]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fa.yml
Merge branch 'pull/5141'
[rails.git] / config / locales / fa.yml
1 # Messages for Persian (فارسی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ahangarha
5 # Author: Alirezaaa
6 # Author: Amire80
7 # Author: Amirsara
8 # Author: Arash.pt
9 # Author: Arian Ar
10 # Author: Armin1392
11 # Author: BMRG14
12 # Author: Baqeri
13 # Author: Beginneruser
14 # Author: Dalba
15 # Author: Danialbehzadi
16 # Author: Darafsh
17 # Author: Dr jackie
18 # Author: Ebrahim
19 # Author: Ebraminio
20 # Author: FarsiNevis
21 # Author: Fatemi127
22 # Author: Gravitystorm
23 # Author: Grille chompa
24 # Author: Hooshmand.hasannia
25 # Author: Huji
26 # Author: Iriman
27 # Author: Jafari
28 # Author: Jeeputer
29 # Author: Leyth
30 # Author: LordProfo
31 # Author: Mcuteangel
32 # Author: Mjbmr
33 # Author: Mobin2008
34 # Author: Mohammad ebz
35 # Author: Mojtabakd
36 # Author: Movyn
37 # Author: Mskf1383
38 # Author: Nbi
39 # Author: Omidh
40 # Author: Pirehelokan
41 # Author: Reza koulivand
42 # Author: Reza1615
43 # Author: Ruila
44 # Author: Rulebased
45 # Author: Sahim
46 # Author: Taha
47 # Author: Wayiran
48 # Author: ZxxZxxZ
49 # Author: جواد
50 # Author: فلورانس
51 # Author: کهربا
52 ---
53 fa:
54   html:
55     dir: rtl
56   time:
57     formats:
58       friendly: '%e %B %Y ساعت %H:%M'
59   helpers:
60     file:
61       prompt: انتخاب پرونده
62     submit:
63       diary_comment:
64         create: نظردهی
65       diary_entry:
66         create: انتشار
67         update: به‌روز رسانی
68       issue_comment:
69         create: افزودن نظر
70       message:
71         create: ارسال
72       client_application:
73         create: نام‌نویسی
74         update: به‌روز رسانی
75       oauth2_application:
76         create: نام‌نویسی
77         update: به‌روز رسانی
78       redaction:
79         create: ایجاد پاک‌سازی
80         update: ذخیرهٔ پاک‌سازی
81       trace:
82         create: بارگذاری
83         update: ذخیرهٔ تغییرات
84       user_block:
85         create: ایجاد مسدودی
86         update: به‌روز رسانی مسدودی
87   activerecord:
88     errors:
89       messages:
90         invalid_email_address: نشانی رایانامه نامعتبر به نظر می‌رسد
91         email_address_not_routable: قابل مسیریابی نیست
92     models:
93       acl: فهرست کنترل دسترسی
94       changeset: بستهٔ تغییر
95       changeset_tag: برچسب بستهٔ تغییر
96       country: کشور
97       diary_comment: نظر بر روزنوشت
98       diary_entry: روزنوشت
99       friend: دوست
100       issue: مسئله
101       language: زبان
102       message: پیام
103       node: گره
104       node_tag: برچسب گره
105       old_node: گره قدیمی
106       old_node_tag: برچسب گره قدیمی
107       old_relation: رابطهٔ قدیمی
108       old_relation_member: عضو قدیمی رابطه
109       old_relation_tag: برچسب رابطهٔ قدیمی
110       old_way: راه قدیمی
111       old_way_node: گره قدیمی راه
112       old_way_tag: برچسب راه قدیمی
113       relation: رابطه
114       relation_member: عضو رابطه
115       relation_tag: برچسب رابطه
116       report: گزارش
117       session: جلسه
118       trace: رد
119       tracepoint: نقطهٔ رد
120       tracetag: برچسب رد
121       user: کاربر
122       user_preference: ترجیحات کاربر
123       user_token: توکن کاربر
124       way: راه
125       way_node: گره راه
126       way_tag: برچسب راه
127     attributes:
128       client_application:
129         name: نام (الزامی)
130         url: نشانی اینترنتی برنامهٔ اصلی (الزامی)
131         callback_url: Callback URL
132         support_url: URL پشتیبانی
133         allow_read_prefs: ترجیحات کاربری او را بخواند
134         allow_write_prefs: ترجیحات کاربری او را تغییر دهد
135         allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند
136         allow_write_api: نقشه را تغییر دهد
137         allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی او را بخواند
138         allow_write_gpx: ردهای GPS بارگذاری کند
139         allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد
140       diary_comment:
141         body: متن
142       diary_entry:
143         user: کاربر
144         title: عنوان
145         body: متن
146         latitude: عرض جغرافیایی
147         longitude: طول جغرافیایی
148         language_code: زبان
149       doorkeeper/application:
150         name: نام
151         redirect_uri: URIهای تغییرمسیر
152         confidential: برنامهٔ محرمانه؟
153         scopes: اجازه‌ها
154       friend:
155         user: کاربر
156         friend: دوست
157       trace:
158         user: کاربر
159         visible: نمایان
160         name: نام پرونده
161         size: اندازه
162         latitude: عرض جغرافیایی
163         longitude: طول جغرافیایی
164         public: عمومی
165         description: توضیح
166         gpx_file: بارگذاری پروندهٔ GPX
167         visibility: پدیداری
168         tagstring: برچسب‌ها
169       message:
170         sender: فرستنده
171         title: عنوان
172         body: متن
173         recipient: گیرنده
174       redaction:
175         title: عنوان
176         description: شرح
177       report:
178         category: دلیل گزارش خود را انتخاب کنید
179         details: لطفاً جزئیات بیشتری از مشکل ارائه دهید (ضروری است).
180       user:
181         auth_provider: فراهم‌آورندهٔ احراز هویت
182         auth_uid: شناسه UID احراز هویت
183         email: رایانامه
184         new_email: نشانی رایانامهٔ جدید
185         active: فعال
186         display_name: نام نمایشی
187         description: توضیحات نمایه
188         home_lat: عرض جغرافیایی
189         home_lon: طول جغرافیایی
190         languages: زبان‌های مورد ترجیح
191         preferred_editor: ویرایش‌گر مورد ترجیح
192         pass_crypt: رمز عبور
193         pass_crypt_confirmation: تأیید رمز عبور
194     help:
195       doorkeeper/application:
196         confidential: برنامه در جایی استفاده خواهد شد که بتوان کلید مخفی کارخواه را
197           محرمانه نگه داشت (کاره‌های بومی تلفن همراه و کاره‌های تک‌صفحه‌ای محرمانه
198           نیستند)
199         redirect_uri: در هر سطر یک URI بنویسید
200       trace:
201         tagstring: جداشده با کاما (,)
202       user_block:
203         reason: |-
204           این دلیل مسدودشدن کاربر است. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه می‌توانید به‌شکل جزئی‌تر اوضاع را شرح دهید. همچنین توجه داشته باشید که پیام شما به‌طور عمومی قابل مشاهده است.
205           در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران اصطلاحات تخصصی جامعه را نمی‌فهمند، لطفاً سعی کنید واژه‌هایی که استفاده می‌کنید غیرتخصصی باشند.
206         needs_view: آیا قبل از پاک‌شدن این مسدودی، کاربر باید وارد حساب کاربری شود؟
207       user:
208         new_email: (هرگز به‌صورت عمومی نشان داده نمی‌شود)
209   datetime:
210     distance_in_words_ago:
211       about_x_hours:
212         one: حدود %{count} ساعت پیش
213         other: حدود %{count} ساعت پیش
214       about_x_months:
215         one: حدود %{count} ماه پیش
216         other: حدود %{count} ماه پیش
217       about_x_years:
218         one: حدود %{count} سال پیش
219         other: حدود %{count} سال پیش
220       almost_x_years:
221         one: نزدیک به %{count} سال پیش
222         other: نزدیک به %{count} سال پیش
223       half_a_minute: نیم دقیقه پیش
224       less_than_x_seconds:
225         one: کمتر از %{count} ثانیه پیش
226         other: کمتر از %{count} ثانیه پیش
227       less_than_x_minutes:
228         one: کمتر از %{count} دقیقه پیش
229         other: کمتر از %{count} دقیقه پیش
230       over_x_years:
231         one: بیش از %{count} سال پیش
232         other: بیش از %{count} سال پیش
233       x_seconds:
234         one: '%{count} ثانیه پیش'
235         other: '%{count} ثانیه پیش'
236       x_minutes:
237         one: '%{count} دقیقه پیش'
238         other: '%{count} دقیقه پیش'
239       x_days:
240         one: '%{count} روز پیش'
241         other: '%{count} روز پیش'
242       x_months:
243         one: '%{count} ماه پیش'
244         other: '%{count} ماه پیش'
245       x_years:
246         one: '%{count} سال پیش'
247         other: '%{count} سال پیش'
248   editor:
249     default: پیش‌فرض (در حال حاضر %{name})
250     id:
251       name: iD
252       description: iD (ویرایشگر در مرورگر)
253     remote:
254       name: کنترل از دور
255       description: کنترل از دور (JOSM،‏ Potlatch،‏ Merkaartor)
256   auth:
257     providers:
258       none: هیچ‌کدام
259       google: گوگل
260       facebook: فیس‌بوک
261       microsoft: مایکروسافت
262       github: گیت‌هاب
263       wikipedia: ویکی‌پدیا
264   api:
265     notes:
266       comment:
267         opened_at_html: '%{when} ایجاد شد'
268         opened_at_by_html: '%{when} %{user} ایجادش کرد'
269         commented_at_html: '%{when} روزآمد شد'
270         commented_at_by_html: '%{when} %{user} روزآمدش کرد'
271         closed_at_html: '%{when} حل شد'
272         closed_at_by_html: '%{when} %{user} حلش کرد'
273         reopened_at_html: '%{when} دوباره فعال شد'
274         reopened_at_by_html: '%{when} %{user} به جریانش انداخت'
275       rss:
276         title: یادداشت‌های OpenStreetMap
277         description_area: فهرستی از یادداشت‌های گزارش‌شده، نظردار یا بسته‌شده در منطقهٔ
278           شما [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
279         description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id}
280         opened: یادداشت تازه (نزدیک %{place})
281         commented: نظر تازه (نزدیک %{place})
282         closed: یادداشت بسته‌شده (نزدیک %{place})
283         reopened: یادداشت بازگشایی‌شده(نزدیک %{place})
284       entry:
285         comment: نظر
286         full: یادداشت کامل
287   account:
288     deletions:
289       show:
290         title: حذف حساب من
291         warning: هشدار! فرآیند حذف حساب قطعی است و امکان لغو ندارد.
292         delete_account: حساب را حذف کن
293         delete_introduction: 'با فشردن دکمهٔ زیر می‌توانید حساب اوپن‌استریت‌مپ خود
294           را حذف کنید. لطفاً به نکات زیر توجه نمایید:'
295         delete_profile: اطلاعات نمایهٔ شما شامل عکس، توضیحات و موقعیت خانه حذف خواهد
296           شد.
297         delete_display_name: نام نمایشی شما حذف خواهد شد و حساب‌های دیگر می‌توانند
298           از آن استفاده کنند.
299         retain_caveats: 'اگرچه، حتی پس از حذف شدن حسابتان برخی اطلاعات شما در اوپن‌استریت‌مپ
300           حفظ خواهد شد:'
301         retain_edits: همهٔ ویرایش‌های شما در پایگاه دادهٔ نقشه حفظ خواهد شد.
302         retain_traces: همهٔ ردهایی که بارگذاری کرده‌اید حفظ خواهد شد.
303         retain_diary_entries: همهٔ روزنوشت‌ها و نظرات شما به روزنوشت‌ها حفظ خواهد
304           شد اما نمایش داده نمی‌شود.
305         retain_notes: همهٔ یادداشت‌های نقشه و نظرات شما به یادداشت‌های نقشه حفظ خواهد
306           شد اما نمایش داده نمی‌شود.
307         retain_changeset_discussions: همهٔ گفت‌وگوهای شما روی بسته‌های تغییر حفظ خواهد
308           شد.
309         retain_email: نشانی رایانامهٔ شما حفظ خواهد شد.
310         confirm_delete: آیا مطمئن هستید؟
311         cancel: لغو
312   accounts:
313     edit:
314       title: ویرایش حساب
315       my settings: تنظیمات من
316       current email address: رایانامهٔ کنونی
317       external auth: احراز هویت خارجی
318       openid:
319         link text: این چیست؟
320       public editing:
321         heading: ویرایش عمومی
322         enabled: فعال. گمنام نیستید و می‌توانید داده را ویرایش کنید.
