1 # Messages for Upper Sorbian (Hornjoserbsce)
2 # Exported from translatewiki.net
25 description: Wopisanje
35 description: Wopisanje
36 display_name: Wužiwarske mjeno
41 acl: Lisćina za přistupnu kontrolu
42 changeset: Sadźba změnow
43 changeset_tag: Atribut sadźby změnow
45 diary_comment: Dźenikowy komentar
46 diary_entry: Dźenikowy zapisk
51 node_tag: Sukowy atribut
54 old_node_tag: Atribut stareho suka
55 old_relation: Stara relacija
56 old_relation_member: Čłon stareje relacije
57 old_relation_tag: Atribut stareje relacije
59 old_way_node: Suk stareho puća
60 old_way_tag: Atribut stareho puća
62 relation_member: Relaciski čłon
63 relation_tag: Relaciski atribut
66 tracepoint: Ćěrjowy dypk
67 tracetag: Ćěrjowy atribut
69 user_preference: Wužiwarske nastajenje
70 user_token: Wužiwarska marka
73 way_tag: Pućny atribut
76 cookies_needed: Zda so, zo maš placki znjemóžnjene - prošu zmóžń placki w swojim wobhladowaku, prjedy hač pokročuješ.
78 blocked: Twój přistup k API je so blokował. Prošu přizjew so do webpowjercha, zo by wjace zhonił.
81 changeset: "Sadźba změnow: {{id}}"
82 changesetxml: Sadźba změnow XML
83 download: "{{changeset_xml_link}} abo {{osmchange_xml_link}} sćahnyć"
85 title: Sadźba změnow {{id}}
86 title_comment: Sadźba změnow {{id}} - {{comment}}
87 osmchangexml: osmChange XML
90 belongs_to: "Słuša k:"
91 bounding_box: "Wuběranski wobłuk:"
93 closed_at: "Začinjeny:"
94 created_at: "Wutworjeny:"
96 few: "Ma slědowace {{count}} suki:"
97 one: "Ma slědowacy {{count}} suk:"
98 other: "Ma slědowacych {{count}} sukow:"
99 two: "Ma slědowacej {{count}} sukaj:"
101 few: "Ma slědowace {{count}} relacije:"
102 one: "Ma slědowacu {{count}} relaciju:"
103 other: "Ma slědowacych {{count}} relacijow:"
104 two: "Ma slědowacej {{count}} relaciji:"
106 few: "Ma slědowace {{count}} puće:"
107 one: "Ma slědowacy {{count}} puć:"
108 other: "Ma slědowacych {{count}} pućow:"
109 two: "Ma slědowacej {{count}} pućej:"
110 no_bounding_box: Za tutu sadźbu změnow njeje so wuběranski wobłuk składował.
111 show_area_box: Wobłukowy kašćik pokazać
112 changeset_navigation:
114 next_tooltip: Přichodna sadźba změnow
115 prev_tooltip: Předchadna sadźba změnow
117 name_tooltip: Změny wot wužiwarja {{user}} pokazać
118 next_tooltip: Přichodna změna wot wužiwarja {{user}}
119 prev_tooltip: Předchadna změna wot wužiwarja {{user}}
121 changeset_comment: "Komentar:"
122 edited_at: "Wobdźěłany:"
123 edited_by: "Wobdźěłany wot:"
124 in_changeset: "W sadźbje změnow:"
127 entry: Relacija {{relation_name}}
128 entry_role: Relacija {{relation_name}} (jako {{relation_role}})
132 area: Wobłuk na wjetšej karće pokazać
133 node: Suk na wjetšej karće pokazać
134 relation: Relaciju na wjetšej karće pokazać
135 way: Puć na wjetšej karće pokazać
136 loading: Začituje so...
138 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} abo {{edit_link}}"
139 download_xml: XML sćahnyć
142 node_title: "Suk: {{node_name}}"
143 view_history: historiju pokazać
145 coordinates: "Koordinaty:"
148 download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
149 download_xml: XML sćahnyć
150 node_history: Sukata historija
151 node_history_title: "Sukata historija: {{node_name}}"
152 view_details: podrobnosće pokazać
154 sorry: Wodaj, {{type}} z id {{id}} njebu namakany.
156 changeset: sadźba změnow
162 showing_page: Pokazuje so strona
164 download: "{{download_xml_link}} abo {{view_history_link}}"
165 download_xml: XML sćahnyć
167 relation_title: "Relacija: {{relation_name}}"
168 view_history: historiju pokazać
173 download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
174 download_xml: XML sćahnyć
175 relation_history: Relaciska historija
176 relation_history_title: "Relaciska historija: {{relation_name}}"
177 view_details: podrobnosće pokazać
179 entry_role: "{{type}} {{name}} jako {{role}}"
185 manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
186 view_data: Daty za aktualny kartowy napohlad pokazać
188 data_frame_title: Daty
189 data_layer_name: Daty
191 drag_a_box: Ramik na kartu ćahnyć, zo by so wobłuk wubrał
192 edited_by_user_at_timestamp: Wobdźěłany wot wužiwarja [[user]] dnja [[timestamp]]
193 history_for_feature: Historija za [[feature]]
194 load_data: Daty začitać
195 loaded_an_area_with_num_features: Sy wobłuk začitał, kotryž [[num_features]] přiznamjenjow wobsahuje. Powšitkownje někotre wobhladowaki maja problemy ze zwobraznjenju tajkeho mnóstwa datow. Powšitkownje wobhladowaki najlěpje funguja, hdyž mjenje hač 100 přiznamjenjow naraz zwobraznjeja; hewak so wobhladowak spomali abo samo hižo njereaguje. Jeli chceš tute daty woprawdźe zwobraznić, klikń deleka na tłóčatko.
196 loading: Začituje so...
197 manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
199 api: Tutón wobłuk wot API wotwołać
200 back: Objektowu lisćinu zwobraznić
202 heading: Objektowa lisćina
214 private_user: priwatny wužiwar
215 show_history: Historiju pokazać
216 unable_to_load_size: "Njeje móžno začitać: Wulkosć [[bbox_size]] wobłuka je přewulka ((dyrbi mjenje hač {{max_bbox_size}} być)"
218 zoom_or_select: Wobłuk karty powjetšić abo wubrać
222 sorry: Wodaj, traje předołho, daty za {{type}} z ID {{id}} wotwołać.
