1 # Messages for Basque (Euskara)
2 # Exported from translatewiki.net
24 description: Deskribapen
30 description: Deskribapen
40 node_tag: Nodoaren etiketa
41 old_node: Nodo zaharra
42 old_relation: Erlazio zaharra
47 way_tag: Bidearen etiketa
50 download: "{{changeset_xml_link}} edo {{osmchange_xml_link}} jaitsi"
53 closed_at: "Noiz itxita:"
54 created_at: "Noiz sortua:"
56 changeset_comment: "Iruzkin:"
57 edited_at: "Noiz aldatuta:"
58 edited_by: "Nork aldatuta:"
61 entry: "{{relation_name}} erlazioa"
66 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} edo {{edit_link}}"
67 download_xml: XML jaitsi
70 node_title: "{{node_name}} nodoa"
71 view_history: historia ikusi
73 coordinates: "Koordenatuak:"
75 download: "{{download_xml_link}} edo {{view_details_link}}"
76 download_xml: XML jaitsi
83 download: "{{download_xml_link}} edo {{view_history_link}}"
84 download_xml: XML jaitsi
86 relation_title: "{{relation_name}} erlazioa"
87 view_history: historia ikusi
89 download: "{{download_xml_link}} edo {{view_details_link}}"
90 download_xml: XML jaitsi
97 data_frame_title: Datuak
98 data_layer_name: Datuak
100 loading: Kargatzen...
104 node: "[[id]]. nodoa"
108 node: "[[id]]. nodoa"
113 show_history: Historia Ikusi
118 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} edo {{edit_link}}"
119 download_xml: XML jaitsi
121 view_history: historia ikusi
123 way_title: "{{way_name}} bidea"
127 download: "{{download_xml_link}} edo {{view_details_link}}"
128 download_xml: XML jaitsi
133 changeset_paging_nav:
134 next: Hurrengoa »
135 previous: "« Aurrekoa"
137 saved_at: Noiz gordeta
140 hide_link: Iruzkin hau ezkutatu
144 other: "{{count}} iruzkin"
148 language: "Hizkuntza:"
149 latitude: "Latitude:"
151 longitude: "Longitude:"
154 use_map_link: mapa erabili
159 export_button: Esportatu
160 export_details: OpenStreetMap-eko datuak <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Aitortu-Partekatu</a> baimen baten mende daude.
162 format_to_export: Esportatzeko formatua
163 image_size: Irudiaren tamaina
167 mapnik_image: Mapnik irudia
169 osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
170 osmarender_image: Osmarender irudia
175 view_larger_map: Ikusi Mapa Handiagoa
182 description_osm_namefinder:
183 prefix: "{{type}}tik {{distance}} {{direction}}ra"
187 north_east: ipar-ekialde
188 north_west: ipar-mendebalde
190 south_east: hego-ekialde
191 south_west: hego-mendebalde
195 other: "{{count}}km inguru"
196 zero: km bat baino gutxiago
197 search_osm_namefinder:
198 suffix_place: ", {{placename}}tik {{distance}} {{direction}}ra"
199 search_osm_nominatim:
203 arts_centre: Arte Zentroa
204 auditorium: Entzunareto
207 bicycle_rental: Txirrindu Alokairua
209 bureau_de_change: Diru-truke Bulegoa
210 bus_station: Autobus-geltoki
212 car_rental: Ibilgailu-alokairu
213 car_wash: Auto Garbiketa
218 community_centre: Komunitate Zentroa
219 courthouse: Epaitegia