323         enabled link text: این چیست؟
324         disabled: غیرفعال شده و نمی‌توان داده را ویرایش کرد، همهٔ ویرایش‌های قبلی
325           گمنام هستند.
326         disabled link text: چرا من نمی‌توانم ویرایش کنم؟
327       contributor terms:
328         heading: شرایط مشارکت‌کننده
329         agreed: شما شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفته‌اید.
330         not yet agreed: شما هنوز شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرفته‌اید.
331         review link text: لطفاً در فرصت مناسب این پیوند را دنبال کنید و پس از مطالعهٔ
332           شرایط جدید مشارکت‌کننده، موافقت خود را با آن اعلام کنید.
333         agreed_with_pd: شما همچنین اعلام کرده‌اید که ویرایش‌هایتان در مالکیت عمومی
334           باشد.
335         link text: این چیست؟
336       save changes button: ذخیره‌کردن تغییرات
337       delete_account: حذف حساب...
338     go_public:
339       heading: ویرایش عمومی
340       currently_not_public: هم‌اکنون ویرایش‌های شما گمنام هستند و مردم نمی‌توانند
341         برایتان پیام بفرستند یا مکان شما را ببینند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده‌اید
342         و اجازه به مردم برای تماس با شما از طریق وبگاه، روی دکمهٔ زیر کلیک کنید.
343       only_public_can_edit: از زمان روی کار آمدن 0.6 API، فقط کاربران عمومی می‌توانند
344         نقشه را ویرایش کنند.
345       find_out_why: بفهمید چرا این‌طور است
346       email_not_revealed: رایانامهٔ شما از طریق عمومی‌شدن فاش نمی‌شود.
347       not_reversible: این عملیات برگشت‌پذیر نیست و هم‌اکنون همهٔ کاربرانِ تازه به‌طور
348         پیش‌فرض عمومی هستند.
349       make_edits_public_button: همهٔ ویرایش‌های من را عمومی کن
350     update:
351       success_confirm_needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به‌روز شد. برای تأیید نشانی
352         رایانامهٔ جدید، یادداشت ارسال شده به رایانامه‌تان را بررسی کنید.
353       success: اطلاعات کاربر با موفقیت روزآمد شد.
354     destroy:
355       success: حساب حذف شد.
356   browse:
357     deleted_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} حذفش کرد'
358     edited_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} ویرایشش کرد'
359     version: نسخهٔ
360     in_changeset: بستهٔ تغییر
361     anonymous: گمنام
362     no_comment: (بدون توضیح)
363     part_of: بخشی از
364     part_of_relations:
365       one: '%{count} رابطه'
366       other: '%{count} رابطه'
367     part_of_ways:
368       one: '%{count} راه'
369       other: '%{count} راه'
370     download_xml: بارگیری XML
371     view_history: نمایش تاریخچه
372     view_details: نمایش جزئیات
373     location: 'مکان: ‪'
374     node:
375       title_html: 'گره: %{name}'
376       history_title_html: 'تاریخچهٔ گره: %{name}'
377     way:
378       title_html: 'راه: %{name}'
379       history_title_html: 'تاریخچهٔ راه: %{name}'
380       nodes: گره‌ها
381       nodes_count:
382         one: '%{count} گره'
383         other: '%{count} گره'
384       also_part_of_html:
385         one: بخشی از راه %{related_ways}
386         other: ' بخشی از راه‌های %{related_ways}'
387     relation:
388       title_html: 'رابطه: %{name}'
389       history_title_html: 'تاریخچهٔ رابطه: %{name}'
390       members: اعضا
391       members_count:
392         one: '%{count} عضو'
393         other: '%{count} عضو'
394     relation_member:
395       entry_role_html: '%{type} %{name} با نقش %{role}'
396       type:
397         node: گره
398         way: راه
399         relation: رابطه
400     containing_relation:
401       entry_html: رابطهٔ %{relation_name}
402       entry_role_html: رابطهٔ %{relation_name} (با نقش %{relation_role})
403     not_found:
404       title: یافت نشد
405       sorry: 'شوربختانه %{type} #%{id} یافت نشد.'
406       type:
407         node: گره
408         way: راه
409         relation: رابطه
410         changeset: بستهٔ تغییر
411         note: یادداشت
412     timeout:
413       title: خطای پایان مهلت
414       sorry: شوربختانه بازیابی دادهٔ مربوط به %{type} با شناسهٔ %{id}، خیلی زمان‌بر
415         شد.
416       type:
417         node: گره
418         way: راه
419         relation: رابطه
420         changeset: بستهٔ تغییر
421         note: یادداشت
422     redacted:
423       redaction: پاک‌سازی %{id}
424       message_html: نسخهٔ %{version} از این %{type} نمایش داده نمی‌شود زیرا پاک‌سازی
425         (redact) شده است. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید.
426       type:
427         node: گره
428         way: راه
429         relation: رابطه
430     start_rjs:
431       feature_warning: در حال بارکردن %{num_features} عارضه. این کار ممکن است مرورگرتان
432         را کُند یا ناپاسخگو کند. با این حال، داده نمایش داده شود؟
433       load_data: بارکردن داده
434       loading: در حال بارکردن...
435     tag_details:
436       tags: برچسب‌ها
437       wiki_link:
438         key: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}
439         tag: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}=%{value}
440       wikidata_link: آیتم %{page} در ویکی‌داده
441       wikipedia_link: مقالۀ %{page} در ویکی‌پدیا
442       wikimedia_commons_link: آیتم %{page} در ویکی‌انبار
443       telephone_link: ' تماس با %{phone_number}'
444       colour_preview: پیش‌نمایش رنگ %{colour_value}
445       email_link: فرستادن رایانامه به %{email}
446     query:
447       title: پرس‌وجوی عارضه‌ها
448       introduction: روی نقشه کلیک کنید تا عارضه‌های نزدیک را بیابید
449       nearby: عارضه‌های نزدیک
450       enclosing: عارضه‌های دربرگیر
451   changeset_comments:
452     feeds:
453       comment:
454         comment: نظر جدید روی بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author}
455         commented_at_by_html: '%{when} %{user} روزآمدش کرد'
456       comments:
457         comment: نظر جدید روی بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author}
458       show:
459         title_all: بحث بستهٔ تغییر OpenStreetMap
460         title_particular: 'بحث بستهٔ تغییر #%{changeset_id} در OpenStreetMap'
461       timeout:
462         sorry: شوربختانه بازیابی نظرات بستهٔ تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی
463           شد.
464   changesets:
465     changeset_paging_nav:
466       showing_page: صفحهٔ %{page}
467       next: بعدی »
468       previous: « قبلی
469     changeset:
470       anonymous: گمنام
471       no_edits: (بدون ویرایش)
472       view_changeset_details: نمایش جزئیات بستهٔ تغییر
473     changesets:
474       id: شناسه
475       saved_at: ذخیره‌شده در
476       user: کاربر
477       comment: نظر
478       area: منطقه
479     index:
480       title: بسته‌های تغییر
481       title_user: بسته‌های تغییر %{user}
482       title_user_link_html: بسته‌های تغییر %{user_link}
483       title_friend: بسته‌های تغییر دوستان من
484       title_nearby: بسته‌های تغییر کاربران نزدیک
485       empty: هیچ بستۀ تغییری یافت نشد.
486       empty_area: هیچ بستهٔ تغییری در این ناحیه یافت نشد.
487       empty_user: هیچ بستهٔ تغییری از این کاربر یافت نشد.
488       no_more: بستهٔ تغییر دیگری یافت نشد.
489       no_more_area: بستهٔ تغییر دیگری در این ناحیه یافت نشد.
490       no_more_user: بستهٔ تغییر دیگری از این کاربر یافت نشد.
491       load_more: بیشتر بار کن
492       feed:
493         title: بستهٔ تغییر %{id}
494         title_comment: بستهٔ تغییر %{id} - %{comment}
495         created: ایجاد شد
496         closed: بسته شد
497         belongs_to: پدیدآور
498     show:
499       title: 'بستهٔ تغییر: %{id}'
500       created_ago_html: ایجاد شد %{time_ago}
501       closed_ago_html: بسته شد %{time_ago}
502       created_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} ایجادش کرد'
503       closed_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} بستش'
504       discussion: بحث
505       join_discussion: وارد شوید تا به بحث بپیوندید
506       still_open: بستهٔ تغییر هنوز باز است - امکان بحث پس از بستن آن باز می‌شود.
507       subscribe: اشتراک
508       unsubscribe: لغو اشتراک
509       comment_by_html: نظر از %{user}‏ %{time_ago}
510       hidden_comment_by_html: نظر پنهان؛ نوشتهٔ %{user}‏ %{time_ago}
511       hide_comment: نهفتن
512       unhide_comment: نمایش
513       comment: نظر
514       changesetxml: Changeset XML
515       osmchangexml: osmChange XML
516     paging_nav:
517       nodes: گره‌ها (%{count})
518       nodes_paginated: گره‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
519       ways: راه‌ها (%{count})
520       ways_paginated: راه‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
521       relations: رابطه‌ها (%{count})
522       relations_paginated: رابطه‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
523     timeout:
524       sorry: شوربختانه بازیابی بسته‌های تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی شد.
525   dashboards:
526     contact:
527       km away: ‏%{count} کیلومتر فاصله
528       m away: ‏%{count} متر فاصله
529       latest_edit_html: 'آخرین ویرایش (%{ago}):'
530     popup:
531       your location: مکان شما
532       nearby mapper: نقشه‌کش نزدیک
533       friend: دوست
534     show:
535       title: پیشخوان من
536       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} و موقعیت خانهٔ خود را تنظیم کنید
537         تا کاربران نزدیک را ببینید.'
538       edit_your_profile: ویرایش پروفایل
539       my friends: دوستان من
540       no friends: هنوز هیچ دوستی اضافه نکرده‌اید
541       nearby users: دیگر کاربران نزدیک
542       no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری  نقشه  ترسیم نکرده است
543       friends_changesets: بسته‌های تغییر دوستان
544       friends_diaries: روزنوشت‌های دوستان
545       nearby_changesets: ویرایش‌های کاربران نزدیک
546       nearby_diaries: روزنوشت‌های کاربران نزدیک
547   diary_entries:
548     new:
549       title: روزنوشت تازه
550     form:
551       location: مکان
552       use_map_link: استفاده از نقشه
553     index:
554       title: روزنوشت‌های کاربران
555       title_friends: روزنوشت‌های دوستان
556       title_nearby: روزنوشت‌های کاربران نزدیک
557       user_title: روزنوشت‌های %{user}
558       in_language_title: روزنوشت‌های %{language}
559       new: روزنوشت تازه
560       new_title: ساخت روزنوشت تازه در روزنوشت‌های کاربری من
561       my_diary: روزنوشت‌های من
562       no_entries: روزنوشتی نیست
563     page:
564       recent_entries: روزنوشت‌های اخیر
565       older_entries: روزنوشت‌های قدیمی‌تر
566       newer_entries: روزنوشت‌های جدیدتر
567     edit:
568       title: ویرایش روزنوشت
569       marker_text: مکان روزنوشت
570     show:
571       title: روزنوشت %{user} |‏ %{title}
572       user_title: روزنوشت‌های %{user}
573       leave_a_comment: نظرتان را بنویسید
574       login_to_leave_a_comment_html: برای نظردادن %{login_link}
575       login: وارد شوید
576     no_such_entry:
577       title: چنین روزنوشتی یافت نشد
578       heading: روزنوشتی با شناسهٔ %{id} یافت نشد
579       body: شوربختانه با شناسهٔ %{id} هیچ روزنوشت یا نظری یافت نشد. لطفاً نوشتار خود
580         را بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد.
581     diary_entry:
582       posted_by_html: ارسالی از %{link_user} در %{created} به %{language_link}.
583       updated_at_html: آخرین به‌روزرسانی در %{updated}.