224 changeset: sadźba změnow
229 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} abo {{edit_link}}"
230 download_xml: XML sćahnyć
232 view_history: historiju pokazać
234 way_title: "Puć: {{way_name}}"
237 few: tež dźěl pućow {{related_ways}}
238 one: tež dźěl puća {{related_ways}}
239 other: tež dźěl pućow {{related_ways}}
240 two: tež dźěl pućow {{related_ways}}
244 download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
245 download_xml: XML sćahnyć
246 view_details: podrobnosće pokazać
247 way_history: Pućna historija
248 way_history_title: "Pućna historija: {{way_name}}"
254 no_edits: (žane změny)
255 show_area_box: wobłuk pokazać
256 still_editing: (wobdźěłuje so hišće)
257 view_changeset_details: Podrobnosće sadźby změnow pokazać
258 changeset_paging_nav:
259 next: Přichodna »
260 previous: "« Předchadna"
261 showing_page: Pokazuje so strona {{page}}
266 saved_at: Datum składowanja
269 description: Aktualne změny
270 description_bbox: Sadźby změnow znutřka {{bbox}}
271 description_user: Sadźby změnow wot {{user}}
272 description_user_bbox: Sadźby změnow wot {{user}} znutřka {{bbox}}
273 heading: Sadźby změnow
274 heading_bbox: Sadźby změnow
275 heading_user: Sadźby změnow
276 heading_user_bbox: Sadźby změnow
278 title_bbox: Sadźby změnow znutřka {{bbox}}
279 title_user: Sadźby změnow wot {{user}}
280 title_user_bbox: Sadźby změnow wot {{user}} znutřka {{bbox}}
283 comment_from: Komentar wot {{link_user}} spisany dnja {{comment_created_at}}
285 hide_link: Tutón komentar schować
288 few: "{{count}} komentary"
290 other: "{{count}} komentarow"
291 two: "{{count}} komentaraj"
292 comment_link: Komentar k tutomu zapiskej
294 edit_link: Tutón zapisk wobdźěłać
295 hide_link: Tutón zapisk schować
296 posted_by: Pósłany wot {{link_user}} dnja {{created}} {{language_link}}
297 reply_link: Na tutón zapisk wotmołwić
301 latitude: "Šěrokostnik:"
303 longitude: "Dołhostnik:"
304 marker_text: Městno dźenikoweho zapiska
305 save_button: Składować
307 title: Dźenikowy zapisk wobdźěłać
308 use_map_link: kartu wužiwać
311 description: Najnowše dźenikowe zapiski wužiwarjow OpenStreetMap
312 title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski
314 description: Najnowše dźenikowe zapiski wot wužiwarjow OpenStreetMap {{language_name}}
315 title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski {{language_name}}
317 description: Najnowše dźenikowe zapiski OpenStreetMap wot wužiwarja {{user}}
318 title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski za wužiwarja {{user}}
320 in_language_title: Dźenikowe zapiski w rěči {{language}}
321 new: Nowy dźenikowy zapisk
322 new_title: Nowy zapisk w twojim wužiwarskim dźeniku spisać
323 newer_entries: Nowše zapiski
324 no_entries: Žane zapiski w dźeniku
325 older_entries: Starše zapiski
326 recent_entries: "Najnowše dźenikowe zapiski:"
327 title: Dźeniki wužiwarjow
328 user_title: dźenik wužiwarja {{user}}
330 title: Nowy dźenikowy zapisk
332 body: Wodaj, dźenikowy zapisk abo komentar z id {{id}} njeeksistuje. Prošu skontroluj swój prawopis abo snano je wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
333 heading: Žadyn zapisk z id {{id}}
334 title: Dźenikowy zapisk njeeksistuje
336 body: Wodaj, wužiwar z mjenom {{user}} njeje. Prošu skontroluj prawopis abo snano wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
337 heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
338 title: Wužiwar njeeksistuje
340 leave_a_comment: Spisaj komentar
342 login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, zo by komentar spisał"
343 save_button: Składować
344 title: Dźeniki wužiwarja | {{user}}
345 user_title: dźenik wužiwarja {{user}}
348 add_marker: Marku karće přidać
349 area_to_export: Wobłuk za eksport
350 embeddable_html: Zasadźujomny HTML
351 export_button: Eksport
352 export_details: Daty OpenStreetMap su pod licencu <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licencowane.
354 format_to_export: Format za eksport
355 image_size: "Wobrazowa wulkosć:"
356 latitude: "Šěrokostnik:"
358 longitude: "Dołhostnik:"
359 manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
360 mapnik_image: Wobraz Mapnik
363 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-daty
364 osmarender_image: Wobraz Osmarender
366 paste_html: HTML-kod kopěrować, zo by so do websydła zasunył
370 add_marker: Karće marku přidać
371 change_marker: Poziciju marki změnić
372 click_add_marker: Na kartu klikný, zo by so marka přidała
373 drag_a_box: Ramik na karće rozćahać, zo by so wobłuk wubrał
375 manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
376 view_larger_map: Wjetšu kartu pokazać
380 geonames: Městno wot from <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
381 osm_namefinder: "{{types}} wot <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
382 osm_nominatim: Městno z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
387 description_osm_namefinder:
388 prefix: "{{distance}} {{direction}} wot {{type}}"
392 north_east: sewjerowuchod
393 north_west: sewjerozapad
395 south_east: juhowuchod
396 south_west: juhozapad
400 other: něhdźe {{count}} km
401 zero: mjenje hač 1 km
403 more_results: Dalše wuslědki
404 no_results: Žane wuslědki namakane
407 ca_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
408 geonames: Wuslědki wot <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
409 latlon: Wuslědki wot <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
410 osm_namefinder: Wuslědki wot <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
411 osm_nominatim: Wuslědki z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
412 uk_postcode: Wuslědki wot <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
413 us_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
414 search_osm_namefinder:
415 suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} wot {{parentname}})"
416 suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} z {{placename}}"
417 search_osm_nominatim:
421 arts_centre: Kulturny centrum
423 auditorium: Awditorij
427 bicycle_parking: Wotstajenišćo za kolesa
428 bicycle_rental: Wupožcowarnja za kolesa
430 bureau_de_change: Měnjernja
431 bus_station: Busowe dwórnišćo
433 car_rental: Awtowa přenajimarnja
434 car_sharing: Centrala za sobujěducych
435 car_wash: Awtomyjernja
441 community_centre: Zhromadny centrum
442 courthouse: Sudnistwo
443 crematorium: Krematorij
447 drinking_water: Pitna woda
448 driving_school: Jězbna šula
449 embassy: Wulkopósłanstwo
450 emergency_phone: Nuzowy telefon
452 ferry_terminal: Přewozny přistaw
453 fire_hydrant: Wohnjowy hydrant
454 fire_station: Wohnjostraža
458 gym: Fitnesowy center/Fitnesowe studijo
460 health_centre: Strowotny centrum
463 hunting_stand: Łakańca
464 ice_cream: Jědźny lód
465 kindergarten: Pěstowarnja
468 marketplace: Torhošćo
469 mountain_rescue: Hórska wuchowanska słužba
470 nightclub: Nócny klub
472 nursing_home: Hladarnja
475 parking: Parkowanišćo
477 place_of_worship: Boži dom
