]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/hsb.yml
Add a map queue that points at cgimap and direct map calls to it.
[rails.git] / config / locales / hsb.yml
1 # Messages for Upper Sorbian (Hornjoserbsce)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Michawiki
5 hsb: 
6   activerecord: 
7     attributes: 
8       diary_comment: 
9         body: Tekst
10       diary_entry: 
11         language: Rěč
12         latitude: Šěrokostnik
13         longitude: Dołhostnik
14         title: Titul
15         user: Wužiwar
16       friend: 
17         friend: Přećel
18         user: Wužiwar
19       message: 
20         body: Tekst
21         recipient: Přijimowar
22         sender: Wotpósłar
23         title: Titul
24       trace: 
25         description: Wopisanje
26         latitude: Šěrokostnik
27         longitude: Dołhostnik
28         name: Mjeno
29         public: Zjawny
30         size: Wulkosć
31         user: Wužiwar
32         visible: Widźomny
33       user: 
34         active: Aktiwny
35         description: Wopisanje
36         display_name: Wužiwarske mjeno
37         email: E-mejl
38         languages: Rěče
39         pass_crypt: Hesło
40     models: 
41       acl: Lisćina za přistupnu kontrolu
42       changeset: Sadźba změnow
43       changeset_tag: Atribut sadźby změnow
44       country: Kraj
45       diary_comment: Dźenikowy komentar
46       diary_entry: Dźenikowy zapisk
47       friend: Přećel
48       language: Rěč
49       message: Powěsć
50       node: Suk
51       node_tag: Sukowy atribut
52       notifier: Zdźělenje
53       old_node: Stary suk
54       old_node_tag: Atribut stareho suka
55       old_relation: Stara relacija
56       old_relation_member: Čłon stareje relacije
57       old_relation_tag: Atribut stareje relacije
58       old_way: Stary puć
59       old_way_node: Suk stareho puća
60       old_way_tag: Atribut stareho puća
61       relation: Relacija
62       relation_member: Relaciski čłon
63       relation_tag: Relaciski atribut
64       session: Posedźenje
65       trace: Ćěr
66       tracepoint: Ćěrjowy dypk
67       tracetag: Ćěrjowy atribut
68       user: Wužiwar
69       user_preference: Wužiwarske nastajenje
70       user_token: Wužiwarska marka
71       way: Puć
72       way_node: Pućny suk
73       way_tag: Pućny atribut
74   application: 
75     require_cookies: 
76       cookies_needed: Zda so, zo maš placki znjemóžnjene - prošu zmóžń placki w swojim wobhladowaku, prjedy hač pokročuješ.
77     setup_user_auth: 
78       blocked: Twój přistup k API je so blokował. Prošu přizjew so do webpowjercha, zo by wjace zhonił.
79   browse: 
80     changeset: 
81       changeset: "Sadźba změnow: {{id}}"
82       changesetxml: Sadźba změnow XML
83       download: "{{changeset_xml_link}} abo {{osmchange_xml_link}} sćahnyć"
84       feed: 
85         title: Sadźba změnow {{id}}
86         title_comment: Sadźba změnow {{id}} - {{comment}}
87       osmchangexml: osmChange XML
88       title: Sadźba změnow
89     changeset_details: 
90       belongs_to: "Słuša k:"
91       bounding_box: "Wuběranski wobłuk:"
92       box: kašćik
93       closed_at: "Začinjeny:"
94       created_at: "Wutworjeny:"
95       has_nodes: 
96         few: "Ma slědowace {{count}} suki:"
97         one: "Ma slědowacy {{count}} suk:"
98         other: "Ma slědowacych {{count}} sukow:"
99         two: "Ma slědowacej {{count}} sukaj:"
100       has_relations: 
101         few: "Ma slědowace {{count}} relacije:"
102         one: "Ma slědowacu {{count}} relaciju:"
103         other: "Ma slědowacych {{count}} relacijow:"
104         two: "Ma slědowacej {{count}} relaciji:"
105       has_ways: 
106         few: "Ma slědowace {{count}} puće:"
107         one: "Ma slědowacy {{count}} puć:"
108         other: "Ma slědowacych {{count}} pućow:"
109         two: "Ma slědowacej {{count}} pućej:"
110       no_bounding_box: Za tutu sadźbu změnow njeje so wuběranski wobłuk składował.
111       show_area_box: Wobłukowy kašćik pokazać
112     changeset_navigation: 
113       all: 
114         next_tooltip: Přichodna sadźba změnow
115         prev_tooltip: Předchadna sadźba změnow
116       user: 
117         name_tooltip: Změny wot wužiwarja {{user}} pokazać
118         next_tooltip: Přichodna změna wot wužiwarja {{user}}
119         prev_tooltip: Předchadna změna wot wužiwarja {{user}}
120     common_details: 
121       changeset_comment: "Komentar:"
122       edited_at: "Wobdźěłany:"
123       edited_by: "Wobdźěłany wot:"
124       in_changeset: "W sadźbje změnow:"
125       version: "Wersija:"
126     containing_relation: 
127       entry: Relacija {{relation_name}}
128       entry_role: Relacija {{relation_name}} (jako {{relation_role}})
129     map: 
130       deleted: Zničeny
131       larger: 
132         area: Wobłuk na wjetšej karće pokazać
133         node: Suk na wjetšej karće pokazać
134         relation: Relaciju na wjetšej karće pokazać
135         way: Puć na wjetšej karće pokazać
136       loading: Začituje so...
137     node: 
138       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} abo {{edit_link}}"
139       download_xml: XML sćahnyć
140       edit: wobdźěłać
141       node: Suk
142       node_title: "Suk: {{node_name}}"
143       view_history: historiju pokazać
144     node_details: 
145       coordinates: "Koordinaty:"
146       part_of: "Dźěl wot:"
147     node_history: 
148       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
149       download_xml: XML sćahnyć
150       node_history: Sukata historija
151       node_history_title: "Sukata historija: {{node_name}}"
152       view_details: podrobnosće pokazać
153     not_found: 
154       sorry: Wodaj, {{type}} z id {{id}} njebu namakany.
155       type: 
156         changeset: sadźba změnow
157         node: suk
158         relation: relacija
159         way: puć
160     paging_nav: 
161       of: wot
162       showing_page: Pokazuje so strona
163     relation: 
164       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_history_link}}"
165       download_xml: XML sćahnyć
166       relation: Relacija
167       relation_title: "Relacija: {{relation_name}}"
168       view_history: historiju pokazać
169     relation_details: 
170       members: "Čłonojo:"
171       part_of: "Dźěl wot:"
172     relation_history: 
173       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
174       download_xml: XML sćahnyć
175       relation_history: Relaciska historija
176       relation_history_title: "Relaciska historija: {{relation_name}}"
177       view_details: podrobnosće pokazać
178     relation_member: 
179       entry_role: "{{type}} {{name}} jako {{role}}"
180       type: 
181         node: Suk
182         relation: Relacija
183         way: Puć
184     start: 
185       manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
186       view_data: Daty za aktualny kartowy napohlad pokazać
187     start_rjs: 
188       data_frame_title: Daty
189       data_layer_name: Daty
190       details: Podrobnosće
191       drag_a_box: Ramik na kartu ćahnyć, zo by so wobłuk wubrał
192       edited_by_user_at_timestamp: Wobdźěłany wot wužiwarja [[user]] dnja [[timestamp]]
193       history_for_feature: Historija za [[feature]]
194       load_data: Daty začitać
195       loaded_an_area_with_num_features: Sy wobłuk začitał, kotryž [[num_features]] přiznamjenjow wobsahuje. Powšitkownje někotre wobhladowaki maja problemy ze zwobraznjenju tajkeho mnóstwa datow. Powšitkownje wobhladowaki najlěpje funguja, hdyž mjenje hač 100 přiznamjenjow naraz zwobraznjeja; hewak so wobhladowak spomali abo samo hižo njereaguje.  Jeli chceš tute daty woprawdźe zwobraznić, klikń deleka na tłóčatko.
196       loading: Začituje so...
197       manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
198       object_list: 
199         api: Tutón wobłuk wot API wotwołać
200         back: Objektowu lisćinu zwobraznić
201         details: Podrobnosće
202         heading: Objektowa lisćina
203         history: 
204           type: 
205             node: Suk [[id]]
206             way: Puć [[id]]
207         selected: 
208           type: 
209             node: Suk [[id]]
210             way: Puć [[id]]
211         type: 
212           node: Suk
213           way: Puć
214       private_user: priwatny wužiwar
215       show_history: Historiju pokazać
216       unable_to_load_size: "Njeje móžno začitać: Wulkosć [[bbox_size]] wobłuka je přewulka ((dyrbi mjenje hač {{max_bbox_size}} być)"
217       wait: Čakać...
218       zoom_or_select: Wobłuk karty powjetšić abo wubrać
219     tag_details: 
220       tags: "Atributy:"
221     timeout: 
222       sorry: Wodaj, traje předołho, daty za {{type}} z ID {{id}} wotwołać.