584       comment_link: نظردادن به این روزنوشت
585       reply_link: به نویسنده پیام بفرستید
586       comment_count:
587         one: '%{count} نظر'
588         other: '%{count} نظر'
589       no_comments: بدون نظر
590       edit_link: ویرایش این روزنوشت
591       hide_link: پنهان‌سازی این روزنوشت
592       unhide_link: آشکارسازی این روزنوشت
593       confirm: تأیید
594       report: گزارش این روزنوشت
595     diary_comment:
596       comment_from_html: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at}
597       hide_link: پنهان‌سازی این نظر
598       unhide_link: آشکارسازی این نظر
599       confirm: تأیید
600       report: گزارش این نظر
601     location:
602       location: 'مکان:'
603       view: نمایش
604       edit: ویرایش
605     feed:
606       user:
607         title: ‫روزنوشت‌های %{user} در OpenStreetMap‬
608         description: ‫روزنوشت‌های اخیر %{user} در OpenStreetMap‬
609       language:
610         title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap به %{language_name}‬
611         description: ‫روزنوشت‌های اخیر کاربران OpenStreetMap به %{language_name}‬
612       all:
613         title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap‬
614         description: ‫روزنوشت‌های اخیر از کاربران OpenStreetMap‬
615     subscribe:
616       button: اشتراک در بحث
617     unsubscribe:
618       button: لغو اشتراک در بحث
619   diary_comments:
620     index:
621       title: نظراتی که %{user} به روزنوشت‌ها داده است
622       heading: نظرات %{user} به روزنوشت‌ها
623       subheading_html: نظراتی که %{user} به روزنوشت‌ها داده است
624       no_comments: به روزنوشت‌ها نظری نداده است
625     page:
626       post: فرسته
627       when: زمان
628       comment: نظر
629       newer_comments: نظرات جدیدتر
630       older_comments: نظرات قدیمی‌تر
631   doorkeeper:
632     flash:
633       applications:
634         create:
635           notice: برنامه ثبت شد.
636   errors:
637     contact:
638       contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/fa:Contact
639       contact_url_title: راه‌های ارتباطی متنوعی شرح داده شده
640       contact: تماس بگیرید
641       contact_the_community_html: اگر متوجه پیوند شکسته یا اشکالی شده‌اید لطفاً با
642         جامعهٔ OpenStreetMap %{contact_link}. نشانی دقیق درخواست خود را یادداشت کنید.
643     forbidden:
644       title: ممنوع
645       description: عملیاتی که در سرور OpenStreetMap درخواست کردید فقط برای مدیران
646         در دسترس است (HTTP 403)
647     internal_server_error:
648       title: خطای برنامه
649       description: سرور OpenStreetMap با وضعیت غیرمنتظره‌ای روبه‌رو شد که آن را از
650         انجام درخواست باز داشت (HTTP 500)
651     not_found:
652       title: پرونده پیدا نشد
653       description: پرونده/پوشه/عملیات API با آن نام در سرور OpenStreetMap پیدا نشد
654         (HTTP 404)
655   friendships:
656     make_friend:
657       heading: '%{user} به‌عنوان دوست افزوده شود؟'
658       button: افزودن به‌عنوان دوست
659       success: '%{name} اکنون دوست شماست!'
660       failed: پوزش، افزودن %{name} به دوستان شما انجام نشد.
661       already_a_friend: شما و %{name}از قبل دوست هستید.
662       limit_exceeded: تازگی افراد خیلی زیادی را به‌عنوان دوست اضافه کرده‌اید. لطفاً
663         تا مدتی دست نگه دارید.
664     remove_friend:
665       heading: لغو دوستی %{user}؟
666       button: لغو دوستی
667       success: '%{name} از دوستان شما حذف شد.'
668       not_a_friend: '%{name} یکی از دوستان شما نیست.'
669   geocoder:
670     search:
671       title:
672         results_from_html: نتایج %{results_link}
673         latlon: داخلی
674         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
675         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
676     search_osm_nominatim:
677       prefix:
678         aerialway:
679           cable_car: تله‌فریک
680           chair_lift: صندلی بالابر
681           drag_lift: بالابر کشیدنی
682           gondola: تله‌کابین
683           platter: بالابر بشقابی
684           pylon: ستون
685           station: ایستگاه راه هوایی
686           t-bar: T-Bar چپ
687           "yes": راه هوایی
688         aeroway:
689           aerodrome: فرودگاه هواپیما
690           airstrip: پایگاه هوایی
691           apron: پیشگاه فرودگاه
692           gate: ورودی فرودگاه
693           hangar: آشیانه هواپیما
694           helipad: محل فرود هلی کوپتر
695           holding_position: انتظارگاه ورود
696           navigationaid: کمک‌های ناوبری هوایی
697           parking_position: موقعیت پارک‌کردن
698           runway: باند فرودگاه
699           taxiway: خزش‌راه
700           terminal: پایانه فرودگاه
701           windsock: بادنمای کیسه‌ای
702         amenity:
703           animal_boarding: محل تحویل حیوانات
704           animal_shelter: پناهگاه حیوانات
705           arts_centre: مرکز هنری
706           atm: خودپرداز
707           bank: بانک
708           bar: بار
709           bbq: BBQ
710           bench: نیمکت
711           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
712           bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه
713           bicycle_repair_station: ایستگاه تعمیر دوچرخه
714           biergarten: باغ آبجو
715           blood_bank: بانک خون
716           boat_rental: کرایه قایق
717           brothel: فاحشه‌خانه
718           bureau_de_change: دفتر ارز
719           bus_station: پایانهٔ اتوبوس
720           cafe: کافه
721           car_rental: اجارهٔ خودرو
722           car_sharing: اشتراک‌گذاری خودرو
723           car_wash: کارواش
724           casino: کازینو
725           charging_station: ایستگاه شارژ
726           childcare: نگهداری کودکان
727           cinema: سینما
728           clinic: درمانگاه
729           clock: ساعت
730           college: کالج
731           community_centre: مرکز اجتماع
732           conference_centre: مرکز کنفرانس
733           courthouse: دادگاه
734           crematorium: کوره
735           dentist: دندانپزشکی
736           doctors: پزشکان
737           drinking_water: آب آشامیدنی
738           driving_school: آموزشگاه رانندگی
739           embassy: سفارت
740           events_venue: تالار رویدادها
741           fast_food: غذای آماده
742           ferry_terminal: پایانه کشتی
743           fire_station: آتش‌نشانی
744           food_court: پذيرايي
745           fountain: فواره
746           fuel: ایستگاه سوخت‌گیری
747           gambling: قمار
748           grave_yard: محوطهٔ گورستان
749           grit_bin: گریت‌بین
750           hospital: بیمارستان
751           hunting_stand: شکارگاه
752           ice_cream: بستنی فروشی
753           internet_cafe: کافی‌نت
754           kindergarten: کودکستان
755           language_school: آموزشگاه زبان
756           library: کتابخانه
757           loading_dock: اسکله بارگیری
758           love_hotel: هتل عشق
759           marketplace: بازار
760           mobile_money_agent: آژانس پول همراه
761           monastery: صومعه
762           money_transfer: انتقال پول
763           motorcycle_parking: پارکینگ موتور سیکلت
764           music_school: آموزشگاه موسیقی
765           nightclub: باشگاه شبانه
766           nursing_home: خانه سالمندان
767           parking: پارکینگ
768           parking_entrance: ورودی پارکینگ
769           parking_space: فضای پارک‌کردن
770           payment_terminal: درگاه پرداخت
771           pharmacy: داروخانه
772           place_of_worship: عبادتگاه
773           police: پلیس
774           post_box: صندوق پست
775           post_office: ادارهٔ پست
776           prison: زندان
777           pub: میخانه
778           public_bath: حمام عمومی
779           public_bookcase: کتابخانه عمومی
780           public_building: ساختمان عمومی
781           ranger_station: ایستگاه رنجر
782           recycling: نقطه بازیافت
783           restaurant: رستوران
784           sanitary_dump_station: ایستگاه تخلیه بهداشتی
785           school: مدرسه
786           shelter: پناهگاه
787           shower: دوش
788           social_centre: مرکز اجتماعی
789           social_facility: تسهیلات اجتماعی
790           studio: استودیو
791           swimming_pool: استخر شنا
792           taxi: تاکسی
793           telephone: تلفن عمومی
794           theatre: تئاتر
795           toilets: سرویس‌های بهداشتی
796           townhall: شهرداری
797           training: امکانات آموزش
798           university: دانشگاه
799           vehicle_inspection: معاینه فنی
800           vending_machine: دستگاه فروش
801           veterinary: جراح دامپزشک
802           village_hall: دهیاری
803           waste_basket: سطل زباله
804           waste_disposal: دفع زباله
805           waste_dump_site: پایگاه تخلیهٔ زباله
806           watering_place: مکان آبیاری
807           water_point: منطقه دارای آب
808           "yes": تسهیلات
809         boundary:
810           aboriginal_lands: سرزمین بومی‌‌ها
811           administrative: مرز اداری
812           census: مرز آماری
813           national_park: پارک ملی
814           political: مرز الکترال
815           protected_area: منطقه حفاظت‌شده
816           "yes": مرز
817         bridge:
818           aqueduct: قنات
819           boardwalk: Boardwalk
820           suspension: پل معلق
821           swing: پل نوسان
822           viaduct: پل چنددهانه
823           "yes": پل
824         building:
825           apartment: آپارتمان
826           apartments: آپارتمان‌ها
827           barn: بارن
828           bungalow: خانه کوچک
829           cabin: کابین
830           chapel: کلیسا
831           church: ساختمان کلیسا
832           civic: ساختمان شهری
833           college: ساختمان کالج
834           commercial: ساختمان تجاری
835           construction: ساختمان در دست ساخت
836           detached: خانه مستقل
837           dormitory: خوابگاه دانشجویی
838           duplex: خانه دو طبقه
839           farm: خانهٔ مزرعه
840           farm_auxiliary: کلبه درون مزرعه
841           garage: گاراژ
842           garages: گاراژ
843           greenhouse: گلخانه
844           hangar: آشیانه هواپیما
845           hospital: ساختمان بیمارستان
846           hotel: ساختمان هتل
847           house: خانه
848           houseboat: قایق خانه
849           hut: هات
850           industrial: ساختمان صنعتی
851           kindergarten: ساختمان مهدکودک
852           manufacture: ساختمان تولیدی
853           office: ساختمان اداری
854           public: ساختمان عمومی
855           residential: ساختمان مسکونی
856           retail: ساختمان فروشگاه خرده‌فروشی
857           roof: سقف
858           ruins: ساختمان ویران
859           school: ساختمان مدرسه
860           semidetached_house: خانه نیمه مستقل
861           service: ساختمان خدماتی
862           shed: دهنه
863           stable: پایدار
864           static_caravan: کاروان
865           temple: ساختمان معبد
866           terrace: ردیف ساختمان‌ها
867           train_station: ساختمان پایانهٔ قطار
868           university: ساختمان دانشگاه
869           warehouse: انبار
870           "yes": ساختمان
871         club:
872           sport: باشگاه ورزشی
873           "yes": باشگاه
874         craft:
875           blacksmith: آهنگر
876           brewery: ابجوسازی
877           carpenter: نجار
878           confectionery: قنادی
879           dressmaker: تولیدی لباس
880           electrician: متخصص برق
881           electronics_repair: تعمیر لوازم الکترنیکی
882           gardener: باغبان
883           handicraft: صنایع دستی
884           hvac: صنایع تهویه متبوع
885           metal_construction: جوشکاری
886           painter: نقاش
887           photographer: عکاس
888           plumber: لوله کش
889           roofer: تعمیرکننده سقف
890           shoemaker: کفاش
891           stonemason: سنگ تراش
892           tailor: خیاط