479 post_box: Listowy kašćik
480 post_office: Póstowy zarjad
484 public_building: Zjawne twarjenje
485 public_market: Zjawne wiki
486 reception_area: Přijimanski wobłuk
487 recycling: Přijimarnja starowiznow
489 retirement_home: Starownja
495 social_club: Towarstwo
497 supermarket: Superwiki
498 taxi: Taksijowe zastanišćo
499 telephone: Zjawny telefon
503 university: Uniwersita
504 vending_machine: Awtomat
505 veterinary: Zwěrjacy lěkar
506 village_hall: Gmejnski centrum
507 waste_basket: Wotpadkowe sudobjo
509 youth_centre: Centrum za młodostnych
511 administrative: Zarjadniska hranica
513 apartments: Bydlenski blok
514 block: Bydlenski blok
519 commercial: Wobchodniske twarjenje
520 dormitory: Studentski internat
521 entrance: Twarjenjowy zachod
522 faculty: Fakultowe twarjenje
523 farm: Hospodarske twarjenje
530 industrial: Industrijowe twarjenje
531 office: Běrowowe twarjenje
532 public: Zjawne twarjenje
533 residential: Bydlenske twarjenje
534 retail: Priwatne twarjenje
535 school: Šulske twarjenje
541 train_station: Dwórnišćo
542 university: Uniwersitne twarjenje
545 bridleway: Jěchanski puć
546 bus_guideway: Trolejbusowy milinowód
547 bus_stop: Busowe zastanišćo
549 construction: Dróha so twari
550 cycleway: Kolesowarska šćežka
551 distance_marker: Kilometernik
552 emergency_access_point: Přijimarnja njezbožow
556 living_street: Hasa z pomjeńšenym wobchadom
557 minor: Pódlanska hasa
559 motorway_junction: Awtodróhowe křižnišćo
560 motorway_link: Přijězd na awtodróhu
564 primary: Dróha prěnjeho rjada
565 primary_link: Dróha prěnjeho rjada
567 residential: Bydlenska hasa
569 secondary: Dróha druheho rjada
570 secondary_link: Dróha druheho rjada
571 service: Dróha za přidróžnych
572 services: Awtodróhowy wotpočny hosćenc
574 stile: Płótne stupadło
575 tertiary: Dróha třećeho rjada
579 trunk_link: Dalokodróha
580 unclassified: Njezarjadowana dróha
581 unsurfaced: Njewobtwjerdźena dróha
583 archaeological_site: Archeologiske wurywanišćo
584 battlefield: Bitwišćo
585 boundary_stone: Měznik
598 wayside_cross: Pućny křiž
599 wayside_shrine: Stołp
602 allotments: Małozahrodki
604 brownfield: Industrijowe lado
606 commercial: Přemysłowa kónčina
607 conservation: Přirodoškit
614 greenfield: Njewobtwarjena zemja
615 industrial: Industrijowa kónčina
618 military: Wojerska kónčina
621 nature_reserve: Přirodoškitne pasmo
627 recreation_ground: Wočerstwjenska krajina
628 reservoir: Zběranski basenk
629 residential: Bydlenski wobwod
631 village_green: Nawjes
636 beach_resort: Mórske kupjele
637 common: Gmejnski kraj
640 golf_course: Golfownišćo
642 marina: Jachtowy přistaw
643 miniature_golf: Minigolf
644 nature_reserve: Přirodoškitne pasmo
647 playground: Hrajkanišćo
648 recreation_ground: Wočerstwjenišćo
650 sports_centre: Sportowy centrum
652 swimming_pool: Swimmingpool
654 water_park: Wodowy park
659 cave_entrance: Prózdnjeński zachod
662 coastline: Pobrjóžna linija
679 ridge: Horinski hrjebjeń
684 shoal: Niłčina, pěsčišćo
686 strait: Mórska wužina
708 postcode: Postowe wodźenske čisło
711 state: Zwjazkowy kraj
712 subdivision: Trabantowe město
715 unincorporated_area: Bjezgmejnska kónčina
718 abandoned: Rozpušćena železnica
719 construction: Železnica so twari
720 disused: Zastajena železnica
721 disused_station: Zawrjene dwórnišćo
722 funicular: Powjaznica
723 halt: Železniske zastanišćo
724 historic_station: Historiske dwórnišćo
725 junction: Železniske křižnišćo
726 level_crossing: Železniski přechod
727 light_rail: Měšćanska železnica
728 monorail: Jednokolijowa železnica
729 narrow_gauge: Wuskokolijata železnica
730 platform: Železniske nastupišćo
731 preserved: Muzejowa železnica
732 spur: Přizamkowe kolije
734 subway: Metrowa stacija
735 subway_entrance: Zachod do podzemskeje železnicy
738 tram_stop: Tramwajkowe zastanišćo
739 yard: Ranžěrowanske dwórnišćo
741 alcohol: Wobchod za spirituozy
742 apparel: Drastowy wobchod
743 art: Wuměłski wobchod
745 beauty: Kosmetikowy salon
746 beverages: Napojowe wiki
747 bicycle: Wobchod za kolesa
751 car_dealer: Wikowar awtow
752 car_parts: Awtowe narunanki
753 car_repair: Awtowa porjedźernja
754 carpet: Přestrjencowy wobchod
755 charity: Dobroćelski wobchod
757 clothes: Drastowy wobchod
758 computer: Kompjuterowy wobchod
759 confectionery: Konditarnja
760 convenience: Miniwiki
761 copyshop: Kopěrowanski wobchod
762 cosmetics: Kosmetikowy wobchod
763 department_store: Kupnica
764 discount: Wobchod za tunje artikle
765 doityourself: Paslerska potrjeba
767 dry_cleaning: Čisćernja
768 electronics: Wobchod za elektroniku
769 estate_agent: Makler z imobilijemi
770 farm: Wobchod na statoku
771 fashion: Modowy wobchod
774 food: Wobchod za žiwidła
775 funeral_directors: Pochowanski wustaw
778 garden_centre: Zahrodny centrum
779 general: Wobchod za měšane twory
780 gift: Wobchod za dary
781 greengrocer: Wobchod za zeleniny
782 grocery: Žiwidłowy wobchod
783 hairdresser: Frizerski salon
784 hardware: Twarske wiki
786 insurance: Zawěsćernja
787 jewelry: Debjenkowy wobchod
792 mobile_phone: Telekomunikaciski wobchod
793 motorcycle: Wobchod za motorske
794 music: Wobchod za hudźbniny
795 newsagent: Kiosk nowin
798 outdoor: Wobchod pod hołym njebjom
802 shoes: Wobchod črijow
803 shopping_centre: Nakupowanišćo
804 sports: Sportowy wobchod
805 stationery: Papjernistwo
806 supermarket: Superwiki
807 toys: Wobchod za hrajki
808 travel_agency: Pućowanski běrow
810 wine: Wobchod za spirituozy
812 alpine_hut: Hórska bawda
813 artwork: Wuměłska twórba
814 attraction: Atrakcija
815 bed_and_breakfast: Přenocowanje ze snědanju
817 camp_site: Stanowanišćo
818 caravan_site: Campingowanišćo za caravany
820 guest_house: Hóstny dom
823 information: Informacija
827 picnic_site: Piknikowanišćo
828 theme_park: Park zabawy
830 viewpoint: Wuhladnišćo
835 connector: Zwisk mjez wódnymi pućemi
837 derelict_canal: Zanjerodźeny kanal
842 lock_gate: Wrota přeplawnje
843 mineral_spring: Mineralne žórło
844 mooring: Přistawnišćo
847 riverbank: Rěčny brjóh
850 water_point: Wódne městno
856 cycle_map: Kolesowa karta
859 edit_zoom_alert: Dyrbiš powjetšić, zo by kartu wobdźěłał
860 history_zoom_alert: Dyrbiš powjetšić, zo by wobdźěłowansku historiju widźał
862 donate: Podpěraj OpenStreetMap přez {{link}} k fondsej aktualizacije hardwary.
863 donate_link_text: Darjenje
865 edit_tooltip: Karty wobdźěłać
867 export_tooltip: Kartowe daty eksportować
868 gps_traces: GPS-ćěrje
869 gps_traces_tooltip: Ćěrje zrjadować
870 help_wiki: Pomoc & wiki
871 help_wiki_tooltip: Sydło Pomoc & wiki za projekt
873 history_tooltip: Historija sadźbow změnow
875 home_tooltip: Domoj hić
876 inbox: póst ({{count}})
878 few: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitane powěsće
879 one: Twój póstowy kašćik 1 njepřečitanu powěsć wobsahuje
880 other: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitanych powěsćow
881 two: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitanej powěsći
882 zero: Twój póstowy kašćik žane njepřečitane powěsće njewobsahuje.