220 crematorium: Errauste labe
223 drinking_water: Edateko ur
224 driving_school: Autoeskola
226 emergency_phone: Larrialdi Telefonoa
227 fast_food: Janari Azkarra
228 ferry_terminal: Ferry terminal
229 fire_station: Suhiltzaileak
232 gym: Osasun Zentroa / Gimnasioa
233 health_centre: Osasun Zentroa
237 kindergarten: Haurtzaindegi
240 marketplace: Merkatua
241 mountain_rescue: Mendiko Erreskatea
243 nursery: Haurtzaindegi
248 place_of_worship: Otoitzerako Lekua
251 post_office: Postetxe
252 preschool: Eskolaurre
254 public_building: Eraikin publiko
255 public_market: Herri Azoka
256 recycling: Birziklatze gune
263 supermarket: Supermerkatu
265 telephone: Telefono publiko
269 university: Unibertsitate
270 vending_machine: Salmenta automatiko
272 youth_centre: Gaztelekua
274 administrative: Muga Administratiboa
283 public: Eraikin publiko
288 train_station: Tren Geltokia
291 bus_stop: Autobus-geraleku
292 construction: Eraikitze-lanetan dagoen Autopista
293 emergency_access_point: Larrialdi Sarbide Gunea
294 footway: Oinezkoen bide
297 motorway_link: Autobidea
299 primary: Lehen mailako errepide
300 primary_link: Errepide nagusi
301 residential: Bizileku
303 secondary: Bigarren mailako errepide
304 secondary_link: Bigarren mailako errepide
305 service: Zerbitzu Errepidea
306 services: Autobide Zerbitzuak
307 steps: Eskailera-mailak
308 tertiary: Hirugarren mailako errepide
311 archaeological_site: Aztarnategi arkeologiko
323 commercial: Merkataritza Eremua
326 military: Eremu Militarra
329 nature_reserve: Natura-erreserba
336 beach_resort: Hondartza konplexu
338 fishing: Arrantza Lekua
340 golf_course: Golf-zelai
341 ice_rink: Izotz-pista
343 miniature_golf: Minigolfa
344 nature_reserve: Natura Erreserba
347 playground: Jolastoki
348 sports_centre: Kiroldegi
350 swimming_pool: Igerilekua
355 cave_entrance: Kobazulo Sarrera
389 municipality: Udalerri
394 subdivision: Subdibisio
397 unincorporated_area: Elkartu Gabeko Gunea
400 construction: Eraikitze-lanetan dagoen Trenbidea
402 historic_station: Tren Geltoki Historikoa
403 light_rail: Tren Arina
405 station: Tren Geltokia
406 subway: Metro geltoki
407 subway_entrance: Metro Sarbidea
409 tram_stop: Tranbia geltoki
416 clothes: Arropa denda
417 computer: Ordenagailu-denda
418 confectionery: Gozotegi
419 electronics: Elektronika-denda
420 estate_agent: Higiezinen agente
427 greengrocer: Barazki-saltzaile
429 hairdresser: Ile-apaindegi
435 mall: Merkataritza-gunea
441 shopping_centre: Merkatal Gunea
443 supermarket: Supermerkatu
445 travel_agency: Bidaia-agentzia
447 alpine_hut: Aterpe alpinoa
449 bed_and_breakfast: Ohe eta gosari (B&B)
455 information: Informazioa
458 picnic_site: Piknik-gune
459 theme_park: Parke tematiko
478 edit_tooltip: Mapak aldatu
480 help_wiki: Laguntza eta Wiki
483 inbox: sarrera-ontzia ({{count}})
485 title: OpenStreetMap-eko datuak Creative Commons Aitortu-Partekatu 2.0 Generiko baimen baten mende daude.