893           window_construction: پنجره‌سازی
894           winery: شراب‌سازی
895           "yes": فروشگاه قایق
896         emergency:
897           access_point: نقطه دسترسی
898           ambulance_station: ایستگاه آمبولانس
899           assembly_point: نقطه جمع‌شدن
900           defibrillator: برگرداننده تپش قلب
901           fire_water_pond: شیر آتش‌نشانی
902           landing_site: محوطه فرود اضطراری
903           life_ring: حلقه نجات اضطراری
904           phone: تلفن اضطراری
905           water_tank: منبع آب اضطراری
906         highway:
907           abandoned: راه متروکه
908           bridleway: راه حیوان رو
909           bus_guideway: خط هدایت کننده اتوبوس
910           bus_stop: ایستگاه اتوبوس
911           construction: راه در دست ساخت
912           corridor: راهرو
913           cycleway: مسیر دوچرخه
914           elevator: آسانسور
915           emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری
916           footway: راه پیاده
917           ford: معبر کنار رود
918           give_way: نمایش نشان مسیر
919           living_street: خیابان محل سکونت
920           milestone: سنگ فرسخ شمار
921           motorway: آزادراه
922           motorway_junction: تقاطع آزادراهی
923           motorway_link: آزادراه
924           passing_place: گذرگاه
925           path: مسیر
926           pedestrian: پیاده‌راه
927           platform: پلت‌فرم
928           primary: راه درجه یک
929           primary_link: راه درجه یک
930           proposed: راه پیشنهادی
931           raceway: مسیر مسابقه
932           residential: راه مسکونی
933           rest_area: استراحتگاه
934           road: جاده
935           secondary: راه درجه دو
936           secondary_link: راه درجه دو
937           service: جاده خدماتی
938           services: خدمات آزادراهی
939           speed_camera: دوربین کنترل سرعت
940           steps: پله
941           stop: علامت توقف
942           street_lamp: چراغ خیابانی
943           tertiary: راه درجه سه
944           tertiary_link: راه درجه سه
945           track: رد
946           traffic_mirror: آیینه ترافیک
947           traffic_signals: چراغ راهنمایی
948           trunk: بزرگراه
949           trunk_link: بزرگراه
950           turning_loop: حلقهٔ گردش
951           unclassified: جادهٔ فرعی
952           "yes": جاده
953         historic:
954           aircraft: هواپیمای تاریخی
955           archaeological_site: پایگاه باستان‌شناسی
956           battlefield: میدان جنگ
957           boundary_stone: سنگ مرزی
958           building: ساختمان تاریخی
959           bunker: پناهگاه
960           cannon: قایق تاریخی
961           castle: قلعه
962           church: کلیسا
963           city_gate: دروازه شهر
964           citywalls: دیوارهای شهر
965           fort: دژ
966           heritage: محوطه میراث فرهنگی
967           hollow_way: حفره
968           house: خانه
969           manor: ملک اربابی
970           memorial: یادبود
971           milestone: نقطه عطف تاریخی
972           mine: معدن
973           mine_shaft: رگه اصلی معدن
974           monument: بنای یادبود
975           railway: راه‌آهن تاریخی
976           roman_road: جاده رومی
977           ruins: خرابه‌ها
978           stone: سنگ
979           tomb: مقبره
980           tower: برج
981           wayside_chapel: کلیسای کنار جاده
982           wayside_cross: صلیب کنار جاده
983           wayside_shrine: مقبره کنار جاده
984           wreck: لاشه
985           "yes": مکان تاریخی
986         junction:
987           "yes": تقاطع
988         landuse:
989           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
990           aquaculture: آبزیان
991           basin: حوض
992           brownfield: زمین قهوه‌ای
993           cemetery: قبرستان
994           commercial: منطقهٔ تجاری
995           conservation: منطقه حفاظت‌شده
996           construction: منطقه در دست ساخت
997           farmland: زمین‌های کشاورزی
998           farmyard: محوطه مزرعه
999           forest: جنگل
1000           garages: گاراژ
1001           grass: چمن
1002           greenfield: زمین سبز
1003           industrial: ناحیهٔ صنعتی
1004           landfill: محل دفن زباله
1005           meadow: علفزار
1006           military: منطقهٔ نظامی
1007           mine: معدن
1008           orchard: باغستان
1009           plant_nursery: مهد کودک
1010           quarry: معدن
1011           railway: راه‌آهن
1012           recreation_ground: زمین تفریحی
1013           religious: زمین مذهبی
1014           reservoir: مخزن
1015           reservoir_watershed: آبخیزداری مخزن
1016           residential: منطقهٔ مسکونی
1017           retail: منطقه خرده‌فروشی
1018           village_green: روستای سبز
1019           vineyard: تاکستان
1020           "yes": کاربری زمین
1021         leisure:
1022           adult_gaming_centre: مرکز بازی بزرگسالان
1023           beach_resort: تفریحگاه ساحلی
1024           bird_hide: محل مشاهدهٔ پرندگان
1025           common: سرزمین مشترک
1026           dog_park: پارک سگ
1027           firepit: مشعل آتش
1028           fishing: منطقهٔ ماهی‌گیری
1029           fitness_centre: مرکز تناسب اندام
1030           fitness_station: ایستگاه تناسب اندام
1031           garden: باغ
1032           golf_course: زمین گلف
1033           horse_riding: مرکز اسب‌سواری
1034           ice_rink: رینک یخ
1035           marina: لنگرگاه
1036           miniature_golf: گلف کوچک
1037           nature_reserve: ذخیره‌گاه طبیعی
1038           outdoor_seating: فضای نشستن خارجی
1039           park: پارک
1040           picnic_table: میز پیکنیک
1041           pitch: زمین ورزشی
1042           playground: زمین بازی
1043           recreation_ground: زمین تفریحی
1044           resort: تفرجگاه
1045           sauna: سونا
1046           slipway: تعميرگاه دريايي
1047           sports_centre: مجتمع ورزشی
1048           stadium: ورزشگاه
1049           swimming_pool: استخر شنا
1050           track: مسیر دو میدانی
1051           water_park: پارک آبی
1052           "yes": فراغت
1053         man_made:
1054           adit: مدخل
1055           advertising: تبلیغات
1056           antenna: آنتن
1057           beacon: نشانهٔ دریایی
1058           beehive: کندو عسل
1059           breakwater: موج‌شکن
1060           bridge: پل
1061           bunker_silo: پناهگاه
1062           chimney: دودکش
1063           communications_tower: برج ارتباطی
1064           crane: جرثقیل
1065           cross: تقاطع(چهارراه)
1066           dolphin: محل پهلوگیری
1067           dyke: خاکریز
1068           embankment: پشته
1069           flagpole: میله پرچم
1070           gasometer: گازسنج
1071           groyne: آبشکن
1072           kiln: کوره
1073           lighthouse: فانوس دریایی
1074           manhole: دریچه بازدید
1075           mast: دکل
1076           mine: معدن
1077           mineshaft: رگه اصلی معدن
1078           monitoring_station: ایستگاه نظارت
1079           petroleum_well: چاه نفت
1080           pier: اسکله کوچک
1081           pipeline: خط لوله
1082           silo: سیلو
1083           snow_fence: حفاظ برف
1084           storage_tank: مخازن سیال
1085           surveillance: نظارت
1086           telescope: تلسکوپ
1087           tower: برج
1088           wastewater_plant: کارخانه فاضلاب
1089           watermill: آسیاب آبی
1090           water_tap: شیر آب
1091           water_tower: برج آب
1092           water_well: خوب
1093           water_works: مربوط به آب
1094           windmill: آسیاب بادی
1095           works: کارخانه
1096           "yes": ساخت بشر
1097         military:
1098           airfield: فرودگاه نظامی
1099           barracks: پادگان
1100           bunker: پناهگاه
1101           trench: ترانشه
1102           "yes": نظامی
1103         mountain_pass:
1104           "yes": گردنه
1105         natural:
1106           bay: خلیج
1107           beach: ساحل
1108           cape: دماغه
1109           cave_entrance: ورودی غار
1110           cliff: صخره
1111           coastline: خط ساحلی
1112           crater: دهانه آتش فشان
1113           dune: تل شنی
1114           fell: سقوط گاه
1115           fjord: فیورد
1116           forest: جنگل
1117           geyser: چشمه آب گرم
1118           glacier: یخچال طبیعی
1119           grassland: سبزه‌زار
1120           heath: خارزار
1121           hill: تپه
1122           hot_spring: چشمه آب گرم
1123           island: جزیره
1124           land: زمین
1125           marsh: مرداب
1126           moor: دشت
1127           mud: لجن زار
1128           peak: قله
1129           point: نقطه
1130           reef: جزیره نما
1131           ridge: خط‌الرأس
1132           rock: صخره
1133           saddle: زین
1134           sand: شن
1135           scree: ریگ زار
1136           scrub: خارزار غیر قابل عبور
1137           spring: سرچشمه
1138           stone: سنگ
1139           strait: تنگه
1140           tree: درخت
1141           tree_row: ردیف درخت
1142           valley: دره
1143           volcano: آتشفشان
1144           water: اب
1145           wetland: تالاب
1146           wood: جنگل
1147           "yes": عارضه طبیعی
1148         office:
1149           accountant: حسابدار
1150           administrative: مدیریت
1151           advertising_agency: آژانس تبلیغاتی
1152           architect: معمار
1153           association: اتحادیه
1154           company: شرکت
1155           diplomatic: دفتر دیپلماتیک
1156           educational_institution: موسسه آموزشی
1157           employment_agency: آژانس کاریابی
1158           estate_agent: بنگاه املاک
1159           financial: دفتر خدمات مالی
1160           government: اداره دولتی
1161           insurance: دفتر بیمه
1162           it: دفتر آی‌تی
1163           lawyer: وکیل
1164           newspaper: دفتر روزنامه
1165           ngo: دفتر سازمان غیر دولتی
1166           religion: دفتر مذهبی
1167           research: دفتر خدمات مشاوره‌ای
1168           tax_advisor: مشاور مالیاتی
1169           telecommunication: دفتر مخابرات
1170           travel_agent: آژانس مسافرتی
1171           "yes": دفتر
1172         place:
1173           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
1174           city: شهر
1175           city_block: بلوک شهری
1176           country: کشور
1177           county: شهرستان
1178           farm: مزرعه
1179           hamlet: دهکده کوچک
1180           house: خانه
1181           houses: خانه‌ها
1182           island: جزیره
1183           islet: جزیره کوچک
1184           isolated_dwelling: خانه پیش ساخته
1185           locality: محل
1186           municipality: شهرداری
1187           neighbourhood: محله
1188           postcode: کدپستی
1189           quarter: چهارک
1190           region: منطقه
1191           sea: دریا
1192           square: میدان
1193           state: استان
1194           subdivision: زیربخش
1195           suburb: منطقه شهری
1196           town: شهر
1197           village: روستا
1198           "yes": Siedlung
1199         railway:
1200           abandoned: راه‌آهن رهاشده
1201           construction: راه‌آهن در دست ساخت
1202           disused: راه‌آهن بی‌استفاده
1203           funicular: راه‌آهن کابلی
1204           halt: ایستگاه قطار
1205           junction: اتصال راه‌آهن
1206           level_crossing: تقاطع با راه‌آهن
1207           light_rail: ریل سبک
1208           miniature: راه آهن کوچک
1209           monorail: مونوریل
1210           narrow_gauge: راه‌آهن تبادل‌گر باریک
1211           platform: بستر راه‌آهن
1212           preserved: راه آهن محفوظ شده
1213           proposed: راه آهن پیشنهادی
1214           rail: ریل
1215           spur: خار راه آهن
1216           station: ایستگاه راه‌آهن
1217           stop: ایستگاه راه آهن
1218           subway: ایستگاه مترو
1219           subway_entrance: ورودی مترو
1220           switch: جدا کننده راه آهن
1221           tram: واگن برقی