883 intro_1: OpenStreetMap je swobodna wobdźěłujomna karta cyłeho swěta. Bu za ludźi kaž wy wutworjena.
884 intro_2: OpenStreetMap ći dowola geografiske daty na zhromadne wašnje wot něhdźe na zemi pokazać, wobdźěłać a wužiwać.
885 intro_3: Hospodowanje OpenStreetMap so přećelnje wot {{ucl}} a {{bytemark}} podpěruje.
888 title: Daty OpenStreetMap licencuja so pod licencu Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
890 log_in_tooltip: Do eksistowaceho konta so přizjewić
892 alt_text: OpenStreetMap logo
894 logout_tooltip: Wotzjewić
897 title: OpenStreetMap z pjenježnym darom podpěrać
898 news_blog: Blog nowinkow
899 news_blog_tooltip: Blog nowinkow wo OpenStreetMap, swobodnych geografiskich datach atd.
900 osm_offline: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu offline, dokelž so wažne wobhladowankse dźěła na datowej bance přewjedu.
901 osm_read_only: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu jenož čitajomna, dokelž so wažne wothladowanske dźěła na datowej bance přewjedu.
903 shop_tooltip: Předawarnja za markowe artikle OpenStreetMap
905 sign_up_tooltip: Konto za wobdźěłowanje załožić
906 sotm: Wopytaj konferencu OpenStreetMap, The State of the Map, 10.-12. julija 2009 w Amsterdamje!
907 tag_line: Swobodna swětowa karta
908 user_diaries: Dźeniki
909 user_diaries_tooltip: Wužiwarske dźeniki čitać
911 view_tooltip: Karty pokazać
912 welcome_user: Witaj, {{user_link}}
913 welcome_user_link_tooltip: Twoja wužiwarska strona
915 coordinates: "Koordinaty:"
920 deleted: Powěsć zničena
925 no_messages_yet: Hišće nimaš powěsće. Staj da so z jednym z {{people_mapping_nearby_link}}, do zwiska.
927 people_mapping_nearby: ludźi, kotřiž w bliskosći kartěruja
928 subject: Temowe nadpismo
929 title: Póstowy kašćik
930 you_have: Maš {{new_count}} nowych powěsćow a {{old_count}} starych powěsćow
932 as_read: Powěsć jako přečitany markěrowana
933 as_unread: Powěsć jako njepřečitany markěrowana
935 delete_button: Zničić
936 read_button: Jako přečitany markěrować
937 reply_button: Wotmołwić
938 unread_button: Jako njepřečitany markěrować
940 back_to_inbox: Wróćo k póstowemu kašćikej
942 limit_exceeded: Sy njedawno wjele powěsćow pósłał, prošu čakaj chwilku, prjedy hač spytaš dalše pósłać.
943 message_sent: Powěsć wotpósłana
945 send_message_to: Wužiwarjej {{name}} nowu powěsć pósłać
946 subject: Temowe nadpismo
949 body: Bohužel wužiwar abo powěsć z tym mjenom resp. id njeje
950 heading: Wužiwar abo powěsć njeeksistuje
951 title: Wužiwar abo powěsć njeeksistuje
954 inbox: póstowy kašćik
955 my_inbox: Mój {{inbox_link}}
956 no_sent_messages: Hišće njejsy powěsće pósłał. Staj da so z jednym z {{people_mapping_nearby_link}}, do zwiska.
958 people_mapping_nearby: ludźo, kotřiž w bliskosći kartěruja
959 subject: Temowe nadpismo
962 you_have_sent_messages: Sy {{count}} pósłanych powěsćow
964 back_to_inbox: Wróćo k póstowemu kašćikej
965 back_to_outbox: Wróćo k pósłanym powěsćam
968 reading_your_messages: Twoje powěsće čitać
969 reading_your_sent_messages: Twoje pósłane powěsće čitać
970 reply_button: Wotmołwić
971 subject: Temowe nadpismo
974 unread_button: Jako njepřečitany markěrować
975 sent_message_summary:
976 delete_button: Zničić
978 diary_comment_notification:
979 footer: Móžeš tež komentar na {{readurl}} čitać a na {{commenturl}} komentować abo na {{replyurl}} wotmołwić
980 header: "{{from_user}} je twój najnowši dźenikowy zapisk OpenStreetMap z temowym nadpismom {{subject}} skomentował:"
981 hi: Witaj {{to_user}},
982 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je twój dźenikowy zapisk komentował"
984 subject: "[OpenStreetMap] Twoju e-mejlowu adresu wobkrućić"
986 click_the_link: Jeli sy to ty, klikń na slědowacy wotkaz, zo by změnu wobkrućił.
988 hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce swoju e-mejlowu adresu na {{server_url}} do {{new_address}} změnić.
990 click_the_link: Jeli sy to ty, prošu klikń na slědowacy wotkaz, zo by změnu wobkrućił.
992 hopefully_you_1: Něchtó (najskerje ty) chce swoju e-mejlowu adresu
993 hopefully_you_2: na {{server_url}} do {{new_address}} změnić.
995 had_added_you: "{{user}} je će na OpenStreetMap jako přećela přidał."
996 see_their_profile: Móžeš sej jich profil na {{userurl}} wobhladać a přidaj jich jako přećelow, jeli to chceš.
997 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je će jako přećela přidał"
999 and_no_tags: a žane atributy.
1000 and_the_tags: "a slědowace atributy:"
1002 failed_to_import: "Importowanje je so njeporadźiło. Zmylk:"
1003 more_info_1: Dalše informacije wo zmylkach GPX-importowanja a kak móžeš je
1004 more_info_2: "wobeńć, su tu:"
1005 subject: "[OpenStreetMap] Zmylk při GPX-importowanju"
1008 loaded_successfully: "{{trace_points}} z {{possible_points}} móžnych dypkow bu začitane."
1009 subject: "[OpenStreetMap] GPX-importowanje wuspěšne"
1010 with_description: z wopisanjom
1011 your_gpx_file: Wupada kaž twoja GPX-dataja
1013 subject: "[OpenStreetMap] Požadanje za wróćostajenje hesła"
1015 click_the_link: Jeli ty to sy, klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by swoje hesło wróćo stajił.
1017 hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) je požadał hesło za konto openstreetmap.org tuteje e-mejloweje adresy wróćo stajić.
1018 lost_password_plain:
1019 click_the_link: Jeli ty to sy, klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by swoje hesło wróćo stajił.
1021 hopefully_you_1: Něchtó (najskerje ty) je požadał hesło za konto
1022 hopefully_you_2: openstreetmap.org tuteje e-mejloweje adresy wróćo stajić.
1023 message_notification:
1024 footer1: Móžeš tež powěsć na {{readurl}} čitać
1025 footer2: a móžeš na {{replyurl}} wotmołwić
1026 header: "{{from_user}} je ći přez OpenStreetMap powěsć z temowym nadpismom {{subject}} pósłał:"
1027 hi: Witaj {{to_user}},
1028 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je ći nowu powěsć pósłał"
1030 subject: "[OpenStreetMap] Twoju e-mejlowu adresu wobkrućić"
1031 signup_confirm_html:
1032 click_the_link: Jeli ty to sy, witaj! Klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by konto wobkrućił a čitaj potom dalše informacije wo OpenStreetMap
1033 current_user: Lisćina tuchwilnych wužiwarjow po jich stejnišću w swěće steji na <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Lisćina wužiwarjow po geografiskim regionje</a> k dispoziciji.
