm_auxiliary: Gudang Ladang
860 greenhouse: Rumah Kaca
862 hospital: Bangunan Rumah Sakit
863 hotel: Bangunan Hotel
865 houseboat: Rumah Perahu
867 industrial: Bangunan Industri
868 kindergarten: Bangunan Taman Kanak-kanak
869 manufacture: Bangunan Manufaktur
870 office: Bangunan Kantor
871 public: Bangunan Publik
872 residential: Bangunan Perumahan
873 retail: Bangunan Retail
875 ruins: Reruntuhan Bangunan
876 school: Bangunan Sekolah
877 semidetached_house: Rumah Dupleks
878 service: Bangunan Teknis
881 static_caravan: Karavan
882 temple: Bangunan Kuil
883 terrace: Bangunan Teras
884 train_station: Bangunan Stasiun Kereta Api
885 university: Bangunan Universitas
889 scout: Kwartir Pramuka
893 beekeeper: Peternak Lebah
894 blacksmith: Tukang Besi
896 carpenter: Tukang Kayu
898 confectionery: Toko Permen
899 dressmaker: Pembuat baju
900 electrician: Tukang Listrik
901 electronics_repair: Servis Elektronik
902 gardener: Tukang Kebun
904 handicraft: Kerajinan Tangan
906 metal_construction: Tukang Logam
908 photographer: Fotografer
911 sawmill: Penggergajian Kayu
912 shoemaker: Perajin Sepatu
913 stonemason: Tukang Pahat
915 window_construction: Konstruksi Jendela
916 winery: Kilang anggur
917 "yes": Toko Kerajinan
919 access_point: Titik Akses
920 ambulance_station: Pos Ambulans
921 assembly_point: Titik Kumpul
922 defibrillator: Alat Pacu Jantung
923 fire_extinguisher: Alat Pemadam Api
924 fire_water_pond: Kolam Damkar
925 landing_site: Pintu Masuk Darurat
926 life_ring: Ban Pelampung Darurat
927 phone: Telepon Darurat
928 siren: Sirene Darurat
929 suction_point: Titik Pompa Damkar
930 water_tank: Tangki Air Darurat
932 abandoned: Jalan Bebas Hambatan Usang
933 bridleway: Jalan Tanah
934 bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
936 construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
938 crossing: Penyeberangan
939 cycleway: Jalur Sepeda
941 emergency_access_point: Titik Akses Darurat
942 emergency_bay: Perhentian Darurat
943 footway: Jalan setapak
945 give_way: Rambu Lalu Lintas
946 living_street: Jalan Permukiman
947 milestone: Patok Batu Batas Wilayah
949 motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
950 motorway_link: Jalan Tol
951 passing_place: Tempat Papasan
953 pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
955 primary: Jalan Primer
956 primary_link: Jalan Primer
957 proposed: Jalan yang Diajukan
958 raceway: Lintasan Balap
959 residential: Jalan Permukiman
960 rest_area: Area Peristirahatan
962 secondary: Jalan Sekunder
963 secondary_link: Jalan Sekunder
964 service: Jalan Pelayanan
965 services: Pelayanan Jalan Tol
966 speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
967 steps: Langkah-langkah
969 street_lamp: Lampu Jalan
970 tertiary: Jalan Tersier
971 tertiary_link: Jalan Tersier
973 traffic_mirror: Cermin Cembung
974 traffic_signals: Lampu Lalu Lintas
975 trailhead: Awal Jalan Setapak
976 trunk: Jalan Nasional
977 trunk_link: Jalan Nasional
978 turning_circle: Putaran Jalan Buntu
979 turning_loop: Petak Balon
980 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
983 aircraft: Pesawat Bersejarah
984 archaeological_site: Situs arkeologi
985 bomb_crater: Kawah Bom Bersejarah
986 battlefield: Medan perang
987 boundary_stone: Batu Pembatas
988 building: Bangunan Bersejarah
990 cannon: Meriam Bersejarah
992 charcoal_pile: Tumpukan Arang Bersejarah
994 city_gate: Gerbang Kota
995 citywalls: Dinding Kota
997 heritage: Situs Warisan
998 hollow_way: Jalan Setapak Tererosi
1000 manor: Tanah Bangsawan
1002 milestone: Tonggak Penanda Jarak Bersejarah
1004 mine_shaft: Lubang Bukaan Tambang
1006 railway: Rel Kereta Bersejarah
1007 roman_road: Jalan Romawi
1009 rune_stone: Batu Rune
1013 wayside_chapel: Kapel Pinggir Jalan
1014 wayside_cross: Pinggir persimpangan
1015 wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
1017 "yes": Situs Bersejarah
1021 allotments: Tanah garap
1022 aquaculture: Budi Daya Perairan
1024 brownfield: Lahan industri
1026 commercial: Wilayah Komersial
1027 conservation: Kawasan Lindung
1028 construction: Lahan Proyek
1029 farmland: Lahan Pertanian
1030 farmyard: Lahan Peternakan
1034 greenfield: Lahan Perkebunan
1035 industrial: Wilayah Industri
1036 landfill: Tempat Pembuangan Akhir
1037 meadow: Padang rumput
1038 military: Kawasan militer
1040 orchard: Kebun buah-buahan
1041 plant_nursery: Kebun Bibit
1042 quarry: Tempat Penggalian
1043 railway: Jalur Kereta Api
1044 recreation_ground: Taman Rekreasi
1045 religious: Lahan Tempat Ibadah
1046 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
1047 reservoir_watershed: DAS reservoir
1048 residential: Wilayah Permukiman
1049 retail: Wilayah Perdagangan
1050 village_green: Desa Hijau
1051 vineyard: Kebun anggur
1054 adult_gaming_centre: Pusat Mesin Judi
1055 amusement_arcade: Arkade Permainan
1056 bandstand: Panggung Gazebo
1057 beach_resort: Resort Pantai
1058 bird_hide: Tempat Observasi Burung
1059 bleachers: Tribun Terbuka
1060 bowling_alley: Arena Boling
1061 common: Lahan Publik
1063 dog_park: Taman Anjing
1064 firepit: Bangku Api Unggun
1065 fishing: Tempat Pemancingan
1066 fitness_centre: Pusat Kebugaran
1067 fitness_station: Stasiun Kebugaran
1069 golf_course: Taman Golf
1070 horse_riding: Pusat Pacuan Kuda
1071 ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
1073 miniature_golf: Mini Golf
1074 nature_reserve: Cagar Alam
1075 outdoor_seating: Tempat Duduk Luar
1077 picnic_table: Meja Piknik
1078 pitch: Lapangan Olahraga
1079 playground: Taman Bermain
1080 recreation_ground: Taman Rekreasi
1083 slipway: Tempat Peluncuran Kapal
1084 sports_centre: Pusat Olahraga
1086 swimming_pool: Kolam Renang
1088 water_park: Taman Air
1094 avalanche_protection: Pagar Longsor Salju
1095 beacon: Sinyal Pandu
1097 beehive: Sarang Lebah
1098 breakwater: Pemecah Gelombang
1100 bunker_silo: Bungker
1101 cairn: Batu Bertumpuk
1102 chimney: Cerobong Asap
1103 clearcut: Babatan Hutan
1104 communications_tower: Menara Komunikasi
1107 dolphin: Tiang Tambat
1108 dyke: Bendungan Tanah
1110 flagpole: Tiang Bendera
1112 groyne: Pemecah Endapan
1114 lighthouse: Mercusuar
1118 mineshaft: Lubang Bukaan Tambang
1119 monitoring_station: Stasiun Pengawas
1120 petroleum_well: Sumur Minyak
1122 pipeline: Jalur Pipa
1123 pumping_station: Stasiun Pompa
1124 reservoir_covered: Waduk Beratap
1126 snow_cannon: Mesin Salju
1127 snow_fence: Pagar Salju
1128 storage_tank: Tangki Penyimpanan
1129 street_cabinet: Lemari Kabel
1130 surveillance: Pengawasan
1133 utility_pole: Tiang Utilitas
1134 wastewater_plant: Pengolahan Limbah
1135 watermill: Kincir Air
1136 water_tap: Keran Air
1137 water_tower: Menara Air
1139 water_works: Penyediaan Air
1140 windmill: Kincir Angin
1142 "yes": Buatan Manusia
1144 airfield: Lapangan Udara Militer
1147 checkpoint: Pos Pemeriksaan
1151 "yes": Perlintasan Pegunungan
1154 bare_rock: Daratan Batu
1158 cave_entrance: Pintu Masuk Gua
1168 grassland: Rerumputan
1169 heath: Padang Rumpur
1171 hot_spring: Mata Air Panas
1173 isthmus: Tanah Genting
1179 peninsula: Semenanjung
1182 ridge: Punggung Bukit
1187 scrub: Semak Belukar
1193 tree_row: Barisan Pohon
1196 volcano: Gunung berapi
1198 wetland: Lahan Basah
1203 administrative: Tata Usaha
1204 advertising_agency: Agen Periklanan
1206 association: Perhimpunan
1208 diplomatic: Kantor Diplomatik
1209 educational_institution: Institusi Pendidikan
1210 employment_agency: Badan Tenaga Kerja
1211 energy_supplier: Kantor Energi
1212 estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
1213 financial: Kantor Keuangan
1214 government: Kantor Pemerintah
1215 insurance: Kantor Asuransi
1218 logistics: Kantor Logistik
1219 newspaper: Kantor Koran
1222 religion: Kantor Agama
1223 research: Kantor Riset
1224 tax_advisor: Penasihat Perpajakan
1225 telecommunication: Kantor Telekomunikasi
1226 travel_agent: Agen Perjalanan
1229 allotments: Tanah Garapan
1230 archipelago: Kepulauan
1232 city_block: Blok Kota
1238 houses: Rumah (jamak)
1241 isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
1243 municipality: Kotamadya/Kabupaten
1244 neighbourhood: Lingkungan
1251 state: Negara Bagian
1253 suburb: Pinggiran kota
1258 abandoned: Rel Kereta Api Terbengkalai
1259 buffer_stop: Badug Rel
1260 construction: Rel kereta yang diperbaiki
1261 disused: Rel Kereta Api Tak Terpakai
1262 funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
1263 halt: Pemberhentian kereta
1264 junction: Persimpangan Rel
1265 level_crossing: Perlintasan Bertingkat
1266 light_rail: Kereta api cepat
1267 miniature: Miniatur Kereta Api
1269 narrow_gauge: Sepur Sempit
1270 platform: Peron Kereta
1271 preserved: Jalur Kereta Terlindungi
1272 proposed: Kereta Api yang Diusulkan
1275 station: Stasiun Kereta Api
1276 stop: Perhentian Kereta Api
1277 subway: Kereta api bawah tanah
1278 subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
1279 switch: Titik Kereta Api
1281 tram_stop: Perhentian Trem
1282 turntable: Pemutar Rel
1285 agrarian: Toko Pertanian
1286 alcohol: Pub (di Inggris)
1287 antiques: Toko Benda Antik
1288 appliance: Toko Perabot
1289 art: Toko Kerajinan Tangan
1290 baby_goods: Barang-barang Bayi
1293 bathroom_furnishing: Perabot Kamar Mandi
1294 beauty: Toko Kecantikan
1296 beverages: Toko Minuman
1297 bicycle: Toko Sepeda
1298 bookmaker: Juru Taruh
1301 butcher: Toko Daging
1303 car_parts: Toko Onderdil Mobil
