1 # Messages for Egyptian Arabic (مصرى)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ajeje Brazorf
28 acl: قائمه تحكم الوصول
29 changeset: حزمه التغييرات
30 changeset_tag: سمه حزمه التغييرات
32 diary_comment: تعليق يومية
33 diary_entry: مدخله يومية
40 old_node_tag: سمه عقده قديمة
41 old_relation: علاقه قديمة
42 old_relation_member: عضو علاقه قديم
43 old_relation_tag: سمه علاقه قديمة
45 old_way_node: عقده طريق قديمة
46 old_way_tag: سمه طريق قديمة
48 relation_member: عضو علاقة
49 relation_tag: سمه علاقة
55 user_preference: تفضيل المستخدم
56 user_token: معلومات مستخدم
62 callback_url: رابط الرد
63 support_url: رابط الدعم
84 gpx_file: 'ابلود فايل GPX:'
93 email: البريد الإلكتروني
95 display_name: الاسم الظاهر
100 pass_crypt: كلمه المرور
103 tagstring: محدد بفواصل
105 needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
107 new_email: (لا يظهر علنًا)
111 my settings: إعداداتي
114 enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
115 enabled link text: ما هذا؟
116 disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقه مجهوله الهويه.
117 disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
118 save changes button: حفظ التغييرات
120 heading: 'تعديل عام:'
121 make_edits_public_button: اجعل جميع تعديلاتى عامة
123 success_confirm_needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من بريدك الإلكترونى
124 لمذكره تأكيد العنوان الإلكترونى الجديد.
125 success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
128 entry_role_html: '%{type} %{name} كــ %{role}'
134 entry_html: العلاقه %{relation_name}
135 entry_role_html: العلاقه %{relation_name} (كــ %{relation_role})
137 sorry: عفوًا، لم يتم العثور على %{type} بالمعرّف %{id}.
142 changeset: حزمه التغييرات
144 load_data: تحميل البيانات
149 changeset_paging_nav:
150 showing_page: الصفحه %{page}
155 no_edits: (لا تعديلات)
156 view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمه التغييرات
165 title_user: حزم التغييرات بواسطه %{user}
167 title: حزمه التغييرات %{id}
168 title_comment: حزمه التغييرات %{id} - %{comment}
170 title: 'حزمه التغييرات: %{id}'
171 changesetxml: حزمه التغييرات إكس إم إل
172 osmchangexml: osmChange XML
175 km away: على بعد %{count}كم
176 m away: على بعد %{count}متر
179 nearby mapper: مخطط بالجوار
181 no friends: لم تقم بإضافه أى أصدقاء بعد.
182 nearby users: 'مستخدمين بالجوار:'
183 no nearby users: لا يوجد بعد مستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
186 title: مدخله يوميه جديدة
189 use_map_link: استخدم الخريطة
191 title: يوميات المستخدمين
192 user_title: يوميه %{user}
193 in_language_title: مدخلات اليوميه باللغه %{language}
194 new: مدخله يوميه جديدة
195 new_title: اكتب مدخله يوميه جديده فى يوميتك
196 no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
198 recent_entries: 'المدخلات اليوميه الحديثة:'
199 older_entries: المدخلات الأقدم
200 newer_entries: المدخلات الأحدث
202 title: عدل المدخله بتاعه اليوميه
203 marker_text: موقع مدخله اليومية
205 title: يوميات اليوزر %{user} | %{title}
206 user_title: يوميه %{user}
207 leave_a_comment: اترك تعليقًا
208 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
211 title: مدخله يوميه غير موجودة
212 heading: 'لا يوجد مدخله بالمعرّف: %{id}'
213 body: عذرًا، لا يوجد مدخله يوميه أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئه،
214 أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ.
