1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
7 # Author: Arifin.wijaya
11 # Author: Danieldegroot2
12 # Author: Daud I.F. Argana
13 # Author: Dewisulistio
17 # Author: Hanif Al Husaini
22 # Author: Iwan Novirion
32 # Author: Reksa Tresna
33 # Author: Relly Komaruzaman
37 # Author: Wulankhairunisa
43 friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
54 create: Tambahkan Komentar
61 create: Membuat Redaksi
62 update: Simpan Redaksi
65 update: Simpan Perubahan
68 update: Perbarui blokir
72 invalid_email_address: tidak tampak sebagai alamat e-mail yang sah
73 email_address_not_routable: tidak dapat dirutekan
75 acl: Daftar Kontrol Akses
76 changeset: Set Perubahan
77 changeset_tag: Tag Set Perubahan
79 diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
80 diary_entry: Entri Catatan harian
86 node_tag: Tag node/titik
87 notifier: Pemberitahuan
88 old_node: Node/Titik Lama
89 old_node_tag: Tag Node/Titik Lama
90 old_relation: Relasi Lama
91 old_relation_member: Anggota Relasi Lama
92 old_relation_tag: Tag Relasi Lama
93 old_way: Way/Garis Lama
94 old_way_node: Node/Titik dari garis lama
95 old_way_tag: Tag way/garis lama
97 relation_member: Anggota Relasi
98 relation_tag: Tag Relasi
102 tracepoint: Titik Digitasi
103 tracetag: Label Jejak
105 user_preference: Preferensi Pengguna
106 user_token: Token Pengguna
108 way_node: Node/Titik dari garis
109 way_tag: Tag way/garis
112 name: Nama (diperlukan)
113 url: URL Aplikasi Utama (diperlukan)
114 callback_url: Panggilan kembali URL
115 support_url: URL Dukungan
116 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
117 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna
118 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman
119 allow_write_api: modifikasi peta
120 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka
121 allow_write_gpx: unggah jejak GPS
122 allow_write_notes: memodifikasi catatan
128 latitude: Garis Lintang
129 longitude: Garis Bujur
131 doorkeeper/application:
142 latitude: Garis Lintang
143 longitude: Garis Bujur
145 description: Deskripsi
146 gpx_file: 'Unggah File GPX:'
147 visibility: Visibilitas
156 description: Deskripsi
158 category: 'Pilih alasan laporan Anda:'
159 details: Silakan berikan rincian tentang masalah (wajib).
162 email_confirmation: Konfirmasi Surel
163 new_email: Alamat Surel Baru
165 display_name: Nama Tampilan
166 description: Deskripsi Profil
167 home_lat: Garis Lintang
168 home_lon: Garis Bujur
169 languages: Bahasa yang Dipilih
170 preferred_editor: Editor yang Dipilih
171 pass_crypt: Kata Sandi
172 pass_crypt_confirmation: Konfirmasi Kata Sandi
175 tagstring: dipisahkan oleh koma
177 needs_view: Apakah pengguna harus login sebelum blokirnya dihapus?
179 new_email: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
181 distance_in_words_ago:
183 one: sekitar 1 jam yang lalu
184 other: sekitar %{count} jam yang lalu
186 one: sekitar 1 bulan yang lalu
187 other: sekitar %{count} bulan yang lalu
189 one: sekitar 1 tahun yang lalu
190 other: sekitar %{count} tahun yang lalu
192 one: hampir 1 tahun yang lalu
193 other: hampir %{count} tahun yang lalu
194 half_a_minute: setengah menit yang lalu
196 one: tak sampai 1 detik yang lalu
197 other: tak sampai %{count} detik yang lalu
199 one: tak sampai 1 menit yang lalu
200 other: tak sampai %{count} menit yang lalu
202 one: lebih dari 1 tahun yang lalu
203 other: lebih dari %{count} tahun yang lalu
205 one: 1 detik yang lalu
206 other: '%{count} detik yang lalu'
208 one: 1 menit yang lalu
209 other: '%{count} menit yang lalu'
211 one: 1 hari yang lalu
212 other: '%{count} hari yang lalu'
214 one: 1 bulan yang lalu
215 other: '%{count} bulan yang lalu'
217 one: 1 tahun yang lalu
218 other: '%{count} tahun yang lalu'
220 default: Standar (saat ini %{name})
223 description: iD (editor di dalam browser internet)
225 name: Pengendali Jarak Jauh
226 description: Remote Control (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
233 windowslive: Windows Live
239 opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
240 opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
241 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
242 commented_at_by_html: Dimutakhirkan %{when} yang lalu oleh %{user}
243 closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
244 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
245 reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
246 reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
248 title: Catatan OpenStreetMap
249 description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah
250 Anda [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
251 description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
252 opened: catatan baru (near %{place})
253 commented: komentar baru (near %{place})
254 closed: catatan ditutup (near %{place})
255 reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
258 full: Catatan lengkap
262 created_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
263 closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
264 created_by_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
265 deleted_by_html: Dihapus <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
267 edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
269 closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
271 in_changeset: Set Perubahan
272 anonymous: Anonimitas
273 no_comment: (tidak ada komentar)
277 other: '%{count} relasi'
280 other: '%{count} arah'
281 download_xml: Unduh XML
282 view_history: Versi terdahulu
283 view_details: Lihat Rincian
286 title: 'Set Perubahan: %{id}'
288 node: Simpul (%{count})
289 node_paginated: Simpul (%{x}-%{y} dari %{count})
290 way: Jalan (%{count})
291 way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} dari %{count})
292 relation: Hubungan (%{count})
293 relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} dari %{count})
294 comment: Komentar %{count}
295 hidden_commented_by_html: Komentar tersembunyi dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
297 commented_by_html: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
299 changesetxml: Set Perubahan XML
300 osmchangexml: osmChange XML
302 title: Set Perubahan %{id}
303 title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
304 join_discussion: Masuk untuk bergabung diskusi
306 still_open: Set perubahan masih terbuka - diskusi akan dibuka ketika set perubahan
309 title_html: 'Simpul: %{name}'
310 history_title_html: 'Riwayat Simpul: %{name}'
312 title_html: 'Jalan: %{name}'
313 history_title_html: 'Riwayat Jalan: %{name}'
316 other: '%{count} simpul'
318 one: bagian dari jalan %{related_ways}
319 other: bagian dari jalan %{related_ways}
321 title_html: 'Hubungan: %{name}'
322 history_title_html: 'Riwayat Hubungan: %{name}'
326 other: '%{count} anggota'
328 entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
334 entry_html: Relasi %{relation_name}
335 entry_role_html: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
337 title: Tidak Ditemukan
338 sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat ditemukan.'
343 changeset: Set perubahan
346 title: Galat Waktu Habis
347 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
352 changeset: set perubahan
355 redaction: Redaksi %{id}
356 message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah
357 diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
363 feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda
364 lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
365 load_data: Memuat Data
370 key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
371 tag: Deskripsi halaman wiki untuk %{key}=%{value} tag
372 wikidata_link: Butir mengenai %{page} di Wikidata
373 wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
374 wikimedia_commons_link: Item %{page} di Wikimedia Commons
375 telephone_link: Hubungi %{phone_number}
376 colour_preview: Pratinjau warna %{colour_value}
378 title: 'Catatan: %{id}'
379 new_note: Catatan Baru
380 description: Deskripsi
381 open_title: 'Catatan belum tuntas: %{note_name}'
382 closed_title: 'Catatan tuntas: %{note_name}'
383 hidden_title: 'Catatan tersembunyi #%{note_name}'
384 opened_by_html: Dibuat oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
386 opened_by_anonymous_html: Dibuat oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
388 commented_by_html: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
390 commented_by_anonymous_html: Komentar dari anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
392 closed_by_html: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
394 closed_by_anonymous_html: Diselesaikan oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
396 reopened_by_html: Diaktifkan kembali oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
398 reopened_by_anonymous_html: Diaktifkan kembali oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
400 hidden_by_html: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
402 report: Laporkan catatan ini
405 introduction: Klik di peta untuk mencari fitur terdekat.
406 nearby: Fitur terdekat
407 enclosing: Fitur sekitar
409 changeset_paging_nav:
410 showing_page: Halaman %{page}
412 previous: « Sebelumnya
415 no_edits: (tidak ada edit)
416 view_changeset_details: Lihat informasi set perubahan
419 saved_at: Disimpan di
425 title_user: Set perubahan oleh %{user}
426 title_friend: Set perubahan oleh teman saya
427 title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
428 empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
429 empty_area: Tidak ada set perubahan di daerah ini.
430 empty_user: Tidak ada set perubahan oleh pengguna ini.
431 no_more: Tidak ada set perubahan lainnya yang ditemukan.
432 no_more_area: Tidak ada set perubahan lainnya di daerah ini.
433 no_more_user: Tidak ada set perubahan lainnya oleh pengguna ini.
434 load_more: Muat lebih lanjut
436 sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk
440 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
441 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} oleh %{user}
443 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
445 title_all: Diskusi set perubahan OpenStreetMap
446 title_particular: 'Diskusi set perubahan OpenStreetMap #%{changeset_id}'
448 sorry: Maaf, daftar komentar set perubahan yang Anda minta butuh waktu lama
452 km away: sejauh %{count}km
453 m away: sejauh %{count} meter
455 your location: Lokasi Anda
456 nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
459 my friends: Teman saya
460 no friends: Anda belum menambahkan teman.
461 nearby users: Pengguna lain terdekat
462 no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan
464 friends_changesets: Telusuri semua set perubahan yang dibuat oleh teman-teman
465 friends_diaries: Telusuri seluruh entri catatan harian oleh teman-teman
466 nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
467 nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
470 title: Entri Baru Catatan Harian
473 use_map_link: Gunakan Peta
475 title: Catatan harian pengguna
476 title_friends: Catatan harian teman
477 title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
478 user_title: Catatan harian %{user}
479 in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
480 new: Entri baru catatan harian
481 new_title: Buat entri baru dalam catatan harian saya
482 my_diary: Catatan Harian Saya
483 no_entries: Tidak ada entri catatan harian
484 recent_entries: 'Entri buku harian terbaru:'
485 older_entries: Entri Lama
486 newer_entries: Entri Baru
488 title: Sunting Entri Catatan Harian
489 marker_text: Lokasi entri catatan harian
491 title: Catatan harian %{user} | %{title}
492 user_title: Catatan harian %{user}
493 leave_a_comment: Tinggalkan komentar
494 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komentar'
497 title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
498 heading: 'Tidak ada entri dengan id: %{id}'
499 body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap periksa
500 ejaan atau mungkin Anda mengklik tautan yang salah.
502 posted_by_html: Diterbitkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}.