1034 get_reading: Čitaj wo OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wikiju</a>, wobstaraj sej najnowše powěsće přez <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a> abo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, abo přečitaj <a href="http://www.opengeodata.org/">blog OpenGeoData</a> załožerja OpenStreetMap Steve Coast za historiju projekta, kotryž ma tež <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasty</a>!
1036 hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce konto załožić za
1037 introductory_video: Móžeš sej widejo {{introductory_video_link}} wobhladać.
1038 more_videos: Je hišće wjace {{more_videos_link}}.
1039 more_videos_here: dalše wideja tu
1040 user_wiki_page: Poruča so, zo załožuješ wužiwarsku wikistronu, kotraž kategorijowe atributy wobsahuje, kotrež woznamjenjeja, hdźež sy, na přikład <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Budyšin">[[Category:Users_in_Budyšin]]</a>.
1041 video_to_openstreetmap: zawodne widejo wo OpenStreetMap
1042 wiki_signup: Móžeš so tež <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">w wikiju OpenStreetMap registrować</a>.
1043 signup_confirm_plain:
1044 blog_and_twitter: "Wobstaraj sej najnowše powěsće přez blog OpenStreetMap abo Twitter:"
1045 click_the_link_1: Jeli sy to ty, witaj! Prošu klikń na slědowacy wotkaz, zo by swoje
1046 click_the_link_2: konto wobkrućił a čitaj potom dalše informacije wo OpenStreetMap.
1047 current_user_1: Lisćina tuchwilnych wužiwarjow w kategorijach po jich stejnišću w swěće
1048 current_user_2: "tu k dispoziciji steji:"
1050 hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce konto załožić na
1051 introductory_video: "Zawodny widejo wo OpenStreetMap móžeš sej tu wobhladać:"
1052 more_videos: "Tu su hišće dalše wideja:"
1053 opengeodata: "OpenGeoData.org je blog załožerja OpenStreetMap Steve Coast a ma tež podkasty:"
1054 the_wiki: "Informacije wo OpenStreetMap namakaš na wiki:"
1055 user_wiki_1: Poruča so, zo wutworješ wužiwarsku wikistronu, kotraž wobsahuje
1056 user_wiki_2: kategorijowe atributy, kotrež woznamjenjeja, hdźež sy, na př. [[Category:Users_in_London]].
1057 wiki_signup: "Móžeš so tež za wiki OpenStreetMap registrować:"
1060 allow_read_gpx: twoje priwatne GPS-ćěrje čitać.
1061 allow_read_prefs: twoje wužiwarske nastajenja čitać.
1062 allow_to: "Aplikaciji dowolić:"
1063 allow_write_api: kartu změnić.
1064 allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentary spisać a přećelow zapisać.
1065 allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1066 allow_write_prefs: twoje wužiwarske nastajenja změnić.
1067 request_access: Aplikacija {{app_name}} prosy wo přistup na twoje konto. Prošu rozsudź, hač aplikacija ma slědowace kmanosće měć. Móžeš wšě abo jenož někotre z nich wubrać.
1069 flash: Sy token za {{application}} anulował.
1072 flash: Informacije wuspěšnje zregistrowane
1074 flash: Registrowanje klientoweje aplikacije bu zničene
1077 title: Twoju aplikaciju wobdźěłać
1079 allow_read_gpx: jich priwatne GPS-ćěrje čitać.
1080 allow_read_prefs: jich wužiwarske nastajenja čitać.
1081 allow_write_api: kartu změnić.
1082 allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentary spisać a přećelow zapisać.
1083 allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1084 allow_write_prefs: jich wužiwarske nastajenja změnić.
1085 callback_url: URL wróćowołanja
1087 requests: "Slědowace prawa wot wužiwarja požadać:"
1089 support_url: URL podpěry
1090 url: URL hłowneje aplikacije
1092 application: Mjeno aplikacije
1093 issued_at: Datum wudaća
1094 list_tokens: "Slědowace tokeny buchu w twojim mjenom za aplikacije wudate:"
1095 my_apps: Moje klientowe aplikacije
1096 my_tokens: Moje awtorizowane aplikacije
1097 no_apps: Maš aplikaciju, kotruž chceš za wužiwanje z standardom {{oauth}} registrować? Dyrbiš swoju webaplikaciju registrować, prjedy hač móžeš naprašowanja OAuth k tutej słužbje wotpósłać.
1098 register_new: Twoju aplikaciju registrować
1099 registered_apps: "Sy slědowace aplikacije zregistrował:"
1101 title: Moje podrobnosće OAuth
1104 title: Nowu aplikaciju registrować
1106 sorry: Tón typ {{type}} njeda so namakać.
1108 access_url: "URL za přistupny token:"
1109 allow_read_gpx: jich priwatne GPS-ćěrje čitać.
1110 allow_read_prefs: jich wužiwarske nastajenja čitać.
1111 allow_write_api: kartu změnić.
1112 allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentar spisać a přećelow zapisać.
1113 allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1114 allow_write_prefs: jich wužiwarske nastajenja změnić.
1115 authorize_url: "URL awtorizować:"
1116 edit: Podrobnosće wobdźěłać
1117 key: "Kluč přetrjebowarja:"
1118 requests: "Požadanje slědowacych prawow wot wužiwarja:"
1119 secret: "Potajnstwo přetrjebowarja:"
1120 support_notice: Podpěrujemy HMAC-SHA1 (poručeny) kaž tež luty tekst w modusu ssl.
1121 title: Podrobnosće OAuth za {{app_name}}
1122 url: URL za naprašowanski token
1124 flash: Klientowe informacije wuspěšnje zaktualizowane
1127 anon_edits_link_text: Zwěsćić, čehoždla je tomu tak.
1128 flash_player_required: Trjebaš wothrawak Flash, zo by Potlatch, editor OpenStreetMap Flash wužiwał. Móžeš <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">wothrawak Flash wot Adobe.com sćahnyć</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Někotre druhe móžnosće</a> tež za wobdźěłowanje OpenStreetMap k dispoziciji steja.
1129 not_public: Njejsy swoje změny jako zjawne markěrowane.
1130 not_public_description: Njemožeš hižo kartu wobźěłać, chibazo činiš to. Móžeš swoje změny na swojej {{user_page}} jako zjawne markěrować.
1131 potlatch_unsaved_changes: Nimaš njeskładowane změny. (Zo by w programje Potlatch składował, wotstroń woznamjenjenje aktualneho puća abo dypka, jeli w dynamiskim modusu wobdźěłuješ, abo klikń na Składować, jeli składowanske tłóčatko eksistuje.
1132 user_page_link: wužiwarskej stronje
1134 js_1: Pak wužiwaš wobhladowak, kotryž JavaScript njepodpěruje, pak sy JavaScript znjemóžnił.
1135 js_2: OpenStreetMap JavaScript za slippy map wužiwa.
1136 js_3: Móžeš <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">wobhladowak Tiles@Home</a> wužiwać, jeli njemóžeš JavaScript znóžnić.
