1 # Messages for Czech (Česky)
2 # Exported from translatewiki.net
39 changeset_tag: Tag sady změn
47 old_node_tag: Starý tag uzlu
48 old_relation: Stará relace
49 old_relation_member: Starý člen relace
50 old_relation_tag: Starý tag relace
52 old_way_node: Starý uzel cesty
53 old_way_tag: Starý tag cesty
55 relation_member: Člen relace
56 relation_tag: Tag relace
63 changeset: "Sada změn: {{id}}"
64 download: Stáhnout {{changeset_xml_link}} nebo {{osmchange_xml_link}}
66 title: Sada změn {{id}}
67 title_comment: "Sada změn: {{id}} - {{comment}}"
70 belongs_to: "Patří uživateli:"
71 bounding_box: "Rozsah:"
72 closed_at: "Uzavřeno v:"
73 created_at: "Vytvořeno v:"
75 few: "Obsahuje následující {{count}} uzly:"
76 one: "Obsahuje následující uzel:"
77 other: "Obsahuje následujících {{count}} uzlů:"
79 few: "Obsahuje následující {{count}} relace:"
80 one: "Obsahuje následující relaci:"
81 other: "Obsahuje následujících {{count}} relací:"
83 few: "Obsahuje následující {{count}} cesty:"
84 one: "Obsahuje následující cestu:"
85 other: "Obsahuje následujících {{count}} cest:"
86 no_bounding_box: K této sadě změn nebyl uložen rozsah.
87 show_area_box: Zobrazit ohraničení oblasti
90 next_tooltip: Další sada změn
91 prev_tooltip: Předchozí sada změn
93 name_tooltip: Zobrazit úpravy od {{user}}
94 next_tooltip: Další úprava od {{user}}
95 prev_tooltip: Předešlá úprava od {{user}}
97 changeset_comment: "Komentář:"
98 edited_at: "Upraveno v:"
100 in_changeset: "V sadě změn:"
103 entry: Relace {{relation_name}}
104 entry_role: Relace {{relation_name}} (jako {{relation_role}})
108 area: Zobrazit oblast na větší mapě
109 node: Zobrazit uzel na větší mapě
110 relation: Zobrazit relaci na větší mapě
111 way: Zobrazit cestu na větší mapě
114 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} nebo {{edit_link}}"
115 download_xml: Stáhnout XML
118 node_title: "Uzel: {{node_name}}"
119 view_history: zobrazit historii
121 coordinates: "Souřadnice:"
124 download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}"
125 download_xml: Stáhnout XML
126 node_history: Historie uzlu
127 node_history_title: "Historie uzlu: {{node_name}}"
128 view_details: zobrazit detaily
130 sorry: Promiňte, ale {{type}} s id {{id}} nebylo možné nalézt.
138 showing_page: Zobrazuji stranu
140 download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_history_link}}"
141 download_xml: Stáhnout XML
143 relation_title: "Relace: {{relation_name}}"
144 view_history: zobrazit historii
149 download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}"
150 download_xml: Stáhnout XML
151 relation_history: Historie relace
152 relation_history_title: "Historie relace: {{relation_name}}"
153 view_details: zobrazit detaily
155 entry_role: "{{type}} {{name}} jako {{role}}"
161 manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
162 view_data: Ukázat data k zobrazené mapě
164 data_frame_title: Data
165 data_layer_name: Data
167 drag_a_box: Myší na mapě označte zvolenou oblast
168 edited_by_user_at_timestamp: Upravil [[user]] dne [[timestamp]]
169 history_for_feature: Historie pro [[feature]]
170 load_data: Nahrát data
171 loaded_an_area_with_num_features: Máte načtenu oblast, která obsahuje [[num_features]] prvků. Některé prohlížeče mohou mít potíže při zobrazování takového množství dat. Obecně fungují prohlížeče nejlépe při zobrazování ne více než sta prvků současně – větší množství může způsobit, že bude prohlížeč reagovat pomalu či vůbec. Pokud jste si jisti, že chcete tato data zobrazit, klikněte na tlačítko níže.