503 updated_at_html: Terakhir diperbarui pada %{updated}.
504 comment_link: Komentar di entri ini
505 reply_link: Kirim pesan ke penulis
507 one: '%{count} komentar'
508 zero: Tidak ada komentar
509 other: '%{count} komentar'
510 edit_link: Edit entri ini
511 hide_link: Sembunyikan entri ini
512 unhide_link: Tampilkan kembali entri ini
514 report: Laporkan entri ini
516 comment_from_html: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
517 hide_link: Sembunyikan komentar ini
518 unhide_link: Tampilkan kembali komentar ini
520 report: Laporkan komentar ini
527 title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
528 description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
530 title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
531 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam
534 title: Entri catatan harian OpenStreetMap
535 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
537 has_commented_on: '%{display_name} telah mengomentari entri catatan harian berikut'
541 newer_comments: Komentar Baru
542 older_comments: Komentar Lama
545 heading: Tambahkan %{user} sebagai teman?
546 button: Tambahkan sebagai teman
547 success: '%{name} sekarang adalah teman Anda!'
548 failed: Maaf, gagal menambahkan %{name} sebagai teman.
549 already_a_friend: Anda sudah berteman dengan %{name}.
551 heading: Hapus %{user} sebagai teman?
552 button: Hapus sebagai teman
553 success: '%{name} telah dihapus dari daftar teman Anda.'
554 not_a_friend: '%{name} bukanlah salah satu dari teman Anda.'
558 latlon_html: Hasil dari <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
559 ca_postcode_html: Hasil dari <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
560 osm_nominatim_html: Hasil dari <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
562 geonames_html: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
563 osm_nominatim_reverse_html: Hasil dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
565 geonames_reverse_html: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
566 search_osm_nominatim:
569 cable_car: Kereta Gantung
570 chair_lift: Kursi Gantung
571 drag_lift: Angkat Tarik
572 gondola: Lift Gondola
573 station: Stasiun Aerialway
575 aerodrome: Lapangan Terbang
577 apron: Landasan Pesawat
581 parking_position: Posisi Parkir
582 runway: Landasan pacu
583 taxiway: Landas hubung
586 animal_shelter: Tempat Perlindungan Hewan
587 arts_centre: Pusat Kesenian
593 bicycle_parking: Parkir Sepeda
594 bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
595 bicycle_repair_station: Bengkel Sepeda
596 biergarten: Taman Bir
597 boat_rental: Penyewaan Perahu
599 bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
600 bus_station: Terminal Bus
602 car_rental: Penyewaan Mobil
603 car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
604 car_wash: Tempat Cuci Mobil
606 charging_station: Stasiun Pengisian
607 childcare: Perawatan Anak
611 college: Perguruan Tinggi
612 community_centre: Gedung Serbaguna
613 conference_centre: Pusat Konvensi
614 courthouse: Gedung Pengadilan
615 crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
618 drinking_water: Air Minum
619 driving_school: Sekolah Mengemudi
620 embassy: Kedutaan Besar
621 fast_food: Makanan Cepat Saji
622 ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
623 fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
624 food_court: Tempat Makan
626 fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
629 hospital: Rumah Sakit
630 hunting_stand: Pos Berburu
632 internet_cafe: Warung Internet
633 kindergarten: Taman Kanak-kanak
634 language_school: Sekolah bahasa
635 library: Perpustakaan
638 motorcycle_parking: Parkir Motor
639 music_school: Sekolah Musik
640 nightclub: Klub Malam
641 nursing_home: Panti Jompo
643 parking_entrance: Pintu Masuk Parkiran
644 parking_space: Tempat Parkir
646 place_of_worship: Tempat Ibadah
649 post_office: Kantor Pos
652 public_bath: Pemandian Umum
653 public_building: Bangunan Publik
654 recycling: Titik Daur Ulang
657 shelter: Tempat Berlindung
658 shower: Tempat Pemandian Umum
659 social_centre: Pusat Sosial
660 social_facility: Fasilitas Sosial
662 swimming_pool: Kolam Renang
664 telephone: Telepon Umum
668 university: Universitas
669 vehicle_inspection: Pengujian Kendaraan Bermotor
670 vending_machine: Mesin Penjual
671 veterinary: Bedah Hewan
672 village_hall: Balai Desa
673 waste_basket: Keranjang Sampah
674 waste_disposal: Tempat Pembuangan Akhir
675 waste_dump_site: Tempat Pembuangan Akhir
676 weighbridge: Jembatan Timbang
678 administrative: Batas Administratif
680 national_park: Taman Nasional
681 protected_area: Kawasan lindung
682 "yes": Perbatasan Wilayah
684 aqueduct: Saluran Air
685 suspension: Jembatan Suspensi
686 swing: Jembatan Gantung
687 viaduct: Jembatan Viaduct
691 apartments: Apartemen
692 barn: Gudang Pertanian
696 church: Bangunan Gereja
697 college: Bangunan Kolese
698 commercial: Bangunan Komersial
699 construction: Bangunan yang Sedang Dibangun
701 greenhouse: Rumah Kaca
703 hospital: Bangunan Rumah Sakit
704 hotel: Bangunan Hotel
706 houseboat: Rumah Perahu
708 industrial: Bangunan Industri
709 kindergarten: Bangunan Taman Kanak-kanak
710 manufacture: Bangunan Manufaktur
711 office: Bangunan Kantor
712 public: Bangunan Publik
713 residential: Bangunan Perumahan
714 retail: Bangunan Retail
715 school: Bangunan Sekolah
717 static_caravan: Karavan
718 temple: Bangunan Kuil
719 train_station: Bangunan Stasiun Kereta Api
720 university: Bangunan Universitas
726 beekeeper: Peternak Lebah
727 blacksmith: Tukang Besi
729 carpenter: Tukang Kayu
731 electrician: Tukang Listrik
732 gardener: Tukang Kebun
733 handicraft: Kerajinan Tangan
735 photographer: Fotografer
737 sawmill: Penggergajian Kayu
738 shoemaker: Perajin Sepatu
740 window_construction: Konstruksi Jendela
741 "yes": Toko Kerajinan
743 access_point: Titik Akses
744 ambulance_station: Pos Ambulans
745 assembly_point: Titik Kumpul
746 defibrillator: Alat Pacu Jantung
747 fire_extinguisher: Alat Pemadam Api
748 landing_site: Pintu Masuk Darurat
749 life_ring: Ban Pelampung Darurat
750 phone: Telepon Darurat
751 siren: Sirene Darurat
752 water_tank: Tangki Air Darurat
755 abandoned: Jalan Bebas Hambatan Usang
756 bridleway: Jalan Tanah
757 bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
759 construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
761 cycleway: Jalur Sepeda
763 emergency_access_point: Titik Akses Darurat
764 footway: Jalan setapak
766 give_way: Rambu Lalu Lintas
767 living_street: Jalan Permukiman
768 milestone: Patok Batu Batas Wilayah
770 motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
771 motorway_link: Jalan Tol
773 pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
775 primary: Jalan Primer
776 primary_link: Jalan Primer
777 proposed: Jalan yang Diajukan
778 raceway: Lintasan Balap
779 residential: Jalan Permukiman
780 rest_area: Area Peristirahatan
782 secondary: Jalan Sekunder
783 secondary_link: Jalan Sekunder
784 service: Jalan Pelayanan
785 services: Pelayanan Jalan Tol
786 speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
787 steps: Langkah-langkah
789 street_lamp: Lampu Jalan
790 tertiary: Jalan Tersier
791 tertiary_link: Jalan Tersier
793 traffic_signals: Lampu Lalu Lintas
794 trunk: Jalan Nasional
795 trunk_link: Jalan Nasional
796 turning_loop: Petak Balon
797 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
800 aircraft: Pesawat Bersejarah
801 archaeological_site: Situs arkeologi
802 bomb_crater: Kawah Bom Bersejarah
803 battlefield: Medan perang
804 boundary_stone: Batu Pembatas
805 building: Bangunan Bersejarah
807 cannon: Meriam Bersejarah
810 city_gate: Gerbang Kota
811 citywalls: Dinding Kota
813 heritage: Situs Warisan
815 manor: Tanah Bangsawan
817 milestone: Tonggak Penanda Jarak Bersejarah
819 mine_shaft: Lubang Bukaan Tambang
821 railway: Rel Kereta Bersejarah
822 roman_road: Jalan Romawi
827 wayside_cross: Pinggir persimpangan
828 wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
830 "yes": Situs Bersejarah
834 allotments: Tanah garap
835 aquaculture: Budi Daya Perairan
837 brownfield: Lahan industri
839 commercial: Wilayah Komersial
840 conservation: Konservasi
841 construction: Konstruksi
843 farmland: Lahan Pertanian
844 farmyard: Lahan Peternakan
848 greenfield: Lahan Perkebunan
849 industrial: Wilayah Industri
850 landfill: Tempat Pembuangan Akhir
851 meadow: Padang rumput
852 military: Kawasan militer
854 orchard: Kebun buah-buahan
855 quarry: Tempat Penggalian
856 railway: Jalur Kereta Api
857 recreation_ground: Taman Rekreasi
858 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
859 reservoir_watershed: DAS reservoir
860 residential: Wilayah Permukiman
861 retail: Wilayah Perdagangan
862 village_green: Desa Hijau
863 vineyard: Kebun anggur
866 amusement_arcade: Arkade Permainan
867 beach_resort: Resort Pantai
868 bird_hide: Tempat Observasi Burung
869 bowling_alley: Arena Boling
871 dog_park: Taman Anjing
872 fishing: Tempat Pemancingan
873 fitness_centre: Pusat Kebugaran
874 fitness_station: Stasiun Kebugaran
876 golf_course: Taman Golf
877 horse_riding: Pacuan Kuda
878 ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
880 miniature_golf: Mini Golf
881 nature_reserve: Cagar Alam
883 picnic_table: Meja Piknik
884 pitch: Lapangan Olahraga
885 playground: Taman Bermain
886 recreation_ground: Taman Rekreasi
889 slipway: Tempat Peluncuran Kapal
890 sports_centre: Pusat Olahraga
892 swimming_pool: Kolam Renang
894 water_park: Taman Air
900 beehive: Sarang Lebah
901 breakwater: Pemecah Gelombang
904 chimney: Cerobong Asap
905 communications_tower: Menara Komunikasi
908 flagpole: Tiang Bendera
911 lighthouse: Mercusuar