216 posted_by_html: أُرسل بواسطه %{link_user} فى %{created} باللغه %{language_link}
217 comment_link: علّق على هذه المدخلة
218 reply_link: رد على هذه المدخلة
220 few: '%{count} تعليقات'
224 other: '%{count} تعليق'
225 edit_link: عدّل هذه المدخلة
226 hide_link: اخفِ هذه المدخلة
229 comment_from_html: تعليق من %{link_user} فى %{comment_created_at}
230 hide_link: اخفِ هذا التعليق
234 title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه للمستخدم %{user}
235 description: المدخلات الحديثه فى يوميه خريطه الشارع المفتوحه بواسطه المستخدم
238 title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه باللغه %{language_name}
239 description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحه باللغه
242 title: مدخلات اليوميه فى خريطه الشارع المفتوحة
243 description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحة
246 success: '%{name} الآن صديقك!'
247 failed: عفوًا، تعذر إضافه %{name} كصديق.
248 already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
250 success: تم إزاله %{name} من قائمه أصدقائك.
251 not_a_friend: '%{name} ليس من أحد أصدقائك.'
253 search_osm_nominatim:
256 arts_centre: مركز فني/ثقافي
261 bicycle_parking: موقف دراجات
262 bicycle_rental: تأجير دراجة
264 bureau_de_change: مكتب صرافة
265 bus_station: محطه حافلات
267 car_rental: تأجير سيارات
268 car_sharing: مشاركه سيارات
269 car_wash: غسيل سيارات
274 community_centre: مركز اجتماع
276 crematorium: محرقه جثث
279 drinking_water: مياه عذبة
280 driving_school: مدرسه تعليم قيادة
282 fast_food: وجبات سريعة
283 ferry_terminal: مرسى عبّارة
284 fire_station: فوج إطفاء
289 hunting_stand: مربط للصيد
291 kindergarten: حضانه أطفال
295 nursing_home: دار رعايه مسنين/معاقين
298 place_of_worship: معبد
301 post_office: مكتب بريد
304 public_building: مبنى عام
305 recycling: نقطه إعاده تصنيع
311 telephone: هاتف عمومي
316 vending_machine: آله بيع
317 veterinary: جراحه بيطرية
318 waste_basket: سله نفايات
320 administrative: حدود إدارية
322 apartments: مجموعه شقق
325 commercial: مبنى تجاري
329 hospital: مبنى مستشفى
332 industrial: مبنى صناعي
335 residential: مبنى سكني
338 train_station: محطه قطار
339 university: مبنى جامعة
343 bus_stop: موقف نزول/صعود من/إلى حافلات
344 construction: طريق سريع قيد الإنشاء
345 cycleway: مسار دراجات
346 emergency_access_point: نقطه دخول طوارئ
348 living_street: شارع سكني
350 motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
351 motorway_link: طريق سريع
353 pedestrian: شارع أولوى للمشاة
356 primary_link: طريق أولي
358 residential: طريق سكني
360 secondary: طريق ثانوي
361 secondary_link: طريق ثانوي
363 services: خدمات الطرق السريعة
368 trunk_link: طريق رئيسي
369 unclassified: طريق غير مصنّف
371 archaeological_site: موقع أثري
372 battlefield: ساحه معركة
373 boundary_stone: حجر/صخره تعليم حدود
384 wayside_shrine: مزار جانب طريق
387 allotments: حصص سكنية
390 commercial: منطقه تجارية
391 construction: ورشه بناء
396 industrial: منطقه صناعية
399 military: منطقه عسكرية
403 recreation_ground: ميدان ألعاب
405 residential: منطقه سكنية
409 beach_resort: شاطئ منتجع
411 fishing: منطقه صيد سمك
413 golf_course: ملعب غولف
414 ice_rink: حلبه تزلج على الجليد
416 miniature_golf: جولف مصغر
417 nature_reserve: محميه طبيعية
421 recreation_ground: ميدان ألعاب
423 sports_centre: مركز رياضي
424 stadium: مدرج ألعاب رياضية
425 swimming_pool: بركه سباحة
427 water_park: منتزه ألعاب مائية
431 cape: رأس (أرض داخله فى البحر(
432 cave_entrance: مدخل كهف
438 geyser: نافوره ماء حار
439 glacier: نهر/بحر جليدي
448 reef: سلسله صخور قرب سطح الماء
472 postcode: الرمز البريدي
476 subdivision: التقسيم الفرعي
481 abandoned: سكه حديد مهجورة
482 construction: سكه حديديه تحت الإنشاء
483 disused: سكه حديد مهجورة
485 junction: تقاطع سكك حديدية