173 manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
175 api: Získat tuto oblast pomocí API
176 back: Zobrazit seznam objektů
178 heading: Seznam objektů
190 show_history: Zobrazit historii
191 unable_to_load_size: "Nelze načíst: Rozměr [[bbox_size]] je příliš velký (maximum je {{max_bbox_size}})"
193 zoom_or_select: Zvolte větší měřítko nebo vyberte nějakou oblast mapy
197 sorry: Promiňte, ale načítání dat {{type}} číslo {{id}} trvalo příliš dlouho.
204 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} nebo {{edit_link}}"
205 download_xml: Stáhnout XML
207 view_history: zobrazit historii
209 way_title: "Cesta: {{way_name}}"
212 one: patří také do cesty {{related_ways}}
213 other: patří také do cest {{related_ways}}
217 download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}"
218 download_xml: Stáhnout XML
219 view_details: zobrazit detaily
220 way_history: Historie cesty
221 way_history_title: "Historie cesty: {{way_name}}"
227 still_editing: (stále se upravuje)
228 view_changeset_details: Zobrazit detaily sady změn
229 changeset_paging_nav:
230 showing_page: Zobrazuji stranu
238 description: Poslední změny
239 description_bbox: Sady změn v {{bbox}}
240 description_user: Sady změn uživatele {{user}}
241 description_user_bbox: Sady změn uživatele {{user}} v {{bbox}}
243 heading_bbox: Sady změn
244 heading_user: Sady změn
245 heading_user_bbox: Sady změn
247 title_bbox: Sady změn v {{bbox}}
248 title_user: Sady změn uživatele {{user}}
249 title_user_bbox: Sady změn uživatele {{user}} v {{bbox}}
253 few: "{{count}} komentáře"
255 other: "{{count}} komentářů"
256 comment_link: Okomentovat tento zápis
257 posted_by: Zapsal {{link_user}} v {{created}} v jazyce {{language_link}}
258 reply_link: Odpovědět na tento zápis
263 use_map_link: použít mapu
266 description: Aktuální záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap v jazyce {{language_name}}
267 title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap v jazyce {{language_name}}
269 in_language_title: Deníčkové záznamy v jazyce {{language}}
270 recent_entries: "Aktuální deníčkové záznamy:"
271 title: Deníčky uživatelů
272 user_title: Deníček uživatele {{user}}
274 heading: Uživatel {{user}} neexistuje
276 leave_a_comment: Zanechat komentář
278 login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} k zanechání komentáře"
280 title: Deníčky uživatelů | {{user}}
283 add_marker: Přidat do mapy značku
284 area_to_export: Oblast k exportu
285 embeddable_html: Vkládatelné HTML
286 export_button: Export
287 export_details: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs">Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0</a>.
289 format_to_export: Formát exportu
290 image_size: Velikost obrázku
294 manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
295 mapnik_image: Obrázek z Mapniku
299 paste_html: Ke vložení na stránku použijte toto HTML
302 add_marker: Přidat do mapy značku
303 change_marker: Změnit umístění značky
304 click_add_marker: Kliknutím do mapy vložíte značku
305 drag_a_box: Myší na mapě označte zvolenou oblast
307 manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
308 view_larger_map: Zobrazit větší mapu
312 geonames: Poloha podle <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
313 osm_namefinder: "{{types}} podle <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
318 description_osm_namefinder:
319 prefix: "{{distance}} na {{direction}} od {{type}}"
323 north_east: severovýchod
324 north_west: severozápad
326 south_east: jihovýchod
327 south_west: jihozápad
331 other: asi {{count}} km
334 no_results: Nenalezeny žádné výsledky
337 ca_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
338 geonames: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
339 latlon: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">interní databáze</a>
340 osm_namefinder: Výsledky z <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
341 osm_nominatim: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
342 uk_postcode: Výsledky z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
343 us_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
344 search_osm_namefinder:
345 suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} na {{parentdirection}} od {{parentname}})"
346 suffix_place: ", {{distance}} na {{direction}} od {{placename}}"
347 search_osm_nominatim:
351 miniature_golf: Minigolf
363 municipality: Obecní úřad
371 alpine_hut: Vysokohorská chata
372 attraction: Turistická atrakce
373 camp_site: Tábořiště, kemp
374 caravan_site: Autokemping
379 information: Turistické informace
383 theme_park: Zábavní park
385 viewpoint: Místo s dobrým výhledem
391 noname: Bezejmenné ulice
394 edit_tooltip: Upravovat mapy
396 export_tooltip: Exportovat mapová data
397 help_wiki: Nápověda & wiki
398 help_wiki_tooltip: Server s nápovědou a wiki k tomuto projektu
399 help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Main_Page?uselang=cs
401 history_tooltip: Historie změn
403 home_tooltip: Přejít na polohu domova
404 inbox: zprávy ({{count}})
406 few: Ve schránce máte {{count}} nepřečtené zprávy
407 one: Ve schránce máte 1 nepřečtenou zprávu
408 other: Ve schránce máte {{count}} nepřečtených zpráv
409 zero: Nemáte žádné nepřečtené zprávy
410 intro_1: OpenStreetMap je svobodná editovatelná mapa celého světa. Tvoří ji lidé jako vy.