1138 license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
1139 notice: Licencowany pod licencu {{license_name}} přez {{project_name}} a jeho sobuskutkowacych.
1140 project_name: Projekt OpenStreetMap
1141 permalink: Trajny wotkaz
1142 shortlink: Krótki wotkaz
1145 map_key_tooltip: Legenda za kartu Mapnik na tutym skalowanskim schodźenku
1148 admin: Zarjadniska hranica
1149 allotments: Małozahrodki
1151 - Lětanišćowe předpolo
1153 bridge: Čorna kroma = móst
1154 bridleway: Jěchanski puć
1155 brownfield: Industrijowe lado
1156 building: Wuznamne twarjenje
1157 byway: Pódlanski puć
1162 centre: Sportowy centrum
1163 commercial: Přemysłowa kónčina
1167 construction: Dróhi w twarje
1168 cycleway: Kolesowarska šćežka
1169 destination: Jenož za přidróžnych
1175 industrial: Industrijowa kónčina
1179 military: Wojerske pasmo
1182 permissive: Dowoleny přistup
1184 primary: Zwjazkowa dróha
1185 private: Priwatny přistup
1187 reserve: Přirodoškitne pasmo
1188 resident: Bydlenski wobwod
1189 retail: Nakupowanišćo
1196 secondary: Krajna dróha, statna dróha
1198 subway: Podzemska železnica
1202 tourist: Turistiska atrakcija
1205 - Měšćanska železnica
1208 tunnel: Smužkowana kroma = tunl
1209 unclassified: Njeklasifikowana dróha
1210 unsurfaced: Njewobtwjerdźena dróha
1212 heading: Legenda za z{{zoom_level}}
1215 search_help: "přikłady: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', abo 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>dalše přikłady...</a>"
1217 where_am_i: Hdźe sym?
1218 where_am_i_title: Aktualne městno z pomocu pytawy wopisać
1221 search_results: Pytanske wuslědki
1224 trace_uploaded: Twoja GPX-dataja je so nahrała a čaka na zasunjenje do datoweje banki. To so zwjetša za poł hodźiny stawa a po dokónčenju budźe so ći e-mejl słać.
1225 upload_trace: GPS-ćěr nahrać
1227 scheduled_for_deletion: Čara předwidźana za zničenje
1229 description: "Wopisanje:"
1232 filename: "Datajowe mjeno:"
1233 heading: Ćěr {{name}} wobdźěłać
1237 save_button: Změny składować
1238 start_coord: "Startowa koordinata:"
1240 tags_help: přez komu dźěleny
1241 title: Ćěr {{name}} wobdźěłać
1242 uploaded_at: "Nahraty dnja:"
1243 visibility: "Widźomnosć:"
1244 visibility_help: što to woznamjenja?
1246 public_traces: Zjawne GPS-ćěrje
1247 public_traces_from: Zjawne GPS-ćěrje wot {{user}}
1248 tagged_with: Markěrowane přez {{tags}}
1249 your_traces: Twoje GPS-ćěrje
1251 made_public: Čara wozjewjena
1253 body: Wodaj, wužiwar z mjneom {{user}} njeeksistuje. Prošu skontroluj swój prawopis abo snano wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
1254 heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
1255 title: Wužiwar njeeksistuje
1257 heading: Składowanje offline GPX
1258 message: Składowanje a nahrawanski system GPX-datajow tuchwilu k dispoziciji steji.
1260 message: Nahrawanski system GPX-datajow tuchwilu k dispoziciji njesteji.
1262 ago: před {{time_in_words_ago}}
1264 count_points: "{{count}} dypkow"
1266 edit_map: Kartu wobdźěłać
1267 identifiable: IDENTIFIKUJOMNY
1271 pending: NJESČINJENY
1274 trace_details: Podrobnosće ćěrje pokazać
1275 trackable: SĆĚHUJOMNY
1276 view_map: Kartu pokazać
1278 description: Wopisanje
1281 tags_help: přez komu dźěleny
1282 upload_button: Nahrać
1283 upload_gpx: GPX-dataju nahrać
1284 visibility: Widźomnosć
1285 visibility_help: što to woznamjenja?
1287 see_all_traces: Wšě ćěrje pokazać
1288 see_just_your_traces: Jenož twoje ćěrje pokazać abo ćěr nahrać
1289 see_your_traces: Wšě twoje ćěrje pokazać
1290 traces_waiting: Maš {{count}} ćěrjow, kotrež na nahraće čakaja. Prošu čakaj, doniž njejsu nahrate, prjedy hač dalše nahrawaš, zo njeby so čakanski rynk za druhich wužiwarjow blokował.
1294 next: Přichodny »
1295 previous: "« Předchadny"
1296 showing_page: Pokazuje so strona {{page}}
1298 delete_track: Tutu čaru zničić
1299 description: "Wopisanje:"
1302 edit_track: Tutu čaru wobdźěłać
1303 filename: "Datajowe mjeno:"
1304 heading: Ćěr {{name}} pokazać
1308 pending: NJESČINJENY
1310 start_coordinates: "Startowa koordinata:"
1312 title: Ćěr {{name}} pokazać
1313 trace_not_found: Ćěr njenamakana!
1314 uploaded: "Nahraty dnja:"
1315 visibility: "Widźomnosć:"
1317 identifiable: Identifikujomny (pokazuje so w lisćinje ćěrjow a jako identifikujomny, zrjadowane dypki z časowymi kołkami)
1318 private: Priwatna (jenož jako anonymna, njezrjadowane dypki )
1319 public: Zjawna (pokazuje so w lisćinje ćěrjow a jako anonymna, njezrjadowane dypki)
1320 trackable: Čarujomny (jenož jako anonymny dźěleny, zrjadowane dypki z časowymi kołkami)
1323 email never displayed publicly: (njeje ženje zjawnje widźomna)
1324 flash update success: Wužiwarske informacije wuspěšnje zaktualizowane.
1325 flash update success confirm needed: Wužiwarske informacije wuspěšnje zaktualizowane. Dóstanješ e-mejl z namołwu, swoju nowu e-mejlowu adresu wobkrućić.
1326 home location: "Domjace stejnišćo:"
1327 latitude: "Šěrokostnik:"
1328 longitude: "Dołhostnik:"
1329 make edits public button: Wšě moje změny zjawne činić
1330 my settings: Moje nastajenja
1331 no home location: Njejsy swoje domjace stejnišćo zapodał.
1332 preferred languages: "Preferowane rěče:"
1333 profile description: "Profilowe wopisanje:"
1335 disabled: Znjemóžnjeny a daty njehodźa so wobdźěłać, wšě prjedawše změny su anonymne.
1336 disabled link text: čehodla njemóžu wobdźěłać?
1337 enabled: Zmóžnjene. Nic anonymne a daty hodźa so wobdźěłać.
1338 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1339 enabled link text: Što to je?