913 mineshaft: Lubang Bukaan Tambang
914 monitoring_station: Stasiun Pengawas
915 petroleum_well: Sumur Minyak
919 storage_tank: Tangki Penyimpanan
920 surveillance: Pengawasan
923 utility_pole: Tiang Utilitas
924 wastewater_plant: Pengolahan Limbah
925 watermill: Kincir Air
927 water_tower: Menara Air
929 water_works: Penyediaan Air
930 windmill: Kincir Angin
932 "yes": Buatan Manusia
934 airfield: Lapangan Udara Militer
940 "yes": Perlintasan Pegunungan
945 cave_entrance: Pintu Masuk Gua
954 grassland: Rerumputan
957 hot_spring: Mata Air Panas
966 ridge: Punggung Bukit
977 volcano: Gunung berapi
983 administrative: Tata Usaha
984 advertising_agency: Agen Periklanan
986 association: Perhimpunan
988 diplomatic: Kantor Diplomatik
989 educational_institution: Institusi Pendidikan
990 employment_agency: Badan Tenaga Kerja
991 estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
992 government: Kantor Pemerintah
993 insurance: Kantor Asuransi
996 newspaper: Kantor Koran
999 religion: Kantor Agama
1000 research: Kantor Riset
1001 tax_advisor: Penasihat Perpajakan
1002 telecommunication: Kantor Telekomunikasi
1003 travel_agent: Agen Perjalanan
1006 allotments: Tanah Garapan
1008 city_block: Blok Kota
1014 houses: Rumah (jamak)
1017 isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
1019 municipality: Kotamadya/Kabupaten
1020 neighbourhood: Lingkungan
1026 state: Negara Bagian
1028 suburb: Pinggiran kota
1033 abandoned: Rel Kereta Api Terbengkalai
1034 construction: Rel kereta yang diperbaiki
1035 disused: Rel Kereta Api Tak Terpakai
1036 funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
1037 halt: Pemberhentian kereta
1038 junction: Persimpangan Rel
1039 level_crossing: Perlintasan Bertingkat
1040 light_rail: Kereta api cepat
1041 miniature: Miniatur Kereta Api
1043 narrow_gauge: Sepur Sempit
1044 platform: Peron Kereta
1045 preserved: Jalur Kereta Terlindungi
1046 proposed: Kereta Api yang Diusulkan
1048 station: Stasiun Kereta Api
1049 stop: Perhentian Kereta Api
1050 subway: Kereta api bawah tanah
1051 subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
1052 switch: Titik Kereta Api
1054 tram_stop: Perhentian Trem
1057 agrarian: Toko Pertanian
1058 alcohol: Pub (di Inggris)
1059 antiques: Toko Benda Antik
1060 appliance: Toko Perabot
1061 art: Toko Kerajinan Tangan
1062 baby_goods: Barang-barang Bayi
1065 beauty: Toko Kecantikan
1067 beverages: Toko Minuman
1068 bicycle: Toko Sepeda
1069 bookmaker: Juru Taruh
1072 butcher: Toko Daging
1074 car_parts: Toko Onderdil Mobil
1075 car_repair: Bengkel Mobil
1083 computer: Toko Komputer
1084 confectionery: Toko Konfeksi
1085 convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
1087 cosmetics: Toko Kosmetik
1088 craft: Toko Suplai Kriya
1091 department_store: Toko serba ada
1092 discount: Toko Barang Obral
1093 doityourself: Toko Perkakas
1094 dry_cleaning: Dry Cleaning
1095 electronics: Toko Elektronik
1096 estate_agent: Agen Properti
1097 fabric: Toko Tekstil
1098 farm: Toko Pertanian
1100 fishing: Toko Suplai Penangkapan Ikan
1103 funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
1104 furniture: Toko Meubel
1105 garden_centre: Pusat Kebun
1108 greengrocer: Toko Sayuran
1109 grocery: Toko Sembako
1110 hairdresser: Penata Rambut
1111 hardware: Toko Perangkat Keras
1112 hearing_aids: Alat Bantu Dengar
1115 houseware: Toko Peralatan Rumah Tangga
1116 ice_cream: Toko Es Krim
1117 interior_decoration: Dekorasi Rumah
1118 jewelry: Toko Perhiasan
1120 kitchen: Toko Peralatan Dapur
1125 medical_supply: Toko Suplai Medis
1126 mobile_phone: Toko Handphone
1127 money_lender: Peminjaman Uang
1128 motorcycle: Toko Sepeda Motor
1129 motorcycle_repair: Bengkel Sepeda Motor
1131 musical_instrument: Instrumen Musik
1132 newsagent: Agen Surat Kabar
1133 nutrition_supplements: Suplemen Nutrisi
1135 organic: Toko Makanan Organik
1136 outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
1138 pastry: Toko Kue Pastri
1139 pawnbroker: Rumah Gadai
1140 perfumery: Toko Parfum
1143 seafood: Boga Bahari
1144 second_hand: Toko loak
1147 sports: Toko Olahraga
1148 stationery: Toko Alat Tulis
1149 supermarket: Supermarket
1153 tobacco: Toko Tembakau
1155 travel_agency: Agen Perjalanan
1158 variety_store: Toko Aneka Ragam
1160 video_games: Toko Permainan Video
1161 wholesale: Toko Grosir
1162 wine: Toko Minuman Beralkohol
1165 alpine_hut: Gubuk Pegunungan
1166 apartment: Apartemen Liburan
1169 bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
1171 camp_site: Perkemahan
1172 caravan_site: Tempat Karavan
1175 guest_house: Rumah Tamu
1178 information: Informasi
1181 picnic_site: Tempat Piknik
1182 theme_park: Taman Hiburan
1183 viewpoint: Sudut Pandang
1186 culvert: Gorong-gorong
1189 artificial: Jalur Air Buatan
1190 boatyard: Halaman Kapal
1193 derelict_canal: Kanal Air Terlantar
1198 lock_gate: Gerbang Pintu Air
1199 mooring: Sandaran Kapal
1204 waterfall: Air Terjun
1205 weir: Tanggul Sungai
1208 level2: Batas Negara
1209 level3: Batas Wilayah
1210 level4: Batas Negara Bagian
1211 level5: Batas Wilayah
1212 level6: Batas Provinsi
1213 level7: Batas Munisipalitas
1214 level8: Batas Kota/Kabupaten
1216 level10: Batas kota pinggiran
1218 cities: Kota (jamak)
1219 towns: Kota Kecil (jamak)
1220 places: Tempat (jamak)
1222 no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
1223 more_results: Hasil lainnya
1227 select_status: Pilih Status
1228 select_type: Pilih Jenis
1229 select_last_updated_by: Pilih Terakhir Diperbarui Oleh
1230 reported_user: Pengguna yang Dilaporkan
1231 not_updated: Tidak Diperbarui
1233 search_guidance: 'Cari Isu:'
1234 user_not_found: Pengguna tidak ada
1235 issues_not_found: Isu tidak ditemukan
1238 last_updated: Terakhir Diperbarui
1239 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1240 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
1241 link_to_reports: Lihat Laporan
1244 other: '%{count} Laporan'
1245 reported_item: Butir dilaporkan
1249 resolved: Diselesaikan
1251 new_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1252 successful_update: Laporan Anda telah berhasil termutakhirkan
1253 provide_details: Silakan masukkan rincian yang diperlukan
1255 title: '%{status} Isu #%{issue_id}'
1259 other: '%{count} laporan'
1260 report_created_at: Pertama dilaporkan pada %{datetime}
1261 last_resolved_at: Terakhir diselesaikan pada %{datetime}
1262 last_updated_at: Terakhir diubah pada %{datetime} oleh %{displayname}
1266 reports_of_this_issue: Laporkan Isu ini
1267 read_reports: Baca Laporan
1268 new_reports: Laporan Baru
1269 other_issues_against_this_user: Isu lainnya terhadap pengguna ini
1270 no_other_issues: Tak ada isu lainnya terhadap pengguna ini.
1271 comments_on_this_issue: Komentar pada isu ini
1273 resolved: Status isu telah diset ke 'Selesai'
1275 ignored: Status isu telah diset ke 'Diabaikan'
1277 reopened: Status isu telah diset ke 'Terbuka'
1279 comment_from_html: Komentar dari %{user_link} pada %{comment_created_at}
1281 reported_by_html: Dilaporkan sebagai %{category} oleh %{user} pada %{updated_at}
1284 diary_comment: '%{entry_title}, komentar #%{comment_id}'
1285 note: 'Catatan #%{note_id}'
1288 comment_created: Komentar Anda telah berhasil dibuat
1291 title_html: Laporkan %{link}
1292 missing_params: Tidak bisa membuat laporan baru
1294 intro: 'Sebelum mengirimkan laporan ke moderator situs, tolong pastikan bahwa:'
1295 not_just_mistake: Anda yakin bahwa masalah tersebut bukan sekadar kekhilafan
1296 unable_to_fix: Anda tidak berhasil memperbaiki masalah tersebut sendiri atau
1297 dengan bantuan sesama anggota komunitas Anda
1298 resolve_with_user: Anda telah mencoba menyelesaikan masalah dengan pengguna
1302 spam_label: Entri catatan harian ini adalah/mengandung spam
1303 offensive_label: Entri catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1304 threat_label: Entri catatan harian ini mengandung ancaman
1305 other_label: Lainnya
1307 spam_label: Komentar catatan pribadi ini adalah/mengandung spam
1308 offensive_label: Komentar catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1309 threat_label: Komentar catatan harian ini mengandung ancaman
1310 other_label: Lainnya
1312 spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1313 offensive_label: Profil pengguna ini vulgar/ofensif
1314 threat_label: Profil pengguna ini mengandung ancaman
1315 vandal_label: Pengguna ini vandal
1316 other_label: Lainnya
1318 spam_label: Catatan ini spam
1319 personal_label: Catatan ini mengandung data pribadi
1320 abusive_label: Catatan ini menyalahguna
1321 other_label: Lainnya
1323 successful_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1324 provide_details: Tolong berikan rincian yang diperlukan
1327 alt_text: logo OpenStreetMap
1328 home: Menuju ke Halaman Utama
1331 log_in_tooltip: Masuk dengan akun yang sudah ada
1333 start_mapping: Mulai Pemetaan
1334 sign_up_tooltip: Buat akun untuk mengedit
1340 export_data: Ekspor Data
1341 gps_traces: Jejak GPS
1342 gps_traces_tooltip: Mengatur jejak GPS
1343 user_diaries: Catatan Harian Pengguna
1344 user_diaries_tooltip: Lihat catatan harian pengguna
1345 edit_with: Edit menggunakan %{editor}
1346 tag_line: Peta Dunia Wiki Gratis
1347 intro_header: Selamat datang di OpenStreetMap!
1348 intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti
1349 Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
1350 intro_2_create_account: Buat Akun
1351 hosting_partners_html: Hosting didukung oleh %{ucl}, %{bytemark}, dan %{partners}
1354 partners_bytemark: Hosting Bytemark
1355 partners_partners: mitra
1356 tou: Ketentuan Penggunaan
1357 osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini sedang dimatikan karena sedang dilakukan
1358 pekerjaan pemeliharaan database penting.