1304 car_repair: Bengkel Mobil
1312 computer: Toko Komputer
1313 confectionery: Toko Konfeksi
1314 convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
1316 cosmetics: Toko Kosmetik
1317 craft: Toko Suplai Kriya
1319 dairy: Toko Produk Susu
1321 department_store: Toko serba ada
1322 discount: Toko Barang Obral
1323 doityourself: Toko Swakriya
1324 dry_cleaning: Dry Cleaning
1325 e-cigarette: Toko Rokok Elektrik
1326 electronics: Toko Elektronik
1328 estate_agent: Agen Properti
1329 fabric: Toko Tekstil
1330 farm: Toko Pertanian
1332 fishing: Toko Suplai Penangkapan Ikan
1335 frame: Toko Bingkai Foto
1336 funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
1337 furniture: Toko Meubel
1338 garden_centre: Pusat Kebun
1342 greengrocer: Toko Sayuran
1343 grocery: Toko Sembako
1344 hairdresser: Penata Rambut
1345 hardware: Toko Perangkat Keras
1346 health_food: Toko Makanan Sehat
1347 hearing_aids: Alat Bantu Dengar
1350 houseware: Toko Peralatan Rumah Tangga
1351 ice_cream: Toko Es Krim
1352 interior_decoration: Dekorasi Rumah
1353 jewelry: Toko Perhiasan
1355 kitchen: Toko Peralatan Dapur
1357 locksmith: Ahli Kunci
1361 medical_supply: Toko Suplai Medis
1362 mobile_phone: Toko Handphone
1363 money_lender: Peminjaman Uang
1364 motorcycle: Toko Sepeda Motor
1365 motorcycle_repair: Bengkel Sepeda Motor
1367 musical_instrument: Instrumen Musik
1368 newsagent: Agen Surat Kabar
1369 nutrition_supplements: Suplemen Nutrisi
1371 organic: Toko Makanan Organik
1372 outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
1374 pastry: Toko Kue Pastri
1375 pawnbroker: Rumah Gadai
1376 perfumery: Toko Parfum
1378 pet_grooming: Perawatan Hewan Peliharaan
1380 seafood: Boga Bahari
1381 second_hand: Toko loak
1384 sports: Toko Olahraga
1385 stationery: Toko Alat Tulis
1386 storage_rental: Gudang Sewaan
1387 supermarket: Supermarket
1392 tobacco: Toko Tembakau
1394 travel_agency: Agen Perjalanan
1397 variety_store: Toko Aneka Ragam
1399 video_games: Toko Permainan Video
1400 wholesale: Toko Grosir
1401 wine: Toko Minuman Beralkohol
1404 alpine_hut: Gubuk Pegunungan
1405 apartment: Apartemen Liburan
1408 bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
1410 camp_pitch: Perkemahan
1411 camp_site: Perkemahan
1412 caravan_site: Tempat Karavan
1415 guest_house: Rumah Tamu
1418 information: Informasi
1421 picnic_site: Tempat Piknik
1422 theme_park: Taman Hiburan
1423 viewpoint: Sudut Pandang
1424 wilderness_hut: Rumah Singgah
1427 building_passage: Lorong Bangunan
1428 culvert: Gorong-gorong
1431 artificial: Jalur Air Buatan
1432 boatyard: Halaman Kapal
1435 derelict_canal: Kanal Air Terlantar
1440 lock_gate: Gerbang Pintu Air
1441 mooring: Sandaran Kapal
1446 waterfall: Air Terjun
1447 weir: Tanggul Sungai
1450 level2: Batas Negara
1451 level3: Batas Wilayah
1452 level4: Batas Negara Bagian
1453 level5: Batas Wilayah
1454 level6: Batas Provinsi
1455 level7: Batas Munisipalitas
1456 level8: Batas Kota/Kabupaten
1458 level10: Batas kota pinggiran
1461 cities: Kota (jamak)
1462 towns: Kota Kecil (jamak)
1463 places: Tempat (jamak)
1465 no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
1466 more_results: Hasil lainnya
1470 select_status: Pilih Status
1471 select_type: Pilih Jenis
1472 select_last_updated_by: Pilih Terakhir Diperbarui Oleh
1473 reported_user: Pengguna yang Dilaporkan
1474 not_updated: Tidak Diperbarui
1476 search_guidance: 'Cari Isu:'
1477 user_not_found: Pengguna tidak ada
1478 issues_not_found: Isu tidak ditemukan
1481 last_updated: Terakhir Diperbarui
1482 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} oleh %{user}'
1483 link_to_reports: Lihat Laporan
1485 other: '%{count} Laporan'
1486 reported_item: Butir dilaporkan
1490 resolved: Diselesaikan
1492 title: '%{status} Isu #%{issue_id}'
1494 other: '%{count} laporan'
1495 no_reports: Tidak ada laporan
1496 report_created_at_html: Pertama dilaporkan pada %{datetime}
1497 last_resolved_at_html: Terakhir diselesaikan pada %{datetime}
1498 last_updated_at_html: Terakhir diubah pada %{datetime} oleh %{displayname}
1502 reports_of_this_issue: Laporkan Isu ini
1503 read_reports: Baca Laporan
1504 new_reports: Laporan Baru
1505 other_issues_against_this_user: Isu lainnya terhadap pengguna ini
1506 no_other_issues: Tak ada isu lainnya terhadap pengguna ini.
1507 comments_on_this_issue: Komentar pada isu ini
1509 resolved: Status isu telah diset ke 'Selesai'
1511 ignored: Status isu telah diset ke 'Diabaikan'
1513 reopened: Status isu telah diset ke 'Terbuka'
1515 comment_from_html: Komentar dari %{user_link} pada %{comment_created_at}
1516 reassign_param: Tugaskan Kembali Masalah?
1518 reported_by_html: Dilaporkan sebagai %{category} oleh %{user} pada %{updated_at}
1521 diary_comment: '%{entry_title}, komentar #%{comment_id}'
1522 note: 'Catatan #%{note_id}'
1525 comment_created: Komentar Anda telah berhasil dibuat
1526 issue_reassigned: Komentar Anda telah dibuat dan masalahnya telah ditugaskan
1530 title_html: Laporkan %{link}
1531 missing_params: Tidak bisa membuat laporan baru
1533 intro: 'Sebelum mengirimkan laporan ke moderator situs, tolong pastikan bahwa:'
1534 not_just_mistake: Anda yakin bahwa masalah tersebut bukan sekadar kekhilafan
1535 unable_to_fix: Anda tidak berhasil memperbaiki masalah tersebut sendiri atau
1536 dengan bantuan sesama anggota komunitas Anda
1537 resolve_with_user: Anda telah mencoba menyelesaikan masalah dengan pengguna
1541 spam_label: Entri catatan harian ini adalah/mengandung spam
1542 offensive_label: Entri catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1543 threat_label: Entri catatan harian ini mengandung ancaman
1544 other_label: Lainnya
1546 spam_label: Komentar catatan pribadi ini adalah/mengandung spam
1547 offensive_label: Komentar catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1548 threat_label: Komentar catatan harian ini mengandung ancaman
1549 other_label: Lainnya
1551 spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1552 offensive_label: Profil pengguna ini vulgar/ofensif
1553 threat_label: Profil pengguna ini mengandung ancaman
1554 vandal_label: Pengguna ini vandal
1555 other_label: Lainnya
1557 spam_label: Catatan ini spam
1558 personal_label: Catatan ini mengandung data pribadi
1559 abusive_label: Catatan ini menyalahguna
1560 other_label: Lainnya
1562 successful_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1563 provide_details: Tolong berikan rincian yang diperlukan
1566 alt_text: logo OpenStreetMap
1567 home: Menuju ke Halaman Utama
1571 start_mapping: Mulai Pemetaan
1577 export_data: Ekspor Data
1578 gps_traces: Jejak GPS
1579 gps_traces_tooltip: Mengatur jejak GPS
1580 user_diaries: Catatan Harian Pengguna
1581 user_diaries_tooltip: Lihat catatan harian pengguna
1582 edit_with: Edit menggunakan %{editor}
1583 tag_line: Peta Dunia Wiki Gratis
1584 intro_header: Selamat datang di OpenStreetMap!
1585 intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti
1586 Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
1587 intro_2_create_account: Buat Akun
1588 partners_fastly: Fastly
1589 partners_partners: mitra
1590 tou: Ketentuan Penggunaan
1591 osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini sedang dimatikan karena sedang dilakukan
1592 pekerjaan pemeliharaan database penting.
1593 osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya
1594 dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
1595 donate: Dukung OpenStreetMap %{link} untuk biaya upgrade Hardware.
1598 copyright: Hak Cipta
1599 communities: Komunitas
1600 community: Komunitas
1601 community_blogs: Blog Komunitas
1602 community_blogs_title: Blog dari anggota komunitas OpenStreetMap
1604 title: Dukung OpenStreetMap dengan donasi finansial
1606 learn_more: Pelajari Lagi
1609 diary_comment_notification:
1610 subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari sebuah entri catatan harian'
1611 hi: Halo %{to_user},
1612 header: '%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap
1613 dengan subjek %{subject}:'
1614 header_html: '%{from_user} mengomentari entri dari catatan harian OpenStreetMap
1615 dengan subjek %{subject}:'
1616 footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat
1617 berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1618 footer_html: Anda juga dapat membaca komentar di %{readurl} dan Anda dapat berkomentar
1619 di %{commenturl} atau mengirim pesan kepada penulisnya di %{replyurl}
1620 footer_unsubscribe: Anda dapat berhenti berlangganan diskusi di %{unsubscribeurl}
1621 footer_unsubscribe_html: Anda dapat berhenti berlangganan diskusi di %{unsubscribeurl}
1622 message_notification:
1623 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1624 hi: Halo %{to_user},
1625 header: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1626 dengan subjek %{subject}:'
1627 header_html: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1628 dengan subjek %{subject}:'
1629 footer: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan Anda bisa mengirim pesan
1630 kepada penulis di %{replyurl}
1631 footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan membalasnya di
1633 friendship_notification:
1634 hi: Halo %{to_user},
1635 subject: '[OpenStreetMap] %{user} menambahkan Anda sebagai teman'
1636 had_added_you: '%{user} telah menambahkan Anda sebagai teman pada OpenStreetMap.'