486 level_crossing: تقاطع سكك حديدية
487 monorail: قطار ذات سكه حديد واحدة
488 platform: رصيف محطه قطار
490 subway: محطه مترو الأنفاق
491 subway_entrance: مدخل مترو
498 beverages: متجر مشروبات
503 car_parts: قطع غيار سيارات
504 car_repair: مرآب سيارات
506 charity: متجر جمعيه خيرية
509 computer: متجر كمبيوتر
510 confectionery: متجر الحلويات
511 convenience: متجر للأغراض اليومية
512 cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
513 department_store: متجر متعدد الأقسام
514 doityourself: براعه منزلية
515 dry_cleaning: تنظيف جاف
516 electronics: متجر إلكترونيات
517 estate_agent: وكيل عقاري
518 farm: متجر منتوجات زراعية
522 funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
527 hairdresser: مزين/مصفف شعر
529 jewelry: متجر مجوهرات
533 mobile_phone: متجر هواتف محمولة
534 motorcycle: متجر دراجات نارية
536 newsagent: وكاله أنباء
538 organic: متجر أغذيه عضوية
539 outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
540 pet: متجر حيوانات أليفة
544 stationery: محل قرطاسية
545 supermarket: سوبرماركت
547 travel_agency: وكاله سفر
552 attraction: معلم سياحي
553 bed_and_breakfast: سرير وفطار
554 cabin: حُجره أو مقصورة
555 camp_site: موقع تخييم
556 caravan_site: موقع قافلة
558 guest_house: بيت ضيافة
564 picnic_site: موقع بيك نيك
565 theme_park: حديقه ملاهي
576 rapids: منحدرات نهرية
586 no_results: لم يتم العثور على نتائج
589 alt_text: شعار خريطه الشارع المفتوحة
590 home: روح للصفحه الرئيسيه
594 edit: عدّل هذه الخريطة
597 gps_traces: آثار جى بى أس
598 gps_traces_tooltip: اتحكم فى اثار GPS
599 user_diaries: يوميات المستخدمين
600 tag_line: ويكى خريطه العالم الحرة
601 osm_offline: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه مغلقه بينما يتم الانتهاء
602 من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
603 osm_read_only: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه فى وضع القراءه بينما
604 يتم الانتهاء من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
605 donate: ادعم خريطه الشارع المفتوحه ب%{link} لتمويل ترقيه العتاد.
607 diary_comment_notification:
608 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك فى اليومية'
609 hi: مرحبًا %{to_user}،
610 header: '%{from_user} علّق على مدخلتك اليوميه الحديثه فى خريطه الشارع المفتوحه
611 بالعنوان %{subject}:'
612 footer: يمكنك أيضًا قراءه التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
613 أو الرد على %{replyurl}
614 message_notification:
615 hi: مرحبًا %{to_user}،
616 header: '%{from_user} قام بإرسال رساله لك عبر خريطه الشارع المفتوحه بالعنوان
618 friendship_notification:
619 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
620 had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطه الشارع المفتوحه.'
621 see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفه الشخصى على %{userurl} وإضافته كصديق أيضًا
624 failed_to_import: 'فشل الاستيراد. الخطأ هو:'
625 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] فشل استيراد جى بى إكس'
627 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جى بى إكس'
629 subject: '[خريطه الشارع المفتوحه] اهلا بيك فى اوبن ستريت ماب'
631 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
633 click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
635 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] طلب إعاده تعيين كلمه المرور'
637 click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين
641 heading: راجع ايميلك!
642 press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
644 success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
646 heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
647 press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكترونى
650 success: تم تأكيد تغيير عنوان بريدك الإلكترونى!
651 failure: عنوان بريد إلكترونى تم تفعيله مسبقًا بهذه البيانات.