1222           tram_stop: ایستگاه واگن برقی
1223           turntable: صفحه‌گردان
1224           yard: محوطه راه آهن
1225         shop:
1226           agrarian: فروشگاه کشاورزی
1227           alcohol: Off License
1228           antiques: عتیقه‌جات
1229           art: فروشگاه لوازم هنری
1230           baby_goods: کالای کودک
1231           bakery: نانوایی
1232           beauty: فروشگاه زیبایی
1233           beverages: فروشگاه نوشیدنی‌ها و عرقیات
1234           bicycle: فروشگاه دوچرخه
1235           bookmaker: دلال شرط‌بندی
1236           books: فروشگاه کتاب
1237           boutique: بوتیک
1238           butcher: قصابی
1239           car: فروشگاه خودرو
1240           car_parts: قطعات خودرو
1241           car_repair: تعمیرگاه خودرو
1242           carpet: فروشگاه فرش
1243           charity: فروشگاه خیریه
1244           cheese: پنیر فروشی
1245           chemist: داروساز
1246           clothes: فروشگاه پوشاک
1247           computer: فروشگاه رایانه
1248           confectionery: فروشگاه قنادی
1249           convenience: سوپرمارکت
1250           copyshop: مغازه فتوکپی
1251           cosmetics: فروشگاه لوازم آرایشی
1252           dairy: فروشگاه لبنیات
1253           deli: اغذیه فروشی
1254           department_store: فروشگاه بزرگ
1255           discount: اقلام تخفیف فروشگاه
1256           doityourself: فروشگاه «خودت بکن»
1257           dry_cleaning: تمیز کننده خشک
1258           e-cigarette: فروشگاه سیگار الکترونیک
1259           electronics: فروشگاه الکترونیکی
1260           erotic: فروشگاه سرگرمی بزرگسالان
1261           estate_agent: بنگاه املاک
1262           farm: فروشگاه مزرعه
1263           fashion: فروشگاه مد
1264           florist: گلفروشی
1265           food: فروشگاه مواد غذایی
1266           frame: فروشگاه قاب
1267           funeral_directors: کارگردانان تشییع جنازه
1268           furniture: مبلمان
1269           garden_centre: مرکز باغ
1270           general: فروشگاه عمومی
1271           gift: هدیه فروشی
1272           greengrocer: سبزی فروش
1273           grocery: فروشگاه خواروبار
1274           hairdresser: سلمانی
1275           hardware: فروشگاه ابزار آلات
1276           herbalist: عطاری
1277           hifi: فروشگاه Hi-Fi
1278           houseware: فروشگاه لوازم خانگی
1279           ice_cream: بستنی‌فروشی
1280           interior_decoration: دکوراسیون داخلی
1281           jewelry: فروشگاه طلا و جواهر
1282           kiosk: فروشگاه کیوسک
1283           kitchen: فروشگاه آشپزخانه
1284           laundry: خشکشویی
1285           locksmith: قفل‌سازی
1286           lottery: بخت آزمایی
1287           mall: بازار
1288           massage: ماساژ
1289           medical_supply: فروشگاه تجهیزات پزشکی
1290           mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه
1291           motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت
1292           motorcycle_repair: تعمیرات موتورسیکلت
1293           music: فروشگاه موسیقی
1294           musical_instrument: ادوات موسیقی
1295           newsagent: دکه روزنامه
1296           optician: عینک سازی
1297           organic: فروشگاه مواد غذایی آلی
1298           outdoor: فروشگاه رو باز
1299           paint: رنگ‌فروشی
1300           pawnbroker: كارگشا
1301           perfumery: عطرفروشی
1302           pet: فروشگاه حیوانات خانگی
1303           photo: فروشگاه عکس
1304           seafood: غذای دریایی
1305           second_hand: سمساری
1306           shoes: فروشگاه کفش
1307           sports: فروشگاه ورزشی
1308           stationery: فروشگاه نوشت‌افزار
1309           supermarket: فروشگاه بزرگ
1310           tailor: خیاطی
1311           ticket: فروشگاه بلیط
1312           tobacco: فروشگاه توتون و تنباکو
1313           toys: اسباب‌بازی‌فروشی
1314           travel_agency: آژانس مسافرتی
1315           tyres: لاستیک فروشی
1316           vacant: فروشگاه خالی
1317           variety_store: فروشگاه اقلام گوناگون
1318           video: فروشگاه فیلم
1319           video_games: فروشگاه بازی‌های ویدئویی
1320           wholesale: فروشگاه عمده‌فروشی
1321           wine: فروشگاه شراب
1322           "yes": فروشگاه
1323         tourism:
1324           alpine_hut: کلبه بالای تپه
1325           apartment: آپارتمان تعطیلات
1326           artwork: آثار هنری
1327           attraction: جاذبه
1328           bed_and_breakfast: تخت‌خواب و صبحانه
1329           cabin: اتاقک گردشگر
1330           camp_site: محل اردوگاه
1331           caravan_site: مکان خودرو کاروان
1332           chalet: کلبه ییلاقی
1333           gallery: گالری
1334           guest_house: مهمانخانه
1335           hostel: هاستل
1336           hotel: هتل
1337           information: اطلاعات
1338           motel: متل
1339           museum: موزه
1340           picnic_site: مکان پیک نیک
1341           theme_park: پارک تفریحی
1342           viewpoint: نقطه دید
1343           zoo: باغ وحش
1344         tunnel:
1345           building_passage: Building Passage
1346           culvert: مجرای آب زیر جاده
1347           "yes": تونل
1348         waterway:
1349           artificial: آبراه مصنوعی
1350           boatyard: محوطه قایق
1351           canal: کانال
1352           dam: سد
1353           derelict_canal: کانال متروک
1354           ditch: نهر آب
1355           dock: لنگر گاه
1356           drain: زه کشی
1357           lock: قفل
1358           lock_gate: ورودی قفل
1359           mooring: مکان لنگر انداختن
1360           rapids: سریع السیر
1361           river: رود
1362           stream: نهر
1363           wadi: Wadi
1364           waterfall: ابشار
1365           weir: آب بند
1366           "yes": راه آبی
1367       admin_levels:
1368         level2: مرز کشور
1369         level4: مرز استان
1370         level5: مرز شهرستان
1371         level6: مرز بخش
1372         level7: مرز دهستان/شهر
1373         level8: مرز شهر
1374         level9: مرز منطقه شهری
1375         level10: مرز دهستان/شهر
1376         level11: محدوده محله
1377       types:
1378         cities: شهرها
1379         towns: شهرها
1380         places: مکان‌ها
1381     results:
1382       no_results: نتیجه‌ای یافت نشد
1383       more_results: نتایج بیشتر
1384   issues:
1385     index:
1386       title: مسئله‌ها
1387       select_status: انتخاب وضعیت
1388       select_type: انتخاب نوع
1389       select_last_updated_by: انتخاب آخرین روزآمدکننده
1390       reported_user: کاربر گزارش‌شده
1391       not_updated: روزآمدنشده
1392       search: جستجو
1393       search_guidance: 'جستجوی مسئله‌ها:'
1394       link_to_reports: دیدن گزارش‌ها
1395       states:
1396         ignored: نادیده‌گرفته‌شده
1397         open: باز
1398         resolved: حل‌شده
1399     page:
1400       user_not_found: کاربر وجود ندارد
1401       issues_not_found: چنین مسئله‌ای یافت نشد
1402       status: وضعیت
1403       reports: گزارش‌ها
1404       last_updated: آخرین روزآمدسازی
1405       reports_count:
1406         one: '%{count} گزارش'
1407         other: '%{count} گزارش'
1408       reported_item: مورد گزارش‌شده
1409     show:
1410       title: '%{status} موضوع #%{issue_id}'
1411       reports:
1412         one: '%{count} گزارش'
1413         other: '%{count} گزارش'
1414       no_reports: گزارشی پیدا نشد
1415       report_created_at_html: اولین بار %{datetime} گزارش شد
1416       last_resolved_at_html: آخرین بار %{datetime} حل شد
1417       last_updated_at_html: آخرین روزآمدسازی در %{datetime} به دست %{displayname}
1418       resolve: حل شد
1419       ignore: نادیده‌گیری
1420       reopen: بازگشایی
1421       reports_of_this_issue: گزارش‌های این مسئله
1422       read_reports: گزارش‌های خوانده
1423       new_reports: گزارش‌های تازه
1424       other_issues_against_this_user: سایر مسئله‌های بر ضدّ این کاربر
1425       no_other_issues: مسئلهٔ دیگری بر ضدّ این کاربر یافت نشد.
1426       comments_on_this_issue: نظرات این مسئله
1427     resolve:
1428       resolved: وضعیت مسئله روی «حل‌شده» تنظیم شد
1429     ignore:
1430       ignored: وضعیت مسئله روی «نادیده‌گرفته‌شده» تنظیم شد
1431     reopen:
1432       reopened: وضعیت مسئله روی «باز» تنظیم شد
1433     comments:
1434       comment_from_html: نظر از %{user_link} در %{comment_created_at}
1435       reassign_param: مشکل تخصیص مجدد؟
1436     reports:
1437       reported_by_html: در %{updated_at}،‏ %{user} به‌عنوان %{category} گزارشش کرد
1438     helper:
1439       reportable_title:
1440         diary_comment: '%{entry_title}، نظر #%{comment_id}'
1441         note: یادداشت %{note_id}
1442   issue_comments:
1443     create:
1444       comment_created: نظر شما با موفقیت ثبت شد
1445   reports:
1446     new:
1447       title_html: گزارش %{link}
1448       missing_params: ایجاد گزارش تازه ممکن نیست
1449       disclaimer:
1450         intro: 'پیش از اینکه گزارش خود را برای مدیران وبگاه ارسال کنید، مطمئن شوید
1451           که:'
1452         not_just_mistake: قطعاً این مسئله سهوی نبوده
1453         unable_to_fix: به‌تنهایی یا با کمک نقشه‌کش‌های همکارتان نمی‌توانید مشکل را
1454           حل کنید
1455         resolve_with_user: قبلاً تلاش کرده‌اید مشکل را با کاربر مربوطه برطرف کنید
1456       categories:
1457         diary_entry:
1458           spam_label: این روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
1459           offensive_label: این روزنوشت مستهجن/زشت است
1460           threat_label: این روزنوشت تهدیدآمیز است
1461           other_label: سایر
1462         diary_comment:
1463           spam_label: این نظر بر روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
1464           offensive_label: این نظر بر روزنوشت مستهجن/زشت است
1465           threat_label: این نظر بر روزنوشت تهدیدآمیز است
1466           other_label: سایر
1467         user:
1468           spam_label: این نمایهٔ کاربری هرز است/هرزنگاری دارد
1469           offensive_label: این نمایهٔ کاربری مستهجن/زشت است
1470           threat_label: چیزی در این نمایهٔ کاربری خطرآفرین است
1471           vandal_label: این کاربر خرابکار است
1472           other_label: سایر
1473         note:
1474           spam_label: این یادداشت هرزنگاری است
1475           personal_label: این یادداشت حاوی دادهٔ شخصی است
1476           abusive_label: این یادداشت زشت است
1477           other_label: سایر
1478     create:
1479       successful_report: گزارشتان با موفقیت ثبت شد
1480       provide_details: لطفاً جزئیات لازم را ارائه دهید
1481   layouts:
1482     project_name:
1483       h1: اوپن‌استریت‌مپ
1484     logo:
1485       alt_text: لوگوی OpenStreetMap
1486     home: رفتن به محل خانه
1487     logout: خروج
1488     log_in: ورود
1489     sign_up: ثبت نام
1490     start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید
1491     edit: ویرایش
1492     history: تاریخچه
1493     export: برون‌ریزی
1494     issues: مسئله‌ها
1495     data: داده
1496     export_data: برون‌ریزی داده
1497     gps_traces: ردهای GPS
1498     gps_traces_tooltip: مدیریت ردهای GPS
1499     user_diaries: روزنوشت‌های کاربر
1500     edit_with: ویرایش با %{editor}
1501     tag_line: نقشهٔ ویکی‌گونه و آزاد جهان
1502     intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید!
1503     intro_text: OpenStreetMap نقشه‌ای از جهان است که افرادی مانند شما آن را ساخته‌اند
1504       و آزادید آن را تحت پروانه‌ای آزاد استفاده کنید.
1505     intro_2_create_account: ساخت حساب کاربری
1506     partners_partners: شرکای تجاری
1507     tou: شرایط استفاده
1508     osm_offline: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون برون‌خط است تا کارهای ضروری برای
1509       نگهداری آن انجام گیرد.
1510     osm_read_only: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون در حالت فقط‌خواندنی است تا
1511       کارهای ضروری برای نگهداری آن انجام گیرد.
1512     nothing_to_preview: چیزی برای پیش‌نمایش وجود ندارد.
1513     donate: با %{link} به «صندوق ارتقای سخت‌افزار»، OpenStreetMap را حمایت کنید.