1359 osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya
1360 dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
1361 donate: Dukung OpenStreetMap %{link} untuk biaya upgrade Hardware.
1364 copyright: Hak Cipta
1365 community: Komunitas
1366 community_blogs: Blog Komunitas
1367 community_blogs_title: Blog dari anggota komunitas OpenStreetMap
1368 foundation: Foundation (Yayasan)
1369 foundation_title: OpenStreetMap Foundation
1371 title: Dukung OpenStreetMap dengan donasi finansial
1373 learn_more: Pelajari Lagi
1376 diary_comment_notification:
1377 subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari sebuah entri catatan harian'
1378 hi: Halo %{to_user},
1379 header: '%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap
1380 dengan subjek %{subject}:'
1381 header_html: '%{from_user} mengomentari entri dari catatan harian OpenStreetMap
1382 dengan subjek %{subject}:'
1383 footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat
1384 berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1385 footer_html: Anda juga dapat membaca komentar di %{readurl} dan Anda dapat berkomentar
1386 di %{commenturl} atau mengirim pesan kepada penulisnya di %{replyurl}
1387 message_notification:
1388 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1389 hi: Halo %{to_user},
1390 header: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1391 dengan subjek %{subject}:'
1392 header_html: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1393 dengan subjek %{subject}:'
1394 footer: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan Anda bisa mengirim pesan
1395 kepada penulis di %{replyurl}
1396 footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan membalasnya di
1398 friendship_notification:
1399 hi: Halo %{to_user},
1400 subject: '[OpenStreetMap] %{user} menambahkan Anda sebagai teman'
1401 had_added_you: '%{user} telah menambahkan Anda sebagai teman pada OpenStreetMap.'
1402 see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1403 see_their_profile_html: Anda dapat melihat profil mereka di %{userurl}.
1404 befriend_them: Anda juga dapat menambahkannua sebagai teman di %{befriendurl}.
1405 befriend_them_html: Anda juga bisa menambahkan mereka sebagai teman di %{befriendurl}.
1407 description_with_tags_html: 'Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1408 deskripsi %{trace_description} dan tag-tag berikut: %{tags}'
1409 description_with_no_tags_html: Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1410 deskripsi %{trace_description} dan tanpa tag
1412 hi: Halo %{to_user},
1413 failed_to_import: 'gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:'
1414 more_info_html: Informasi lebih lanjut tentang kegagalan impor GPX dan cara
1415 menghindarinya bisa ditemukan di %{url}.
1416 import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1417 subject: '[OpenStreetMap] gagal impor GPX'
1419 hi: Halo %{to_user},
1420 loaded_successfully: telah berhasil dengan %{trace_points} dari %{possible_points}
1422 subject: '[OpenStreetMap] impor GPX sukses'
1424 subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap'
1426 created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1427 confirm: 'Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi
1428 bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik
1429 link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:'
1430 welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa
1431 informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1433 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda'
1435 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1436 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1437 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1438 mengkonfirmasi perubahan.
1440 subject: '[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi'
1442 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1443 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1444 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1446 note_comment_notification:
1447 anonymous: Seorang pengguna anonim
1450 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu
1452 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan
1454 your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan
1455 peta Anda dekat %{place}.'
1456 your_note_html: '%{commenter} telah meninggalkan komentar di salah satu catatan
1457 peta Anda dekat %{place}.'
1458 commented_note: '%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda
1459 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1460 commented_note_html: '%{commenter} memberi komentar di catatan peta yang Anda
1461 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1463 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1465 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan
1467 your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda
1469 your_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta
1470 Anda di dekat %{place}.'
1471 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan
1472 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1473 commented_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan
1474 peta yang Anda komentari. Catatan ini terletak di dekat %{place}.'
1476 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah
1478 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan
1480 your_note: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta
1481 Anda dekat %{place}.'
1482 your_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1483 peta Anda di dekat %{place}.'
1484 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta
1485 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1486 commented_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1487 peta yang Anda komentari. Catatannya terletak di dekat %{place}.'
1488 details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1489 details_html: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1490 changeset_comment_notification:
1491 hi: Halo %{to_user},
1494 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari salah satu perubahan
1496 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari perubahan yang Anda
1498 your_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di salah satu perubahan
1500 your_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time} di salah
1501 satu set perubahan Anda'
1502 commented_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di perubahan peta
1503 pantauan Anda yang dibuat %{changeset_author} pukul %{time}'
1504 commented_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time}
1505 di set perubahan yang Anda pantau dan dibuat oleh %{changeset_author}'
1506 partial_changeset_with_comment: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1507 partial_changeset_with_comment_html: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1508 partial_changeset_without_comment: tanpa komentar
1509 details: Rincian lebuh lanjut soal perubahan ini dapat dilihat di %{url}.
1510 details_html: Rincian lebih lanjut tentang set perubahan ini dapat dilihat di
1512 unsubscribe: Untuk berhenti berlangganan pembaruan perubahan set ini, kunjungi
1513 %{url} dan kli "Berhenti berlangganan".
1514 unsubscribe_html: Untuk berhenti berlangganan pembaruan perubahan set ini, kunjungi
1515 %{url} dan tekan "Berhenti berlangganan".
1518 heading: Periksa surel Anda!
1519 introduction_1: Kami telah mengirim konfirmasi ke surel Anda.
1520 introduction_2: Konfirmasi akun Anda dengan mengklik pranala dalam surel dan
1521 Anda akan dapat memulai pemetaan.
1522 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan
1525 success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
1526 already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
1527 unknown token: Kode konfirmasi telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1528 reconfirm_html: Jika Anda membutuhkan kami mengirimkan ulang surel konfirmasi,
1529 <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
1531 failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
1533 heading: Konfirmasi perubahan alamat email
1534 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi
1535 alamat email baru Anda.
1537 success: Perubahan alamat email Anda telah dikonfirmasi!
1538 failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
1539 unknown_token: Kode konfirmasi tersebut telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1543 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1544 messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1546 one: '%{count} pesan baru'
1547 other: '%{count} pesan baru'
1549 one: '%{count} pesan lama'
1550 other: '%{count} pesan lama'
1554 no_messages_yet_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1555 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1556 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1558 unread_button: Tandai belum dibaca
1559 read_button: Tandai sudah dibaca
1561 destroy_button: Hapus
1564 send_message_to_html: Kirim pesan baru ke %{name}
1567 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1569 message_sent: Pesan terkirim
1570 limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini.
1571 Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1573 title: Tidak ada pesan
1574 heading: Tidak ada pesan
1575 body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1579 one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1580 other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1584 no_sent_messages_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1585 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1586 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1588 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak terkirim
1589 ke pengguna. Silahkan login sebagai pengguna yang benar untuk membalas.
1596 unread_button: Tandai belum dibaca
1597 destroy_button: Hapus
1600 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak
1601 dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan login sebagai pengguna
1602 yang benar untuk membacanya.
1603 sent_message_summary:
1604 destroy_button: Hapus
1606 as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1607 as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1609 destroyed: Pesan dihapus
1612 title: Kehilangan kata sandi
1613 heading: Lupa Kata Sandi?
1614 email address: 'Alamat Email:'
1615 new password button: Setel ulang kata sandi
1616 help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan
1617 mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang
1619 notice email on way: Maaf sudah hilang :-( namun sebuah email telah dikirimkan
1620 agar Anda dapat segera mengatur ulang.
1621 notice email cannot find: Tidak dapat menemukan alamat email tersebut, maaf.
1623 title: Setel ulang kata sandi
1624 heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
1625 reset: Setel Ulang Kata Sandi
1626 flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
1627 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
1636 gravatar: Gunakan Gravatar
1637 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1638 disabled: Gravatar telah dinonaktifkan.
1639 enabled: Tampilan dari Gravatar Anda telah diaktifkan.
1640 new image: Tambahkan gambar
1641 keep image: Gunakan gambar saat ini
1642 delete image: Hapus gambar saat ini
1643 replace image: Ganti gambar saat ini
1644 image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran
1646 home location: Lokasi Beranda
1647 no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
1648 update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada
1654 email or username: 'Alamat Email atau Nama Pengguna:'
1655 password: 'Kata Sandi:'
1656 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1657 remember: Ingat saya
1658 lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
1660 register now: Daftar sekarang
1661 with username: 'Sudah memiliki akun OpenStreetMap? Silahkan login menggunakan
1662 nama pengguna dan kata sandi Anda:'
1663 with external: 'Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk:'
1664 new to osm: Baru di OpenStreetMap?
1665 to make changes: Untuk membuat perubahan data OpenStreetMap, Anda harus memiliki
1667 create account minute: Buat sebuah akun. Hanya membutuhkan satu menit.
1668 no account: Belum memiliki akun?
1669 account not active: Maaf, akun Anda belum aktif.<br />Silahkan gunakan link
1670 pada email konfirmasi untuk mengaktifkan akun Anda, atau <a href="%{reconfirm}">minta
1671 email konfirmasi yang baru</a>.
1672 account is suspended: Maaf, akun Anda telah dihentikan karena adanya aktivitas
1673 mencurigakan.<br />Silahkan kontak/hubungi<a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1674 jika Anda ingin mendiskusikannya.
1675 auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
1676 openid_logo_alt: Login dengan OpenID
1679 title: Masuk log dengan OpenID
1680 alt: Masuk log dengan URL OpenID
1682 title: Masuk log dengan Google
1683 alt: Masuk dengan Google OpenID
1685 title: Masuk dengan Facebook
1686 alt: Masuk dengan akun Facebook
1688 title: Masuk dengan Windows Live
1689 alt: Masuk dengan akun Windows Live
1691 title: Masuk dengan GitHub.
1692 alt: Masuk dengan Akun GitHub.
1694 title: Masuk log dengan Wikipedia
1695 alt: Masuk log dengan akun Wikipedia
1697 title: Masuk log dengan Wordpress
1698 alt: Masuk log dengan Wordpress OpenID
1700 title: Masuk log dengan AOL
1701 alt: Masuk dengan AOL OpenID
1704 heading: Logout dari OpenStreetMap
1705 logout_button: Logout
1709 copyright_html: <span>©</span>Kontributor<br>OpenStreetMap
1710 used_by_html: Kekuatan %{name} menyediakan peta data untuk ribuan situs web,
1711 aplikasi seluler, dan perangkat keras
1712 lede_text: "OpenStreetMap dibangun oleh komunitas pembuat peta yang berkontribusi
1713 dan memelihara data \ntentang jalan, jalur, kafe, stasiun kereta api, dan
1714 masih banyak lagi, di seluruh dunia."