1637 see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1638 see_their_profile_html: Anda dapat melihat profil mereka di %{userurl}.
1639 befriend_them: Anda juga dapat menambahkannua sebagai teman di %{befriendurl}.
1640 befriend_them_html: Anda juga bisa menambahkan mereka sebagai teman di %{befriendurl}.
1642 description_with_tags_html: 'Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1643 deskripsi %{trace_description} dan tag-tag berikut: %{tags}'
1644 description_with_no_tags_html: Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1645 deskripsi %{trace_description} dan tanpa tag
1647 hi: Halo %{to_user},
1648 failed_to_import: 'gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:'
1649 more_info_html: Informasi lebih lanjut tentang kegagalan impor GPX dan cara
1650 menghindarinya bisa ditemukan di %{url}.
1651 subject: '[OpenStreetMap] gagal impor GPX'
1653 hi: Halo %{to_user},
1655 other: berhasil dimuat dengan %{trace_points} dari %{count} titik yang mungkin.
1656 all_your_traces_html: Semua jejak GPX Anda yang berhasil diunggah dapat ditemukan
1658 subject: '[OpenStreetMap] impor GPX sukses'
1660 subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap'
1662 created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1663 confirm: 'Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi
1664 bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik
1665 link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:'
1666 welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa
1667 informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1669 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda'
1671 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1672 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1673 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1674 mengkonfirmasi perubahan.
1676 subject: '[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi'
1678 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1679 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1680 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1682 note_comment_notification:
1683 description: 'Catatan OpenStreetMap #%{id}'
1684 anonymous: Seorang pengguna anonim
1687 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu
1689 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan
1691 your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan
1692 peta Anda dekat %{place}.'
1693 your_note_html: '%{commenter} telah meninggalkan komentar di salah satu catatan
1694 peta Anda dekat %{place}.'
1695 commented_note: '%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda
1696 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1697 commented_note_html: '%{commenter} memberi komentar di catatan peta yang Anda
1698 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1700 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1702 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan
1704 your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda
1706 your_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta
1707 Anda di dekat %{place}.'
1708 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan
1709 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1710 commented_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan
1711 peta yang Anda komentari. Catatan ini terletak di dekat %{place}.'
1713 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah
1715 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan
1717 your_note: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta
1718 Anda dekat %{place}.'
1719 your_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1720 peta Anda di dekat %{place}.'
1721 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta
1722 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1723 commented_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1724 peta yang Anda komentari. Catatannya terletak di dekat %{place}.'
1725 details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1726 details_html: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1727 changeset_comment_notification:
1728 description: 'Set perubahan OpenStreetMap #%{id}'
1729 hi: Halo %{to_user},
1732 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari salah satu perubahan
1734 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari perubahan yang Anda
1736 your_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di salah satu perubahan
1738 your_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time} di salah
1739 satu set perubahan Anda'
1740 commented_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di perubahan peta
1741 pantauan Anda yang dibuat %{changeset_author} pukul %{time}'
1742 commented_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time}
1743 di set perubahan yang Anda pantau dan dibuat oleh %{changeset_author}'
1744 partial_changeset_with_comment: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1745 partial_changeset_with_comment_html: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1746 partial_changeset_without_comment: tanpa komentar
1747 details: Rincian lebuh lanjut soal perubahan ini dapat dilihat di %{url}.
1748 details_html: Rincian lebih lanjut tentang set perubahan ini dapat dilihat di
1750 unsubscribe: Anda dapat berhenti berlangganan pembaruan set perubahan ini di
1752 unsubscribe_html: Anda dapat berhenti berlangganan pembaruan set perubahan ini
1756 heading: Periksa surel Anda!
1757 introduction_1: Kami telah mengirim konfirmasi ke surel Anda.
1758 introduction_2: Konfirmasi akun Anda dengan mengklik pranala dalam surel dan
1759 Anda akan dapat memulai pemetaan.
1760 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan
1763 success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
1764 already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
1765 unknown token: Kode konfirmasi telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1766 resend_html: Bila Anda perlu surel konfirmasi lagi, %{reconfirm_link}.
1767 click_here: klik di sini
1769 failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
1771 heading: Konfirmasi perubahan alamat email
1772 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi
1773 alamat email baru Anda.
1775 success: Perubahan alamat email Anda telah dikonfirmasi!
1776 failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
1777 unknown_token: Kode konfirmasi tersebut telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1778 resend_success_flash:
1779 confirmation_sent: Surel konfirmasi baru telah dikirim ke %{email}. Anda baru
1780 bisa mengedit peta setelah akun Anda terkonfirmasi.
1781 whitelist: Bila sistem antispam Anda menyarik surel konfirmasi, kecualikan %{sender}
1782 supaya kami bisa membalas permintaan konfirmasi Anda.
1786 messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1788 one: '%{count} pesan baru'
1789 other: '%{count} pesan baru'
1791 one: '%{count} pesan lama'
1792 other: '%{count} pesan lama'
1793 no_messages_yet_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1794 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1795 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1803 unread_button: Tandai belum dibaca
1804 read_button: Tandai sudah dibaca
1806 destroy_button: Hapus
1807 unmute_button: Pindahkan ke Kotak Masuk
1810 send_message_to_html: Kirim pesan baru ke %{name}
1811 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1813 message_sent: Pesan terkirim
1814 limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini.
1815 Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1817 title: Tidak ada pesan
1818 heading: Tidak ada pesan
1819 body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1824 one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1825 other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1826 no_sent_messages_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1827 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1828 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1830 title: Pesan yang Dibisukan
1832 other: '%{count} pesan yang dibisukan'
1834 wrong_user: Anda masuk log sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak
1835 terkirim ke pengguna. Silahkan masuk log sebagai pengguna yang benar untuk
1840 unread_button: Tandai belum dibaca
1841 destroy_button: Hapus
1843 wrong_user: Anda masuk log sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak
1844 dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan masuk log sebagai pengguna
1845 yang benar untuk membacanya.
1846 sent_message_summary:
1847 destroy_button: Hapus
1849 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1850 my_outbox: Kotak Keluar Saya
1851 muted_messages: Pesan yang dibisukan
1853 as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1854 as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1856 notice: Pesan berhasil dipindahkan ke Kotak Masuk
1857 error: Pesan tidak berhasil dipindahkan ke Kotak Masuk
1859 destroyed: Pesan dihapus
1862 title: Kehilangan kata sandi
1863 heading: Lupa Kata Sandi?
1864 email address: Alamat Email
1865 new password button: Setel ulang kata sandi
1866 help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan
1867 mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang
1870 send_paranoid_instructions: Jika alamat surel Anda ada di basis data kami, Anda
1871 akan menerima tautan pemulihan kata sandi di alamat surel Anda dalam beberapa
1874 title: Setel ulang kata sandi
1875 heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
1876 reset: Setel Ulang Kata Sandi
1877 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
1879 flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
1880 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, mungkin sebaiknya URL-nya
1884 title: Preferensi Saya
1885 preferred_editor: Editor yang Dipilih
1886 preferred_languages: Bahasa yang Dipilih
1887 edit_preferences: Ubah Preferensi
1889 title: Ubah Preferensi
1890 save: Perbarui Preferensi
1893 failure: Tidak dapat memperbarui preferensi.
1894 update_success_flash:
1895 message: Preferensi telah diperbarui.
1898 title: Sunting Profil
1899 save: Perbarui Profil
1903 gravatar: Gunakan Gravatar
1904 what_is_gravatar: Apa itu Gravatar?
1905 disabled: Gravatar telah dinonaktifkan.
1906 enabled: Tampilan dari Gravatar Anda telah diaktifkan.
1907 new image: Tambahkan gambar
1908 keep image: Gunakan gambar saat ini
1909 delete image: Hapus gambar saat ini
1910 replace image: Ganti gambar saat ini
1911 image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran
1913 home location: Lokasi Beranda
1914 no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
1915 update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada
1919 undelete: Batal hapus
1921 success: Profil telah diperbarui.
1922 failure: Tidak dapat memperbarui profil.
1926 tab_title: Masuk log
1927 email or username: Alamat Email atau Nama Pengguna
1928 password: Kata Sandi
1929 remember: Ingat saya
1930 lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
1931 login_button: Masuk log
1932 register now: Daftar sekarang
1933 with external: 'Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk:'
1934 auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
1937 heading: Logout dari OpenStreetMap
1938 logout_button: Logout
1940 suspended: Maaf, akun Anda ditangguhkan karena aktivitasnya mencurigakan.
1941 contact_support_html: Hubungi %{support_link} bila ingin menindaklanjutinya.
1945 heading_html: Diurai dengan %{kramdown_link}
1948 subheading: Subjudul
1949 unordered: Daftar tak berurut
1950 ordered: Daftar terurut
1951 first: Butir pertama
1956 alt: Teks alternatif
1958 codeblock: Blok kode
1965 heading_html: '%{copyright}Kontributor %{br} OpenStreetMap'
1966 used_by_html: Kekuatan %{name} menyediakan peta data untuk ribuan situs web,
1967 aplikasi seluler, dan perangkat keras
1968 lede_text: "OpenStreetMap dibangun oleh komunitas pembuat peta yang berkontribusi
1969 dan memelihara data \ntentang jalan, jalur, kafe, stasiun kereta api, dan
1970 masih banyak lagi, di seluruh dunia."
1971 local_knowledge_title: Pengetahuan Lokal
1972 local_knowledge_html: "OpenStreetMap menekankan pengetahuan lokal. Kontributor
1973 menggunakan \ncitra udara, perangkat GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1974 untuk memverifikasi bahwa OSM akurat dan termutakhir."