1514     help: راهنما
1515     about: درباره
1516     copyright: حق نشر
1517     communities: جوامع
1518     community: جامعه
1519     community_blogs: بلاگ‌های جامعه
1520     community_blogs_title: بلاگ‌هایی از اعضای جامعهٔ OpenStreetMap
1521     learn_more: اطلاعات بیشتر
1522     more: بیشتر
1523   user_mailer:
1524     diary_comment_notification:
1525       subject: '[OpenStreetMap] ‫%{user} روی روزنوشت نظر داد‬'
1526       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1527       header: ‫%{from_user} روی روزنوشت اوپن‌استریت‌مپ با موضوع «%{subject}» نظر داد:‬
1528       header_html: '%{from_user} روی یادداشت روزانه اوپن‌استریت‌مپ نظری با موضوع %{subject}
1529         گذاشته است:'
1530       footer: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به آن
1531         نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1532       footer_html: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به
1533         آن نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl}
1534         ‬'
1535       footer_unsubscribe: می‌توانید در %{unsubscribeurl} اشتراک خود در این بحث را
1536         لغو کنید
1537     message_notification:
1538       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1539       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1540       header: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}» برای
1541         شما فرستاده است:‬
1542       header_html: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}»
1543         برای شما فرستاده است:‬
1544       footer: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از اینجا
1545         به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1546       footer_html: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از
1547         اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1548     friendship_notification:
1549       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1550       subject: '[OpenStreetMap] ‫%{user} شما را به‌عنوان دوست اضافه کرد‬'
1551       had_added_you: ‫%{user} در اوپن‌استریت‌مپ شما را به‌عنوان دوست اضافه کرد.‬
1552       see_their_profile: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
1553         ‬'
1554       see_their_profile_html: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
1555         ‬'
1556       befriend_them: '‫شما نیز می‌توانید از اینجا او را به‌عنوان دوست اضافه کنید:
1557         %{befriendurl} ‬'
1558       befriend_them_html: '‫شما نیز می‌توانید از اینجا او را به‌عنوان دوست اضافه کنید:
1559         %{befriendurl} ‬'
1560     gpx_description:
1561       description_with_tags_html: |-
1562         به‌نظر می‌رسد پروندهٔ GPX شما:
1563          %{trace_name}
1564         با این توصیف:
1565          %{trace_description}
1566         و برچسب‌های زیر:
1567         %{tags}
1568       description_with_no_tags_html: |-
1569         به‌نظر می‌رسد پروندهٔ GPX شما:
1570          %{trace_name}
1571         با این توصیف:
1572          %{trace_description}
1573         و بدون برچسب
1574     gpx_failure:
1575       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1576       failed_to_import: 'درون‌برد انجام نشد. این خطا رخ داد:'
1577       more_info_html: |-
1578         برای کسب اطلاعات بیشتر دربارهٔ انجام‌نشدن درون‌برد GPX و راهکار پیشگیری از آن به این نشانی مراجعه کنید:
1579         %{url}
1580       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:GPX_Import_Failures
1581       subject: '[OpenStreetMap] ‫شکست درون‌برد GPX‬'
1582     gpx_success:
1583       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1584       subject: '[OpenStreetMap] ‫موفقیت درون‌برد GPX‬'
1585     signup_confirm:
1586       subject: '[OpenStreetMap] به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید'
1587       greeting: سلام!‏
1588       created: ‫کسی (امیدواریم شما) در %{site_url} حساب کاربری ساخت.‬
1589       confirm: ‫پیش از هر کار دیگری، باید مطمئن شویم این درخواست از سوی شماست. اگر
1590         همین‌طور است، لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید تا حساب کاربری خود را تأیید کنید:‬
1591       welcome: ‫پس از اینکه حسابتان را تأیید کردید، اطلاعات بیشتری به شما ارائه می‌دهیم
1592         تا بتوانید شروع کنید.‬
1593     email_confirm:
1594       subject: '[OpenStreetMap] نشانی رایانامه‌تان را تأیید کنید'
1595       greeting: سلام،‏
1596       hopefully_you: ‫کسی (امیدواریم شما) می‌خواهد نشانی رایانامهٔ خود در %{server_url}
1597         را به %{new_address} تغییر دهد.‬
1598       click_the_link: ‫اگر خودتان هستید، لطفاً برای تأیید این تغییر روی پیوند زیر
1599         کلیک کنید.‬
1600     lost_password:
1601       subject: '[OpenStreetMap] درخواست بازنشانی رمز عبور'
1602       greeting: سلام،‏
1603       hopefully_you: ‫کسی (احتمالاً شما) درخواست کرده گذرواژهٔ مربوط به حساب کاربری
1604         متناظر با این رایانامه در openstreetmap.org بازنشانی شود.‬
1605       click_the_link: ‫اگر خودتان درخواست کرده‌اید، لطفاً برای بازنشانی رمز عبور روی
1606         پیوند زیر کلیک کنید.‬
1607     note_comment_notification:
1608       anonymous: کاربری گمنام
1609       greeting: سلام،‏
1610       commented:
1611         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما نظر
1612           داد‬'
1613         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یادداشت موردتوجه شما نظر
1614           داد‬'
1615         your_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه نظر داد. این
1616           یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1617         your_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما نظر داد.
1618           این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1619         commented_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر آن نظر
1620           داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1621         commented_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر
1622           آن نظر داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1623       closed:
1624         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را حل کرد‬'
1625         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه
1626           شما را حل کرد‬'
1627         your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
1628           نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1629         your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
1630           نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1631         commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر
1632           داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1633         commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن
1634           نظر داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1635       reopened:
1636         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را دوباره
1637           فعال کرد‬'
1638         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه
1639           شما را دوباره فعال کرد‬'
1640         your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما روی نقشه را دوباره فعال کرد.
1641           این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1642         your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما را دوباره فعال
1643           کرد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1644         commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر
1645           داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1646         commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن
1647           نظر داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1648       details: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ این یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬'
1649       details_html: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬'
1650     changeset_comment_notification:
1651       hi: ‫سلام %{to_user}، ‬
1652       greeting: سلام،‏
1653       commented:
1654         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما
1655           نظر داد‬'
1656         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر موردتوجهتان
1657           نظر داد‬'
1658         your_changeset: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما که در %{time}
1659           ایجاد کردید، نظر داد
1660         your_changeset_html: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما در %{time}
1661           نظر داد
1662         commented_changeset: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
1663           در %{time} ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، نظر نوشت
1664         commented_changeset_html: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
1665           ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، در %{time} نظر نوشت
1666         partial_changeset_with_comment: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
1667         partial_changeset_with_comment_html: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
1668         partial_changeset_without_comment: بستهٔ تغییر توضیح ندارد
1669       details: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید: %{url}
1670         ‬'
1671       details_html: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید:
1672         %{url} ‬'
1673       unsubscribe: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url} بروید
1674         و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬
1675       unsubscribe_html: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url}
1676         بروید و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬
1677   confirmations:
1678     confirm:
1679       heading: رایانامه‌تان را بررسی کنید!
1680       introduction_1: یک رایانامهٔ تأیید برای شما فرستادیم.
1681       introduction_2: روی پیوندی که در رایانامهٔ دریافتی هست کلید کنید و حساب خود
1682         را تأیید نمایید. سپس می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز کنید.
1683       press confirm button: برای فعال‌سازی حسابتان روی دکمهٔ تأیید زیر کلیک کنید.
1684       button: تأیید
1685       success: ' تشکر بابت ثبت نام! حساب کاربری شما تأیید شد.'
1686       already active: این حساب کاربری قبلاً تأیید شده است.
1687       unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1688       resend_html: اگر لازم است ذوباره رایانامهٔ تأیید را بفرستیم، %{reconfirm_link}.
1689       click_here: اینجا کلیک کنید
1690     confirm_resend:
1691       failure: کاربر %{name} پیدا نشد.
1692     confirm_email:
1693       heading: تأیید تغییر نشانی رایانامه
1694       press confirm button: برای تأیید رایانامهٔ جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار دهید.
1695       button: تأیید
1696       success: تغییر نشانی رایانامهٔ شما تأیید شد!
1697       failure: قبلاً یک نشانی رایانامه با این توکن تأیید شده است.
1698       unknown_token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1699     resend_success_flash:
1700       confirmation_sent: یادداشت تأیید تازه‌ای به %{email} فرستادیم. حسابتان را که
1701         تأیید کنید بلافاصله می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز نمایید.
1702       whitelist: اگر از سامانهٔ ضدّهرزنامه استفاده می‌کنید که درخواست‌های تأیید می‌فرستد،
1703         لطفاً مطمئن شوید که %{sender} را در لیست سفید قرار دهید زیرا نمی‌توانیم به
1704         هرگونه درخواست تأیید پاسخ دهیم.
1705   messages:
1706     inbox:
1707       title: صندوق دریافت
1708       messages: '%{new_messages} و %{old_messages} دارید'
1709       new_messages:
1710         one: '%{count} پیام تازه'
1711         other: '%{count} پیام تازه'
1712       old_messages:
1713         one: '%{count} پیام قدیمی'
1714         other: '%{count} پیام قدیمی'
1715       no_messages_yet_html: هنوز پیامی ندارید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
1716         تماس بگیرید؟
1717       people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
1718     messages_table:
1719       from: از
1720       to: به
1721       subject: عنوان
1722       date: تاریخ
1723     message_summary:
1724       unread_button: نشان بزن نخواندم
1725       read_button: نشان بزن که خواندم
1726       reply_button: پاسخ
1727       destroy_button: حذف
1728     new:
1729       title: فرستادن پیام
1730       send_message_to_html: فرستادن پیام تازه به %{name}
1731       back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت
1732     create:
1733       message_sent: پیام فرستاده شد
1734       limit_exceeded: شما اخیراً تعداد زیادی پیام فرستاده‌اید. لطفاً قبل از تلاش برای
1735         ارسال موارد بیشتر، کمی صبر کنید.
1736     no_such_message:
1737       title: چنین پیغامی وجود ندارد
1738       heading: چنین پیغامی وجود ندارد
1739       body: متأسفانه هیچ پیامی با این شناسه وجود ندارد.
1740     outbox:
1741       title: صندوق ارسال
1742       messages:
1743         one: '%{count} پیام ارسالی دارید'
1744         other: '%{count} پیام ارسالی دارید'
1745       no_sent_messages_html: هنوز پیامی نفرستاده‌اید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
1746         تماس بگیرید؟
1747       people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
1748     reply:
1749       wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست
1750         پاسخ به آن را دارید به این کابر ارسال نشده است. برای پاسخ دادن لطفاً با نام
1751         کاربری صحیح وارد سامانه شوید.
1752     show:
1753       title: خواندن پیام
1754       reply_button: پاسخ
1755       unread_button: نشان بزن نخواندم
1756       destroy_button: حذف
1757       back: برگشت
1758       wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست
1759         خواندن آن را دارید از/به این کابر ارسال نشده است. لطفاً با نام کاربری صحیح
1760         وارد سامانه شوید تا بتوانید آن را بخوانید.
1761     sent_message_summary:
1762       destroy_button: حذف
1763     heading:
1764       my_inbox: صندوق دریافت
1765       my_outbox: صندوق ارسال
1766     mark:
1767       as_read: پیام به‌عنوان خوانده علامت‌گذاری شد
1768       as_unread: پیام به عنوان نخوانده علامت‌گذاری شد
1769     destroy:
1770       destroyed: پیام حذف شد
1771   passwords:
1772     new:
1773       title: فراموشی رمز عبور
1774       heading: رمز عبور خودتان را فراموش کرده‌اید؟
1775       email address: نشانی رایانامه
1776       new password button: بازنشانی رمز عبور
1777       help_text: رایانامه‌ای که با آن نام‌نویسی کرده‌اید را وارد کنید. ما پیوندی به
1778         آن می‌فرستیم تا بتوانید به وسیلهٔ آن گذرواژه‌تان را بازنشانی کنید.
1779     edit:
1780       title: بازنشانی رمز عبور
1781       heading: بازنشانی رمز عبور برای %{user}
1782       reset: بازنشانی رمز عبور
1783       flash token bad: توکن را نیافتید؟ نشانی را بررسی کنید شاید بیابید.
1784     update:
1785       flash changed: رمز عبورتان عوض شد.
1786   preferences:
1787     show:
1788       title: ترجیحات من
1789       preferred_editor: ویرایشگر مورد ترجیح
1790       preferred_languages: زبان مورد ترجیح
1791       edit_preferences: ویرایش ترجیحات
1792     edit:
1793       title: ویرایش ترجیحات
1794       save: ذخیره‌کردن ترجیحات
1795       cancel: لغو
1796     update:
1797       failure: ذخیره‌سازی ترجیحات انجام نشد.
1798     update_success_flash:
1799       message: ترجیحات ذخیره شد.
1800   profiles:
1801     edit:
1802       title: ویرایش نمایه
1803       save: ذخیره‌کردن نمایه
1804       cancel: لغو
1805       image: تصویر
1806       gravatar:
1807         gravatar: استفاده از Gravatar
1808         what_is_gravatar: Gravatar چیست؟
1809         disabled: گراواتار غیرفعال شد.
1810         enabled: نمایش گراواتار شما فعال شد.
1811       new image: افزودن تصویر
1812       keep image: نگه‌داشتن تصویر فعلی
1813       delete image: حذف تصویر فعلی
1814       replace image: ' تصویر فعلی را عوض کنید'
1815       image size hint: (عکس مربعی با ابعاد حداقل 100×100 بهترین کارایی را دارد)
1816       home location: موقعیت خانه
1817       no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکرده‌اید.
1818       update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک می‌کنم موقعیت خانه روزآمد
1819         شود.
1820       delete: حذف
1821     update:
1822       success: نمایه ذخیره شد.
1823       failure: ذخیره‌سازی نمایه انجام نشد.
1824   sessions:
1825     new:
1826       title: ورود
1827       tab_title: ورود
1828       email or username: نشانی رایانامه یا نام کاربری
1829       password: رمز عبور
1830       remember: مرا به خاطر بسپار
1831       lost password link: رمز عبورتان را فراموش کرده‌اید؟
1832       login_button: ورود
1833       register now: اکنون نام‌نویسی کنید
1834       with external: 'به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید:'
1835       auth failure: متأسفانه با این اطلاعات نمی‌توان وارد شد.