223       type: 
224         changeset: sadźba změnow
225         node: suk
226         relation: relacija
227         way: puć
228     way: 
229       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} abo {{edit_link}}"
230       download_xml: XML sćahnyć
231       edit: wobdźěłać
232       view_history: historiju pokazać
233       way: Puć
234       way_title: "Puć: {{way_name}}"
235     way_details: 
236       also_part_of: 
237         few: tež dźěl pućow {{related_ways}}
238         one: tež dźěl puća {{related_ways}}
239         other: tež dźěl pućow {{related_ways}}
240         two: tež dźěl pućow {{related_ways}}
241       nodes: "Suki:"
242       part_of: "Dźěl wot:"
243     way_history: 
244       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
245       download_xml: XML sćahnyć
246       view_details: podrobnosće pokazać
247       way_history: Pućna historija
248       way_history_title: "Pućna historija: {{way_name}}"
249   changeset: 
250     changeset: 
251       anonymous: Anonymny
252       big_area: (wulki)
253       no_comment: (žadyn)
254       no_edits: (žane změny)
255       show_area_box: wobłuk pokazać
256       still_editing: (wobdźěłuje so hišće)
257       view_changeset_details: Podrobnosće sadźby změnow pokazać
258     changeset_paging_nav: 
259       next: Přichodna »
260       previous: "« Předchadna"
261       showing_page: Pokazuje so strona {{page}}
262     changesets: 
263       area: Wobłuk
264       comment: Komentar
265       id: ID
266       saved_at: Datum składowanja
267       user: Wužiwar
268     list: 
269       description: Aktualne změny
270       description_bbox: Sadźby změnow znutřka {{bbox}}
271       description_user: Sadźby změnow wot {{user}}
272       description_user_bbox: Sadźby změnow wot {{user}} znutřka {{bbox}}
273       heading: Sadźby změnow
274       heading_bbox: Sadźby změnow
275       heading_user: Sadźby změnow
276       heading_user_bbox: Sadźby změnow
277       title: Sadźby změnow
278       title_bbox: Sadźby změnow znutřka {{bbox}}
279       title_user: Sadźby změnow wot {{user}}
280       title_user_bbox: Sadźby změnow wot {{user}} znutřka {{bbox}}
281   diary_entry: 
282     diary_comment: 
283       comment_from: Komentar wot {{link_user}} spisany dnja {{comment_created_at}}
284       confirm: Wobkrućić
285       hide_link: Tutón komentar schować
286     diary_entry: 
287       comment_count: 
288         few: "{{count}} komentary"
289         one: 1 komentar
290         other: "{{count}} komentarow"
291         two: "{{count}} komentaraj"
292       comment_link: Komentar k tutomu zapiskej
293       confirm: Wobkrućić
294       edit_link: Tutón zapisk wobdźěłać
295       hide_link: Tutón zapisk schować
296       posted_by: Pósłany wot {{link_user}} dnja {{created}} {{language_link}}
297       reply_link: Na tutón zapisk wotmołwić
298     edit: 
299       body: "Tekst:"
300       language: "Rěč:"
301       latitude: "Šěrokostnik:"
302       location: "Městno:"
303       longitude: "Dołhostnik:"
304       marker_text: Městno dźenikoweho zapiska
305       save_button: Składować
306       subject: "Nastupa:"
307       title: Dźenikowy zapisk wobdźěłać
308       use_map_link: kartu wužiwać
309     feed: 
310       all: 
311         description: Najnowše dźenikowe zapiski wužiwarjow OpenStreetMap
312         title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski
313       language: 
314         description: Najnowše dźenikowe zapiski wot wužiwarjow OpenStreetMap {{language_name}}
315         title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski {{language_name}}
316       user: 
317         description: Najnowše dźenikowe zapiski OpenStreetMap wot wužiwarja {{user}}
318         title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski za wužiwarja {{user}}
319     list: 
320       in_language_title: Dźenikowe zapiski w rěči {{language}}
321       new: Nowy dźenikowy zapisk
322       new_title: Nowy zapisk w twojim wužiwarskim dźeniku spisać
323       newer_entries: Nowše zapiski
324       no_entries: Žane zapiski w dźeniku
325       older_entries: Starše zapiski
326       recent_entries: "Najnowše dźenikowe zapiski:"
327       title: Dźeniki wužiwarjow
328       user_title: dźenik wužiwarja {{user}}
329     new: 
330       title: Nowy dźenikowy zapisk
331     no_such_entry: 
332       body: Wodaj, dźenikowy zapisk abo komentar z id {{id}} njeeksistuje. Prošu skontroluj swój prawopis abo snano je wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
333       heading: Žadyn zapisk z id {{id}}
334       title: Dźenikowy zapisk njeeksistuje
335     no_such_user: 
336       body: Wodaj, wužiwar z mjenom {{user}} njeje. Prošu skontroluj prawopis abo snano wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
337       heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
338       title: Wužiwar njeeksistuje
339     view: 
340       leave_a_comment: Spisaj komentar
341       login: Přizjew so
342       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, zo by komentar spisał"
343       save_button: Składować
344       title: Dźeniki wužiwarja | {{user}}
345       user_title: dźenik wužiwarja {{user}}
346   export: 
347     start: 
348       add_marker: Marku karće přidać
349       area_to_export: Wobłuk za eksport
350       embeddable_html: Zasadźujomny HTML
351       export_button: Eksport
352       export_details: Daty OpenStreetMap su pod licencu <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licencowane.
353       format: "Format:"
354       format_to_export: Format za eksport
355       image_size: "Wobrazowa wulkosć:"
356       latitude: "Šěrokostnik:"
357       licence: Licenca
358       longitude: "Dołhostnik:"
359       manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
360       mapnik_image: Wobraz Mapnik
361       max: maks.
362       options: Opcije
363       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-daty
364       osmarender_image: Wobraz Osmarender
365       output: Wudaće
366       paste_html: HTML-kod kopěrować, zo by so do websydła zasunył
367       scale: Měritko
368       zoom: Skalowanje
369     start_rjs: 
370       add_marker: Karće marku přidać
371       change_marker: Poziciju marki změnić
372       click_add_marker: Na kartu klikný, zo by so marka přidała
373       drag_a_box: Ramik na karće rozćahać, zo by so wobłuk wubrał
374       export: Eksport
375       manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
376       view_larger_map: Wjetšu kartu pokazać
377   geocoder: 
378     description: 
379       title: 
380         geonames: Městno wot from <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
381         osm_namefinder: "{{types}} wot <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
382         osm_nominatim: Městno z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
383       types: 
384         cities: Wulkoměsta
385         places: Městna
386         towns: Města
387     description_osm_namefinder: 
388       prefix: "{{distance}} {{direction}} wot {{type}}"
389     direction: 
390       east: wuchod
391       north: sewjer
392       north_east: sewjerowuchod
393       north_west: sewjerozapad
394       south: juh
395       south_east: juhowuchod
396       south_west: juhozapad
397       west: zapad
398     distance: 
399       one: něhdźe 1 km
400       other: něhdźe {{count}} km
401       zero: mjenje hač 1 km
402     results: 
403       more_results: Dalše wuslědki
404       no_results: Žane wuslědki namakane
405     search: 
406       title: 
407         ca_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
408         geonames: Wuslědki wot <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
409         latlon: Wuslědki wot <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
410         osm_namefinder: Wuslědki wot <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
411         osm_nominatim: Wuslědki z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
412         uk_postcode: Wuslědki wot <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
413         us_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
414     search_osm_namefinder: 
415       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} wot {{parentname}})"
416       suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} z {{placename}}"
417     search_osm_nominatim: 
418       prefix: 
419         amenity: 
420           airport: Lětanišćo
421           arts_centre: Kulturny centrum
422           atm: Bankomat
423           auditorium: Awditorij
424           bank: Banka
425           bar: Bara
426           bench: Ławka
427           bicycle_parking: Wotstajenišćo za kolesa
428           bicycle_rental: Wupožcowarnja za kolesa
429           brothel: Bordel
430           bureau_de_change: Měnjernja
431           bus_station: Busowe dwórnišćo
432           cafe: Kofejownja
433           car_rental: Awtowa přenajimarnja
434           car_sharing: Centrala za sobujěducych
435           car_wash: Awtomyjernja
436           casino: Kazino
437           cinema: Kino
438           clinic: Klinika
439           club: Klub
440           college: Wysoka šula
441           community_centre: Zhromadny centrum
442           courthouse: Sudnistwo
443           crematorium: Krematorij
444           dentist: Zubny lěkar
445           doctors: Lěkarjo
446           dormitory: Internat
447           drinking_water: Pitna woda
448           driving_school: Jězbna šula
449           embassy: Wulkopósłanstwo
450           emergency_phone: Nuzowy telefon
451           fast_food: Přikuski