1715 local_knowledge_title: Pengetahuan Lokal
1716 local_knowledge_html: "OpenStreetMap menekankan pengetahuan lokal. Kontributor
1717 menggunakan \ncitra udara, perangkat GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1718 untuk memverifikasi bahwa OSM akurat dan termutakhir."
1719 community_driven_title: Berbasis Masyarakat
1720 community_driven_html: |-
1721 Komunitas OpenStreetMap sangat beragam, rajin berkontribusi, dan semakin besar setiap harinya.
1722 Kontributor kami terdiri dari penggemar peta, pegiat SIG, teknisi
1723 yang mengurus server OSM, relawan yang memetakan kawasan terdampak bencana,
1725 Untuk mengetahui lebih lanjut, baca <a href='%{diary_path}'>catatan harian pengguna</a>,
1726 <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komunitas</a>, dan situs web <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1727 open_data_title: Data Terbuka
1728 open_data_html: 'OpenStreetMap adalah <i>data terbuka</i>: Anda bebas untuk
1729 menggunakannya untuk tujuan apapun selama Anda memberi penghargaan pada OpenStreetMap
1730 dan kontributornya. Jika Anda mengubah atau membangun dari data dengan cara
1731 tertentu, Anda dapat menyebarkan hasilnya hanya di bawah lisensi yang sama.
1732 Lihat <a href=''%{copyright_path}''>halaman Hak Cipta dan Lisensi</a> untuk
1736 Situs ini dan layanan terkait lainnya dioperasikan secara resmi oleh <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) atas nama komunitas. Menggunakan semua layanan yang dioperasikan oleh OSMF tunduk kepada <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Syarat Penggunaan</a>, <a href="https:://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1737 Kebijakan Penggunaan Diterima</a> dan <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Kebijakan Privasi</a> kami.
1739 Silakan <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>menghubungi OSMF</a> jika Anda punya pertanyaan seputar lisensi, hak cipta, atau isu dan pertanyaan hukum lainnya.
1741 OpenStreetMap, logo kaca pembesar dan Peta adalah <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">merek dagang terdaftar OSMF</a>.
1742 partners_title: Rekan
1745 title: Tentang terjemahan ini
1746 html: Saat terjadi konflik antara halaman terjemahan dan %{english_original_link},
1747 halaman bahasa Inggris akan diutamakan
1748 english_link: asli bahasa Inggris
1750 title: Tentang halaman ini
1751 html: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat
1752 kembali ke %{native_link} dari halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca
1753 tentang hak cipta dan %{mapping_link}.
1754 native_link: versi bahasa Indonesia
1755 mapping_link: memulai pemetaan
1757 title_html: Hak Cipta & Lisensi
1759 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> adalah <i>data terbuka</i>, berlisensi di bawah <a
1760 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1761 Commons Open Database License</a> (ODbL) oleh <a
1762 href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1764 Anda dibebaskan untuk menyalin, menyalurkan, mentransfer dan mengadaptasi data kami,
1765 selama Anda menyertakan OpenStreetMap dan kontributornya. Jika Anda mengubah atau membangun
1766 data kami, Anda harus menyalurkan hasilnya dalam lisensi yang sama.
1767 <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kode legal</a> berisi penjelasan hak dan kewajiban Anda.
1769 Dokumentasi kami dilisensikan di bawah <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1770 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisensi (CC BY-SA 2.0).
1771 credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
1772 credit_1_html: Kami mewajibkan Anda untuk menggunakan kredit “©
1773 Kontributor OpenStreetMap”.
1774 credit_2_1_html: Anda juga harus memperjelas bahwa data tersedia di bawah
1775 Lisensi Database Terbuka, dan jika menggunakan tiles peta kami, kartografi
1776 berlisensi sebagai CC-BY-SA. Anda dapat melakukannya dengan menghubungkan
1777 ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman hak cipta</a>.
1778 Alternatifnya, dan sebagai sebuah persyaratan jika Anda mendistribusikan
1779 OSM dalam bentuk data, Anda dapat menamakan dan menghubungkannya langsung
1780 pada lisensinya. Pada media yang tidak memungkinkan tautan (misalnya hasil
1781 cetak), kami menyarankan Anda untuk mengarahkan pembaca Anda pada openstreetmap.org
1782 (mungkin dengan memperluas halaman 'OpenStreetMap' secara penuh), untuk
1783 opendatacommons.org, dan jika relevan, untuk creativecommons.org.
1785 Tile peta dalam “gaya standar” di www.openstreetmap.org adalah
1786 Karya Produksi oleh OpenStreetMap Foundation menggunakan data OpenStreetMap
1787 di bawah Open Database License. Jika Anda menggunakan tile ini tolong gunakan
1789 “Peta dasar dan data dari OpenStreetMap dan OpenStreetMap Foundation”.
1791 Untuk peta elektronik dapat ditelusuri, kredit harus muncul di sudut peta.
1793 attribution_example:
1794 alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada
1796 title: Contoh atribusi
1797 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1799 Baca lebih lanjut tentang pemakaian data kami, dan cara memberi kami kredit, di <a
1800 href="http://osmfoundation.org/License">halaman lisensi OSMF</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Pertanyaan Legal yang sering diajukan (FAQ)</a> komunitas.
1802 Meskipun OpenStreetMap merupakan data yang terbuka, kami tidak dapat menyediakan API peta gratis bagi pihak ketiga.
1803 Lihat <a href="ttps://operations.osmfoundation.org/policies/api">Kebijakan Penggunaan API</a>,
1804 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kebijakan Penggunaan Tile</a>
1805 dan <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Kebijakan Penggunaan Nominatim</a>.
1806 contributors_title_html: Kontributor kami
1807 contributors_intro_html: 'Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami
1808 juga memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan
1809 pemetaan nasional dan sumber lainnya, diantaranya:'
1810 contributors_at_html: |-
1811 <strong>Austria</strong>: Berisi data dari
1812 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (lisensi
1813 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1814 <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> dan
1815 Land Tirol (lisensi <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT dengan perubahan</a>).
1816 contributors_au_html: |-
1817 <strong>Australia</strong>: Berisi data bersumber dari
1818 <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a>
1819 atas lisensi dari Commonwealth of Australia berdasarkan
1820 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1821 contributors_ca_html: |-
1822 <strong>Kanada</strong>: Berisi data dari
1823 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1824 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1825 Resources Canada), dan StatCan (Geography Division,
1827 contributors_fi_html: "<strong>Finlandia</strong>: Berisi data dari basis
1828 data topografi\nSurvei Pertanahan Nasional Finlandia \n dan dataset lainnya,
1829 di bawah\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">Lisensi
1831 contributors_fr_html: |-
1832 <strong>Perancis</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1833 Direction Générale des Impôts.
1834 contributors_nl_html: |-
1835 <strong>Belanda</strong>: Berisi © data AND, 2007
1836 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1837 contributors_nz_html: |-
1838 <strong>Selandia Baru</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1839 <a href="https://data.linz.govt.nz/">Layanan Data LINZ</a> dan atas lisensi untuk digunakan ulang berdasarkan <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"><a href="https://data.linz.govt.nz/">CC BY 4.0</a>
1840 contributors_si_html: |-
1841 <strong>Slovenia</strong>: Berisi data dari
1842 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> dan
1843 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1844 (informasi publik Slovenia).
1845 contributors_es_html: |-
1846 <strong>Spanyol</strong>: Mengandung data yang bersumber dari
1847 Institut Geografi Nasional (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) dan
1848 Sistem Kartografi Nasional Spanyol (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1849 dilisensikan untuk digunakan kembali di bawah <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1850 contributors_za_html: |-
1851 <strong>Afrika Selatan</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1852 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1853 National Geo-Spatial Information</a>, hak cipta milik negara.
1854 contributors_gb_html: |-
1855 <strong>Britania Raya</strong>: Berisi data Ordnance
1856 Survey © Hak cipta dan basis data milik Kerajaan
1858 contributors_footer_1_html: |-
1859 Untuk rincian lebih lanjut, dan sumber-sumber lainnya yang telah digunakan untuk meningkatkan OpenStreetMap, silakan lihat <a
1860 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">halaman Kontributor</a> pada Wiki OpenStreetMap.
1861 contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti
1862 bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan,
1863 atau menerima tanggung jawab apapun.
1864 infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
1865 infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data
1866 dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau
1867 peta cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
1868 infringement_2_html: |-
1869 Jika Anda percaya bahwa materi berhak cipta telah tidak tepat
1870 ditambahkan ke OpenStreetMap database atau situs ini, silakan lihat <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedur takedown</a> kami atau kirimkan file langsung pada
1871 <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">pengajuan halaman on-line</a>.
1872 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Merek dagang
1873 trademarks_1_html: OpenStreetMap, logo lup, dan State of the Map adalah merek
1874 dagang terdaftar dari OpenStreetMap Foundation. Jika Anda memiliki pertanyaan
1875 tentang penggunaan merek tersebut, silakan kirim pertanyaan Anda ke <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licence
1878 js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah
1879 menonaktifkan JavaScript.
1880 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
1881 permalink: Permalink
1882 shortlink: Shortlink
1883 createnote: Tambahkan catatan
1885 copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
1886 remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat
1887 dan opsi remote control telah diaktifkan
1889 not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
1890 not_public_description_html: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya.
1891 Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
1892 user_page_link: halaman pengguna
1893 anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
1894 id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
1895 no_iframe_support: Peramban Anda tidak mendukung iframe HTML yang diperlukan
1899 area_to_export: Wilayah untuk diekspor
1900 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
1901 format_to_export: Format untuk diekspor
1902 osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
1903 map_image: Gambar Peta (menunjukkan layer standar)
1904 embeddable_html: HTML yang terkait
1906 export_details_html: Data OpenStreetMap memiliki lisensi <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1907 Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1909 advice: 'Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan
1910 satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:'
1911 body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap.
1912 Silakan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil, atau gunakan salah
1913 satu sumber di bawah ini untuk mengunduh data massal.
1916 description: Salinan lengkap basis data OpenStreetMap yang dimutakhiran
1920 description: Unduh kotak pembatas ini dari cermin dari database OpenStreetMap
1922 title: Unduhan Geofabrik
1923 description: Diperbarui secara rutin ekstrak benua, negara dan kota-kota
1926 title: Ekstrak Metro
1927 description: Ekstrak untuk kota-kota besar dunia dan daerah sekitarnya
1930 description: Sumber-sumber tambahan yang tercantum di wiki OpenStreetMap
1935 image_size: Ukuran gambar
1937 add_marker: Tambahkan penanda ke peta
1938 latitude: 'Lintang:'
1941 paste_html: Salin HTML untuk menyimpan di website
1942 export_button: Ekspor
1944 title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta
1946 title: Cara Membantu
1948 title: Bergabung dengan komunitas
1949 explanation_html: "Jika Anda telah melihat masalah dengan data peta kami,
1950 misalnya jalan yang hilang atau alamat Anda, cara terbaik untuk \nmelanjutkan
1951 adalah untuk bergabung dengan komunitas OpenStreetMap dan menambah atau
1952 memperbaiki data diri."