488 alt_text: OpenStreetMap logoa
490 logout_tooltip: Saioa itxi
496 view_tooltip: Mapak ikusi
497 welcome_user: Ongietorri, {{user_link}}
498 welcome_user_link_tooltip: Zure lankide orrialdea
500 coordinates: "Koordenatuak:"
505 deleted: Mezua ezabatuta
509 my_inbox: Nire sarrera-ontzia
511 title: Sarrera-ontzia
513 delete_button: Ezabatu
514 read_button: Markatu irakurrita gisa
515 reply_button: Erantzun
516 unread_button: Markatu irakurri gabe gisa
518 back_to_inbox: Itzuli sarrera-ontzira
520 message_sent: Mezua bidalita
526 inbox: Sarrera-ontzia
527 my_inbox: Nire {{inbox_link}}
531 back_to_inbox: Sarrera-ontzira itzuli
534 reply_button: Erantzun
536 title: Mezua irakurri
538 unread_button: Markatu irakurri gabe gisa
539 sent_message_summary:
540 delete_button: Ezabatu
542 diary_comment_notification:
543 hi: Kaixo {{to_user}},
554 message_notification:
555 hi: Kaixo {{to_user}},
558 introductory_video: "{{introductory_video_link}} ikus dezakezu."
559 more_videos: "{{more_videos_link}} daude."
560 more_videos_here: bideo gehiago hemen
561 signup_confirm_plain:
565 allow_write_api: mapa aldatu.
574 license_name: Creative Commons-en Aitortu-Partekatu 2.0
575 project_name: OpenStreetMap proiektua
579 admin: Muga administratiboa
586 commercial: Merkataritza eremua
590 industrial: Industrialdea
594 military: Eremu militarra
597 primary: Lehen mailako errepidea
604 secondary: Bigarren mailako errepidea
605 station: Tren geltokia
612 where_am_i: Non nago?
617 description: "Deskribapen:"
620 filename: "Fitxategi izena:"
623 save_button: Aldaketak gorde
625 uploaded_at: "Noiz igota:"
627 ago: duela {{time_in_words_ago}}
628 count_points: "{{count}} puntu"
630 edit_map: Mapa aldatu
638 description: Deskribapena
641 upload_button: Kargatu
646 description: "Deskribapen:"
649 filename: "Fitxategi-izena:"
652 uploaded: "Noiz igota:"
653 visibility: "Ikuspen:"
656 latitude: "Latitude:"
657 longitude: "Longitude:"
658 my settings: Nire aukerak
659 profile description: "Profilaren Deskribapena:"
661 disabled link text: Zergatik ezin dut aldatu?
662 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
663 enabled link text: zer da hau?
664 heading: "Aldaketa publikoak:"
666 heading: Aldaketa publikoa
667 return to profile: Profilera itzuli
668 save changes button: Aldaketak gorde
672 heading: Erabiltzaile kontua baieztatu
676 nearby mapper: "Hurbileko mapeatzaileak: [[nearby_user]]"
677 your location: Zure kokapena
679 create_account: kontua sortu
680 email or username: "Eposta helbidea edo Erabiltzaile izena:"
681 heading: Saio-hasiera
682 login_button: Saioa hasi
683 password: "Pasahitza:"
686 email address: "Eposta Helbidea:"
687 heading: Pasahitza ahaztuta?
688 new password button: Pasahitza berrezarri
689 title: Ahaztutako pasahitza
691 confirm email address: "Eposta Helbidea baieztatu:"
692 confirm password: "Pasahitza berretsi:"
693 email address: "Helbide elektronikoa:"
694 heading: Erabiltzaile Kontua sortu
695 password: "Pasahitza:"
699 not_a_friend: "{{name}} ez da zure laguna."
701 confirm password: "Pasahitza berretsi:"
702 flash changed: Zure pasahitza aldatu da.
703 password: "Pasahitza:"
704 reset: Pasahitza berrezarri
705 title: Pasahitza berrezarri
707 add as friend: lagun bezala
708 add image: Irudia gehitu
709 ago: (duela {{time_in_words_ago}})
711 delete image: Irudia ezabatu
712 description: Deskribapen
714 email address: "Helbide elektronikoa:"
715 hide_user: Erabiltzaile hau ezkutatu
716 km away: "{{count}} km-tara"
717 m away: "{{count}} m-tara"
718 mapper since: "Noiztik mapatzaile:"
719 my edits: nire aldaketak
720 my settings: nire aukerak
721 send message: mezua bidali
722 your friends: Zure lagunak
730 other: "{{count}} ordu"