452           ferry_terminal: Přewozny přistaw
453           fire_hydrant: Wohnjowy hydrant
454           fire_station: Wohnjostraža
455           fountain: Studnja
456           fuel: Tankownja
457           grave_yard: Kěrchow
458           gym: Fitnesowy center/Fitnesowe studijo
459           hall: Schadźowarnja
460           health_centre: Strowotny centrum
461           hospital: Chorownja
462           hotel: Hotel
463           hunting_stand: Łakańca
464           ice_cream: Jědźny lód
465           kindergarten: Pěstowarnja
466           library: Knihownja
467           market: Wiki
468           marketplace: Torhošćo
469           mountain_rescue: Hórska wuchowanska słužba
470           nightclub: Nócny klub
471           nursery: Pěstowarnja
472           nursing_home: Hladarnja
473           office: Běrow
474           park: Park
475           parking: Parkowanišćo
476           pharmacy: Lěkarnja
477           place_of_worship: Boži dom
478           police: Policija
479           post_box: Listowy kašćik
480           post_office: Póstowy zarjad
481           preschool: Předšula
482           prison: Jastwo
483           pub: Korčma
484           public_building: Zjawne twarjenje
485           public_market: Zjawne wiki
486           reception_area: Přijimanski wobłuk
487           recycling: Přijimarnja starowiznow
488           restaurant: Hosćenc
489           retirement_home: Starownja
490           sauna: Sawna
491           school: Šula
492           shelter: Podstup
493           shop: Wobchod
494           shopping: Nakup
495           social_club: Towarstwo
496           studio: Studijo
497           supermarket: Superwiki
498           taxi: Taksijowe zastanišćo
499           telephone: Zjawny telefon
500           theatre: Dźiwadło
501           toilets: Nuzniki
502           townhall: Radnica
503           university: Uniwersita
504           vending_machine: Awtomat
505           veterinary: Zwěrjacy lěkar
506           village_hall: Gmejnski centrum
507           waste_basket: Wotpadkowe sudobjo
508           wifi: WLAN-přistup
509           youth_centre: Centrum za młodostnych
510         boundary: 
511           administrative: Zarjadniska hranica
512         building: 
513           apartments: Bydlenski blok
514           block: Bydlenski blok
515           bunker: Bunker
516           chapel: Kapałka
517           church: Cyrkej
518           city_hall: Radnica
519           commercial: Wobchodniske twarjenje
520           dormitory: Studentski internat
521           entrance: Twarjenjowy zachod
522           faculty: Fakultowe twarjenje
523           farm: Hospodarske twarjenje
524           flats: Bydlenja
525           garage: Garaža
526           hall: Hala
527           hospital: Chorownja
528           hotel: Hotel
529           house: Dom
530           industrial: Industrijowe twarjenje
531           office: Běrowowe twarjenje
532           public: Zjawne twarjenje
533           residential: Bydlenske twarjenje
534           retail: Priwatne twarjenje
535           school: Šulske twarjenje
536           shop: Wobchod
537           stadium: Stadion
538           store: Wobchod
539           terrace: Terasa
540           tower: Wěža
541           train_station: Dwórnišćo
542           university: Uniwersitne twarjenje
543           "yes": Twarjenje
544         highway: 
545           bridleway: Jěchanski puć
546           bus_guideway: Trolejbusowy milinowód
547           bus_stop: Busowe zastanišćo
548           byway: Pódlanski puć
549           construction: Dróha so twari
550           cycleway: Kolesowarska šćežka
551           distance_marker: Kilometernik
552           emergency_access_point: Přijimarnja njezbožow
553           footway: Pućik
554           ford: Bród
555           gate: Wrota
556           living_street: Hasa z pomjeńšenym wobchadom
557           minor: Pódlanska hasa
558           motorway: Awtodróha
559           motorway_junction: Awtodróhowe křižnišćo
560           motorway_link: Přijězd na awtodróhu
561           path: Šćežka
562           pedestrian: Chódnik
563           platform: Platforma
564           primary: Dróha prěnjeho rjada
565           primary_link: Dróha prěnjeho rjada
566           raceway: Pista
567           residential: Bydlenska hasa
568           road: Dróha
569           secondary: Dróha druheho rjada
570           secondary_link: Dróha druheho rjada
571           service: Dróha za přidróžnych
572           services: Awtodróhowy wotpočny hosćenc
573           steps: Schodźenki
574           stile: Płótne stupadło
575           tertiary: Dróha třećeho rjada
576           track: Pólny puć
577           trail: Šćežka
578           trunk: Dalokodróha
579           trunk_link: Dalokodróha
580           unclassified: Njezarjadowana dróha
581           unsurfaced: Njewobtwjerdźena dróha
582         historic: 
583           archaeological_site: Archeologiske wurywanišćo
584           battlefield: Bitwišćo
585           boundary_stone: Měznik
586           building: Twarjenje
587           castle: Hród
588           church: Cyrkej
589           house: Dom
590           icon: Ikona
591           manor: Knježi dwór
592           memorial: Wopomnišćo
593           mine: Podkopki
594           monument: Pomnik
595           museum: Muzej
596           ruins: Rozpadanki
597           tower: Wěža
598           wayside_cross: Pućny křiž
599           wayside_shrine: Stołp
600           wreck: Wrak
601         landuse: 
602           allotments: Małozahrodki
603           basin: Basenk
604           brownfield: Industrijowe lado
605           cemetery: Kěrchow
606           commercial: Přemysłowa kónčina
607           conservation: Přirodoškit
608           construction: Twar
609           farm: Farma
610           farmland: Pola
611           farmyard: Statok
612           forest: Wužitny lěs
613           grass: Trawa
614           greenfield: Njewobtwarjena zemja
615           industrial: Industrijowa kónčina
616           landfill: Smjećišćo
617           meadow: Łuka
618           military: Wojerska kónčina
619           mine: Podkopki
620           mountain: Hora
621           nature_reserve: Přirodoškitne pasmo
622           park: Park
623           piste: Pista
624           plaza: Naměsto
625           quarry: Skała
626           railway: Železnica
627           recreation_ground: Wočerstwjenska krajina
628           reservoir: Zběranski basenk
629           residential: Bydlenski wobwod
630           retail: Wobchody
631           village_green: Nawjes
632           vineyard: Winicy
633           wetland: Łučina
634           wood: Lěs
635         leisure: 
636           beach_resort: Mórske kupjele
637           common: Gmejnski kraj
638           fishing: Rybnišćo
639           garden: Zahroda
640           golf_course: Golfownišćo
641           ice_rink: Smykanišćo
642           marina: Jachtowy přistaw
643           miniature_golf: Minigolf
644           nature_reserve: Přirodoškitne pasmo
645           park: Park
646           pitch: Sportnišćo
647           playground: Hrajkanišćo
648           recreation_ground: Wočerstwjenišćo
649           slipway: Helling
650           sports_centre: Sportowy centrum
651           stadium: Stadion
652           swimming_pool: Swimmingpool
653           track: Běhanišćo
654           water_park: Wodowy park
655         natural: 
656           bay: Zaliw
657           beach: Přibrjóh
658           cape: Kap
659           cave_entrance: Prózdnjeński zachod
660           channel: Kanal
661           cliff: Wuskała
662           coastline: Pobrjóžna linija
663           crater: Krater
664           feature: Funkcija
665           fell: Fjeld
666           fjord: Fjord
667           geyser: Geiser
668           glacier: Lodowc
669           heath: Hola
670           hill: Hórka
671           island: Kupa
672           land: Kraj
673           marsh: Marša
674           moor: Bahno
675           mud: Błóto
676           peak: Špica
677           point: Dypk
678           reef: Rif
679           ridge: Horinski hrjebjeń
680           river: Rěka
681           rock: Skała
682           scree: Walanki
683           scrub: Kerki
684           shoal: Niłčina, pěsčišćo
685           spring: Žórło
686           strait: Mórska wužina
687           tree: Štom
688           valley: Doł
689           volcano: Wulkan
690           water: Wodźizny
691           wetland: Łučina
692           wetlands: Łučiny
693           wood: Lěs
694         place: 
695           airport: Lětanišćo
696           city: Wulkoměsto
697           country: Kraj
698           county: Wokrjes
699           farm: Farma
700           hamlet: Wjeska
701           house: Dom
702           houses: Domy
703           island: Kupa
704           islet: Kupka
705           locality: Sydlišćo
706           moor: Bahno
707           municipality: Gmejna
708           postcode: Postowe wodźenske čisło
709           region: Region
710           sea: Morjo
711           state: Zwjazkowy kraj
712           subdivision: Trabantowe město
713           suburb: Předměsto
714           town: Město
715           unincorporated_area: Bjezgmejnska kónčina
716           village: Wjes
717         railway: 
718           abandoned: Rozpušćena železnica
719           construction: Železnica so twari
720           disused: Zastajena železnica
721           disused_station: Zawrjene dwórnišćo
722           funicular: Powjaznica
723           halt: Železniske zastanišćo
724           historic_station: Historiske dwórnišćo
725           junction: Železniske křižnišćo