1975 community_driven_title: Berbasis Masyarakat
1976 community_driven_1_html: |-
1977 Komunitas OpenStreetMap sangat beragam, antusias, dan terus berkembang. Kontributor kami meliputi para pemeta ulung, pegiat GIS, teknisi yang mengurus server OSM, relawan yang memetakan daerah terdampak bencana, dan lain-lain. Untuk membaca lebih lanjut soal komunitas kami, simak %{osm_blog_link},
1978 %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, dan situs
1979 %{osm_foundation_link}.
1980 community_driven_osm_blog: Blog OpenStreetMap
1981 community_driven_user_diaries: artikel pengguna
1982 community_driven_community_blogs: blog komunitas
1983 community_driven_osm_foundation: Yayasan OSM
1984 open_data_title: Data Terbuka
1985 open_data_1_html: 'OpenStreetMap tergolong %{open_data}: Anda bebas memakainya
1986 untuk keperluan apa saja asalkan mencantumkan sumber "OpenStreetMap dan para
1987 kontributornya". Bila Anda mengubah atau mengembangkan datanya, Anda hanya
1988 diizinkan menyebarluaskannya dengan lisensi yang sama. Baca %{copyright_license_link}
1989 untuk ketentuan lebih lanjut.'
1990 open_data_open_data: data terbuka
1991 open_data_copyright_license: Halaman Hak Cipta dan Lisensi
1993 legal_1_1_html: Situs ini beserta layanan terkait secara resmi dioperasikan
1994 oleh %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) atas nama komunitas kontributor.
1995 Pemanfaatan semua layanan OSMF wajib mematuhi %{terms_of_use_link}, %{aup_link},
1996 dan %{privacy_policy_link} kami.
1997 legal_1_1_openstreetmap_foundation: Yayasan OpenStreetMap
1998 legal_1_1_terms_of_use: Ketentuan Penggunaan
1999 legal_1_1_aup: Aturan Penggunaan yang Diizinkan
2000 legal_1_1_privacy_policy: Kebijakan Privasi
2001 legal_2_1_html: Hubungi %{contact_the_osmf_link} bila Anda ingin tahu soal lisensi,
2002 hak cipta, atau persoalan hukum lainnya.
2003 legal_2_1_contact_the_osmf: hubungi OSMF
2004 legal_2_2_html: OpenStreetMap, logo suryakanta, dan State of the Map merupakan
2005 %{registered_trademarks_link}.
2006 legal_2_2_registered_trademarks: merek dagang terdaftar OSMF
2007 partners_title: Rekan
2009 title: Hak Cipta & Lisensi
2011 title: Tentang terjemahan ini
2012 html: Saat terjadi konflik antara halaman terjemahan dan %{english_original_link},
2013 halaman bahasa Inggris akan diutamakan
2014 english_link: asli bahasa Inggris
2016 title: Tentang halaman ini
2017 html: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat
2018 kembali ke %{native_link} dari halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca
2019 tentang hak cipta dan %{mapping_link}.
2020 native_link: versi bahasa Indonesia
2021 mapping_link: memulai pemetaan
2023 introduction_1_html: |-
2024 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} tergolong %{open_data}, berlisensi
2025 %{odc_odbl_link} (ODbL) yang diterbitkan oleh %{osm_foundation_link} (OSMF).
2026 introduction_1_open_data: data terbuka
2027 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
2028 introduction_1_osm_foundation: Yayasan OpenStreetMap
2029 introduction_2_html: Anda boleh menyalin, menyebarluaskan, mengirimkan, dan
2030 menyesuaikan data kami asalkan mencantumkan sumber OpenStreetMap dan kontributornya.
2031 Bila Anda mengubah atau memanfaatkan data kami, Anda boleh menyebarluaskan
2032 produk akhirnya dengan lisensi yang sama. Hak dan tanggung jawab Anda tercantum
2033 selengkapnya dalam %{legal_code_link}.
2034 introduction_2_legal_code: aturan hukum
2035 introduction_3_html: Dokumentasi kami berlisensi %{creative_commons_link}
2037 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Atribusi-BerbagiSerupa 2.0
2038 credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
2039 credit_1_html: 'Ketika Anda menggunakan data OpenStreetMap, Anda diwajibkan
2040 untuk melakukan dua hal berikut:'
2041 credit_2_1: Cantumkan sumber OpenStreetMap dengan menampilkan pemberitahuan
2043 credit_2_2: Tambahkan bahwa data peta ini berlisensi Open Database License.
2044 credit_3_html: Soal pemberitahuan hak cipta, kami punya aturan yang berbeda
2045 tergantung cara Anda menggunakan data kami. Misalnya, peta digital, peta
2046 cetak, atau gambar tidak bergerak (statis) masing-masing punya cara pencantuman
2047 sumbernya sendiri. Info lebih lanjut dapat dibaca di %{attribution_guidelines_link}.
2048 credit_3_attribution_guidelines: Pedoman Pencantuman Sumber
2049 credit_4_1_html: Tambahkan tautan ke %{this_copyright_page_link} untuk memperjelas
2050 bahwa data peta ini berlisensi Open Database License. Selain itu, bila Anda
2051 menyebarluaskan OSM dalam bentuk data, cantumkan dan tautkan langsung lisensinya.
2052 Di medium yang tidak memungkinkan klik-mengeklik (misalnya karya cetak),
2053 tulis saja openstreetmap.org (atau URL lengkapnya) dan opendatacommons.org.
2054 Dalam contoh berikut ini, sumbernya tercantum di pojok peta.
2055 credit_4_1_this_copyright_page: laman hak cipta ini
2056 attribution_example:
2057 alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada
2059 title: Contoh atribusi
2060 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
2061 more_1_1_html: Simak lebih lanjut tata cara pemanfaatan data kami dan pencantuman
2062 sumber di %{osmf_licence_page_link}.
2063 more_1_1_osmf_licence_page: Halaman Lisensi OSMF
2064 more_2_1_html: Meski data OpenStreetMap bersifat terbuka, kami tidak bisa
2065 menyediakan API peta gratis untuk pihak ketiga. Simak %{api_usage_policy_link},
2066 %{tile_usage_policy_link}, dan %{nominatim_usage_policy_link}.
2067 more_2_1_api_usage_policy: Aturan Penggunaan API
2068 more_2_1_tile_usage_policy: Aturan Penggunaan Kotak Peta
2069 more_2_1_nominatim_usage_policy: Aturan Penggunaan Nominatim
2070 contributors_title_html: Kontributor kami
2071 contributors_intro_html: 'Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami
2072 juga memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan
2073 pemetaan nasional dan sumber lainnya, diantaranya:'
2074 contributors_at_credit_html: '%{austria}: Mengandung data dari %{stadt_wien_link}
2075 (lisensi %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}, dan Land Tirol (lisensi
2076 %{cc_by_at_with_amendments_link}).'
2077 contributors_at_austria: Austria
2078 contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2079 contributors_at_cc_by: CC BY
2080 contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
2081 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT dengan perubahan
2082 contributors_au_credit_html: |-
2083 %{australia}: Mengandung data dari Administrative Boundaries © %{geoscape_australia_link}
2084 dilisensikan %{cc_licence_link} oleh Persemakmuran Australia.
2085 contributors_au_australia: Australia
2086 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2087 contributors_au_cc_licence: Lisensi Creative Commons Attribution 4.0 International
2089 contributors_ca_credit_html: |-
2090 %{canada}: Mengandung data dari
2091 GeoBase®, GeoGratis (© Departemen Sumber Daya Alam Kanada), CanVec (© Departemen Sumber Daya Alam Kanada), dan StatCan (Divisi Geografi, Badan Pusat Statistik Kanada).
2092 contributors_ca_canada: Kanada
2093 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Mengandung data dari Administrasi
2094 Survei Tanah dan Kadaster Negara yang dilisensikan di bawah %{cc_licence_link}'
2095 contributors_cz_czechia: Ceko
2096 contributors_cz_cc_licence: Lisensi Creative Commons Attribution 4.0 International
2098 contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Mengandung data dari Pusat Data
2099 Topografi Survei Pertanahan Nasional Finlandia dan sumber data lain, berlisensi
2100 %{nlsfi_license_link}.'
2101 contributors_fi_finland: Finlandia
2102 contributors_fi_nlsfi_license: Lisensi NLSFI
2103 contributors_fr_credit_html: |-
2104 %{france}: Mengandung data dari
2105 Direction Générale des Impôts.
2106 contributors_fr_france: Prancis
2107 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Mengandung data AND ©,
2109 contributors_nl_netherlands: Belanda
2110 contributors_nz_credit_html: |-
2111 %{new_zealand}: Mengandung data dari %{linz_data_service_link}
2112 dan boleh dipakai ulang dengan lisensi %{cc_by_link}.
2113 contributors_nz_new_zealand: Selandia Baru
2114 contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service
2115 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2116 contributors_rs_credit_html: |-
2117 %{serbia}: Mengandung data dari %{rgz_link} dan %{open_data_portal}
2118 (informasi publik Serbia), 2018.
2119 contributors_rs_serbia: Serbia
2120 contributors_rs_rgz: Otoritas Geodesi Serbia
2121 contributors_rs_open_data_portal: Portal Data Terbuka Nasional
2122 contributors_si_credit_html: |-
2123 %{slovenia}: Mengandung data dari %{gu_link} dan %{mkgp_link}
2124 (penerangan umum Slovenia).
2125 contributors_si_slovenia: Slovenia
2126 contributors_si_gu: Badan Survei dan Pemetaan
2127 contributors_si_mkgp: Kementerian Pertanian, Kehutanan, dan Pangan
2128 contributors_es_credit_html: '%{spain}: Mengandung data dari Institut Geografi
2129 Nasional Spanyol (%{ign_link}) dan Sistem Kartografi Nasional (%{scne_link}),
2130 boleh dipakai ulang dengan lisensi %{cc_by_link}.'
2131 contributors_es_spain: Spanyol
2132 contributors_es_ign: IGN
2133 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2134 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Mengandung data dari %{ngi_link},
2135 hak cipta pemerintah dilindungi undang-undang.'
2136 contributors_za_south_africa: Afrika Selatan
2137 contributors_za_ngi: 'Direktorat Utama: Informasi Geospasial Nasional'
2138 contributors_gb_credit_html: |-
2139 %{united_kingdom}: Mengandung data Ordnance
2140 Survey © hak cipta pemerintah dan pusat data dilindungi undang-undang 2010-2023.
2141 contributors_gb_united_kingdom: Britania Raya
2142 contributors_2_html: Untuk informasi lebih lanjut beserta sumber-sumber lain
2143 yang menunjang OpenStreetMap, lihat %{contributors_page_link} di Wiki OpenStreetMap.