411 intro_2: OpenStreetMap vám umožňuje společně si prohlížet, upravovat a používat geografická data z libovolného místa na Zemi.
412 intro_3: Hosting OpenStreetMap laskavě poskytují {{ucl}} a {{bytemark}}.
413 intro_3_bytemark: bytemark
414 intro_3_ucl: středisko VR UCL
416 title: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic
418 log_in_tooltip: Přihlásit se k existujícímu účtu
420 alt_text: Logo OpenStreetMap
422 logout_tooltip: Odhlásit
424 text: Pošlete příspěvek
425 title: Podpořte OpenStreetMap finančním příspěvkem
426 news_blog: Novinkový blog
427 news_blog_tooltip: Blog s novinkami o OpenStreetMap, svobodných geografických datech atd.
428 osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě mimo provoz.
429 osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě pouze pro čtení.
431 shop_tooltip: Obchod se zbožím s logem OpenStreetMap
432 sign_up: zaregistrovat se
433 sign_up_tooltip: Vytvořit si uživatelský účet pro editaci
434 user_diaries: Deníčky
435 user_diaries_tooltip: Zobrazit deníčky uživatelů
437 view_tooltip: Zobrazit mapy
438 welcome_user: Vítejte, {{user_link}}
439 welcome_user_link_tooltip: Vaše uživatelská stránka
441 coordinates: "Souřadnice:"
446 deleted: Zpráva smazána
450 no_messages_yet: Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké {{people_mapping_nearby_link}}?
451 people_mapping_nearby: uživatele poblíž
453 you_have: Máte {{new_count}} nových a {{old_count}} starých zpráv
455 as_read: Zpráva označena jako přečtená
456 as_unread: Zpráva označena jako nepřečtená
458 delete_button: Smazat
459 read_button: Označit jako přečtené
460 reply_button: Odpovědět
461 unread_button: Označit jako nepřečtené
463 back_to_inbox: Zpět do přijatých zpráv
465 message_sent: Zpráva odeslána
467 send_message_to: Poslat novou zprávu uživateli {{name}}
469 title: Odeslat zprávu
474 you_have_sent_messages: Máte {{count}} odeslaných zpráv
478 reply_button: Odpovědět
481 unread_button: Označit jako nepřečtené
482 sent_message_summary:
483 delete_button: Smazat
488 subject: "[OpenStreetMap] Žádost o nové heslo"
490 click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové heslo.
491 hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
492 signup_confirm_plain:
493 the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners_Guide?uselang=cs
494 wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Cs:Main_Page&uselang=cs
497 js_1: Buď používáte prohlížeč bez podpory JavaScriptu, nebo máte JavaScript zakázaný.
499 license_name: Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic
500 notice: Nabízeno pod licencí {{license_name}}, vytvořeno přispěvateli {{project_name}}.