1836     destroy:
1837       title: خروج
1838       heading: خروج از OpenStreetMap
1839       logout_button: خروج
1840     suspended_flash:
1841       suspended: پوزش، حساب شما به دلیل فعالیت مشکوک تعلیق شده است.
1842       contact_support_html: اگر مایلید در این باره بحث کنید، لطفاً با %{support_link}
1843         تماس بگیرید.
1844       support: پشتیبانی
1845   shared:
1846     markdown_help:
1847       heading_html: تجزیه‌شده با %{kramdown_link}
1848       headings: عنوان‌‌بندی
1849       heading: عنوان
1850       subheading: عنوان فرعی
1851       unordered: لیست نامرتب
1852       ordered: لیست مرتب
1853       first: اولین مورد
1854       second: دومین مورد
1855       link: پیوند
1856       text: متن
1857       image: تصویر
1858       alt: متن جایگزین
1859       url: آدرس اینترنتی
1860     richtext_field:
1861       edit: ویرایش
1862       preview: پیش‌نمایش
1863       help: راهنما
1864   site:
1865     about:
1866       next: بعدی
1867       heading_html: مشارکت‌کنندگان %{br} %{copyright}OpenStreetMap
1868       used_by_html: '%{name} برای هزاران وبگاه، کارهٔ تلفن همراه و افزارهٔ سخت‌افزاری
1869         دادهٔ نقشه فراهم می‌کند.'
1870       lede_text: OpenStreetMap را جامعه‌ای از نقشه‌کشان ساخته‌اند که در ایجاد و نگهداری
1871         داده‌های مربوط به جاده‌ها، مسیرهای تریل، کافه‌ها، ایستگاه‌های راه‌آهن و بسیاری
1872         موارد دیگر در سرتاسر جهان نقش ایفا می‌کنند.
1873       local_knowledge_title: دانش محلی
1874       local_knowledge_html: OpenStreetMap بر  دانش محلی تأکید دارد. مشارکت‌کنندگان
1875         با استفاده از تصاویر هوایی، دستگاه‌های GPS و نقشه‌های میدانی با فناوری سطح
1876         پایین، درستی و روزآمدی OSM را می‌سنجند.
1877       community_driven_title: حرکت جامعه‌محور
1878       community_driven_1_html: |2-
1879          جامعهٔ OpenStreetMap متنوع، پرشور و هر روز در حال رشد است.
1880         افراد بسیاری در این پروژه با ما همکاری می‌کنند؛ شامل نقشه‌کشان علاقه‌مند، متخصصان GIS، مهندسانی که سرورهای OSM را بر پا می‌دارند، بشردوستانی که مناطق فاجعه‌زده را نقشه‌کشی می‌کنند و بسیاری دیگر.
1881         برای آنکه از جامعه بیشتر بدانید، %{osm_blog_link}، %{user_diaries_link}، %{community_blogs_link} و وبگاه %{osm_foundation_link} را ببینید.
1882       community_driven_osm_blog: وبلاگ OpenStreetMap
1883       community_driven_user_diaries: روزنوشت‌های کاربران
1884       community_driven_community_blogs: وبلاگ‌های جامعه
1885       community_driven_osm_foundation: بنیاد OSM
1886       open_data_title: دادهٔ آزاد
1887       legal_title: قانونی
1888       legal_1_1_terms_of_use: شرایط استفاده
1889       legal_1_1_privacy_policy: سیاست محرمانگی
1890       partners_title: شرکای تجاری
1891     copyright:
1892       title: حق نشر و پروانه
1893       foreign:
1894         title: دربارهٔ این ترجمه
1895         html: اگر بین برگردان فارسی و %{english_original_link} ناسازگاری باشد، صفحهٔ
1896           انگلیسی برتری دارد
1897         english_link: اصل انگلیسی
1898       native:
1899         title: دربارهٔ این صفحه
1900         html: شما هم‌اکنون نسخهٔ انگلیسی از صفحهٔ حق نشر را مشاهده می‌کنید. برای دیدن
1901           %{native_link} به عقب بازگردید یا مطالعه دربارهٔ حق نشر را رها و %{mapping_link}
1902           کنید.
1903         native_link: نسخهٔ فارسی
1904         mapping_link: شروع به نقشه‌کشی
1905       legal_babble:
1906         credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap یاد کنیم
1907         credit_1_html: 'جایی که دارید از داده‌های اوپن‌استریت‌مپ استفاده می‌کنید،
1908           لازم است دو کار زیر را انجام دهید:'
1909         attribution_example:
1910           alt: مثالی از شیوهٔ انتساب به OpenStreetMap در صفحهٔ وبی.
1911           title: مثال انتساب
1912         more_title_html: کسب اطلاعات بیشتر
1913         contributors_title_html: همکاران ما
1914         contributors_intro_html: 'مشارکت‌کنندگانی که با ما همکاری می‌کنند هزاران شخص
1915           هستند. داده‌هایی با پروانهٔ آزاد از سازمان‌های نقشه‌برداری ملی و دیگر منابع
1916           را نیز در کنار آن‌ها داریم، از جمله:'
1917         contributors_at_austria: اتریش
1918         contributors_au_australia: استرالیا
1919         contributors_ca_canada: کانادا
1920         contributors_cz_czechia: جمهوری چک
1921         contributors_cz_cc_licence: اجازه‌نامه کرییتیو کامنز ارجاع بین‌المللی ۴.۰  (CC
1922           BY 4.0)
1923         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fa
1924         contributors_fi_finland: فنلاند
1925         contributors_fr_france: فرانسه
1926         contributors_nl_netherlands: هلند
1927         contributors_si_slovenia: اسلوونی
1928         contributors_es_spain: اسپانیا
1929         contributors_za_south_africa: آفریقای جنوبی
1930         contributors_gb_united_kingdom: بریتانیا
1931         contributors_2_contributors_page: صفحهٔ مشارکت‌کنندگان
1932         contributors_footer_2_html: ورود داده در OpenStreetMap به این معنی نیست که
1933           فراهم‌کنندهٔ اصلی داده OpenStreetMap را تأیید می‌کند، ضمانتی می‌دهد، یا
1934           مسئولیتی می‌پذیرد.
1935         infringement_title_html: نقض حق نشر
1936         infringement_1_html: به مشارکت‌کنندگان OSM یادآوری شده است که هرگز از منابع
1937           دارای حق نشر داده اضافه نکنند (مثلاً نقشه‌های گوگل یا نقشه‌های چاپی)، مگر
1938           با اجازهٔ صریح و آشکار از صاحبان حق نشر.
1939     index:
1940       js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوااسکریپت را پشتیبانی نمی‌کند،
1941         یا جاوااسکریپت را غیرفعال کرده‌اید.
1942       js_2: OpenStreetMap برای نقشهٔ لغزان از جاوااسکریپت استفاده می‌کند.
1943       license:
1944         copyright: حق نشر OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان، تحت یک پروانهٔ آزاد
1945       remote_failed: ویرایش انجام نشد - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor باز و گزینهٔ
1946         کنترل از دور فعال باشد
1947     edit:
1948       not_public: تنظیم نکرده‌اید که ویرایش‌هایتان عمومی باشد.
1949       not_public_description_html: دیگر نمی‌توانید نقشه را ویرایش کنید مگر آنکه این
1950         کار را انجام دهید. در %{user_page} خود می‌توانید ویرایش‌هایتان را به‌عنوان
1951         عمومی تنظیم کنید.
1952       user_page_link: صفحهٔ کاربری
1953       anon_edits_link_text: بفهمید چرا این‌طور است.
1954       id_not_configured: iD پیکربندی نشده است
1955     export:
1956       title: برون‌ریزی
1957       manually_select: به‌صورت دستی منطقهٔ دیگری انتخاب کنید
1958       licence: پروانه
1959       too_large:
1960         advice: 'اگر برون‌ریزی بالا انجام نشد، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده کنید:'
1961         body: این محدوده برای برون‌ریزی در قالب OpenStreetMap XML خیلی بزرگ است. لطفاً
1962           بزرگ‌نمایی کنید یا منطقهٔ کوچک‌تری را انتخاب کنید، یا برای دریافت داده‌های
1963           انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید.
1964         planet:
1965           title: سیارهٔ OSM
1966           description: رونوشت‌های پایگاه دادهٔ کامل OpenStreetMap که به‌طور منظم روزآمد
1967             می‌شوند
1968         overpass:
1969           title: Overpass API
1970           description: بارگیری این محدوده از یکی از آینه‌های پایگاه دادهٔ OpenStreetMap
1971         geofabrik:
1972           title: بارگیری‌های Geofabrik
1973           description: گزیدهٔ اطلاعات قاره‌ها، کشورها، و شهرهای منتخب که به‌طور منظم
1974             روزآمد می‌شود
1975         other:
1976           title: سایر منابع
1977           description: منابع بیشتر در ویکی OpenStreetMap ذکر شده است
1978       export_button: برون‌ریزی
1979     fixthemap:
1980       title: گزارش مشکل / اصلاح نقشه
1981       how_to_help:
1982         title: چگونه کمک کنم
1983         join_the_community:
1984           title: به جامعه بپیوندید
1985           explanation_html: اگر در دادهٔ نقشه مشکلی یافتید، مثلاً جاده‌ای یا نشانی
1986             شما در نقشه نیامده، بهترین راه برای حل مشکل این است که به جامعهٔ اُپن‌استریت‌مپ
1987             بپیوندید و خودتان داده را اضافه یا اصلاح کنید.
1988       other_concerns:
1989         title: نگرانی‌های دیگر
1990     help:
1991       title: کمک بگیرید
1992       introduction: در پروژهٔ OpenStreetMap برای آموختن، پرسیدن و پاسخ‌دادنِ سوالات،
1993         بحث و همفکری دربارهٔ موضوعات نقشه‌کشی و ثبت آن‌ها منابع زیادی وجود دارد.
1994       welcome:
1995         url: /welcome
1996         title: به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید
1997         description: از این راهنمای ساده و سریع که دربرگیرندهٔ مبانی OpenStreetMap
1998           است آغاز کنید.
1999       beginners_guide:
2000         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Beginners%27_guide
2001         title: راهنمای مبتدیان
2002         description: راهنمایی برای تازه‌واردان که اعضای جامعه آماده کرده‌اند.
2003       mailing_lists:
2004         title: فهرست‌های پستی
2005         description: در فهرست‌های پستی متنوعِ موضوعی یا منطقه‌ای سوال بپرسید یا دربارهٔ
2006           چیزهای جالب گفت‌وگو کنید.
2007       irc:
2008         title: IRC
2009         description: گپ به زبان‌های مختلف و دربارهٔ موضوعات گوناگون.
2010       switch2osm:
2011         title: کوچ به OSM
2012         description: راهنمای شرکت‌ها و سازمان‌هایی که می‌خواهند به نقشه و سایر خدمات
2013           مبتنی بر OpenStreetMap مهاجرت کنند.
2014       welcomemat:
2015         title: برای سازمان‌ها
2016         description: در سازمان خود طرحی دربارهٔ OpenStreetMap دارید؟ صفحهٔ خوش‌آمدگویی
2017           را ببینید.
2018       wiki:
2019         title: ویکی OpenStreetMap
2020         description: مستندات پرجزئیات را در ویکی OpenStreetMap مرور کنید.