2144 contributors_2_contributors_page: Halaman kontributor
2145 contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti
2146 bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan,
2147 atau menerima tanggung jawab apapun.
2148 infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
2149 infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data
2150 dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau
2151 peta cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
2152 infringement_2_1_html: Bila Anda curiga ada materi berhak cipta di dalam data
2153 OpenStreetMap atau situs ini, simak %{takedown_procedure_link} kami atau
2154 isi %{online_filing_page_link}.
2155 infringement_2_1_takedown_procedure: prosedur penghapusan
2156 infringement_2_1_online_filing_page: formulir digital
2157 trademarks_title: Merek dagang
2158 trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, logo kaca pembesar, dan State of the Map
2159 adalah merek dagang terdaftar Yayasan OpenStreetMap. Bila Anda ingin tahu
2160 lebih lanjut soal penggunaan merek-merek ini, silakan baca %{trademark_policy_link}
2162 trademarks_1_1_trademark_policy: Aturan Merek Dagang
2164 js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah
2165 menonaktifkan JavaScript.
2166 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
2168 copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
2169 remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat
2170 dan opsi remote control telah diaktifkan
2172 not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
2173 not_public_description_html: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya.
2174 Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
2175 user_page_link: halaman pengguna
2176 anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
2177 id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
2178 no_iframe_support: Peramban Anda tidak mendukung iframe HTML yang diperlukan
2182 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
2184 licence_details_html: Data OpenStreetMap dilindungi oleh lisensi %{odbl_link}
2186 odbl: Open Data Commons Open Database License
2188 advice: 'Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan
2189 satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:'
2190 body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap.
2191 Silakan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil, atau gunakan salah
2192 satu sumber di bawah ini untuk mengunduh data massal.
2195 description: Salinan lengkap basis data OpenStreetMap yang dimutakhiran
2199 description: Unduh kotak pembatas ini dari cermin dari database OpenStreetMap
2201 title: Unduhan Geofabrik
2202 description: Diperbarui secara rutin ekstrak benua, negara dan kota-kota
2206 description: Sumber-sumber tambahan yang tercantum di wiki OpenStreetMap
2207 export_button: Ekspor
2209 title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta
2211 title: Cara Membantu
2213 title: Bergabung dengan komunitas
2214 explanation_html: "Jika Anda telah melihat masalah dengan data peta kami,
2215 misalnya jalan yang hilang atau alamat Anda, cara terbaik untuk \nmelanjutkan
2216 adalah untuk bergabung dengan komunitas OpenStreetMap dan menambah atau
2217 memperbaiki data diri."
2219 instructions_1_html: |-
2220 Klik %{note_icon} atau ikon serupa di peta.
2221 Markah/penanda akan muncul di peta. Anda bisa memindahkannya dengan cara klik-seret. Tulis pesan Anda, lalu klik simpan. Kontributor lain akan menanggapinya.
2223 title: Kekhawatiran lain
2224 concerns_html: "Bila Anda ingin tahu soal pemanfaatan data kami atau konten
2225 peta, baca \n%{copyright_link} untuk info hukum lebih lanjut atau hubungi
2226 %{working_group_link} yang terkait."
2227 copyright: halaman hak cipta
2228 working_group: satgas OSMF
2230 title: Dapatkan Bantuan
2231 introduction: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar tentang
2232 proyek, bertanya dan menjawab pertanyaan, \ndan bersama-sama mendiskusikan
2233 dan mendokumentasikan topik pemetaan."
2236 title: Selamat datang di OpenStreetMap
2237 description: Mulailah dengan panduan cepat meliputi dasar-dasar OpenStreetMap.
2239 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Panduan%27_pemula
2240 title: Pedoman Pemula
2241 description: Panduan yang ditunjang komunitas bagi pemula.
2243 title: Forum Bantuan & Komunitas
2244 description: Tempat untuk mencari bantuan dan berdiskusi bersama tentang OpenStreetMap.
2246 title: Daftar Alamat
2247 description: Bertanya atau berdiskusi hal-hal menarik dalam daftar alamat
2248 menurut berbagai topik dan daerah.
2251 description: Obrolan interaktif dalam berbagai bahasa mengenai bermacam-macam
2255 description: Bantuan untuk perusahaan dan organisasi yang beralih ke peta
2256 dan layanan lain berbasis OpenStreetMap.
2258 title: Untuk Lembaga-lembaga
2259 description: Bersama sebuah organisasi sedang membuat rencana untuk OpenStreetMap?
2260 Temukan apa yang Anda perlu tahu di Keset Selamat Datang.
2262 title: Wiki OpenStreetMap
2263 description: Telusuri wiki untuk dokumentasi mendalam OpenStreetMap.
2265 removed: Editor OpenStreetMap baku Anda ditetapkan menjadi Potlatch. Karena
2266 Adobe Flash Player telah ditarik; Potlatch tidak lagi tersedia untuk digunakan
2268 desktop_application_html: Anda masih bisa memakai Potlatch dengan %{download_link}.
2269 download: mengunduh aplikasi khusus Mac dan Windows
2270 id_editor_html: Selain itu, Anda bisa menyetel iD sebagai editor utama yang
2271 bisa dibuka di peramban web (sama seperti Potlatch dulu). %{change_preferences_link}.
2272 change_preferences: Ubah setelan Anda di sini
2274 title: Ada pertanyaan?
2275 paragraph_1_html: OpenStreetMap punya banyak materi untuk mendalami proyek ini,
2276 tanya jawab, dan saling bahas soal perpetaan. %{help_link}. Organisasi Anda
2277 punya program yang melibatkan OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2278 get_help_here: Kunjungi halaman ini
2279 welcome_mat: Kunjungi halaman Selamat Datang
2281 search_results: Hasil Pencarian
2285 get_directions: Dapatkan petunjuk arah
2286 get_directions_title: Dapatkan petunjuk arah antara dua tempat
2289 where_am_i: Di mana ini?
2290 where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
2292 reverse_directions_text: Balikkan Arah
2297 main_road: Jalan utama
2298 trunk: Jalan nasional
2299 primary: Jalan Primer
2300 secondary: Jalan Sekunder
2301 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
2302 pedestrian: Jalur pejalan kaki
2304 bridleway: Jalan Tanah
2305 cycleway: Jalur Sepeda
2306 cycleway_national: Jalur sepeda nasional
2307 cycleway_regional: Jalur sepeda daerah
2308 cycleway_local: Jalur sepeda lokal
2309 cycleway_mtb: Rute sepeda gunung
2310 footway: Jalan Setapak
2313 subway: Kereta bawah tanah
2315 light_rail: Kereta api ringan
2317 trolleybus: Kereta dorong
2319 cable_car: Kereta Kabel
2320 chair_lift: Kereta gantung
2321 runway: Landasan bandara
2322 taxiway: Landas hubung
2323 apron: Tempat Parkir Pesawat
2324 admin: Batas administrasi
2328 vineyard: Kebun anggur
2331 farmland: Lahan pertanian
2333 meadow: Padang rumput
2334 bare_rock: Daratan batu
2339 built_up: Daerah yang dibangun
2340 resident: Area Permukiman
2341 retail: Area pertokoan
2342 industrial: Kawasan industri
2343 commercial: Area komersial
2345 scrubland: Semak belukar
2347 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
2348 intermittent_water: Perairan yang terputus-putus
2351 wetland: Lahan basah
2353 brownfield: Lahan kosong
2355 allotments: Tanah garap
2356 pitch: Lapangan Olahraga
2357 centre: Pusat Olahraga
2360 military: Kawasan militer
2362 university: Universitas
2363 hospital: Rumah sakit
2364 building: Bangunan Penting
2365 station: Stasiun Kereta Api
2368 tunnel: Dashed Casing = terowongan
2369 bridge: Black casing = jembatan
2370 private: Akses pribadi
2371 destination: Akses tujuan
2372 construction: Jalan sedang diperbaiki
2375 bicycle_shop: Toko sepeda
2376 bicycle_rental: Penyewaan sepeda
2377 bicycle_parking: Tempat parkir sepeda
2378 bicycle_parking_small: Parkir sepeda kecil
2381 title: Selamat datang!
2382 introduction: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat disunting.
2383 Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan. Berikut
2384 ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda ketahui.
2386 title: Apa yang ada di Peta
2387 on_the_map_html: OpenStreetMap ialah tempat untuk memetakan hal-hal yang sifatnya
2388 %{real_and_current} - ada jutaan bangunan, jalan, dan detail tempat di sini.
2389 Anda boleh memetakan apapun di dunia nyata yang menurut Anda menarik.
2390 real_and_current: nyata dan mutakhir
2391 off_the_map_html: OpenStreetMap %{doesnt} tempat bagi data subjektif seperti
2392 rating, tempat lawas/khayalan, atau data yang masih berhak cipta. Jangan
2393 menyalin data peta dari web lain atau peta cetak, kecuali Anda sudah diberi
2394 izin oleh penerbitnya.
2397 title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
2398 paragraph_1: OpenStreetMap memiliki beberapa istilah tersendiri. Berikut ini
2399 beberapa kata kunci yang dapat digunakan.
2400 an_editor_html: '%{editor} adalah program atau situs web yang bisa Anda gunakan
2401 untuk mengedit peta.'
2402 a_node_html: '%{node} adalah suatu tempat di dalam peta, misalnya sebuah restoran
2403 atau sebatang pohon.'
2404 a_way_html: '%{way} adalah fitur yang memanjang atau tertutup, misalnya jalan,
2405 kali, danau, atau bangunan.'
2406 a_tag_html: '%{tag} adalah data yang memperjelas titik atau garis, misalnya
2407 nama restoran atau batas kecepatan jalan.'
2414 para_1_html: OpenStreetMap punya aturan-aturan resmi. Namun, kami berharap
2415 para kontributor bisa bekerja sama dan saling berkomunikasi. Bila Anda tidak
2416 ingin mengedit peta secara manual, baca dan simak panduan tentang %{imports_link}
2417 dan %{automated_edits_link}.
2419 automated_edits: Edit Otomatis
2420 start_mapping: Mulai pemetaan
2421 continue_authorization: Lanjutkan Otorisasi
2423 title: Keberatan menyunting? Tambahkan catatan!
2424 para_1: Jika Anda ingin memberi perbaikan kecil dan tidak mau mendaftar ataupun
2425 mempelajari cara penyuntingan, Anda cukup memberi catatan.