1340 heading: "Zjawne wobdźěłowanje:"
1341 public editing note:
1342 heading: Zjawne wobdźěłowanje
1343 text: Tuchwilu twoje změny su anonymne a ludźo njemóžeja ći powěsće pósłać abo twoje stejnišćo widźeć. Zo by pokazał, štož sy wobdźěłał a ludźom dowolił, so z tobu přez websydło do zwiska stajić, klikń deleka na tłóčatko. <b>Wot přeńdźenja do API 0.6, jenož zjawni wužiwarjo móžeja kartowe daty wobdźěłać</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">hlej přičiny</a>).<ul><li>Twoja e-mejlowa adresa njebudźe so zjawnej pokazać.</li><li>Tuta akcija njeda so wobroćić a wšitcy nowi wužiwarjo su nětko po standardźe zjawni.</li></ul>
1344 return to profile: Wróćo k profilej
1345 save changes button: Změny składować
1346 title: Konto wobdźěłać
1347 update home location on click: Domjace stejnišćo při kliknjenju na kartu aktualizować?
1350 failure: Wužiwarske konto z tutym kodom bu hižo wobkrućene.
1351 heading: Wužiwarske konto wobkrućić
1352 press confirm button: Klikni deleka na wobkrućenske tłóčatko, zo by swoje konto aktiwizował.
1353 success: Twoje konto bu wobkrućene, dźakujemy so za registrowanje!
1356 failure: E-mejlowa adresa je hižo z tutym kodom wobkrućena.
1357 heading: Změnjenje e-mejloweje adresy wobkrućić
1358 press confirm button: Klikń deleka na wobkrućenske tłóčatko, zo by swoju nowu e-mejlowu adresu wobkrućił.
1359 success: Twoja e-mejlowa adresa bu wobkrućena, dźakujemy so za registrowanje!
1361 not_an_administrator: Dyrbiš administrator być, zo by tutu akciju wuwjedł.
1363 nearby mapper: "Kartěrowar w bliskosći: [[nearby_user]]"
1364 your location: Twoje městno
1366 flash success: Wšě twoje změny su nětko zjawne, a směš nětko wobdźěłać.
1368 account not active: Bohužel je twoje konto hišće aktiwne njeje.<br />Prošu klikń na wotkaz w e-mejlu kontoweho wubkrućenja, zo by swoje konto aktiwizował.
1369 auth failure: Bohužel přizjewjenje z tutymi podaćemi móžno njeje.
1370 create_account: załož konto
1371 email or username: "E-mejlowa adresa abo wužiwarske mjeno:"
1372 heading: Přizjewjenje
1373 login_button: Přizjewjenje
1374 lost password link: Swoje hesło zabył?
1376 please login: Prošu přizjew so abo {{create_user_link}}.
1379 email address: "E-mejlowa adresa:"
1380 heading: Sy hesło zabył?
1381 help_text: Zapódaj e-mejlowu adresu, kotruž sy za registrowanje wužił, pósćelemy wotkaz na nju, kotryž móžeš wužiwać, zo by swoje hesło wroóćo stajił.
1382 new password button: Hesło wróćo stajić
1383 notice email cannot find: Wodaj, ale njemóžachmy tutu e-mejlowu adresu namakać.
1384 notice email on way: Sy jo zabył :-(, ale e-mejl je po puću, zo by móhł jo borze wróćo stajić.
1387 already_a_friend: Sy hižo přećel wužiwarja {{name}}.
1388 failed: Wodaj, {{name}} njeda so jako přećel přidać.
1389 success: "{{name}} je nětko twój přećel."
1391 confirm email address: "E-mejlowu adresu wobkrućić:"
1392 confirm password: "Hesło wobkrućić:"
1393 contact_webmaster: Prošu staj so z <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterom</a> do zwiska, zo by so konto załožiło - budźemy pospytać naprašowanje tak spěšnje kaž móžno wobdźěłać.
1394 display name: "Wužiwarske mjeno:"
1395 display name description: Sy wužiwarske mjeno zjawnje pokazał. Móžeš to pozdźišo w nastajenjach změnić.
1396 email address: "E-mejlowa adresa:"
1397 fill_form: Wupjelń formular a budźemy ći hnydom e-mejl słać, zo by swoje konto aktiwizował.
1398 flash create success message: Wužiwarske konto bu wuspěšnje załožene. W e-mejlu, kotruž dóstanješ, namakaš wobkrućenski wotkaz, a móžeš so hnydom do kartěrowanja dać :-)<br /><br />Prošu dźiwaj na to, zo njemóžeš so přizjewić, doniž njejsy swoju e-mejlowu addresu wobkrućił.<br /><br /> Jeli přećiwospamowy system wužiwaš, kotryž wobkrućenske naprašowanja sćele, da přewzmi adresu webmaster@openstreetmap.org do swojeje běłeje lisćiny, dokelž njemóžemy na wobkrućenske naprašowanja wotmołwić.
1399 heading: Wužiwarske konto załožić
1400 license_agreement: Přez załoženje konta zwoliš do toho, zo wšě daty, kotrež do projekta Openstreetmap pósćeleš, so (nic ekskluziwnje) pod <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">tutej licencu Creative Commons (by-sa)</a> licencuja.
1401 no_auto_account_create: Bohužel njemóžemy tuchwilu žane konto za tebje awtomatisce załožić.
1402 not displayed publicly: Njepokazuje so zjawnje (hlej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">Prawidła priwatnosće</a>)
1404 signup: Registrowanje
1405 title: Konto załožić
1407 body: Bohužel žadyn wužiwar z mjenom {{user}} njeje. Prošu skontroluj prawopis, abo wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
1408 heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
1409 title: Wužiwar njeeksistuje
1411 not_a_friend: "{{name}} twój přećel njeje."
1412 success: "{{name}} je so jako přećel wotstronił."
1414 confirm password: "Hesło wobkrućić:"
1415 flash changed: Twoje hesło je so změniło.
1416 flash token bad: Njemóžachmy tutón kod namakać, prošu přepruwuj URL.
1417 heading: Hesło za wužiwarja {{user}} wróćo stajić
1419 reset: Hesło wróćo stajić
1420 title: Hesło wróćo stajić
1422 flash success: Domjace stejnišćo bu wuspěšnje składowany
1424 activate_user: tutoho wužiwarja aktiwizować
1425 add as friend: jako přećela přidać
1426 add image: Wobraz přidać
1427 ago: (před {{time_in_words_ago}})
1428 block_history: Dóstane blokowanja pokazać
1429 blocks by me: blokowanja wote mnje
1430 blocks on me: blokowanja přećiwo mi
1431 change your settings: Twoje nastajenja změnić
1433 create_block: tutoho wužiwarja blokować
1434 created from: "Wutworjeny z:"
1435 deactivate_user: tutoho wužiwarja znjemóžnić
1436 delete image: Wobraz zničić
1437 delete_user: tutoho wužiwarja zničić
1438 description: Wopisanje
1441 email address: "E-mejlowa adresa:"
1442 hide_user: tutoho wužiwarja schować
1443 if set location: Jeli sy swoje stejnišćo podał, budźetej so deleka rjana karta a druhe material jewić. Móžeš swoje domjace stejnišćo na swojej stronje {{settings_link}} nastajić.
1444 km away: "{{count}} km zdaleny"
1445 m away: "{{count}} m zdaleny"
1446 mapper since: "Kartěrowar wot:"
1447 moderator_history: Date blokowanja pokazać
1448 my diary: mój dźenik
1449 my edits: moje změny
1450 my settings: moje nastajenja
1451 my traces: moje ćěrje
1452 my_oauth_details: Moje podrobnosće OAuth pokazać
1453 nearby users: "Wužiwarjo w bliskosći:"
1454 new diary entry: nowy dźenikowy zapisk
1455 no friends: Hišće njejsy přećelow přidał.