1954 instructions_html: "Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang
1955 sama pada layar peta. \nIni akan menambahkan penanda ke peta, yang dapat
1956 Anda bergerak \ndengan menyeret. Tambahkan pesan Anda, lalu klik simpan,
1957 dan pembuat peta lainnya akan menyelidiki."
1959 title: Kekhawatiran lain
1960 explanation_html: "Jika Anda memiliki kekhawatiran tentang bagaimana data
1961 kami sedang digunakan atau tentang isi silakan baca\n<a href='/copyright'>halaman
1962 hak cipta</a> untuk informasi hukum lainnya, atau hubungi \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kelompok
1963 kerja OSMF</a> yang sesuai."
1965 title: Dapatkan Bantuan
1966 introduction: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar tentang
1967 proyek, bertanya dan menjawab pertanyaan, \ndan bersama-sama mendiskusikan
1968 dan mendokumentasikan topik pemetaan."
1971 title: Selamat datang di OpenStreetMap
1972 description: Mulailah dengan panduan cepat meliputi dasar-dasar OpenStreetMap.
1974 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Panduan%27_pemula
1975 title: Pedoman Pemula
1976 description: Panduan yang ditunjang komunitas bagi pemula.
1978 url: https://help.openstreetmap.org/
1979 title: Forum Bantuan
1980 description: Ajukan pertanyaan atau mencari jawaban di situs tanya-jawab OpenStreetMap
1983 title: Daftar Alamat
1984 description: Bertanya atau berdiskusi hal-hal menarik dalam daftar alamat
1985 menurut berbagai topik dan daerah.
1988 description: Pertanyaan dan diskusi bagi mereka yang lebih menyukai antarmuka
1989 bergaya papan pengumuman.
1992 description: Obrolan interaktif dalam berbagai bahasa mengenai bermacam-macam
1996 description: Bantuan untuk perusahaan dan organisasi yang beralih ke peta
1997 dan layanan lain berbasis OpenStreetMap.
1999 url: https://welcome.openstreetmap.org/
2000 title: Untuk Lembaga-lembaga
2001 description: Bersama sebuah organisasi sedang membuat rencana untuk OpenStreetMap?
2002 Temukan apa yang Anda perlu tahu di Keset Selamat Datang.
2004 url: http://wiki.openstreetmap.org/
2005 title: Wiki OpenStreetMap
2006 description: Telusuri wiki untuk dokumentasi mendalam OpenStreetMap.
2008 search_results: Hasil Pencarian
2012 get_directions: Dapatkan petunjuk arah
2013 get_directions_title: Dapatkan petunjuk arah antara dua tempat
2016 where_am_i: Di mana ini?
2017 where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
2019 reverse_directions_text: Balikkan Arah
2024 main_road: Jalan utama
2025 trunk: Jalan nasional
2026 primary: Jalan Primer
2027 secondary: Jalan Sekunder
2028 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
2030 bridleway: Jalan Tanah
2031 cycleway: Jalur Sepeda
2032 cycleway_national: Jalur sepeda nasional
2033 cycleway_regional: Jalur sepeda daerah
2034 cycleway_local: Jalur sepeda lokal
2035 footway: Jalan Setapak
2037 subway: Kereta bawah tanah
2048 - Tempat Parkir Pesawat
2050 admin: Batas administrasi
2055 resident: Area Permukiman
2059 retail: Area pertokoan
2060 industrial: Kawasan industri
2061 commercial: Area komersial
2065 - Wilayah Serapan (Reservoir)
2067 brownfield: Lahan kosong
2069 allotments: Tanah garap
2070 pitch: Lapangan Olahraga
2071 centre: Pusat Olahraga
2073 military: Kawasan militer
2077 building: Bangunan Penting
2078 station: Stasiun Kereta Api
2082 tunnel: Dashed Casing = terowongan
2083 bridge: Black casing = jembatan
2084 private: Akses pribadi
2085 destination: Akses tujuan
2086 construction: Jalan sedang diperbaiki
2087 bicycle_shop: Toko sepeda
2088 bicycle_parking: Tempat parkir sepeda
2091 title: Selamat datang!
2092 introduction_html: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat
2093 disunting. Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan.
2094 Berikut ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda
2097 title: Apa yang ada di Peta
2098 on_html: OpenStreetMap adalah tempat untuk memetakan hal-hal, baik <em>nyata
2099 dan saat ini</em> - ini mencakup jutaan bangunan, jalan, dan rincian lainnya
2100 tentang tempat-tempat. Anda dapat memetakan fitur dunia-nyata apapun yang
2102 off_html: Apa yang <em>tidak</em> termasuk adalah data pendapat seperti peringkat,
2103 fitur sejarah atau hipotesis, dan data dari sumber berhak cipta. Kecuali
2104 Anda mempunyai izin khusus, jangan menyalin dari peta online atau kertas.
2106 title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
2107 paragraph_1_html: OpenStreetMap memiliki beberapa istilah tersendiri. Berikut
2108 ini beberapa kata kunci yang dapat digunakan.
2109 editor_html: <strong>Editor</strong> adalah sebuah program atau situs web
2110 yang dapat Anda gunakan untuk menyunting peta.
2111 node_html: Sebuah <strong>node</strong> adalah sebuah titik pada peta, seperti
2112 sebuah restoran tunggal atau sebuah pohon.
2113 way_html: Sebuah <strong>jalur</strong> berupa garis merupakan wilayah seperti
2114 jalan, sungai, danau, atau bangunan.
2115 tag_html: "Sebuah <strong>tag</strong> adalah sedikit data tentang simpul
2116 atau jalan, seperti \nnama restoran atau batas kecepatan jalan"
2119 paragraph_1_html: OpenStreetMap memiliki sedikit aturan formal tetapi kami
2120 mengharapkan semua pesertanya untuk bekerja sama dan berkomunikasi dalam
2121 komunitas. Jika Anda memikirkan aktivitas selain menyunting secara langsung,
2122 mohon baca dan ikuti panduan pada<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Impor</a>
2123 dan <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Penyuntingan
2126 title: Ada pertanyaan?
2127 paragraph_1_html: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar
2128 tentang proyek, bertanya dan menjawab \npertanyaan, dan bersama-sama mendiskusikan
2129 dan mendokumentasikan topik pemetaan.\n<a href='%{help_url}'>Dapatkan bantuan
2130 di sini</a>. Bersama sebuah organisasi membuat rencana untuk OpenStreetMap?
2131 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Lihatlah Keset Selamat Datang</a>."
2132 start_mapping: Mulai pemetaan
2134 title: Keberatan menyunting? Tambahkan catatan!
2135 paragraph_1_html: Jika Anda ingin memberi perbaikan kecil dan tidak mau mendaftar
2136 ataupun mempelajari cara penyuntingan, Anda cukup memberi catatan.
2137 paragraph_2_html: |-
2138 Langsung ke <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik ikon catatan:
2139 <span class='icon note'></span>. Ini akan menambahkan sebuah penanda ke peta yang dapat bergerak
2140 dengan menyeretnya. Tambahkan pesan, lalu klik simpan, dan pemeta lainnya akan menyelidiki.
2143 private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
2144 public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak
2146 trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan
2148 identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai
2149 diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
2151 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2152 visibility_help: apa artinya ini?
2153 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2155 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2157 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2158 trace_uploaded: File GPX Anda telah diunggah dan menunggu penyisipan dalam database.
2159 Ini biasanya membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email akan dikirim
2160 kepada Anda saat selesai.
2161 upload_failed: Maaf, pengunggahan GPX gagal. Seorang administrator telah diberitahu
2162 mengenai galat tersebut. Tolong coba lagi
2164 one: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2165 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2166 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2167 other: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2168 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2169 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2172 title: Mengedit jejak %{name}
2173 heading: Mengedit dijitasi %{name}
2174 visibility_help: apa artinya ini?
2176 updated: Jejak diperbarui
2180 title: Melihat jejak %{name}
2181 heading: Melihat trek %{name}
2183 filename: 'Nama File:'
2185 uploaded: 'Diupload:'
2186 points: 'Poin/Titik:'
2187 start_coordinates: Koordinat Awal
2188 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2192 description: 'Deskripsi:'
2195 edit_trace: 'Sunting jejak ini:'
2196 delete_trace: Hapus trek ini
2197 trace_not_found: Jejak tidak ditemukan!
2198 visibility: Visibilitas
2199 confirm_delete: Hapus jejak ini?
2201 showing_page: Halaman %{page}
2202 older: Jejak-jejak Lama
2203 newer: Trek-trek terbaru
2206 count_points: '%{count} titik'
2208 trace_details: Lihat Perincian Jejak
2209 view_map: Lihat peta
2212 identifiable: DIIDENTIFIKASI
2218 public_traces: Jejak GPS Umum
2219 my_traces: Trek GPS saya
2220 public_traces_from: Jejak GPS Umum dari %{user}
2221 description: Ramban unggahan jejak GPS terbaru.
2222 tagged_with: di tag dengan %{tags}
2223 empty_html: Belum ada apa pun di sini. <a href='%{upload_link}'>Unggah jejak
2224 GPS baru</a> atau belajar lebih banyak tentang pencatatan jejak GPS pada <a
2225 href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman wiki</a>.
2226 upload_trace: Unggah jejak GPS
2228 scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
2230 made_public: Jejak yang dipublikasikan
2232 message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
2234 heading: Penyimpanan GPX Offline
2235 message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
2237 title: Jejak GPS OpenStreetMap
2239 description_with_count:
2240 one: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2241 other: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2242 description_without_count: Berkas GPX dari %{user}
2244 permission_denied: Anda tidak memiliki izin untuk melakukan tindakan ini.
2246 cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan
2247 cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
2249 not_an_admin: Anda harus merupakan administrator untuk melakukan tindakan itu.
2251 blocked_zero_hour: Anda mendapat pesan penting di situs web OpenStreetMap. Anda
2252 harus membaca pesan tersebut sebelum Anda bisa menyimpan suntingan Anda.
2253 blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web
2254 untuk mengetahui lebih lanjut.
2255 need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan
2256 log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak
2257 perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
2260 title: Otorisasi akses ke akun Anda
2261 request_access_html: Aplikasi %{app_name} akan meminta akses ke akun, %{user}.