655 no_messages_yet_html: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض
656 %{people_mapping_nearby_link}؟
657 people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
664 unread_button: علّم كغير مقروءة
665 read_button: علّم كمقروءة
670 send_message_to_html: أرسل رساله جديده إلى %{name}
671 back_to_inbox: العوده إلى صندوق الوارد
673 message_sent: تم إرسال الرسالة
674 limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت
675 قبل أن تحاول إرسال المزيد.
678 no_sent_messages_html: لا يوجد لديك رسائل مرسله بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال
679 مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
680 people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
684 unread_button: علّم كغير مقروءة
685 sent_message_summary:
690 as_read: عُلّمت الرساله مقروءة
691 as_unread: عُلّمت الرساله كغير مقروءة
693 destroyed: حُذفت الرسالة
696 title: نسيان كلمه المرور
697 heading: أنسيت كلمه المرور؟
698 email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
699 new password button: إعاده ضبط كلمه المرور
700 help_text: أدخل عنوان البريد الإلكترونى الذى استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه
701 رابط يمكنك استخدامه لإعاده تعيين كلمه المرور.
703 title: إعاده ضبط كلمه المرور
704 heading: إعاده تعيين كلمه المرور %{user}
705 reset: إعاده ضبط كلمه المرور
706 flash token bad: لم تجد تلك المعلومات، تحقق من الرابط ربما؟
708 flash changed: كلمه المرور الخاصه بك قد تغيرت.
711 home location: 'موقع المنزل:'
712 no home location: لم تدخل موقع منزلك.
713 update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
718 email or username: 'عنوان البريد الإلكترونى أو اسم المستخدم:'
719 password: 'كلمه المرور:'
720 lost password link: أنسيت كلمه المرور؟
722 auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
725 js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
726 js_2: خريطه الشارع المفتوحه تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقه.
728 not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى.
729 not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطه إلا إذا قمت بذلك.
730 يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى من حسابك %{user_page}.
731 user_page_link: صفحه مستخدم
732 anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
734 manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
738 search_results: نتائج البحث
743 where_am_i_title: صِف الموقع الحالى باستخدام محرك البحث
751 secondary: طريق ثانوي
752 unclassified: طريق غير مصنّف
755 cycleway: طريق دراجات
759 runway: مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
760 taxiway: مدرج مطار لمناورات الطائرات
768 resident: منطقه سكنية
769 retail: منطقه بيع بالمفرق
770 industrial: منطقه صناعية
771 commercial: منطقه تجارية
776 allotments: حصص سكنية
779 reserve: محميه طبيعية
780 military: منطقه عسكرية
787 private: استخدام خصوصي
788 construction: الطرق تحت الإنشاء
791 private: خصوصى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
792 public: عمومى (يظهر فى قائمه الآثار مجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
793 trackable: تعقبى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط مرتبه زمنيًا)
794 identifiable: محدد الهويه (يظهر فى قائمه الآثار محدد الهويه والنقاط مرتبه زمنيًا)
796 visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
799 upload_trace: ارفع أثر جى بى إس
800 trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجى بى إكس ويتنظر الإدراج فى قاعده البيانات.
801 وهذا يحدث عادًه خلال نصف ساعه، وسيتم إرسال رساله إلكترونيه لك عند الانتهاء.
802 traces_waiting: لديك %{count} أثر فى انتظار التحميل. يرجى مراعاه الانتظار قبل
803 تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقه طابور التحميل لباقى المستخدمين.