1456 no home location: Žane domjace stejnišćo podate.
1457 no nearby users: Hišće wužiwarjo njejsu, kotřiž w bliskosći kartěruja.
1458 remove as friend: jako přećela wotstronić
1460 administrator: Tutón wužiwar je administrator
1462 administrator: Prawa administratora dać
1463 moderator: Prawa moderatora dać
1464 moderator: Tutón wužiwar je moderator.
1466 administrator: Prawa administratora preč wzać
1467 moderator: Prawa moderatora preč wzać
1468 send message: powěsć pósłać
1469 settings_link_text: nastajenja
1471 unhide_user: tutoho wužiwarja pokazaś
1472 upload an image: Wobraz nahrać
1473 user image heading: Wužiwarski wobraz
1474 user location: Wužiwarske stejnišćo
1475 your friends: Twoji přećeljo
1478 empty: "{{name}} hišće njeje žane blokowanja wudźělił."
1479 heading: Lisćina blokowanjow wudźelenych wot {{name}}
1480 title: Blokowanja wudźělenych wot {{name}}
1482 empty: "{{name}} hišće njeje so zablokował."
1483 heading: Lisćina blokowanjow přećiwo {{name}}
1484 title: Blokowanja přećiwo {{name}}
1486 flash: Blokowanje přećiwo wužiwarjej {{name}} je so wudźěliło.
1487 try_contacting: Prošu staj so z wužiwarjom do zwiska, prjedy hač jeho zablokuješ a daj jemu přiměrjeny čas wotmołwić.
1488 try_waiting: Prošu daj wužiwarjej přiměrjeny čas wotmołwić, prjedy hač jeho zablokuješ.
1490 back: Wšě blokowanja pokazać
1491 heading: Wobdźěłuje so blokowanje přećiwo {{name}}
1492 needs_view: Dyrbi so wužiwar přizjewić, prjedy hač so tute blokowanje zběhnje?
1493 period: Kak dołho, wot nětka, wužiwar budźe za API zablokowany.
1494 reason: Přičina, čehoždla {{name}} so blokuje. Prošu budź tak měrny a rozumny kaž móžno a podaj tak wjele podrobnosćow wo situaciji kaž móžno. Wobkedźbuj, zo nic wšitcy wužiwarjo žargon zhromadźenstwa rozumja, spytaj potajkim zapřijeća lajkow wužiwać.
1495 show: Tute blokowanje pokazać
1496 submit: Blokowanje aktualizować
1497 title: Wobdźěłuje so blokowanje přećiwo {{name}}
1499 block_expired: Blokowanje je hižo spadnjene a njeda so wobdźěłać.
1500 block_period: Doba blokowanja dyrbi jedna z hódnotow być, kotrež hodźa so z padaceho menija wubrać.
1501 not_a_moderator: Dyrbiš moderator być, zo by móhł tutu akciju wuwjesć.
1503 time_future: Kónči so {{time}}.
1504 time_past: Je so před {{time}} skónčiło.
1505 until_login: Aktiwne, doniž so wužiwar njepřizjewja.
1507 empty: Hišće njejsu so žane blokowanja wudźělili.
1508 heading: Lisćina wužiwarskich blokowanjow
1509 title: Wužiwarske blokowanja
1511 non_moderator_revoke: Dyrbiš moderator być, zo by blokowanje zběhnył.
1512 non_moderator_update: Dyrbiš moderator być, zo by blokowanje wudźělił abo aktualizował.
1514 back: Wšě blokowanja pokazać
1515 heading: Wudźěla so blokowanje přećiwo {{name}}
1516 needs_view: Wužiwar dyrbi so přizjewić, prjedy hač so tute blokowanje zběhnje
1517 period: Kak dołho, wot nětka, wužiwar budźe za API zablokowany.
1518 reason: Přičina, čehoždla {{name}} je so zablokował. Prošu budź měrny a rozumny kaž móžno a podaj tak wjele podrobnosćow wo situaciji kaž móžno. Dźiwaj na to, zo powěsc budźe zjawnje widźomna. Wobkedźbuj, zo nic wšitcy wužiwarjo žargon zhromadźenstwa rozumja, spytaj potajkim zapřijeća lajkow wužiwać.
1519 submit: Blokowanje wudźělić
1520 title: Wudźěla so blokowanje přećiwo {{name}}
1521 tried_contacting: Sym so z wužiwarjom do zwiska stajił a jeho prosył zastajić.
1522 tried_waiting: Sym wužiwarjej přiměrjeny čas dał na tute zdźělenki wotmołwić.
1524 back: Wróćo k indeksej
1525 sorry: Bohužel njebě móžno wužiwarske blokowanje z ID {{id}} namakać.
1527 confirm: Chceš woprawdźe?
1528 creator_name: Blokowar
1529 display_name: Zablokowany wužiwar
1531 not_revoked: (njezběhnjeny)
1532 reason: Přičina za blokowanje
1534 revoker_name: Zběhnjene wot
1538 few: "{{count}} hodźiny"
1540 other: "{{count}} hodźin"
1541 two: "{{count}} hodźinje"
1543 confirm: Chceš woprawdźe tute blokowanje zběhnyć?
1544 flash: Tute blokowanje je so zběhnyło.
1545 heading: Zběhnje so blokowanje přećiwo {{block_on}} wot {{block_by}}
1546 past: Tute blokowanje je so před {{time}} skónčiło a njeda so nětko zběhnyć.
1548 time_future: Tute blokowanje skónči so {{time}}.
1549 title: Zběhnje so blokowanje přećiwo {{block_on}}
1551 back: Wšě blokowanja pokazać
1552 confirm: Chceš woprawdźe?
1554 heading: "{{block_on}} wot {{block_by}} zablokowany"
1555 needs_view: Wužiwar dyrbi so přizjewić, prjedy hač tute blokowanje so zběhnje.
1556 reason: "Přičina za blokowanje:"
1557 revoke: Blokowanje zběhnyć!
1558 revoker: "Zeběracy wužiwar:"
1561 time_future: Kónči so {{time}}
1562 time_past: Je so před {{time}} skónčiło.
1563 title: "{{block_on}} wot {{block_by}} zablokowany"
1565 only_creator_can_edit: Jenož moderator, kiž je tute blokowanje wudźělił, móže jo wobdźěłać.
1566 success: Blokowanje zaktualizowane.
1569 already_has_role: Wužiwar hižo ma rólu {{role}}.
1570 doesnt_have_role: Wužiwar nima rólu {{role}}.
1571 not_a_role: Znamješkowy rjećazk "{{role}}" płaćiwa róla njeje.
1572 not_an_administrator: Jenož administratorojo móžeja wužiwarske róle zrjadować, a ty njejsy administrator.
1574 are_you_sure: Chceš woprawdźe wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" dać?
1576 fail: Njebě móžno wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" dać. Prošu skontroluj, hač wužiwar a róla staj płaćiwej.
1577 heading: Daće róle wobkrućić
1578 title: Daće róle wobkrućić
1580 are_you_sure: Chceš woprawdźe wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" preč wzać?
1582 fail: Njebě móžno rólu "{{role}} wužiwarjej "{{name}}" preč wzać. Prošu skontroluj, hačj wužiwar kaž tež róla stej płaćiwej.
1583 heading: Zebranje róle wobkrućić
1584 title: Zebranje róle wobkrućić