2426 para_2_html: 'Klik %{map_link} dan klik ikon catatan: %{note_icon}. Markah/penanda
2427 akan muncul di peta. Anda bisa memindahkannya dengan cara klik-seret. Tulis
2428 pesan Anda, lalu klik simpan. Kontributor lain akan menanggapinya.'
2432 lede_text: Banyak orang dari berbagai negara turut memperkaya atau memanfaatkan
2433 OpenStreetMap. Ada yang sendiri-sendiri dan ada pula yang bersatu-padu membentuk
2434 kelompok. Kelompok ini beragam ukurannya, mulai dari kota kecil hingga regional
2435 lintas negara; bentuknya formal atau informal.
2437 title: Perkumpulan Lokal
2438 about_text: Perkumpulan Lokal adalah kelompok nasional atau regional yang
2439 berdiri resmi sebagai badan hukum nirlaba. Mereka mewakili peta dan pemeta
2440 di wilayah itu saat berkomunikasi dengan pemerintah daerah, perusahaan,
2441 dan media. Mereka juga menjalin hubungan resmi dengan Yayasan OpenStreetMap
2442 (OSMF) yang menangani urusan hukum dan hak cipta.
2443 list_text: 'Komunitas-komunitas di bawah ini telah berdiri resmi sebagai Perkumpulan
2446 title: Kelompok Lain
2447 other_groups_html: Sebetulnya tidak perlu membuat kelompok resmi layaknya
2448 Perkumpulan Lokal. Banyak kelompok besar yang sifatnya hanya kumpul-kumpul
2449 biasa atau grup kontributor. Siapa saja boleh membuat kelompok atau bergabung
2450 dengan salah satunya. Simak %{communities_wiki_link}.
2451 communities_wiki: laman wiki Komunitas
2454 private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
2455 public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak
2457 trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan
2459 identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai
2460 diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
2462 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2463 visibility_help: apa artinya ini?
2465 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2467 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2468 trace_uploaded: File GPX Anda telah diunggah dan menunggu penyisipan dalam database.
2469 Ini biasanya membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email akan dikirim
2470 kepada Anda saat selesai.
2471 upload_failed: Maaf, pengunggahan GPX gagal. Seorang administrator telah diberitahu
2472 mengenai galat tersebut. Tolong coba lagi
2474 one: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2475 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2476 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2477 other: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2478 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2479 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2482 title: Mengedit jejak %{name}
2483 heading: Mengedit dijitasi %{name}
2484 visibility_help: apa artinya ini?
2486 updated: Jejak diperbarui
2490 title: Melihat jejak %{name}
2491 heading: Melihat trek %{name}
2493 filename: 'Nama File:'
2495 uploaded: 'Diupload:'
2496 points: 'Poin/Titik:'
2497 start_coordinates: Koordinat Awal
2498 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2502 description: 'Deskripsi:'
2505 edit_trace: 'Sunting jejak ini:'
2506 delete_trace: Hapus trek ini
2507 trace_not_found: Jejak tidak ditemukan!
2508 visibility: Visibilitas
2509 confirm_delete: Hapus jejak ini?
2511 older: Jejak-jejak Lama
2512 newer: Trek-trek terbaru
2516 other: '%{count} titik'
2518 trace_details: Lihat Perincian Jejak
2519 view_map: Lihat peta
2522 identifiable: DIIDENTIFIKASI
2526 public_traces: Jejak GPS Umum
2527 my_gps_traces: Jejak GPS Saya
2528 public_traces_from: Jejak GPS Umum dari %{user}
2529 description: Ramban unggahan jejak GPS terbaru.
2530 tagged_with: di tag dengan %{tags}
2531 empty_title: Masih kosong
2532 empty_upload_html: '%{upload_link} atau baca lebih lanjut soal penjejakan GPS
2534 upload_new: Unggah jejak baru
2535 wiki_page: laman wiki
2536 upload_trace: Unggah jejak GPS
2537 all_traces: Semua Jejak
2538 my_traces: Jejak Saya
2539 traces_from: Jejak Publik dari %{user}
2540 remove_tag_filter: Hapus Filter Tag
2542 scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
2544 made_public: Jejak yang dipublikasikan
2546 message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
2548 heading: Penyimpanan GPX Offline
2549 message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
2551 title: Jejak GPS OpenStreetMap
2553 description_with_count:
2554 one: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2555 other: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2556 description_without_count: Berkas GPX dari %{user}
2558 permission_denied: Anda tidak memiliki izin untuk melakukan tindakan ini.
2560 cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan
2561 cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
2563 not_an_admin: Anda harus merupakan administrator untuk melakukan tindakan itu.
2565 blocked_zero_hour: Anda mendapat pesan penting di situs web OpenStreetMap. Anda
2566 harus membaca pesan tersebut sebelum Anda bisa menyimpan suntingan Anda.
2567 blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web
2568 untuk mengetahui lebih lanjut.
2569 need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan
2570 log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak
2571 perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
2573 account_settings: Setelan Akun
2574 oauth1_settings: Setelah OAuth 1
2575 oauth2_applications: Aplikasi OAuth 2
2576 oauth2_authorizations: Otorisasi OAuth 2
2577 muted_users: Pengguna yang Dibisukan
2580 title: Masuk log dengan OpenID
2581 alt: Masuk log dengan URL OpenID
2583 title: Masuk log dengan Google
2584 alt: Masuk log dengan Google OpenID
2586 title: Masuk log dengan Facebook
2587 alt: Masuk log dengan akun Facebook
2589 title: Masuk log dengan Microsoft
2590 alt: Masuk log dengan Akun Microsoft
2592 title: Masuk dengan GitHub.
2593 alt: Masuk log dengan Akun GitHub.
2595 title: Masuk log dengan Wikipedia
2596 alt: Masuk log dengan Akun Wikipedia
2599 title: Otorisasi akses ke akun Anda
2600 request_access_html: Aplikasi %{app_name} akan meminta akses ke akun, %{user}.
2601 Periksa apakah Anda ingin aplikasi untuk memiliki kemampuan berikut. Anda
2602 dapat memilih sebanyak atau sesedikit yang Anda inginkan.
2603 allow_to: 'Memungkinkan klien aplikasi untuk:'
2604 allow_read_prefs: baca pengaturan pengguna anda.
2605 allow_write_prefs: modifikasi pengaturan pengguna anda.
2606 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman.
2607 allow_write_api: memodifikasi peta.
2608 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi Anda.
2609 allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
2610 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
2611 grant_access: Ijinkan Akses
2613 title: Permintaan otorisasi diperbolehkan
2614 allowed_html: Anda telah memberikan aplikasi %{app_name} akses ke akun Anda.
2615 verification: Kode verifikasi adalah %{code}.
2617 title: Permintaan otorisasi gagal
2618 denied: Anda telah menolak aplikasi %{app_name} mengakses akun Anda.
2619 invalid: Otorisasi token ini tidak berlaku.
2621 flash: Anda telah menolak token untuk %(application}
2623 missing: Anda tidak mengizinkan akses aplikasi ke fasilitas ini
2625 openid: Masuk menggunakan OpenStreetMap
2626 read_prefs: Baca preferensi pengguna
2627 write_prefs: Ubah preferensi pengguna
2628 write_diary: Buat entri buku harian, komentar dan berteman
2629 write_api: Ubah peta
2630 read_gpx: Baca jejak GPS pribadi
2631 write_gpx: Unggah jejak GPS
2632 write_notes: Ubah catatan
2633 write_redactions: Sunting data peta
2634 read_email: Baca alamat surel pengguna
2635 skip_authorization: Setujui aplikasi secara otomatis
2638 title: Daftar aplikasi baru
2640 title: Edit aplikasi Anda
2642 title: Rincian OAuth untuk %{app_name}
2643 key: 'Key konsumen:'
2644 secret: 'Rahasia konsumen:'
2645 url: 'Minta URL Token:'
2646 access_url: 'Akses URL Token:'
2647 authorize_url: 'Otorisasi URL:'
2648 support_notice: Kami mendukung tanda tangan HMAC-SHA1 (disarankan) dan RSA-SHA1
2650 delete: Menghapus klien
2651 confirm: Apakah Anda yakin?
2652 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2654 title: Rincian OAuth saya
2655 my_tokens: Aplikasi yang telah saya setujui
2656 list_tokens: 'Token berikut telah dikeluarkan untuk aplikasi untuk nama Anda:'
2657 application: Nama aplikasi
2658 issued_at: Diterbitkan di
2660 my_apps: Aplikasi klien saya
2661 no_apps_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk digunakan
2662 dengan menggunakan standar %{oauth}? Anda harus mendaftar aplikasi web Anda
2663 sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2665 registered_apps: 'Anda memiliki aplikasi klien terdaftar berikut:'
2666 register_new: Daftarkan aplikasi anda
2668 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2670 sorry: Maaf, %{type} tidak dapat ditemukan.
2672 flash: Informasi telah terdaftar dengan sukses.
2674 flash: Informasi klien telah sukses diperbarui.
2676 flash: Registrasi aplikasi klien telah dibatalkan.
2677 oauth2_applications:
2679 title: Aplikasi Klien Saya
2680 no_applications_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk
2681 digunakan dengan menggunakan standar %{oauth2}? Anda harus mendaftarkan aplikasi
2682 web Anda sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2683 new: Daftarkan aplikasi baru
2689 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2691 title: Daftarkan aplikasi baru
2693 title: Edit aplikasi Anda
2697 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2699 client_secret: Rahasia Klien
2700 client_secret_warning: Pastikan untuk menyimpan rahasia ini - ia tidak akan
2703 redirect_uris: Alihkan URI
2705 sorry: Maaf, aplikasi itu tidak dapat ditemukan.
2706 oauth2_authorizations:
2709 introduction: Apakah Anda mengizinkan %{application} mengakses akun Anda dengan
2710 rincian izin berikut ini?
2714 title: Terjadi galat
2717 oauth2_authorized_applications:
2719 title: Aplikasi yang Saya Izinkan
2720 application: Aplikasi
2722 no_applications_html: Anda belum mengizinkan aplikasi %{oauth2} sama sekali.
2725 confirm_revoke: Cabut akses aplikasi ini?
2729 no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun
2730 secara otomatis untuk Anda.
2731 please_contact_support_html: Hubungi %{support_link} bila Anda ingin kami buatkan
2732 akun. Kami akan menanggapi permintaan Anda sesegera mungkin.