805 title: تعديل الأثر %{name}
806 heading: تعديل الأثر %{name}
807 visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
811 title: عرض الأثر %{name}
812 heading: عرض الأثر %{name}
814 filename: 'اسم الملف:'
816 uploaded: 'تم الرفع في:'
818 start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
822 description: 'الوصف:'
825 edit_trace: عدّل هذا الأثر
826 delete_trace: احذف هذا الأثر
827 trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
828 visibility: 'الرؤية:'
831 count_points: '%{count} نقطة'
833 trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
834 view_map: اعرض الخريطة
835 edit_map: عدّل الخريطة
839 public_traces: آثار جى بى إس عمومية
840 public_traces_from: آثار جى بى إس عموميه من %{user}
841 tagged_with: ' موسوم مع %{tags}'
843 scheduled_for_deletion: تم جدوله الأثر للحذف
845 made_public: تم جعل الأثر عمومي
847 message: نظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا
849 heading: مخزن جى بى إكس غير متصل
850 message: مخزن ونظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا.
853 cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطله - يرجى تفعيل الكوكيز فى متصفحك قبل
856 blocked: لقد تم عرقله وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحه الموقع لمعرفه
861 no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين فى الوقت الحالى على إنشاء حساب
863 display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه
864 التفضيلات فى وقت لاحق.
866 title: مستخدم غير موجود
867 heading: المستخدم %{user} غير موجود
868 body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط
869 الذى تم النقر عليه خاطئ.
874 my settings: إعداداتي
875 blocks on me: العرقلات علي
876 blocks by me: العرقلات بواسطتي
877 send message: أرسل رسالة
881 remove as friend: أزل كصديق
882 add as friend: أضف كصديق
883 mapper since: 'مُخطط منذ:'
884 email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
885 created from: 'أُنشىء من:'
887 administrator: هذا المستخدم إداري
888 moderator: هذا المستخدم وسيط
890 administrator: منح وصول إداري
891 moderator: منح وصول وسيط
893 administrator: ابطل وصول إداري
894 moderator: ابطل وصول وسيط
895 block_history: اعرض العرقلات الواصلة
896 moderator_history: اعرض العرقلات المعطات
897 create_block: منع هذا المستخدم
898 activate_user: نشّط هذا المستخدم
899 hide_user: اخفِ هذا المستخدم
900 unhide_user: أظهر هذا المستخدم
901 delete_user: احذف هذا المستخدم
904 flash success: جميع تعديلاتك الآن عامه، ومسموح لك بالتعديل الآن.
907 not_a_role: السلسله `%{role}' ليست دور صالح.
908 already_has_role: لدى المستخدم الدور %{role} سابقًا
909 doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
911 title: تأكيد منح الدور
912 heading: تأكيد منح الدور
913 are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
916 title: تأكيد إلغاء الدور
917 heading: تأكيد إلغاء الدور
918 are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
922 non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقله.
923 non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقله.
925 sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقله المستخدم بالمعرّف %{id}.
926 back: العوده إلى الفهرس
928 title: إنشاء عرقله على %{name}
929 heading_html: إنشاء عرقله على %{name}
930 period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
932 title: تعديل العرقله على %{name}
933 heading_html: تعديل العرقله على %{name}
934 period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
936 block_period: فتره العرقله يجب أن تكون واحده من القيم الاختياريه فى القائمه
939 flash: أُنشىء عرقله على المستخدم %{name}.
941 only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذى قام بإنشاء هذه العرقله يمكنه تعديلها.
942 success: تم تحديث العرقله.
944 title: عرقلات المستخدم
945 heading: لائحه بعرقلات المستخدم
946 empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
948 time_future_html: ينتهى فى %{time}.
949 until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
950 time_past_html: انتهى منذ %{time}.
953 few: '%{count} ساعات'
956 other: '%{count} ساعة'
958 title: العرقلات على %{name}
959 heading_html: لائحه العرقلات على %{name}
960 empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
962 title: العرقلات بواسطه %{name}
963 heading_html: لائحه العرقلات بواسطه %{name}
964 empty: '%{name} لم يقم بعد بأى عرقلة'
966 title: '%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}'
967 heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}'
971 confirm: هل أنت متأكد؟
972 reason: 'سبب العرقلة:'
974 needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقله.
976 not_revoked: (لم تلغ)
980 display_name: مستخدم معرقل
982 reason: السبب للعرقلة
984 revoker_name: مُبطل بواسطة
988 cycle_map: خريطه للدراجات