726           level_crossing: Železniski přechod
727           light_rail: Měšćanska železnica
728           monorail: Jednokolijowa železnica
729           narrow_gauge: Wuskokolijata železnica
730           platform: Železniske nastupišćo
731           preserved: Muzejowa železnica
732           spur: Přizamkowe kolije
733           station: Dwórnišćo
734           subway: Metrowa stacija
735           subway_entrance: Zachod do podzemskeje železnicy
736           switch: Wuhibka
737           tram: Tramwajka
738           tram_stop: Tramwajkowe zastanišćo
739           yard: Ranžěrowanske dwórnišćo
740         shop: 
741           alcohol: Wobchod za spirituozy
742           apparel: Drastowy wobchod
743           art: Wuměłski wobchod
744           bakery: Pjekarnja
745           beauty: Kosmetikowy salon
746           beverages: Napojowe wiki
747           bicycle: Wobchod za kolesa
748           books: Kniharnja
749           butcher: Rěznik
750           car: Awtosalon
751           car_dealer: Wikowar awtow
752           car_parts: Awtowe narunanki
753           car_repair: Awtowa porjedźernja
754           carpet: Přestrjencowy wobchod
755           charity: Dobroćelski wobchod
756           chemist: Lěkarnja
757           clothes: Drastowy wobchod
758           computer: Kompjuterowy wobchod
759           confectionery: Konditarnja
760           convenience: Miniwiki
761           copyshop: Kopěrowanski wobchod
762           cosmetics: Kosmetikowy wobchod
763           department_store: Kupnica
764           discount: Wobchod za tunje artikle
765           doityourself: Paslerska potrjeba
766           drugstore: Drogerija
767           dry_cleaning: Čisćernja
768           electronics: Wobchod za elektroniku
769           estate_agent: Makler z imobilijemi
770           farm: Wobchod na statoku
771           fashion: Modowy wobchod
772           fish: Rybowy wobchod
773           florist: Kwětkarnja
774           food: Wobchod za žiwidła
775           funeral_directors: Pochowanski wustaw
776           furniture: Meble
777           gallery: Galerija
778           garden_centre: Zahrodny centrum
779           general: Wobchod za měšane twory
780           gift: Wobchod za dary
781           greengrocer: Wobchod za zeleniny
782           grocery: Žiwidłowy wobchod
783           hairdresser: Frizerski salon
784           hardware: Twarske wiki
785           hifi: Hi-fi
786           insurance: Zawěsćernja
787           jewelry: Debjenkowy wobchod
788           kiosk: Kiosk
789           laundry: Myjernja
790           mall: Promenada
791           market: Wiki
792           mobile_phone: Telekomunikaciski wobchod
793           motorcycle: Wobchod za motorske
794           music: Wobchod za hudźbniny
795           newsagent: Kiosk nowin
796           optician: Optikar
797           organic: Biowobchod
798           outdoor: Wobchod pod hołym njebjom
799           pet: Coowobchod
800           photo: Fotograf
801           salon: Salon
802           shoes: Wobchod črijow
803           shopping_centre: Nakupowanišćo
804           sports: Sportowy wobchod
805           stationery: Papjernistwo
806           supermarket: Superwiki
807           toys: Wobchod za hrajki
808           travel_agency: Pućowanski běrow
809           video: Widejowobchod
810           wine: Wobchod za spirituozy
811         tourism: 
812           alpine_hut: Hórska bawda
813           artwork: Wuměłska twórba
814           attraction: Atrakcija
815           bed_and_breakfast: Přenocowanje ze snědanju
816           cabin: Chěžka
817           camp_site: Stanowanišćo
818           caravan_site: Campingowanišćo za caravany
819           chalet: Chata
820           guest_house: Hóstny dom
821           hostel: Hospoda
822           hotel: Hotel
823           information: Informacija
824           lean_to: Kólnja
825           motel: Motel
826           museum: Muzej
827           picnic_site: Piknikowanišćo
828           theme_park: Park zabawy
829           valley: Doł
830           viewpoint: Wuhladnišćo
831           zoo: Coo
832         waterway: 
833           boatyard: Łódźnica
834           canal: Kanal
835           connector: Zwisk mjez wódnymi pućemi
836           dam: Nasyp
837           derelict_canal: Zanjerodźeny kanal
838           ditch: Hrjebja
839           dock: Dok
840           drain: Wentok
841           lock: Přepław
842           lock_gate: Wrota přeplawnje
843           mineral_spring: Mineralne žórło
844           mooring: Přistawnišćo
845           rapids: Rěčne prohi
846           river: Rěka
847           riverbank: Rěčny brjóh
848           stream: Wulkorěka
849           wadi: Wadi
850           water_point: Wódne městno
851           waterfall: Wodopad
852           weir: Spušćadło
853   javascripts: 
854     map: 
855       base: 
856         cycle_map: Kolesowa karta
857         noname: ŽaneMjeno
858     site: 
859       edit_zoom_alert: Dyrbiš powjetšić, zo by kartu wobdźěłał
860       history_zoom_alert: Dyrbiš powjetšić, zo by wobdźěłowansku historiju widźał
861   layouts: 
862     donate: Podpěraj OpenStreetMap přez {{link}} k fondsej aktualizacije hardwary.
863     donate_link_text: Darjenje
864     edit: Wobdźěłać
865     edit_tooltip: Karty wobdźěłać
866     export: Eksport
867     export_tooltip: Kartowe daty eksportować
868     gps_traces: GPS-ćěrje
869     gps_traces_tooltip: Ćěrje zrjadować
870     help_wiki: Pomoc &amp; wiki
871     help_wiki_tooltip: Sydło Pomoc & wiki za projekt
872     history: Historija
873     history_tooltip: Historija sadźbow změnow
874     home: domoj
875     home_tooltip: Domoj hić
876     inbox: póst ({{count}})
877     inbox_tooltip: 
878       few: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitane powěsće
879       one: Twój póstowy kašćik 1 njepřečitanu powěsć wobsahuje
880       other: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitanych powěsćow
881       two: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitanej powěsći
882       zero: Twój póstowy kašćik žane njepřečitane powěsće njewobsahuje.
883     intro_1: OpenStreetMap je swobodna wobdźěłujomna karta cyłeho swěta. Bu za ludźi kaž wy wutworjena.
884     intro_2: OpenStreetMap ći dowola geografiske daty na zhromadne wašnje wot něhdźe na zemi pokazać, wobdźěłać a wužiwać.
885     intro_3: Hospodowanje OpenStreetMap so přećelnje wot {{ucl}} a {{bytemark}} podpěruje.
886     license: 
887       alt: CC by-sa 2.0
888       title: Daty OpenStreetMap licencuja so pod licencu Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
889     log_in: přizjewić
890     log_in_tooltip: Do eksistowaceho konta so přizjewić
891     logo: 
892       alt_text: OpenStreetMap logo
893     logout: wotzjewić
894     logout_tooltip: Wotzjewić
895     make_a_donation: 
896       text: Darić
897       title: OpenStreetMap z pjenježnym darom podpěrać
898     news_blog: Blog nowinkow
899     news_blog_tooltip: Blog nowinkow wo OpenStreetMap, swobodnych geografiskich datach atd.
900     osm_offline: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu offline, dokelž so wažne wobhladowankse dźěła na datowej bance přewjedu.
901     osm_read_only: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu jenož čitajomna, dokelž so wažne wothladowanske dźěła na datowej bance přewjedu.
902     shop: Předań
903     shop_tooltip: Předawarnja za markowe artikle OpenStreetMap
904     sign_up: registrować
905     sign_up_tooltip: Konto za wobdźěłowanje załožić
906     sotm: Wopytaj konferencu OpenStreetMap, The State of the Map, 10.-12. julija 2009 w Amsterdamje!
907     tag_line: Swobodna swětowa karta
908     user_diaries: Dźeniki
909     user_diaries_tooltip: Wužiwarske dźeniki čitać
910     view: Karta
911     view_tooltip: Karty pokazać
912     welcome_user: Witaj, {{user_link}}
913     welcome_user_link_tooltip: Twoja wužiwarska strona
914   map: 
915     coordinates: "Koordinaty:"
916     edit: Wobdźěłać
917     view: Karta
918   message: 
919     delete: 
920       deleted: Powěsć zničena
921     inbox: 
922       date: Datum
923       from: Wot
924       my_inbox: Mój póst
925       no_messages_yet: Hišće nimaš powěsće. Staj da so z jednym z {{people_mapping_nearby_link}}, do zwiska.
926       outbox: pósłany
927       people_mapping_nearby: ludźi, kotřiž w bliskosći kartěruja
928       subject: Temowe nadpismo
929       title: Póstowy kašćik
930       you_have: Maš {{new_count}} nowych powěsćow a {{old_count}} starych powěsćow
931     mark: 
932       as_read: Powěsć jako přečitany markěrowana
933       as_unread: Powěsć jako njepřečitany markěrowana
934     message_summary: 
935       delete_button: Zničić
936       read_button: Jako přečitany markěrować
937       reply_button: Wotmołwić
938       unread_button: Jako njepřečitany markěrować
939     new: 
940       back_to_inbox: Wróćo k póstowemu kašćikej
941       body: Tekst
942       limit_exceeded: Sy njedawno wjele powěsćow pósłał, prošu čakaj chwilku, prjedy hač spytaš dalše pósłać.
943       message_sent: Powěsć wotpósłana
944       send_button: Pósłać
945       send_message_to: Wužiwarjej {{name}} nowu powěsć pósłać
946       subject: Temowe nadpismo
947       title: Powěsć pósłać
948     no_such_user: 
949       body: Bohužel wužiwar abo powěsć z tym mjenom resp. id njeje
950       heading: Wužiwar abo powěsć njeeksistuje
951       title: Wužiwar abo powěsć njeeksistuje
952     outbox: 
953       date: Datum
954       inbox: póstowy kašćik
955       my_inbox: Mój {{inbox_link}}
956       no_sent_messages: Hišće njejsy powěsće pósłał. Staj da so z jednym z {{people_mapping_nearby_link}}, do zwiska.