2262 Periksa apakah Anda ingin aplikasi untuk memiliki kemampuan berikut. Anda
2263 dapat memilih sebanyak atau sesedikit yang Anda inginkan.
2264 allow_to: 'Memungkinkan klien aplikasi untuk:'
2265 allow_read_prefs: baca pengaturan pengguna anda.
2266 allow_write_prefs: modifikasi pengaturan pengguna anda.
2267 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman.
2268 allow_write_api: memodifikasi peta.
2269 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi Anda.
2270 allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
2271 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
2272 grant_access: Ijinkan Akses
2274 title: Permintaan otorisasi diperbolehkan
2275 allowed_html: Anda telah memberikan aplikasi %{app_name} akses ke akun Anda.
2276 verification: Kode verifikasi adalah %{code}.
2278 title: Permintaan otorisasi gagal
2279 denied: Anda telah menolak aplikasi %{app_name} mengakses akun Anda.
2280 invalid: Otorisasi token ini tidak berlaku.
2282 flash: Anda telah menolak token untuk %(application}
2284 missing: Anda tidak mengizinkan akses aplikasi ke fasilitas ini
2287 title: Daftar aplikasi baru
2289 title: Edit aplikasi Anda
2291 title: Rincian OAuth untuk %{app_name}
2292 key: 'Key konsumen:'
2293 secret: 'Rahasia konsumen:'
2294 url: 'Minta URL Token:'
2295 access_url: 'Akses URL Token:'
2296 authorize_url: 'Otorisasi URL:'
2297 support_notice: Kami mendukung tanda tangan HMAC-SHA1 (disarankan) dan RSA-SHA1
2299 delete: Menghapus klien
2300 confirm: Apakah Anda yakin?
2301 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2303 title: Rincian OAuth saya
2304 my_tokens: Aplikasi yang telah saya setujui
2305 list_tokens: 'Token berikut telah dikeluarkan untuk aplikasi untuk nama Anda:'
2306 application: Nama aplikasi
2307 issued_at: Diterbitkan di
2309 my_apps: Aplikasi klien saya
2310 no_apps_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk digunakan
2311 dengan menggunakan standar %{oauth}? Anda harus mendaftar aplikasi web Anda
2312 sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2314 registered_apps: 'Anda memiliki aplikasi klien terdaftar berikut:'
2315 register_new: Daftarkan aplikasi anda
2317 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2319 sorry: Maaf, %{type} tidak dapat ditemukan.
2321 flash: Informasi telah terdaftar dengan sukses.
2323 flash: Informasi klien telah sukses diperbarui.
2325 flash: Registrasi aplikasi klien telah dibatalkan.
2329 no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun
2330 secara otomatis untuk Anda.
2331 contact_support_html: Silahkan kontak <a href="%{support}">webmaster</a> untuk
2332 mengatur sebuah akun untuk dibuat - kami akan mencoba menangani permintaan
2333 ini secepat mungkin.
2335 header: Gratis dan dapat disunting
2337 <p>Tidak seperti peta lainnya, OpenStreetMap benar-benar dibuat oleh orang-orang seperti Anda
2338 dan gratis bagi siapa saja untuk memperbaiki, memutakhirkan, mengunduh, dan menggunakan.</p>
2339 <p>Mendaftar untuk mulai memberikan kontribusi. Kami akan mengirimkan surel konfirmasi akun Anda.</p>
2340 email address: 'Alamat Email:'
2341 confirm email address: 'Konfirmasi Alamat Email:'
2342 display name: 'Tampilan Nama:'
2343 display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat
2344 mengubahnya dalam pengaturan.
2345 external auth: 'Autentikasi Pihak Ketiga:'
2346 use external auth: Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk
2347 auth no password: Dengan autentikasi pihak ketiga kata sandi tidak diperlukan,
2348 tetapi beberapa alat tambahan atau server mungkin memerlukannya.
2350 terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
2353 heading: Persyaratan
2354 heading_ct: Ketentuan kontributor
2355 read and accept with tou: Tolong baca persetujuan kontributor dan ketentuan
2356 penggunaan, centang kedua kotak centang ketika selesai lalu tekan tombol lanjutkan.
2357 contributor_terms_explain: Persetujuan ini mengatur ketentuan untuk kontribusi
2358 Anda yang sekarang dan yang akan mendatang.
2359 read_ct: Saya telah membaca dan menyetujui ketentuan kontributor di atas
2360 tou_explain_html: '%{tou_link} ini mengatur penggunaan situs web dan infrastruktur
2361 lainnya yang disediakan oleh OSMF. Tolong tekan tautannya, baca dan setujui
2363 read_tou: Saya telah membaca dan menyetujui Ketentuan Penggunaan
2364 consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi
2365 saya berada di dalam Domain Publik
2366 consider_pd_why: apa ini?
2367 consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2368 guidance_html: 'Informasi untuk membantu Anda memahami persyaratan ini: sebuah
2369 <a href="%{summary}">ringkasan yang mudah dibaca</a> dan beberapa <a href="%{translations}">terjemahan
2372 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2374 you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan
2375 Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
2376 legale_select: 'Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:'
2380 rest_of_world: Bagian lain dari dunia
2381 terms_declined_flash:
2382 terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2384 title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
2385 heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
2386 body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan,
2387 atau mungkin link yang Anda klik salah.
2390 my diary: Catatan Harian Saya
2391 new diary entry: Entri baru catatan harian
2392 my edits: Suntingan Saya
2393 my traces: Jejak Saya
2395 my messages: Pesanku
2396 my profile: Profilku
2397 my settings: Pengaturanku
2398 my comments: Komentarku
2399 blocks on me: Blok kepada saya
2400 blocks by me: Blok oleh saya
2401 send message: Kirim Pesan
2402 diary: Catatan Harian
2406 remove as friend: Hapus pertemanan
2407 add as friend: Jadikan Teman
2408 mapper since: 'Melakukan pemetaan sejak:'
2409 ct status: 'Syarat-syarat kontributor:'
2410 ct undecided: Belum diputuskan
2412 latest edit: 'Hasil edit terakhir (%{ago}):'
2413 email address: 'Alamat email:'
2414 created from: 'Dibuat pada:'
2416 spam score: 'Jumlah Spam:'
2417 description: Deskripsi
2418 user location: Lokasi pengguna
2420 administrator: Pengguna ini merupakan administrator
2421 moderator: Pengguna ini adalah moderator
2423 administrator: Memberikan akses administrator
2424 moderator: Memberikan akses moderator
2426 administrator: Mencabut akses administrator
2427 moderator: Mencabut akses moderator
2428 block_history: Blok Aktif
2429 moderator_history: Blok yang Diberikan
2431 create_block: Blokir Pengguna Ini
2432 activate_user: Aktifkan Pengguna Ini
2433 deactivate_user: Nonaktifkan Pengguna Ini
2434 confirm_user: Konfirmasi Pengguna Ini
2435 hide_user: Sembunyikan Pengguna Ini
2436 unhide_user: Munculkan Kembali Pengguna Ini
2437 delete_user: Hapus Pengguna Ini
2439 report: Laporkan Pengguna Ini
2442 my settings: Pengaturan saya
2443 current email address: Alamat surel saat ini
2444 external auth: Autentikasi Eksternal
2446 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2449 heading: Menyunting secara publik
2450 enabled: Diaktifkan. Tidak anonim dan dapat mengedit data.
2451 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2452 enabled link text: Apa ini?
2453 disabled: Dinonaktifkan dan tidak dapat mengedit data, seluruh hasil edit
2455 disabled link text: mengapa saya tidak bisa mengedit?
2456 public editing note:
2457 heading: Mengedit secara publik
2458 html: Saat ini suntingan Anda adalah tanpa nama dan orang tidak dapat mengirimkan
2459 pesan atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan apa yang Anda telah edit
2460 dan memungkinkan orang menghubungi Anda melalui situs web, klik tombol di
2461 bawah ini. <b>Sejak perubahan ke API 0.6 , hanya pengguna umum yang dapat
2462 mengedit data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Cari
2463 tahu mengapa</a>).<ul><li>Alamat email Anda akan tidak dipublikasikan apabila
2464 anda menjadi pengguna umum.</li><li>Tindakan ini tidak dapat dikembalikan
2465 dan semua pengguna baru akan diatur sebagai pengguna umum secara standar.</li></ul>
2467 heading: Syarat-syarat Kontributor
2468 agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2469 not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2470 review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau
2471 dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2472 agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan
2473 Anda berada dalam Domain publik.
2474 link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2476 save changes button: Simpan Perubahan
2477 make edits public button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
2478 flash update success confirm needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui.
2479 Periksa email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
2480 flash update success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
2482 flash success: Lokasi rumah berhasil disimpan
2484 flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan
2490 one: Page %{page} (%{first_item} dari %{items})
2491 other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} of %{items})
2492 summary_html: '%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}'
2493 summary_no_ip_html: '%{name} dibuat pada %{date}'
2494 confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
2495 hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
2496 empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
2498 title: Akun Ditangguhkan
2499 heading: Akun Ditangguhkan
2500 body_html: "<p>\n Maaf, akun Anda telah ditangguhkan secara otomatis dikarenakan
2501 \n aktivitas yang mencurigakan. \n</p>\n<p>\n Keputusan ini akan ditinjau
2502 ulang oleh seorang administrator sesaat lagi, atau\n anda dapat menghubungi
2503 %{webmaster} jika Anda ingin mendiskusikannya.\n</p>"
2505 connection_failed: Hubungan dengan penyedia autentikasi gagal
2506 invalid_credentials: Kredensial otentikasi tidak sah
2507 no_authorization_code: Tidak ada kode otorisasi
2508 unknown_signature_algorithm: Algoritma khas tidak dikenal
2509 invalid_scope: Cakupan tidak sah
2511 heading: ID Anda tidak diasosiasikan dengan akun OpenStreetMap manapun.
2512 option_1: Jika Anda baru menggunakan OpenStreetMap, silakan buat akun baru menggunakan
2514 option_2: Jika Anda sudah memiliki akun, Anda dapat masuk log ke akun Anda menggunakan
2515 nama pengguna dan kata sandi Anda dan lalu asosiasikan akunnya dengan ID Anda
2516 di pengaturan pengguna Anda.
2519 not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
2520 already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
2521 doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
2522 not_revoke_admin_current_user: Tidak bisa mencabut peran administrator dari
2525 title: Konfirmasi pemberian peran
2526 heading: Konfirmasi pemberian peran
2527 are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna
2530 fail: Tidak bisa memberikan peran `%{role}' kepada pengguna `%{name}'. Silahkan
2531 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2533 title: Konfirmasi pencabutan peran
2534 heading: Konfirmasi pencabutan peran
2535 are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna
2538 fail: Tidak dapat mencabut peran `%{role}' dari pengguna `%{name}'. Silahkan
2539 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2542 non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui
2544 non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
2546 sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
2547 back: Kembali ke indeks
2549 title: Membuat blokir pada %{name}
2550 heading_html: Membuat blokir pada %{name}
2551 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2552 tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna tersebut dan memintanya untuk
2554 tried_waiting: Saya telah memberi jumlah waktu yang wajar kepada pengguna untuk
2555 menanggapi komunikasi tersebut.