2735 header: Gratis dan dapat disunting
2736 paragraph_1: Tidak seperti peta lainnya, OpenStreetMap sepenuhnya dibangun
2737 oleh orang-orang seperti Anda. Siapa saja boleh memperbaiki, memperbarui,
2738 mengunduh, dan memanfaatkannya.
2739 paragraph_2: Silakan mendaftar untuk berkontribusi. Kami akan kirimkan surat
2740 elektronik untuk konfirmasi akun Anda.
2741 display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat
2742 mengubahnya dalam pengaturan.
2744 privacy_policy: kebijakan privasi
2745 privacy_policy_title: Kebijakan privasi OSMF meliputi aturan soal alamat surat
2747 external auth: 'Autentikasi Pihak Ketiga:'
2749 terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
2751 html: Alamat Anda tidak dapat dilihat publik. Lihat %{privacy_policy_link}
2752 kami untuk info lebih lanjut.
2753 use external auth: Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk
2756 heading: Persyaratan
2757 heading_ct: Ketentuan kontributor
2758 read and accept with tou: Tolong baca persetujuan kontributor dan ketentuan
2759 penggunaan, centang kedua kotak centang ketika selesai lalu tekan tombol lanjutkan.
2760 contributor_terms_explain: Persetujuan ini mengatur ketentuan untuk kontribusi
2761 Anda yang sekarang dan yang akan mendatang.
2762 read_ct: Saya telah membaca dan menyetujui ketentuan kontributor di atas
2763 tou_explain_html: '%{tou_link} ini mengatur penggunaan situs web dan infrastruktur
2764 lainnya yang disediakan oleh OSMF. Tolong tekan tautannya, baca dan setujui
2766 read_tou: Saya telah membaca dan menyetujui Ketentuan Penggunaan
2767 consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi
2768 saya berada di dalam Domain Publik
2769 consider_pd_why: apa ini?
2770 guidance_info_html: 'Informasi untuk membantu Anda memahami ketentuan ini: %{readable_summary_link}
2771 dan %{informal_translations_link}'
2772 readable_summary: ringkasan dasar
2773 informal_translations: terjemahan tidak resmi
2776 you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan
2777 Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
2778 legale_select: 'Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:'
2782 rest_of_world: Bagian lain dari dunia
2783 terms_declined_flash:
2784 terms_declined_html: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor
2785 baru. Untuk informasi lebih lanjut, silakan lihat %{terms_declined_link}.
2786 terms_declined_link: halaman wiki ini
2788 title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
2789 heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
2790 body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan,
2791 atau mungkin link yang Anda klik salah.
2794 my diary: Catatan Harian Saya
2795 my edits: Suntingan Saya
2796 my traces: Jejak Saya
2798 my messages: Pesanku
2799 my profile: Profilku
2800 my settings: Pengaturanku
2801 my comments: Komentarku
2802 my_preferences: Preferensi Saya
2803 my_dashboard: Dasbor Saya
2804 blocks on me: Blok kepada saya
2805 blocks by me: Blok oleh saya
2806 create_mute: Bisukan Pengguna ini
2807 destroy_mute: Batalkan pembisuan Pengguna ini
2808 edit_profile: Sunting Profil
2809 send message: Kirim Pesan
2810 diary: Catatan Harian
2814 remove as friend: Hapus pertemanan
2815 add as friend: Jadikan Teman
2816 mapper since: 'Melakukan pemetaan sejak:'
2818 ct status: 'Syarat-syarat kontributor:'
2819 ct undecided: Belum diputuskan
2821 email address: 'Alamat email:'
2822 created from: 'Dibuat pada:'
2824 spam score: 'Jumlah Spam:'
2826 administrator: Pengguna ini merupakan administrator
2827 moderator: Pengguna ini adalah moderator
2828 importer: Pengguna ini adalah seorang importir
2830 administrator: Memberikan akses administrator
2831 moderator: Memberikan akses moderator
2832 importer: Berikan izin importir
2834 administrator: Mencabut akses administrator
2835 moderator: Mencabut akses moderator
2836 importer: Cabut izin importir
2837 block_history: Blok Aktif
2838 moderator_history: Blok yang Diberikan
2839 revoke_all_blocks: Cabut semua pemblokiran
2841 create_block: Blokir Pengguna Ini
2842 activate_user: Aktifkan Pengguna Ini
2843 confirm_user: Konfirmasi Pengguna Ini
2844 unconfirm_user: Batalkan konfirmasi pengguna ini
2845 unsuspend_user: Batalkan penangguhan pengguna ini
2846 hide_user: Sembunyikan Pengguna Ini
2847 unhide_user: Munculkan Kembali Pengguna Ini
2848 delete_user: Hapus Pengguna Ini
2850 report: Laporkan Pengguna Ini
2852 flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan
2857 summary_html: '%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}'
2858 summary_no_ip_html: '%{name} dibuat pada %{date}'
2859 confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
2860 hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
2861 empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
2863 title: Akun Ditangguhkan
2864 heading: Akun Ditangguhkan
2866 automatically_suspended: Maaf, akun Anda ditangguhkan karena aktivitasnya mencurigakan.
2867 contact_support_html: Keputusan ini akan segera ditinjau oleh pengurus. Anda
2868 boleh menghubungi %{support_link} jika ingin membahas hal ini lebih lanjut.
2870 connection_failed: Hubungan dengan penyedia autentikasi gagal
2871 invalid_credentials: Kredensial otentikasi tidak sah
2872 no_authorization_code: Tidak ada kode otorisasi
2873 unknown_signature_algorithm: Algoritma khas tidak dikenal
2874 invalid_scope: Cakupan tidak sah
2875 unknown_error: Autentikasi gagal
2877 heading: ID Anda tidak diasosiasikan dengan akun OpenStreetMap manapun.
2878 option_1: Jika Anda baru menggunakan OpenStreetMap, silakan buat akun baru menggunakan
2880 option_2: Jika Anda sudah memiliki akun, Anda dapat masuk log ke akun Anda menggunakan
2881 nama pengguna dan kata sandi Anda dan lalu asosiasikan akunnya dengan ID Anda
2882 di pengaturan pengguna Anda.
2885 not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
2886 already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
2887 doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
2888 not_revoke_admin_current_user: Tidak bisa mencabut peran administrator dari
2891 title: Konfirmasi pemberian peran
2892 heading: Konfirmasi pemberian peran
2893 are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna
2896 fail: Tidak bisa memberikan peran `%{role}' kepada pengguna `%{name}'. Silahkan
2897 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2899 title: Konfirmasi pencabutan peran
2900 heading: Konfirmasi pencabutan peran
2901 are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna
2904 fail: Tidak dapat mencabut peran `%{role}' dari pengguna `%{name}'. Silahkan
2905 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2908 non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui
2910 non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
2912 sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
2913 back: Kembali ke indeks
2915 title: Membuat blokir pada %{name}
2916 heading_html: Membuat blokir pada %{name}
2917 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2918 back: Lihat semua blokir
2920 title: Mengedit blokir pada %{name}
2921 heading_html: Mengedit blokir pada %{name}
2922 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2923 show: Lihat blokir ini
2924 back: Lihat semua blokir
2926 block_expired: Blokir sudah kadaluwarsa dan tidak bisa diedit.
2927 block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih
2928 dari daftar drop-down atau pilihan.
2930 flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
2932 only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
2933 success: Blokir diperbarui.
2935 title: Blokir oleh pegguna
2936 heading: Daftar blokir oleh pengguna
2937 empty: Belum ada blokir yang dibuat.
2939 title: Membatalkan lokir pada %{block_on}
2940 heading_html: Membatalkan blokir pada %{block_on} oleh %{block_by}
2941 time_future_html: Blokir ini akan berakhir pada %{time}.
2942 past_html: Blokir ini telah berakhir %{time} dan tidak dapat dibatalkan kembali
2944 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan blokir ini?
2946 flash: Blokir ini telah dibatalkan.
2948 title: Mencabut semua pemblokiran pada %{block_on}
2949 heading_html: Mencabut semua pemblokiran pada %{block_on}
2950 empty: '%{name} tidak sedang diblokir.'
2951 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan %{active_blocks}?
2953 other: '%{count} blokir yang aktif'
2955 flash: Semua blokir aktif telah dicabut.
2957 time_future_html: Berakhir pada %{time}.
2958 until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
2959 time_future_and_until_login_html: Berakhir dalam %{time} dan setelah pengguna
2961 time_past_html: Berakhir %{time} yang lalu.
2964 other: '%{count} jam'
2966 other: '%{count} hari'
2968 other: '%{count} pekan'
2970 other: '%{count} bulan'
2972 other: '%{count} tahun'
2974 title: Diblokir pada %{name}
2975 heading_html: Daftar blokir pada %{name}
2976 empty: '%{name} belum diblokir.'
2978 title: Blokir oleh %{name}
2979 heading_html: Daftar blokir oleh %{name}
2980 empty: '%{name} belum membuat blokir apapun.'
2982 title: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2983 heading_html: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2985 duration: 'Waktu tempuh:'
2990 confirm: Apakah Anda yakin?
2991 reason: 'Alasan untuk blokir:'
2992 revoker: 'Pembatal:'
2993 needs_view: Pengguna harus log in sebelum blokir ini dihapus.
2995 not_revoked: (tidak dicabut)
3000 display_name: Pengguna yang Diblokir
3001 creator_name: Pencipta
3002 reason: Alasan untuk blokir
3004 revoker_name: Dibatalkan oleh
3007 title: Pengguna yang Dibisukan
3008 my_muted_users: Pengguna yang saya bisukan
3009 you_have_muted_n_users:
3010 other: Anda telah membisukan %{count} pengguna
3011 user_mute_explainer: Pesan dari pengguna yang dibisukan akan dipindahkan ke
3012 Kotak Masuk terpisah dan Anda tidak akan menerima pemberitahuan email.
3013 user_mute_admins_and_moderators: Anda dapat membisukan Admin dan Moderator tetapi
3014 pesan mereka tidak akan dibisukan.
3017 muted_user: Pengguna yang Dibisukan
3020 unmute: Batalkan pembisuan
3021 send_message: Kirim pesan
3023 notice: Anda membisukan %{name}.
3024 error: '%{name} tidak dapat dibisukan. %{full_message}.'
3026 notice: Anda berhenti membisukan %{name}.
3027 error: Pengguna tidak dapat dihentikan pembisuannya. Silakan coba lagi.