957       outbox: pósłany
958       people_mapping_nearby: ludźo, kotřiž w bliskosći kartěruja
959       subject: Temowe nadpismo
960       title: Pósłany
961       to: Komu
962       you_have_sent_messages: Sy {{count}} pósłanych powěsćow
963     read: 
964       back_to_inbox: Wróćo k póstowemu kašćikej
965       back_to_outbox: Wróćo k pósłanym powěsćam
966       date: Datum
967       from: Wot
968       reading_your_messages: Twoje powěsće čitać
969       reading_your_sent_messages: Twoje pósłane powěsće čitać
970       reply_button: Wotmołwić
971       subject: Temowe nadpismo
972       title: Powěsć čitać
973       to: Komu
974       unread_button: Jako njepřečitany markěrować
975     sent_message_summary: 
976       delete_button: Zničić
977   notifier: 
978     diary_comment_notification: 
979       footer: Móžeš tež komentar na {{readurl}} čitać a na {{commenturl}} komentować abo na {{replyurl}} wotmołwić
980       header: "{{from_user}} je twój najnowši dźenikowy zapisk OpenStreetMap z temowym nadpismom {{subject}} skomentował:"
981       hi: Witaj {{to_user}},
982       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je twój dźenikowy zapisk komentował"
983     email_confirm: 
984       subject: "[OpenStreetMap] Twoju e-mejlowu adresu wobkrućić"
985     email_confirm_html: 
986       click_the_link: Jeli sy to ty, klikń na slědowacy wotkaz, zo by změnu wobkrućił.
987       greeting: Witaj,
988       hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce swoju e-mejlowu adresu na {{server_url}} do {{new_address}} změnić.
989     email_confirm_plain: 
990       click_the_link: Jeli sy to ty, prošu klikń na slědowacy wotkaz, zo by změnu wobkrućił.
991       greeting: Witaj,
992       hopefully_you_1: Něchtó (najskerje ty) chce swoju e-mejlowu adresu
993       hopefully_you_2: na {{server_url}} do {{new_address}} změnić.
994     friend_notification: 
995       had_added_you: "{{user}} je će na OpenStreetMap jako přećela přidał."
996       see_their_profile: Móžeš sej jich profil na {{userurl}} wobhladać a přidaj jich jako přećelow, jeli to chceš.
997       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je će jako přećela přidał"
998     gpx_notification: 
999       and_no_tags: a žane atributy.
1000       and_the_tags: "a slědowace atributy:"
1001       failure: 
1002         failed_to_import: "Importowanje je so njeporadźiło. Zmylk:"
1003         more_info_1: Dalše informacije wo zmylkach GPX-importowanja a kak móžeš je
1004         more_info_2: "wobeńć, su tu:"
1005         subject: "[OpenStreetMap] Zmylk při GPX-importowanju"
1006       greeting: Witaj,
1007       success: 
1008         loaded_successfully: "{{trace_points}} z {{possible_points}} móžnych dypkow bu začitane."
1009         subject: "[OpenStreetMap] GPX-importowanje wuspěšne"
1010       with_description: z wopisanjom
1011       your_gpx_file: Wupada kaž twoja GPX-dataja
1012     lost_password: 
1013       subject: "[OpenStreetMap] Požadanje za wróćostajenje hesła"
1014     lost_password_html: 
1015       click_the_link: Jeli ty to sy, klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by swoje hesło wróćo stajił.
1016       greeting: Witaj,
1017       hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) je požadał hesło za konto openstreetmap.org tuteje e-mejloweje adresy wróćo stajić.
1018     lost_password_plain: 
1019       click_the_link: Jeli ty to sy, klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by swoje hesło wróćo stajił.
1020       greeting: Witaj,
1021       hopefully_you_1: Něchtó (najskerje ty) je požadał hesło za konto
1022       hopefully_you_2: openstreetmap.org tuteje e-mejloweje adresy wróćo stajić.
1023     message_notification: 
1024       footer1: Móžeš tež powěsć na {{readurl}} čitać
1025       footer2: a móžeš na {{replyurl}} wotmołwić
1026       header: "{{from_user}} je ći přez OpenStreetMap powěsć z temowym nadpismom {{subject}} pósłał:"
1027       hi: Witaj {{to_user}},
1028       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je ći nowu powěsć pósłał"
1029     signup_confirm: 
1030       subject: "[OpenStreetMap] Twoju e-mejlowu adresu wobkrućić"
1031     signup_confirm_html: 
1032       click_the_link: Jeli ty to sy, witaj! Klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by konto wobkrućił a čitaj potom dalše informacije wo OpenStreetMap
1033       current_user: Lisćina tuchwilnych wužiwarjow po jich stejnišću w swěće steji na <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Lisćina wužiwarjow po geografiskim regionje</a> k dispoziciji.
1034       get_reading: Čitaj wo OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wikiju</a>, wobstaraj sej najnowše powěsće přez <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a> abo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, abo přečitaj <a href="http://www.opengeodata.org/">blog OpenGeoData</a> załožerja OpenStreetMap Steve Coast za historiju projekta, kotryž ma tež <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasty</a>!
1035       greeting: Witaj!
1036       hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce konto załožić za
1037       introductory_video: Móžeš sej widejo {{introductory_video_link}} wobhladać.
1038       more_videos: Je hišće wjace {{more_videos_link}}.
1039       more_videos_here: dalše wideja tu
1040       user_wiki_page: Poruča so, zo załožuješ wužiwarsku wikistronu, kotraž kategorijowe atributy wobsahuje, kotrež woznamjenjeja, hdźež sy, na přikład <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Budyšin">[[Category:Users_in_Budyšin]]</a>.
1041       video_to_openstreetmap: zawodne widejo wo OpenStreetMap
1042       wiki_signup: Móžeš so tež <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">w  wikiju OpenStreetMap registrować</a>.
1043     signup_confirm_plain: 
1044       blog_and_twitter: "Wobstaraj sej najnowše powěsće přez blog OpenStreetMap abo Twitter:"
1045       click_the_link_1: Jeli sy to ty, witaj! Prošu klikń na slědowacy wotkaz, zo by swoje
1046       click_the_link_2: konto wobkrućił a čitaj potom dalše informacije wo OpenStreetMap.
1047       current_user_1: Lisćina tuchwilnych wužiwarjow w kategorijach po jich stejnišću w swěće
1048       current_user_2: "tu k dispoziciji steji:"
1049       greeting: Witaj!
1050       hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce konto załožić na
1051       introductory_video: "Zawodny widejo wo OpenStreetMap móžeš sej tu wobhladać:"
1052       more_videos: "Tu su hišće dalše wideja:"
1053       opengeodata: "OpenGeoData.org je blog załožerja OpenStreetMap Steve Coast a ma tež podkasty:"
1054       the_wiki: "Informacije wo OpenStreetMap namakaš na wiki:"
1055       user_wiki_1: Poruča so, zo wutworješ wužiwarsku wikistronu, kotraž wobsahuje
1056       user_wiki_2: kategorijowe atributy, kotrež woznamjenjeja, hdźež sy, na př. [[Category:Users_in_London]].
1057       wiki_signup: "Móžeš so tež za wiki OpenStreetMap registrować:"
1058   oauth: 
1059     oauthorize: 
1060       allow_read_gpx: twoje priwatne GPS-ćěrje čitać.
1061       allow_read_prefs: twoje wužiwarske nastajenja čitać.
1062       allow_to: "Aplikaciji dowolić:"
1063       allow_write_api: kartu změnić.
1064       allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentary spisać a přećelow zapisać.
1065       allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1066       allow_write_prefs: twoje wužiwarske nastajenja změnić.
1067       request_access: Aplikacija {{app_name}} prosy wo přistup na twoje konto. Prošu rozsudź, hač aplikacija ma slědowace kmanosće měć. Móžeš wšě abo jenož někotre z nich wubrać.
1068     revoke: 
1069       flash: Sy token za {{application}} anulował.
1070   oauth_clients: 
1071     create: 
1072       flash: Informacije wuspěšnje zregistrowane
1073     destroy: 
1074       flash: Registrowanje klientoweje aplikacije bu zničene
1075     edit: 
1076       submit: Wobdźěłać
1077       title: Twoju aplikaciju wobdźěłać
1078     form: 
1079       allow_read_gpx: jich priwatne GPS-ćěrje čitać.
1080       allow_read_prefs: jich wužiwarske nastajenja čitać.
1081       allow_write_api: kartu změnić.
1082       allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentary spisać a přećelow zapisać.
1083       allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1084       allow_write_prefs: jich wužiwarske nastajenja změnić.
1085       callback_url: URL wróćowołanja
1086       name: Mjeno
1087       requests: "Slědowace prawa wot wužiwarja požadać:"
1088       required: Trěbny
1089       support_url: URL podpěry
1090       url: URL hłowneje aplikacije
1091     index: 
1092       application: Mjeno aplikacije
1093       issued_at: Datum wudaća
1094       list_tokens: "Slědowace tokeny buchu w twojim mjenom za aplikacije wudate:"
1095       my_apps: Moje klientowe aplikacije
1096       my_tokens: Moje awtorizowane aplikacije
1097       no_apps: Maš aplikaciju, kotruž chceš za wužiwanje z standardom {{oauth}} registrować? Dyrbiš swoju webaplikaciju registrować, prjedy hač móžeš naprašowanja OAuth k tutej słužbje wotpósłać.
1098       register_new: Twoju aplikaciju registrować
1099       registered_apps: "Sy slědowace aplikacije zregistrował:"
1100       revoke: Anulować!
1101       title: Moje podrobnosće OAuth
1102     new: 
1103       submit: Registrować
1104       title: Nowu aplikaciju registrować
1105     not_found: 
1106       sorry: Tón typ {{type}} njeda so namakać.