2556 back: Lihat semua blokir
2558 title: Mengedit blokir pada %{name}
2559 heading_html: Mengedit blokir pada %{name}
2560 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2561 show: Lihat blokir ini
2562 back: Lihat semua blokir
2564 block_expired: Blokir sudah kadaluwarsa dan tidak bisa diedit.
2565 block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih
2566 dari daftar drop-down atau pilihan.
2568 try_contacting: Silahkan coba untuk menghubungi pengguna sebelum memblokir mereka
2569 dan memberi waktu yang wajar bagi mereka untuk menanggapi.
2570 try_waiting: Cobalah berikan waktu yang wajar bagi pengguna untuk merespon sebelum
2572 flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
2574 only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
2575 success: Blokir diperbarui.
2577 title: Blokir oleh pegguna
2578 heading: Daftar blokir oleh pengguna
2579 empty: Belum ada blokir yang dibuat.
2581 title: Membatalkan lokir pada %{block_on}
2582 heading_html: Membatalkan blokir pada %{block_on} oleh %{block_by}
2583 time_future: Blokir ini akan berakhir pada %{time}.
2584 past: Blokir ini telah berakhir %{time} dan tidak dapat dibatalkan kembali sekarang.
2585 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan blokir ini?
2587 flash: Blokir ini telah dibatalkan.
2589 time_future_html: Berakhir pada %{time}.
2590 until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
2591 time_future_and_until_login_html: Berakhir dalam %{time} dan setelah pengguna
2593 time_past_html: Berakhir %{time} yang lalu.
2597 other: '%{count} hours'
2600 other: '%{count} hari'
2603 other: '%{count} pekan'
2606 other: '%{count} bulan'
2609 other: '%{count} tahun'
2611 title: Diblokir pada %{name}
2612 heading_html: Daftar blokir pada %{name}
2613 empty: '%{name} belum diblokir.'
2615 title: Blokir oleh %{name}
2616 heading_html: Daftar blokir oleh %{name}
2617 empty: '%{name} belum membuat blokir apapun.'
2619 title: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2620 heading_html: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2626 confirm: Apakah Anda yakin?
2627 reason: 'Alasan untuk blokir:'
2628 back: Lihat semua blokir
2629 revoker: 'Pembatal:'
2630 needs_view: Pengguna harus log in sebelum blokir ini dihapus.
2632 not_revoked: (tidak dicabut)
2637 display_name: Pengguna yang Diblokir
2638 creator_name: Pencipta
2639 reason: Alasan untuk blokir
2641 revoker_name: Dibatalkan oleh
2642 showing_page: Halaman %{page}
2644 previous: « Sebelumnya
2647 title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2648 heading: catatan oleh %{user}
2649 subheading_html: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2652 description: Deskripsi
2653 created_at: Dibuat pada
2654 last_changed: Terakhir diubah
2661 link: Pranala atau HTML
2663 short_link: Tautan Pendek
2666 custom_dimensions: Pengaturan dimensi
2670 short_url: URL Singkat
2671 include_marker: Termasuk penanda
2672 center_marker: Tengahkan peta pada penanda
2673 paste_html: Tempel HTML untuk menyimpan di situs web
2674 view_larger_map: Lihat peta lebih besar
2675 only_standard_layer: Hanya lapisan standar yang dapat diekspor sebagai gambar
2677 report_problem: Laporkan masalah
2681 tooltip_disabled: Legenda tidak tersedia untuk lapisan ini
2687 title: Tampilkan Lokasiku
2689 one: Anda berjarak satu meter dari titik ini
2690 other: Anda berjarak %{count} meter dari titik ini
2692 one: Anda berjarak satu kaki dari titik ini
2693 other: Anda berjarak %{count} kaki dari titik ini
2696 cycle_map: Peta Sepeda
2697 transport_map: Peta Transportasi
2699 opnvkarte: ÖPNVKarte
2705 overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
2707 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Kontributor OpenStreetMap</a>
2708 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Beri Sumbangan</a>
2709 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Ketentuan Situs Web dan API</a>
2711 edit_tooltip: Edit peta
2712 edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
2713 createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
2714 createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
2715 map_notes_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat catatan peta
2716 map_data_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat data peta
2717 queryfeature_tooltip: Fitur kueri
2718 queryfeature_disabled_tooltip: Perbesar ke fitur kueri
2722 subscribe: Berlangganan
2723 unsubscribe: Berhenti berlangganan
2724 hide_comment: sembunyikan
2725 unhide_comment: Jangan sembunyikan
2728 intro: Melihat kesalahan atau sesuatu yang hilang? Biarkan pembuat peta lainnya
2729 agar kami dapat memperbaikinya. Pindahkan penanda ke posisi yang benar dan
2730 ketik catatan untuk menjelaskan masalah.
2731 advice: Catatan Anda bersifat publik dan bisa digunakan untuk memperbarui
2732 peta, jadi jangan masukkan informasi pribadi, atau informasi dari peta atau
2733 daftar direktori yang berhak cipta.
2736 anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang
2737 harus diverifikasi secara independen.
2740 reactivate: Aktifkan kembali
2741 comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
2743 edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian
2748 fossgis_osrm_bike: Sepeda (OSRM)
2749 fossgis_osrm_car: Mobil (OSRM)
2750 fossgis_osrm_foot: Jalan Kaki (OSRM)
2751 graphhopper_bicycle: Sepeda (GraphHopper)
2752 graphhopper_car: Mobil (GraphHopper)
2753 graphhopper_foot: Jalan Kaki (GraphHopper)
2755 directions: Petunjuk Arah
2758 no_route: Gagal menemukan rute antara dua tempat tersebut.
2759 no_place: Maaf - '%{place}' tidak ditemukan.
2761 continue_without_exit: Lurus ke %{name}
2762 slight_right_without_exit: Kanan sedikit ke %{name}
2763 offramp_right_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
2764 offramp_right_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke %{name}
2765 offramp_right_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke
2767 offramp_right_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
2768 ke %{name}, ke arah %{directions}
2769 offramp_right_with_name: Ambil jalur ke kanan pada %{name}
2770 offramp_right_with_directions: Ambil jalur di kanan ke arah %{directions}
2771 offramp_right_with_name_directions: Ambil jalur di kanan ke %{name}, ke arah
2773 onramp_right_without_exit: Belok kanan di jalur pada %{name}
2774 onramp_right_with_directions: Belok kanan ke jalur ke arah %{directions}
2775 onramp_right_with_name_directions: Belok kanan ke jalur ke %{name}, ke arah
2777 endofroad_right_without_exit: Di ujung jalan belok kanan di %{name}
2778 merge_right_without_exit: Gabung ke kanan ke %{name}
2779 fork_right_without_exit: Di persimpangan belok kanan ke %{name}
2780 turn_right_without_exit: Belok kanan ke %{name}
2781 sharp_right_without_exit: Kanan tajam ke %{name}
2782 uturn_without_exit: Putar balik ke %{name}
2783 sharp_left_without_exit: Kiri tajam ke %{name}
2784 turn_left_without_exit: Belok kiri ke %{name}
2785 offramp_left_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
2786 offramp_left_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke %{name}
2787 offramp_left_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke arah
2789 offramp_left_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
2790 ke %{name}, ke arah %{directions}
2791 offramp_left_with_name: Ambil jalur di sebelah kiri ke %{name}
2792 offramp_left_with_directions: Ambil jalur di kiri ke arah %{directions}
2793 offramp_left_with_name_directions: Ambil jalur di kiri ke %{name}, ke arah
2795 onramp_left_without_exit: Belok kiri di jalur ke %{name}
2796 onramp_left_with_directions: Belok kiri ke jalur ke arah %{directions}
2797 onramp_left_with_name_directions: Belok kiri ke jalur ke %{name}, ke arah
2799 endofroad_left_without_exit: Di ujung jalan belok kiri ke %{name}
2800 merge_left_without_exit: Gabung kiri ke %{name}
2801 fork_left_without_exit: Di persimpangan belok kiri ke %{name}
2802 slight_left_without_exit: Kiri sedikit ke %{name}
2803 via_point_without_exit: (lewat tempat)
2804 follow_without_exit: Ikuti %{name}
2805 roundabout_without_exit: Di bundaran ambil jalur keluar ke %{name}
2806 leave_roundabout_without_exit: Tinggalkan bundaran - %{name}
2807 stay_roundabout_without_exit: Tetap di bundaran - %{name}
2808 start_without_exit: Mulai di %{name}
2809 destination_without_exit: Tiba di tujuan
2810 against_oneway_without_exit: Lawan arah pada %{name}
2811 end_oneway_without_exit: Akhir dari satu arah pada %{name}
2812 roundabout_with_exit: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju %{name}
2813 roundabout_with_exit_ordinal: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju
2815 exit_roundabout: Keluar bundaran menuju %{name}
2816 unnamed: jalan tanpa nama
2817 courtesy: Petunjuk arah disediakan oleh %{link}
2834 nothing_found: Tidak ada fasilitas yang ditemukan
2835 error: 'Kelasahan menghubungi %{server}: %{error}'
2836 timeout: Waktu habis menghubungi %{server}
2838 directions_from: Petunjuk arah dari sini
2839 directions_to: Petunjuk arah ke sini
2840 add_note: Tambahkan sebuah catatan disini
2841 show_address: Tampilkan alamat
2842 query_features: Fitur-fitur kueri
2843 centre_map: Pusatkan peta di sini
2846 heading: Mengedit Redaksi
2847 title: Mengedit Redaksi
2849 empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
2850 heading: Daftar redaksi
2851 title: Daftar redaksi
2853 heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
2854 title: Membuat redaksi baru
2856 description: 'Deskripsi:'
2857 heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
2858 title: Menampilkan Redaksi
2860 edit: Mengedit Redaksi ini
2861 destroy: Menghapus Redaksi ini
2862 confirm: Apakah Anda yakin?
2864 flash: Redaksi dibuat.
2866 flash: Perubahan telah disimpan.
2868 not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi
2869 ini sebelum merusaknya.
2870 flash: Redaksi dihancurkan.
2871 error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.
2873 invalid_characters: mengandung karakter yang tidak dikenal
2874 url_characters: mengandung karakter URL khusus (%{characters})