501 project_name: projektu OpenStreetMap
502 permalink: Trvalý odkaz
503 shortlink: Krátký odkaz
506 map_key_tooltip: Mapový klíč pro vykreslení mapnikem na této úrovni přiblížení
509 admin: Administrativní hranice
510 allotments: Zahrádkářská kolonie
512 - Letištní odbavovací plocha
514 bridge: Černé obrysy = most
515 bridleway: Koňská stezka
516 brownfield: Zbořeniště
517 building: Významná budova
522 centre: Sportovní centrum
523 commercial: Kancelářská oblast
527 construction: Cesta ve výstavbě
528 cycleway: Cyklostezka
529 destination: Průjezd zakázán
534 heathland: Vřesoviště
535 industrial: Průmyslová oblast
539 military: Vojenský prostor
542 permissive: Přístup tolerován
543 pitch: Sportovní hřiště
544 primary: Silnice první třídy
545 private: Soukromý pozemek
547 reserve: Přírodní rezervace
548 resident: Obytná oblast
549 retail: Nákupní oblast
551 - Vzletová a přistávací dráha
556 secondary: Silnice druhé třídy
562 tourist: Turistická atrakce
563 track: Lesní či polní cesta
567 trunk: Významná silnice
568 tunnel: Čárkované obrysy = tunel
569 unclassified: Silnice bez klasifikace
570 unsurfaced: Nezpevněná cesta
571 heading: Legenda pro z{{zoom_level}}
574 search_help: "příklady: „Příbram“, „Havlíčkova, Plzeň“, „CB2 5AQ“, nebo „post offices near Mělník“ <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>další příklady…</a>"
576 where_am_i: Kde se nacházím?
579 search_results: Výsledky vyhledávání
582 trace_uploaded: Váš GPX soubor byl uložen a čeká na zařazení do databáze. Obvykle to netrvá víc jak půl hodiny. Až bude zařazen, budete informováni emailem.
583 upload_trace: Nahrát GPS záznam
585 description: "Popis:"
588 filename: "Název souboru:"
589 heading: Úprava GPS záznamu {{name}}
593 save_button: Uložit změny
594 start_coord: "Souřadnice začátku:"
596 tags_help: oddělené čárkou
597 uploaded_at: "Nahráno v:"
598 visibility: "Viditelnost:"
599 visibility_help: co tohle znamená?
601 your_traces: Vaše GPS záznamy
603 heading: Uživatel {{user}} neexistuje
605 ago: před {{time_in_words_ago}}
606 count_points: "{{count}} bodů"
608 edit_map: Upravit mapu
612 view_map: Zobrazit mapu
617 tags_help: oddělěné čárkou
618 upload_button: Nahrát
619 upload_gpx: Nahrát GPX soubor
620 visibility: Viditelnost
621 visibility_help: co tohle znamená?
623 see_all_traces: Zobrazit všechny GPS záznamy
624 see_just_your_traces: Zobrazit pouze vaše GPS záznamy nebo nahrát nový GPS záznam
625 see_your_traces: Zobrazit všechny vaše GPS záznamy
629 showing_page: Zobrazuji stranu {{page}}
631 description: "Popis:"
634 filename: "Název souboru:"
638 trace_not_found: GPS záznam nenalezen!
639 uploaded: "Nahráno v:"
640 visibility: "Viditelnost:"
642 identifiable: Identifikovatelný (zobrazuje se v seznamu a jako identifikovatelné, uspořádané body s časovou značkou)
643 private: Soukromý (dostupná jedině jako anonymní, neuspořádané body)
644 public: Veřejný (zobrazuje se v seznamu i jako anonymní, neuspořádané body)
645 trackable: Trackable (dostupný jedině jako anonymní, uspořádané body s časovými značkami)
648 email never displayed publicly: (nikde se veřejně nezobrazuje)
649 home location: "Poloha domova:"
652 make edits public button: Zvěřejnit všechny moje úpravy
653 my settings: Moje nastavení
654 no home location: Nezadali jste polohu svého bydliště.
655 preferred languages: "Preferované jazyky:"
656 profile description: "Popis profilu:"
658 disabled: Deaktivováno, nemůže editovat data, všechny předchozí editace jsou anonymní.
659 disabled link text: proč nemůžu editovat?
660 enabled: Aktivní. Není anonym, smí editovat data.
661 enabled link text: co tohle je?
662 heading: "Veřejné editace:"
663 return to profile: Zpět na profil
664 save changes button: Uložit změny
666 update home location on click: Upravit pozici domova při kliknutí na mapu?
671 failure: Tento kód byl už pro potvrzení e-mailové adresy použit.
672 success: Vaše e-mailová adresa byla potvrzena, děkujeme za registraci!
674 nearby mapper: "Nedaleký uživatel: [[nearby_user]]"
675 your location: Vaše poloha
677 account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.<br />Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu.