1107     show: 
1108       access_url: "URL za přistupny token:"
1109       allow_read_gpx: jich priwatne GPS-ćěrje čitać.
1110       allow_read_prefs: jich wužiwarske nastajenja čitać.
1111       allow_write_api: kartu změnić.
1112       allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentar spisać a přećelow zapisać.
1113       allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1114       allow_write_prefs: jich wužiwarske nastajenja změnić.
1115       authorize_url: "URL awtorizować:"
1116       edit: Podrobnosće wobdźěłać
1117       key: "Kluč přetrjebowarja:"
1118       requests: "Požadanje slědowacych prawow wot wužiwarja:"
1119       secret: "Potajnstwo přetrjebowarja:"
1120       support_notice: Podpěrujemy HMAC-SHA1 (poručeny) kaž tež luty tekst w modusu ssl.
1121       title: Podrobnosće OAuth za {{app_name}}
1122       url: URL za naprašowanski token
1123     update: 
1124       flash: Klientowe informacije wuspěšnje zaktualizowane
1125   site: 
1126     edit: 
1127       anon_edits_link_text: Zwěsćić, čehoždla je tomu tak.
1128       flash_player_required: Trjebaš wothrawak Flash, zo by Potlatch, editor OpenStreetMap Flash wužiwał. Móžeš <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">wothrawak Flash wot Adobe.com sćahnyć</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Někotre druhe móžnosće</a> tež za wobdźěłowanje OpenStreetMap k dispoziciji steja.
1129       not_public: Njejsy swoje změny jako zjawne markěrowane.
1130       not_public_description: Njemožeš hižo kartu wobźěłać, chibazo činiš to. Móžeš swoje změny na swojej {{user_page}} jako zjawne markěrować.
1131       potlatch_unsaved_changes: Nimaš njeskładowane změny. (Zo by w programje Potlatch składował, wotstroń woznamjenjenje aktualneho puća abo dypka, jeli w dynamiskim modusu wobdźěłuješ, abo klikń na Składować, jeli składowanske tłóčatko eksistuje.
1132       user_page_link: wužiwarskej stronje
1133     index: 
1134       js_1: Pak wužiwaš wobhladowak, kotryž JavaScript njepodpěruje, pak sy JavaScript znjemóžnił.
1135       js_2: OpenStreetMap JavaScript za slippy map wužiwa.
1136       js_3: Móžeš <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">wobhladowak Tiles@Home</a> wužiwać, jeli njemóžeš JavaScript znóžnić.
1137       license: 
1138         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
1139         notice: Licencowany pod licencu {{license_name}} přez {{project_name}} a jeho sobuskutkowacych.
1140         project_name: Projekt OpenStreetMap
1141       permalink: Trajny wotkaz
1142       shortlink: Krótki wotkaz
1143     key: 
1144       map_key: Legenda
1145       map_key_tooltip: Legenda za kartu Mapnik na tutym skalowanskim schodźenku
1146       table: 
1147         entry: 
1148           admin: Zarjadniska hranica
1149           allotments: Małozahrodki
1150           apron: 
1151             - Lětanišćowe předpolo
1152             - terminal
1153           bridge: Čorna kroma = móst
1154           bridleway: Jěchanski puć
1155           brownfield: Industrijowe lado
1156           building: Wuznamne twarjenje
1157           byway: Pódlanski puć
1158           cable: 
1159             - Kablowa nadróžna
1160             - sydłowy lift
1161           cemetery: Kěrchow
1162           centre: Sportowy centrum
1163           commercial: Přemysłowa kónčina
1164           common: 
1165             - Powšitkowny
1166             - łuka
1167           construction: Dróhi w twarje
1168           cycleway: Kolesowarska šćežka
1169           destination: Jenož za přidróžnych
1170           farm: Farma
1171           footway: Chódnik
1172           forest: Hajina
1173           golf: Golfownišćo
1174           heathland: Hola
1175           industrial: Industrijowa kónčina
1176           lake: 
1177             - Jězor
1178             - spjaty jězor
1179           military: Wojerske pasmo
1180           motorway: Awtodróha
1181           park: Park
1182           permissive: Dowoleny přistup
1183           pitch: Sportnišćo
1184           primary: Zwjazkowa dróha
1185           private: Priwatny přistup
1186           rail: Železnica
1187           reserve: Přirodoškitne pasmo
1188           resident: Bydlenski wobwod
1189           retail: Nakupowanišćo
1190           runway: 
1191             - Přizemišćo
1192             - lětadłowa jězdnja
1193           school: 
1194             - Šula
1195             - uniwersita
1196           secondary: Krajna dróha, statna dróha
1197           station: Dwórnišćo
1198           subway: Podzemska železnica
1199           summit: 
1200             - Wjeršk
1201             - kónčk hory
1202           tourist: Turistiska atrakcija
1203           track: Čara
1204           tram: 
1205             - Měšćanska železnica
1206             - nadróžna
1207           trunk: Dalokodróha
1208           tunnel: Smužkowana kroma = tunl
1209           unclassified: Njeklasifikowana dróha
1210           unsurfaced: Njewobtwjerdźena dróha
1211           wood: Lěs
1212         heading: Legenda za z{{zoom_level}}
1213     search: 
1214       search: Pytać
1215       search_help: "přikłady: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', abo 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>dalše přikłady...</a>"
1216       submit_text: Dźi
1217       where_am_i: Hdźe sym?
1218       where_am_i_title: Aktualne městno z pomocu pytawy wopisać
1219     sidebar: 
1220       close: Začinić
1221       search_results: Pytanske wuslědki
1222   trace: 
1223     create: 
1224       trace_uploaded: Twoja GPX-dataja je so nahrała a čaka na zasunjenje do datoweje banki. To so zwjetša za poł hodźiny stawa a po dokónčenju budźe so ći e-mejl słać.
1225       upload_trace: GPS-ćěr nahrać
1226     delete: 
1227       scheduled_for_deletion: Čara předwidźana za zničenje
1228     edit: 
1229       description: "Wopisanje:"
1230       download: sćahnyć
1231       edit: wobdźěłać
1232       filename: "Datajowe mjeno:"
1233       heading: Ćěr {{name}} wobdźěłać
1234       map: karta
1235       owner: "Wobsedźer:"
1236       points: "Dypki:"
1237       save_button: Změny składować
1238       start_coord: "Startowa koordinata:"
1239       tags: "Atributy:"
1240       tags_help: přez komu dźěleny
1241       title: Ćěr {{name}} wobdźěłać
1242       uploaded_at: "Nahraty dnja:"
1243       visibility: "Widźomnosć:"
1244       visibility_help: što to woznamjenja?
1245     list: 
1246       public_traces: Zjawne GPS-ćěrje
1247       public_traces_from: Zjawne GPS-ćěrje wot {{user}}
1248       tagged_with: Markěrowane přez {{tags}}
1249       your_traces: Twoje GPS-ćěrje
1250     make_public: 
1251       made_public: Čara wozjewjena
1252     no_such_user: 
1253       body: Wodaj, wužiwar z mjneom {{user}} njeeksistuje. Prošu skontroluj swój prawopis abo snano wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
1254       heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
1255       title: Wužiwar njeeksistuje
1256     offline: 
1257       heading: Składowanje offline GPX
1258       message: Składowanje a nahrawanski system GPX-datajow tuchwilu k dispoziciji steji.
1259     offline_warning: 
1260       message: Nahrawanski system GPX-datajow tuchwilu k dispoziciji njesteji.
1261     trace: 
1262       ago: před {{time_in_words_ago}}
1263       by: wot
1264       count_points: "{{count}} dypkow"
1265       edit: wobdźěłać
1266       edit_map: Kartu wobdźěłać
1267       identifiable: IDENTIFIKUJOMNY
1268       in: w
1269       map: karta
1270       more: wjace
1271       pending: NJESČINJENY
1272       private: PRIWATNY
1273       public: ZJAWNY
1274       trace_details: Podrobnosće ćěrje pokazać
1275       trackable: SĆĚHUJOMNY
1276       view_map: Kartu pokazać
1277     trace_form: 
1278       description: Wopisanje
1279       help: Pomoc
1280       tags: Atributy
1281       tags_help: přez komu dźěleny
1282       upload_button: Nahrać
1283       upload_gpx: GPX-dataju nahrać
1284       visibility: Widźomnosć
1285       visibility_help: što to woznamjenja?
1286     trace_header: 
1287       see_all_traces: Wšě ćěrje pokazać
1288       see_just_your_traces: Jenož twoje ćěrje pokazać abo ćěr nahrać
1289       see_your_traces: Wšě twoje ćěrje pokazać
1290       traces_waiting: Maš {{count}} ćěrjow, kotrež na nahraće čakaja. Prošu čakaj, doniž njejsu nahrate, prjedy hač dalše nahrawaš, zo njeby so čakanski rynk za druhich wužiwarjow blokował.
1291     trace_optionals: 
1292       tags: Atributy
1293     trace_paging_nav: 
1294       next: Přichodny &raquo;
1295       previous: "&laquo; Předchadny"
1296       showing_page: Pokazuje so strona {{page}}
1297     view: 
1298       delete_track: Tutu čaru zničić
1299       description: "Wopisanje:"
1300       download: sćahnyć
1301       edit: wobdźěłać
1302       edit_track: Tutu čaru wobdźěłać
1303       filename: "Datajowe mjeno:"
1304       heading: Ćěr {{name}} pokazać
1305       map: karta
1306       none: Žadyn
1307       owner: "Wobsedźer:"
1308       pending: NJESČINJENY
1309       points: "Dypki:"
1310       start_coordinates: "Startowa koordinata:"
1311       tags: "Atributy:"
1312       title: Ćěr {{name}} pokazać
1313       trace_not_found: Ćěr njenamakana!