3030 title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
3031 heading: catatan oleh %{user}
3032 subheading_html: Catatan %{submitted} atau %{commented} oleh %{user}
3033 subheading_submitted: dimasukkan
3034 subheading_commented: dikomentari
3035 no_notes: Tidak ada catatan
3038 description: Deskripsi
3039 created_at: Dibuat pada
3040 last_changed: Terakhir diubah
3042 title: 'Catatan: %{id}'
3043 description: Deskripsi
3044 open_title: 'Catatan belum tuntas: %{note_name}'
3045 closed_title: 'Catatan tuntas: %{note_name}'
3046 hidden_title: 'Catatan tersembunyi #%{note_name}'
3047 event_opened_by_html: Dibuat oleh %{user} %{time_ago}
3048 event_opened_by_anonymous_html: Dibuat oleh anonim %{time_ago}
3049 event_commented_by_html: Komentar dari %{user} %{time_ago}
3050 event_commented_by_anonymous_html: Komentar dari anonim %{time_ago}
3051 event_closed_by_html: Ditutup oleh %{user} %{time_ago}
3052 event_closed_by_anonymous_html: Ditutup oleh anonim %{time_ago}
3053 event_reopened_by_html: Dibuka kembali oleh %{user} %{time_ago}
3054 event_reopened_by_anonymous_html: Dibuka kembali oleh anonim %{time_ago}
3055 event_hidden_by_html: Disembunyikan oleh %{user} %{time_ago}
3056 report: laporkan catatan ini
3057 anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang harus
3058 diverifikasi secara independen.
3061 reactivate: Aktifkan kembali
3062 comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
3064 log_in_to_comment: Masuk untuk mengomentari catatan ini
3065 report_link_html: Bila catatan ini mengandung informasi sensitif yang perlu
3066 dihapus, Anda bisa %{link}.
3067 other_problems_resolve: Kalau ada masalah lain, mohon tutup/selesaikan dengan
3068 menyertakan komentar.
3069 other_problems_resolved: Untuk semua masalah lain, penyelesaian sudah cukup.
3070 disappear_date_html: Catatan yang ditutup akan menghilang dari peta dalam %{disappear_in}.
3073 intro: Melihat kesalahan atau sesuatu yang hilang? Biarkan pembuat peta lainnya
3074 agar kami dapat memperbaikinya. Pindahkan penanda ke posisi yang benar dan
3075 ketik catatan untuk menjelaskan masalah.
3076 advice: Catatan Anda bersifat publik dan bisa digunakan untuk memperbarui peta,
3077 jadi jangan masukkan informasi pribadi, atau informasi dari peta atau daftar
3078 direktori yang berhak cipta.
3086 link: Pranala atau HTML
3088 short_link: Tautan Pendek
3091 custom_dimensions: Pengaturan dimensi
3094 image_dimensions: Gambar akan menampilkan peta standar berukuran %{width} x
3097 short_url: URL Singkat
3098 include_marker: Termasuk penanda
3099 center_marker: Tengahkan peta pada penanda
3100 paste_html: Tempel HTML untuk menyimpan di situs web
3101 view_larger_map: Lihat peta lebih besar
3102 only_standard_layer: Hanya lapisan standar yang dapat diekspor sebagai gambar
3104 report_problem: Laporkan masalah
3108 tooltip_disabled: Legenda tidak tersedia untuk lapisan ini
3114 title: Tampilkan Lokasiku
3116 other: Anda berjarak %{count} meter dari titik ini
3118 other: Anda berjarak %{count} kaki dari titik ini
3121 cycle_map: Peta Sepeda
3122 transport_map: Peta Transportasi
3123 tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3130 overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
3132 openstreetmap_contributors: Kontributor OpenStreetMap
3133 make_a_donation: Urun Dana
3134 website_and_api_terms: Ketentuan Situs Web dan API
3135 cyclosm_credit: Desain kotak peta oleh %{cyclosm_link}, diproses oleh %{osm_france_link}
3136 osm_france: OpenStreetMap France
3137 thunderforest_credit: Kotak peta oleh %{thunderforest_link}
3138 andy_allan: Andy Allan
3139 tracestrack_credit: Kotak peta oleh %{tracestrack_link}
3140 hotosm_credit: Desain kotak peta oleh %{hotosm_link}, diproses oleh %{osm_france_link}
3141 hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
3143 edit_tooltip: Edit peta
3144 edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
3145 createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
3146 createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
3147 map_notes_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat catatan peta
3148 map_data_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat data peta
3149 queryfeature_tooltip: Fitur kueri
3150 queryfeature_disabled_tooltip: Perbesar ke fitur kueri
3151 embed_html_disabled: Penyematan HTML tidak tersedia untuk lapisan peta ini
3152 edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian
3157 fossgis_osrm_bike: Sepeda (OSRM)
3158 fossgis_osrm_car: Mobil (OSRM)
3159 fossgis_osrm_foot: Jalan Kaki (OSRM)
3160 graphhopper_bicycle: Sepeda (GraphHopper)
3161 graphhopper_car: Mobil (GraphHopper)
3162 graphhopper_foot: Jalan Kaki (GraphHopper)
3163 fossgis_valhalla_bicycle: Sepeda (Valhalla)
3164 fossgis_valhalla_car: Mobil (Valhalla)
3165 fossgis_valhalla_foot: Kaki (Valhalla)
3167 directions: Petunjuk Arah
3169 distance_m: '%{distance}m'
3170 distance_km: '%{distance}km'
3172 no_route: Gagal menemukan rute antara dua tempat tersebut.
3173 no_place: Maaf - '%{place}' tidak ditemukan.
3175 continue_without_exit: Lurus ke %{name}
3176 slight_right_without_exit: Kanan sedikit ke %{name}
3177 offramp_right: Ambil jalan akses sebelah kanan
3178 offramp_right_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
3179 offramp_right_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke %{name}
3180 offramp_right_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke
3182 offramp_right_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
3183 ke %{name}, ke arah %{directions}
3184 offramp_right_with_name: Ambil jalur ke kanan pada %{name}
3185 offramp_right_with_directions: Ambil jalur di kanan ke arah %{directions}
3186 offramp_right_with_name_directions: Ambil jalur di kanan ke %{name}, ke arah
3188 onramp_right_without_exit: Belok kanan di jalur pada %{name}
3189 onramp_right_with_directions: Belok kanan ke jalur ke arah %{directions}
3190 onramp_right_with_name_directions: Belok kanan ke jalur ke %{name}, ke arah
3192 onramp_right_without_directions: Belok kanan ke jalan akses
3193 onramp_right: Belok kanan ke jalan akses
3194 endofroad_right_without_exit: Di ujung jalan belok kanan di %{name}
3195 merge_right_without_exit: Gabung ke kanan ke %{name}
3196 fork_right_without_exit: Di persimpangan belok kanan ke %{name}
3197 turn_right_without_exit: Belok kanan ke %{name}
3198 sharp_right_without_exit: Kanan tajam ke %{name}
3199 uturn_without_exit: Putar balik ke %{name}
3200 sharp_left_without_exit: Kiri tajam ke %{name}
3201 turn_left_without_exit: Belok kiri ke %{name}
3202 offramp_left: Ambil jalan akses sebelah kiri
3203 offramp_left_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
3204 offramp_left_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke %{name}
3205 offramp_left_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke arah
3207 offramp_left_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
3208 ke %{name}, ke arah %{directions}
3209 offramp_left_with_name: Ambil jalur di sebelah kiri ke %{name}
3210 offramp_left_with_directions: Ambil jalur di kiri ke arah %{directions}
3211 offramp_left_with_name_directions: Ambil jalur di kiri ke %{name}, ke arah
3213 onramp_left_without_exit: Belok kiri di jalur ke %{name}
3214 onramp_left_with_directions: Belok kiri ke jalur ke arah %{directions}
3215 onramp_left_with_name_directions: Belok kiri ke jalur ke %{name}, ke arah
3217 onramp_left_without_directions: Belok kiri ke jalan akses
3218 onramp_left: Belok kiri ke jalan akses
3219 endofroad_left_without_exit: Di ujung jalan belok kiri ke %{name}
3220 merge_left_without_exit: Gabung kiri ke %{name}
3221 fork_left_without_exit: Di persimpangan belok kiri ke %{name}
3222 slight_left_without_exit: Kiri sedikit ke %{name}
3223 via_point_without_exit: (lewat tempat)
3224 follow_without_exit: Ikuti %{name}
3225 roundabout_without_exit: Di bundaran ambil jalur keluar ke %{name}
3226 leave_roundabout_without_exit: Tinggalkan bundaran - %{name}
3227 stay_roundabout_without_exit: Tetap di bundaran - %{name}
3228 start_without_exit: Mulai di %{name}
3229 destination_without_exit: Tiba di tujuan
3230 against_oneway_without_exit: Lawan arah pada %{name}
3231 end_oneway_without_exit: Akhir dari satu arah pada %{name}
3232 roundabout_with_exit: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju %{name}
3233 roundabout_with_exit_ordinal: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju
3235 exit_roundabout: Keluar bundaran menuju %{name}
3236 unnamed: jalan tanpa nama
3237 courtesy: Petunjuk arah disediakan oleh %{link}
3254 nothing_found: Tidak ada fasilitas yang ditemukan
3255 error: 'Kelasahan menghubungi %{server}: %{error}'
3256 timeout: Waktu habis menghubungi %{server}
3258 directions_from: Petunjuk arah dari sini
3259 directions_to: Petunjuk arah ke sini
3260 add_note: Tambahkan sebuah catatan disini
3261 show_address: Tampilkan alamat
3262 query_features: Fitur-fitur kueri
3263 centre_map: Pusatkan peta di sini
3266 heading: Mengedit Redaksi
3267 title: Mengedit Redaksi
3269 empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
3270 heading: Daftar redaksi
3271 title: Daftar redaksi
3273 heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
3274 title: Membuat redaksi baru
3276 description: 'Deskripsi:'
3277 heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
3278 title: Menampilkan Redaksi
3280 edit: Mengedit Redaksi ini
3281 destroy: Menghapus Redaksi ini
3282 confirm: Apakah Anda yakin?
3284 flash: Redaksi dibuat.
3286 flash: Perubahan telah disimpan.
3288 not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi
3289 ini sebelum merusaknya.
3290 flash: Redaksi dihancurkan.
3291 error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.
3293 leading_whitespace: punya ruang putih di depan
3294 trailing_whitespace: punya ruang putih di belakang
3295 invalid_characters: mengandung karakter yang tidak dikenal
3296 url_characters: mengandung karakter URL khusus (%{characters})