678 auth failure: Je mi líto, ale s uvedenými údaji se nemůžete přihlásit.
679 create_account: vytvořit účet
680 email or username: "E-mailová adresa nebo uživatelské jméno:"
682 login_button: Přihlásit
683 lost password link: Ztratili jste heslo?
685 please login: Prosím přihlašte se, nebo si můžete {{create_user_link}}.
688 email address: "E-mailová adresa:"
689 heading: Zapomněli jste heslo?
690 help_text: Zadejte e-mailovou adresu, pod kterou jste se zaregistrovali, my vám na ni pošleme odkaz, pomocí kterého si budete moci nastavit nové heslo.
691 new password button: Znovu nastavit heslo
692 notice email cannot find: Je mi líto, ale nemohu najít tuto e-mailovou adresu.
693 notice email on way: Škoda zapomenutého hesla :-( e-mail už je na cestě, takže si budete brzy moci zvolit nové.
694 title: Ztracené heslo
696 already_a_friend: Již jste přátelé s {{name}}.
697 failed: Je mi líto, nepodařilo se přidat {{name}} jako přítele.
698 success: "{{name}} je nyní váš přítel."
700 confirm email address: "Potvrdit e-mailovou adresu:"
701 confirm password: "Potvrdit heslo:"
702 display name: "Zobrazované jméno:"
703 display name description: Vaše veřejně zobrazované uživatelské jméno. Můžete si později změnit ve svém nastavení.
704 email address: "E-mailová adresa:"
705 fill_form: Vyplňte následující formulář a my vám pošleme stručný e-mail, jak si účet aktivovat.
706 flash create success message: Uživatel byl úspěšně zaregistrován. Podívejte se do své e-mailové schránky na potvrzovací zprávu a budete tvořit mapy cobydup. :-)<br /><br />Uvědomte si, že dokud nepotvrdíte svou e-mailovou adresu, nebudete se moci přihlásit.<br /><br />Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat.
707 heading: Vytvořit uživatelský účet
708 license_agreement: Vytvořením účtu souhlasíte s tím, že ke všem datům, která poskytnete projektu OpenStreetMap, poskytujete (nevýhradní) licenci <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs">Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci (by-sa)</a>.
709 not displayed publicly: Nezobrazuje se veřejně (vizte <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidla ochrany osobních údajů na wiki, včetně části o e-mailových adresách">pravidla ochrany osobních údajů</a>)
711 signup: Zaregistrovat se
714 body: Je mi líto, ale uživatel {{user}} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
715 heading: Uživatel {{user}} neexistuje
716 title: Uživatel nenalezen
718 not_a_friend: "{{name}} není mezi vašimi přáteli."
719 success: "{{name}} byl odstraněn z vašich přátel."
721 confirm password: "Potvrdit heslo:"
722 flash changed: Vaše heslo bylo změněno.
723 flash token bad: Odpovídající kód nebyl nalezen, možná zkontrolujte URL?
724 heading: Vyresetovat heslo pro {{user}}
726 reset: Vyresetovat heslo
727 title: Vyresetovat heslo
729 flash success: Pozice domova byla úspěšně uložena
731 add as friend: přidat jako přítele
732 add image: Přidat obrázek
733 ago: (před {{time_in_words_ago}})
734 blocks on me: moje zablokování
735 change your settings: změnit vaše nastavení
737 delete image: Smazat obrázek
741 email address: "E-mailová adresa:"
742 if set location: Když si nastavíte svou polohu, objeví se níže hezká mapka atp. Polohu domova si můžete nastavit na stránce {{settings_link}}.
743 km away: "{{count}} km"
744 m away: "{{count}} m"
745 mapper since: "Účastník projektu od:"
746 my diary: můj deníček
747 my edits: moje editace
748 my settings: moje nastavení
749 nearby users: "Uživatelé poblíž:"
750 new diary entry: nový záznam do deníčku
751 no friends: Zatím jste nepřidali žádné přátele.
752 no home location: Pozice domova nebyla nastavena.
753 remove as friend: odstranit jako přítele
754 send message: poslat zprávu
755 settings_link_text: nastavení
756 upload an image: Nahrát obrázek
757 user image heading: Obrázek uživatele
758 user location: Pozice uživatele
759 your friends: Vaši přátelé