1314       uploaded: "Nahraty dnja:"
1315       visibility: "Widźomnosć:"
1316     visibility: 
1317       identifiable: Identifikujomny (pokazuje so w lisćinje ćěrjow a jako identifikujomny, zrjadowane dypki z časowymi kołkami)
1318       private: Priwatna (jenož jako anonymna, njezrjadowane dypki )
1319       public: Zjawna (pokazuje so w lisćinje ćěrjow a jako anonymna, njezrjadowane dypki)
1320       trackable: Čarujomny (jenož jako anonymny dźěleny, zrjadowane dypki z časowymi kołkami)
1321   user: 
1322     account: 
1323       email never displayed publicly: (njeje ženje zjawnje widźomna)
1324       flash update success: Wužiwarske informacije wuspěšnje zaktualizowane.
1325       flash update success confirm needed: Wužiwarske informacije wuspěšnje zaktualizowane. Dóstanješ e-mejl z namołwu, swoju nowu e-mejlowu adresu wobkrućić.
1326       home location: "Domjace stejnišćo:"
1327       latitude: "Šěrokostnik:"
1328       longitude: "Dołhostnik:"
1329       make edits public button: Wšě moje změny zjawne činić
1330       my settings: Moje nastajenja
1331       no home location: Njejsy swoje domjace stejnišćo zapodał.
1332       preferred languages: "Preferowane rěče:"
1333       profile description: "Profilowe wopisanje:"
1334       public editing: 
1335         disabled: Znjemóžnjeny a daty njehodźa so wobdźěłać, wšě prjedawše změny su anonymne.
1336         disabled link text: čehodla njemóžu wobdźěłać?
1337         enabled: Zmóžnjene. Nic anonymne a daty hodźa so wobdźěłać.
1338         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1339         enabled link text: Što to je?
1340         heading: "Zjawne wobdźěłowanje:"
1341       public editing note: 
1342         heading: Zjawne wobdźěłowanje
1343         text: Tuchwilu twoje změny su anonymne a ludźo njemóžeja ći powěsće pósłać abo twoje stejnišćo widźeć. Zo by pokazał, štož sy wobdźěłał a ludźom dowolił, so z tobu přez websydło do zwiska stajić, klikń deleka na tłóčatko. <b>Wot přeńdźenja do API 0.6, jenož zjawni wužiwarjo móžeja kartowe daty wobdźěłać</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">hlej přičiny</a>).<ul><li>Twoja e-mejlowa adresa njebudźe so zjawnej pokazać.</li><li>Tuta akcija njeda so wobroćić a wšitcy nowi wužiwarjo su nětko po standardźe zjawni.</li></ul>
1344       return to profile: Wróćo k profilej
1345       save changes button: Změny składować
1346       title: Konto wobdźěłać
1347       update home location on click: Domjace stejnišćo při kliknjenju na kartu aktualizować?
1348     confirm: 
1349       button: Wobkrućić
1350       failure: Wužiwarske konto z tutym kodom bu hižo wobkrućene.
1351       heading: Wužiwarske konto wobkrućić
1352       press confirm button: Klikni deleka na wobkrućenske tłóčatko, zo by swoje konto aktiwizował.
1353       success: Twoje konto bu wobkrućene, dźakujemy so za registrowanje!
1354     confirm_email: 
1355       button: Wobkrućić
1356       failure: E-mejlowa adresa je hižo z tutym kodom wobkrućena.
1357       heading: Změnjenje e-mejloweje adresy wobkrućić
1358       press confirm button: Klikń deleka na wobkrućenske tłóčatko, zo by swoju nowu e-mejlowu adresu wobkrućił.
1359       success: Twoja e-mejlowa adresa bu wobkrućena, dźakujemy so za registrowanje!
1360     filter: 
1361       not_an_administrator: Dyrbiš administrator być, zo by tutu akciju wuwjedł.
1362     friend_map: 
1363       nearby mapper: "Kartěrowar w bliskosći: [[nearby_user]]"
1364       your location: Twoje městno
1365     go_public: 
1366       flash success: Wšě twoje změny su nětko zjawne, a směš nětko wobdźěłać.
1367     login: 
1368       account not active: Bohužel je twoje konto hišće aktiwne njeje.<br />Prošu klikń na wotkaz w e-mejlu kontoweho wubkrućenja, zo by swoje konto aktiwizował.
1369       auth failure: Bohužel přizjewjenje z tutymi podaćemi móžno njeje.
1370       create_account: załož konto
1371       email or username: "E-mejlowa adresa abo wužiwarske mjeno:"
1372       heading: Přizjewjenje
1373       login_button: Přizjewjenje
1374       lost password link: Swoje hesło zabył?
1375       password: "Hesło:"
1376       please login: Prošu přizjew so abo {{create_user_link}}.
1377       title: Přizjewjenje
1378     lost_password: 
1379       email address: "E-mejlowa adresa:"
1380       heading: Sy hesło zabył?
1381       help_text: Zapódaj e-mejlowu adresu, kotruž sy za registrowanje wužił, pósćelemy wotkaz na nju, kotryž móžeš wužiwać, zo by swoje hesło wroóćo stajił.
1382       new password button: Hesło wróćo stajić
1383       notice email cannot find: Wodaj, ale njemóžachmy tutu e-mejlowu adresu namakać.
1384       notice email on way: Sy jo zabył :-(, ale e-mejl je po puću, zo by móhł jo borze wróćo stajić.
1385       title: Hesło zabyte
1386     make_friend: 
1387       already_a_friend: Sy hižo přećel wužiwarja {{name}}.
1388       failed: Wodaj, {{name}} njeda so jako přećel přidać.
1389       success: "{{name}} je nětko twój přećel."
1390     new: 
1391       confirm email address: "E-mejlowu adresu wobkrućić:"
1392       confirm password: "Hesło wobkrućić:"
1393       contact_webmaster: Prošu staj so z <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterom</a> do zwiska, zo by so konto załožiło - budźemy pospytać naprašowanje tak spěšnje kaž móžno wobdźěłać.
1394       display name: "Wužiwarske mjeno:"
1395       display name description: Sy wužiwarske mjeno zjawnje pokazał. Móžeš to pozdźišo w nastajenjach změnić.
1396       email address: "E-mejlowa adresa:"
1397       fill_form: Wupjelń formular a budźemy ći hnydom e-mejl słać, zo by swoje konto aktiwizował.
1398       flash create success message: Wužiwarske konto bu wuspěšnje załožene. W e-mejlu, kotruž dóstanješ, namakaš wobkrućenski wotkaz, a móžeš so hnydom do kartěrowanja dać :-)<br /><br />Prošu dźiwaj na to, zo njemóžeš so přizjewić, doniž njejsy swoju e-mejlowu addresu wobkrućił.<br /><br /> Jeli přećiwospamowy system wužiwaš, kotryž wobkrućenske naprašowanja sćele, da přewzmi adresu webmaster@openstreetmap.org do swojeje běłeje lisćiny, dokelž njemóžemy na wobkrućenske naprašowanja wotmołwić.
1399       heading: Wužiwarske konto załožić
1400       license_agreement: Přez załoženje konta zwoliš do toho, zo wšě daty, kotrež do projekta Openstreetmap pósćeleš, so (nic ekskluziwnje) pod <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">tutej licencu Creative Commons (by-sa)</a> licencuja.
1401       no_auto_account_create: Bohužel njemóžemy tuchwilu žane konto za tebje awtomatisce załožić.
1402       not displayed publicly: Njepokazuje so zjawnje (hlej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">Prawidła priwatnosće</a>)
1403       password: "Hesło:"
1404       signup: Registrowanje
1405       title: Konto załožić
1406     no_such_user: 
1407       body: Bohužel žadyn wužiwar z mjenom {{user}} njeje. Prošu skontroluj prawopis, abo wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
1408       heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
1409       title: Wužiwar njeeksistuje
1410     remove_friend: 
1411       not_a_friend: "{{name}} twój přećel njeje."
1412       success: "{{name}} je so jako přećel wotstronił."
1413     reset_password: 
1414       confirm password: "Hesło wobkrućić:"
1415       flash changed: Twoje hesło je so změniło.
1416       flash token bad: Njemóžachmy tutón kod namakać, prošu přepruwuj URL.
1417       heading: Hesło za wužiwarja {{user}} wróćo stajić
1418       password: "Hesło:"
1419       reset: Hesło wróćo stajić
1420       title: Hesło wróćo stajić
1421     set_home: 
1422       flash success: Domjace stejnišćo bu wuspěšnje składowany
1423     view: 
1424       activate_user: tutoho wužiwarja aktiwizować
1425       add as friend: jako přećela přidać
1426       add image: Wobraz přidać
1427       ago: (před {{time_in_words_ago}})
1428       block_history: Dóstane blokowanja pokazać
1429       blocks by me: blokowanja wote mnje
1430       blocks on me: blokowanja přećiwo mi
1431       change your settings: Twoje nastajenja změnić
1432       confirm: Wobkrućić
1433       create_block: tutoho wužiwarja blokować
1434       created from: "Wutworjeny z:"
1435       deactivate_user: tutoho wužiwarja znjemóžnić
1436       delete image: Wobraz zničić
1437       delete_user: tutoho wužiwarja zničić
1438       description: Wopisanje
1439       diary: dźenik
1440       edits: změny
1441       email address: "E-mejlowa adresa:"
1442       hide_user: tutoho wužiwarja schować
1443       if set location: Jeli sy swoje stejnišćo podał, budźetej so deleka rjana karta a druhe material jewić. Móžeš swoje domjace stejnišćo na swojej stronje {{settings_link}} nastajić.
1444       km away: "{{count}} km zdaleny"
1445       m away: "{{count}} m zdaleny"
1446       mapper since: "Kartěrowar wot:"
1447       moderator_history: Date blokowanja pokazać
1448       my diary: mój dźenik
1449       my edits: moje změny
1450       my settings: moje nastajenja
1451       my traces: moje ćěrje
1452       my_oauth_details: Moje podrobnosće OAuth pokazać
1453       nearby users: "Wužiwarjo w bliskosći:"
1454       new diary entry: nowy dźenikowy zapisk
1455       no friends: Hišće njejsy přećelow přidał.
1456       no home location: Žane domjace stejnišćo podate.
1457       no nearby users: Hišće wužiwarjo njejsu, kotřiž w bliskosći kartěruja.
1458       remove as friend: jako přećela wotstronić
1459       role: 
1460         administrator: Tutón wužiwar je administrator
1461         grant: 
1462           administrator: Prawa administratora dać
1463           moderator: Prawa moderatora dać
1464         moderator: Tutón wužiwar je moderator.
1465         revoke: 
1466           administrator: Prawa administratora preč wzać
1467           moderator: Prawa moderatora preč wzać
1468       send message: powěsć pósłać
1469       settings_link_text: nastajenja
1470       traces: ćěrje
1471       unhide_user: tutoho wužiwarja pokazaś
1472       upload an image: Wobraz nahrać
1473       user image heading: Wužiwarski wobraz
1474       user location: Wužiwarske stejnišćo
1475       your friends: Twoji přećeljo
1476   user_block: 
1477     blocks_by: 
1478       empty: "{{name}} hišće njeje žane blokowanja wudźělił."
1479       heading: Lisćina blokowanjow wudźelenych wot {{name}}
1480       title: Blokowanja wudźělenych wot {{name}}
1481     blocks_on: 
1482       empty: "{{name}} hišće njeje so zablokował."
1483       heading: Lisćina blokowanjow přećiwo {{name}}
1484       title: Blokowanja přećiwo {{name}}
1485     create: 
1486       flash: Blokowanje přećiwo wužiwarjej {{name}} je so wudźěliło.
1487       try_contacting: Prošu staj so z wužiwarjom do zwiska, prjedy hač jeho zablokuješ a daj jemu přiměrjeny čas wotmołwić.
1488       try_waiting: Prošu daj wužiwarjej přiměrjeny čas wotmołwić, prjedy hač jeho zablokuješ.
1489     edit: 
1490       back: Wšě blokowanja pokazać
1491       heading: Wobdźěłuje so blokowanje přećiwo {{name}}
1492       needs_view: Dyrbi so wužiwar přizjewić, prjedy hač so tute blokowanje zběhnje?
1493       period: Kak dołho, wot nětka, wužiwar budźe za API zablokowany.
1494       reason: Přičina, čehoždla {{name}} so blokuje. Prošu budź tak měrny a rozumny kaž móžno a podaj tak wjele podrobnosćow wo situaciji kaž móžno. Wobkedźbuj, zo nic wšitcy wužiwarjo žargon zhromadźenstwa rozumja, spytaj potajkim zapřijeća lajkow wužiwać.
1495       show: Tute blokowanje pokazać
1496       submit: Blokowanje aktualizować
1497       title: Wobdźěłuje so blokowanje přećiwo {{name}}
1498     filter: 
1499       block_expired: Blokowanje je hižo spadnjene a njeda so wobdźěłać.
1500       block_period: Doba blokowanja dyrbi jedna z hódnotow być, kotrež hodźa so z padaceho menija wubrać.
1501       not_a_moderator: Dyrbiš moderator być, zo by móhł tutu akciju wuwjesć.
1502     helper: 
1503       time_future: Kónči so {{time}}.
1504       time_past: Je so před {{time}} skónčiło.
1505       until_login: Aktiwne, doniž so wužiwar njepřizjewja.
1506     index: 
1507       empty: Hišće njejsu so žane blokowanja wudźělili.
1508       heading: Lisćina wužiwarskich blokowanjow
1509       title: Wužiwarske blokowanja
1510     model: 
1511       non_moderator_revoke: Dyrbiš moderator być, zo by blokowanje zběhnył.
1512       non_moderator_update: Dyrbiš moderator być, zo by blokowanje wudźělił abo aktualizował.
1513     new: 
1514       back: Wšě blokowanja pokazać
1515       heading: Wudźěla so blokowanje přećiwo {{name}}
1516       needs_view: Wužiwar dyrbi so přizjewić, prjedy hač so tute blokowanje zběhnje
1517       period: Kak dołho, wot nětka, wužiwar budźe za API zablokowany.
1518       reason: Přičina, čehoždla  {{name}} je so zablokował. Prošu budź měrny a rozumny kaž móžno a podaj tak wjele podrobnosćow wo situaciji kaž móžno. Dźiwaj na to, zo powěsc budźe zjawnje widźomna. Wobkedźbuj, zo nic wšitcy wužiwarjo žargon zhromadźenstwa rozumja, spytaj potajkim zapřijeća lajkow wužiwać.
1519       submit: Blokowanje wudźělić
1520       title: Wudźěla so blokowanje přećiwo {{name}}
1521       tried_contacting: Sym so z wužiwarjom do zwiska stajił a jeho prosył zastajić.
1522       tried_waiting: Sym wužiwarjej přiměrjeny čas dał na tute zdźělenki wotmołwić.
1523     not_found: 
1524       back: Wróćo k indeksej
1525       sorry: Bohužel njebě móžno wužiwarske blokowanje z ID {{id}} namakać.
1526     partial: 
1527       confirm: Chceš woprawdźe?
1528       creator_name: Blokowar
1529       display_name: Zablokowany wužiwar
1530       edit: Wobdźěłać
1531       not_revoked: (njezběhnjeny)
1532       reason: Přičina za blokowanje
1533       revoke: Zběhnyć!
1534       revoker_name: Zběhnjene wot
1535       show: Pokazać
1536       status: Status
1537     period: 
1538       few: "{{count}} hodźiny"
1539       one: 1 hodźina
1540       other: "{{count}} hodźin"
1541       two: "{{count}} hodźinje"
1542     revoke: 
1543       confirm: Chceš woprawdźe tute blokowanje zběhnyć?
1544       flash: Tute blokowanje je so zběhnyło.
1545       heading: Zběhnje so blokowanje přećiwo {{block_on}} wot {{block_by}}
1546       past: Tute blokowanje je so před {{time}} skónčiło a njeda so nětko zběhnyć.
1547       revoke: Zběhnyć!
1548       time_future: Tute blokowanje skónči so {{time}}.
1549       title: Zběhnje so blokowanje přećiwo {{block_on}}
1550     show: 
1551       back: Wšě blokowanja pokazać
1552       confirm: Chceš woprawdźe?
1553       edit: Wobdźěłać
1554       heading: "{{block_on}} wot {{block_by}} zablokowany"
1555       needs_view: Wužiwar dyrbi so přizjewić, prjedy hač tute blokowanje so zběhnje.
1556       reason: "Přičina za blokowanje:"
1557       revoke: Blokowanje zběhnyć!
1558       revoker: "Zeběracy wužiwar:"
1559       show: Pokazać
1560       status: Status
1561       time_future: Kónči so {{time}}
1562       time_past: Je so před {{time}} skónčiło.
1563       title: "{{block_on}} wot {{block_by}} zablokowany"
1564     update: 
1565       only_creator_can_edit: Jenož moderator, kiž je tute blokowanje wudźělił, móže jo wobdźěłać.
1566       success: Blokowanje zaktualizowane.
1567   user_role: 
1568     filter: 
1569       already_has_role: Wužiwar hižo ma rólu {{role}}.
1570       doesnt_have_role: Wužiwar nima rólu {{role}}.
1571       not_a_role: Znamješkowy rjećazk "{{role}}" płaćiwa róla njeje.
1572       not_an_administrator: Jenož administratorojo móžeja wužiwarske róle zrjadować, a ty njejsy administrator.
1573     grant: 
1574       are_you_sure: Chceš woprawdźe wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" dać?
1575       confirm: Wobkrućić
1576       fail: Njebě móžno wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" dać. Prošu skontroluj, hač wužiwar a róla staj płaćiwej.
1577       heading: Daće róle wobkrućić
1578       title: Daće róle wobkrućić
1579     revoke: 
1580       are_you_sure: Chceš woprawdźe wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" preč wzać?
1581       confirm: Wobkrućić
1582       fail: Njebě móžno rólu "{{role}} wužiwarjej "{{name}}" preč wzać. Prošu skontroluj, hačj wužiwar kaž tež róla stej płaćiwej.
1583       heading: Zebranje róle wobkrućić
1584       title: Zebranje róle wobkrućić