2021     any_questions:
2022       title: سؤالی دارید؟
2023     sidebar:
2024       search_results: نتایج جستجو
2025       close: بستن
2026     search:
2027       search: جستجو
2028       get_directions: دریافت مسیر
2029       get_directions_title: یافتن مسیرهای بین دو نقطه
2030       from: از
2031       to: به
2032       where_am_i: اینجا کجاست؟
2033       where_am_i_title: با استفاده از موتور جستجو مکان فعلی را توصیف کنید
2034       submit_text: برو
2035       reverse_directions_text: برعکس‌کردن مسیر
2036     key:
2037       table:
2038         entry:
2039           motorway: آزادراه
2040           main_road: جادهٔ اصلی
2041           trunk: بزرگراه
2042           primary: جادهٔ درجه یک
2043           secondary: جادهٔ درجه دو
2044           unclassified: جاده
2045           track: رد
2046           bridleway: راه حیوان رو
2047           cycleway: مسیر دوچرخه
2048           cycleway_national: مسیر ملی دوچرخه
2049           cycleway_regional: مسیر منطقه‌ای دوچرخه
2050           cycleway_local: مسیر محلی دوچرخه
2051           footway: راه پیاده
2052           rail: راه‌آهن
2053           subway: مترو
2054           cable_car: تله‌فریک
2055           chair_lift: صندلی بالابر
2056           runway: باند فرودگاه
2057           taxiway: خزش‌راه
2058           apron: پیشگاه فرودگاه
2059           admin: مرز اداری
2060           forest: جنگل
2061           wood: چوب
2062           golf: زمین گلف
2063           park: پارک
2064           common: مشاع
2065           resident: منطقهٔ مسکونی
2066           retail: منطقه خرده فروشی
2067           industrial: منطقه صنعتی
2068           commercial: منطقه تجاری
2069           heathland: Heathland
2070           lake: دریاچه
2071           reservoir: مخزن
2072           farm: مزرعه
2073           brownfield: سایت قهوه‌ای
2074           cemetery: گورستان
2075           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
2076           pitch: زمین ورزشی
2077           centre: مرکز ورزشی
2078           reserve: طبیعت حفاظت شده
2079           military: منطقه نظامی
2080           school: مدرسه
2081           university: دانشگاه
2082           building: ساختمان مهم
2083           station: ایستگاه راه آهن
2084           summit: چکاد
2085           peak: قله
2086           tunnel: لبهٔ خط‌چین‌دار = تونل
2087           bridge: لبهٔ سیاه = پل
2088           private: دسترسی شخصی
2089           destination: دسترسی مقصد
2090           construction: جاده در دست ساخت
2091           bicycle_shop: فروشگاه دوچرخه
2092           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
2093           toilets: سرویس‌های بهداشتی
2094     welcome:
2095       title: خوش آمدید!
2096       introduction: به OpenStreetMap، نقشهٔ آزاد و قابل ویرایش جهان، خوش آمدید. اکنون
2097         که نام‌نویسی‌تان کامل شده، می‌توانید یکراست نقشه‌کشی را آغاز کنید. این راهنمای
2098         سریع دربارهٔ مهم‌ترین چیزهایی است که به دانستنشان نیاز دارید.
2099       whats_on_the_map:
2100         title: چیزهایی که روی نقشه می‌آید
2101       basic_terms:
2102         title: اصطلاحات پایهٔ نقشه‌کشی
2103         paragraph_1: OpenStreetMap اصطلاحات ویژهٔ خودش را دارد. در اینجا چند کلیدواژهٔ
2104           مفید ذکر شده است.
2105       rules:
2106         title: قوانین!
2107       start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید
2108       add_a_note:
2109         title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یادداشت اضافه کنید!
2110         para_1: |-
2111           اگر فقط می‌خواهید چیز کوچکی را درست کنید و وقت  کافی برای نام‌نویسی و یادگیری ویرایش ندارید، خیلی راحت
2112           یک یادداشت بنویسید.
2113     communities:
2114       title: جوامع
2115   traces:
2116     visibility:
2117       private: خصوصی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط نامرتب)
2118       public: عمومی (نمایش در لیست ردها اما گمنام، نقاط نامرتب)
2119       trackable: قابل ردیابی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط مرتب همراه با مهر زمان)
2120       identifiable: قابل شناسایی (نمایش در لیست ردها و قابل شناسایی، نقاط مرتب همراه
2121         با مهر زمان)
2122     new:
2123       upload_trace: بارگذاری رد GPS
2124       visibility_help: این چیست؟
2125       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
2126       help: کمک
2127       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Upload
2128     create:
2129       upload_trace: بارگذاری رد جی‌پی‌اس
2130       trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده و در انتظار درج در پایگاه داده
2131         است. این کار معمولاً کمتر از نیم ساعت طول می‌کشد. هنگامی که انجام شد رایانامه‌ای
2132         برای شما فرستاده می‌شود.
2133       upload_failed: شوربختانه بارگذاری GPX انجام نشد. به یکی از مدیران دربارهٔ این
2134         خطا اطلاع‌رسانی شد. لطفاً دوباره تلاش کنید
2135       traces_waiting:
2136         one: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
2137           منتظر بمانید تا اینها بارگذاری بشوند که صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
2138         other: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
2139           برای تمام‌شدن موارد فعلی منتظر بمانید تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
2140     edit:
2141       cancel: لغو
2142       title: ویرایش رد %{name}
2143       heading: ویرایش رد %{name}
2144       visibility_help: این چیست؟
2145       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
2146     update:
2147       updated: رد روزآمد شد
2148     trace_optionals:
2149       tags: برچسب‌ها
2150     show:
2151       title: در حال دیدن رد %{name}
2152       heading: در حال دیدن رد %{name}
2153       pending: در انتظار
2154       filename: 'نام پرونده:'
2155       download: بارگیری
2156       uploaded: 'تاریخ بارگذاری:'
2157       points: 'نقاط:'
2158       start_coordinates: 'مختصات شروع:'
2159       map: نقشه
2160       edit: ویرایش
2161       owner: 'مالک:'
2162       description: 'شرح:'
2163       tags: 'برچسب‌ها:'
2164       none: هیچ
2165       edit_trace: ویرایش این رد
2166       delete_trace: حذف این رد
2167       trace_not_found: رد یافت نشد!
2168       visibility: 'پدیداری:'
2169       confirm_delete: این رد حذف شود؟
2170     trace:
2171       pending: در انتظار
2172       count_points:
2173         one: 1 نقطه
2174         other: '%{count} نقطه'
2175       more: بیشتر
2176       trace_details: مشاهدهٔ جزئیات رد
2177       view_map: نمایش نقشه
2178       edit_map: ویرایش نقشه
2179       public: عمومی
2180       identifiable: قابل شناسایی
2181       private: خصوصی
2182       trackable: قابل ردیابی
2183     index:
2184       public_traces: ردهای GPS عمومی
2185       public_traces_from: ردهای GPS عمومی از %{user}
2186       description: مرور آخرین ردهای GPS بارگذاری‌شده
2187       tagged_with: ' با برچسب %{tags}'
2188       upload_trace: بارگذاری یک رد
2189       all_traces: همهٔ ردها
2190       my_traces: ردهای من
2191       traces_from: ردهای عمومی %{user}
2192       remove_tag_filter: حذف پالایهٔ برچسب
2193     page:
2194       older: ردهای کهنه‌تر
2195       newer: ردهای تازه‌تر
2196     destroy:
2197       scheduled_for_deletion: این رد در زمان‌بندی حذف قرار گرفت
2198     make_public:
2199       made_public: رد عمومی شد
2200     offline_warning:
2201       message: سامانهٔ بارگذاری GPX در حال حاضر در دسترس نیست
2202     offline:
2203       heading: ذخیره‌گاه GPX برون‌خط است
2204       message: ذخیره‌گاه پروندهٔ GPX و سامانهٔ بارگذاری هم‌اکنون در دسترس نیستند.
2205     georss:
2206       title: ‫ردهای جی‌پی‌اس OpenStreetMap‬
2207     description:
2208       description_with_count:
2209         one: ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬
2210         other: ' ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬'
2211       description_without_count: پروندهٔ GPX از %{user}
2212   application:
2213     permission_denied: شما اجازهٔ دسترسی به آن کنش را ندارید.
2214     require_cookies:
2215       cookies_needed: به‌نظر می‌رسد کوکی‌ها را غیرفعال کرده‌اید - لطفاً قبل از ادامه
2216         کوکی‌های مرورگرتان را فعال کنید.
2217     setup_user_auth:
2218       blocked_zero_hour: در وبگاه OpenStreetMap یک پیام خیلی مهم دارید. برای اینکه
2219         بتوانید ویرایش‌های خود را ذخیره کنید باید ابتدا آن را بخوانید.
2220       blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفاً به رابط
2221         کاربری وب وارد شوید.
2222       need_to_see_terms: دسترسی شما به API به‌طور موقت معلق شده است. لطفاً در رابط
2223         کاربری وب وارد شوید تا شرایط مشارکت‌کننده را ببینید. لازم نیست آن را بپذیرید،
2224         ولی حتماً باید آن را ببینید.
2225     settings_menu:
2226       account_settings: تنظیمات حساب
2227       oauth2_applications: برنامه‌های OAuth 2
2228       oauth2_authorizations: مجوزهای OAuth 2
2229     auth_providers:
2230       openid:
2231         title: ورود با OpenID
2232         alt: ورود با نشانی OpenID
2233       google:
2234         title: ورود با گوگل
2235         alt: ورود با OpenID گوگل
2236       facebook:
2237         title: ورود با فیسبوک
2238         alt: ورود با حساب فیسبوک
2239       microsoft:
2240         title: ورود با مایکروسافت
2241         alt: ورود با حساب مایکروسافت
2242       github:
2243         title: ورود با GitHub
2244         alt: ورود با حساب GitHub
2245       wikipedia:
2246         title: ورود با ویکی‌پدیا
2247         alt: ورود با حساب ویکی‌پدیا
2248   oauth:
2249     permissions:
2250       missing: اجازهٔ دسترسی به این امکان را به برنامه نداده‌اید
2251     scopes:
2252       read_prefs: خواندن ترجیحات کاربری
2253       write_prefs: تغییر ترجیحات کاربری
2254       write_diary: ایجاد روزنوشت، نظردهی و افزودن دوست
2255       write_api: اصلاح نقشه
2256       read_gpx: خواندن ردهای جی‌پی‌اس خصوصی
2257       write_gpx: بارگذاری ردهای جی‌پی‌اس
2258       write_notes: اصلاح یادداشت‌ها
2259       read_email: خواندن نشانی رایانامهٔ کاربر
2260       skip_authorization: برنامه با تأیید خودکار
2261   oauth2_applications:
2262     index:
2263       title: برنامه‌های کارخواه من
2264       no_applications_html: آیا برنامه‌ای دارید که می‌خواهید به‌وسیلهٔ استاندارد %{oauth2}
2265         ثبتش کنید تا با ما از آن استفاده کنید؟ قبل از اینکه برنامه‌تان بتواند درخواست‌های
2266         OAuth را انجام دهد باید آن را ثبت کنید.
2267       new: ثبت برنامهٔ جدید
2268       name: نام
2269       permissions: اجازه‌ها
2270     application:
2271       edit: ویرایش
2272       delete: حذف
2273       confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
2274     new:
2275       title: ثبت یک برنامهٔ جدید
2276     edit:
2277       title: ویرایش برنامه‌تان
2278     show:
2279       edit: ویرایش
2280       delete: حذف
2281       confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
2282       client_id: Client ID
2283       client_secret: Client Secret
2284       client_secret_warning: secret را ذخیره کنید - دیگر آن را نخواهید دید
2285       permissions: اجازه‌ها
2286       redirect_uris: URIهای تغییرمسیر
2287     not_found:
2288       sorry: متأسفیم، آن برنامه پیدا نمی‌شود.
2289   oauth2_authorizations:
2290     new:
2291       title: نیازمند کسب مجوز
2292       introduction: آیا به %{application} اجازه می‌دهید با مجوزهای زیر به حسابتان
2293         دسترسی داشته باشد؟
2294       authorize: مجاز کردن
2295       deny: رد کردن
2296     error:
2297       title: خطایی رخ داد
2298     show:
2299       title: کد مجوز
2300   oauth2_authorized_applications:
2301     index:
2302       title: نرم‌افزارهای مجاز من
2303       application: برنامه
2304       permissions: اجازه‌ها
2305       no_applications_html: هنوز به هیچ برنامهٔ %{oauth2} اجازه نداده‌اید.
2306     application:
2307       revoke: ابطال دسترسی
2308       confirm_revoke: دسترسی این برنامه باطل شود؟
2309   users:
2310     new:
2311       title: ثبت نام
2312       no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر نمی‌توانیم به‌صورت خودکار برای
2313         شما حساب کاربری بسازیم.
2314       about:
2315         header: آزاد و قابل‌ویرایش
2316       display name description: نام کاربری شما که دیگران آن را می‌بینند. می‌توانید
2317         بعداً آن را در تنظیمات تغییر دهید.
2318       by_signing_up:
2319         privacy_policy: سیاست محرمانگی
2320       external auth: 'احراز هویت شخص ثالث:'
2321       continue: ثبت نام
2322       terms accepted: از اینکه شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفتید، سپاسگزاریم!
2323       use external auth: به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید
2324     terms:
2325       title: شرایط
2326       heading: شرایط
2327       heading_ct: شرایط مشارکت‌کننده
2328       read and accept with tou: لطفاً توافق‌نامهٔ مشارکت‌کننده و شرایط استفاده را
2329         مطالعه کنید و هر دو گزینه را علامت بزنید و سپس روی دکمهٔ ادامه کلیک کنید.
2330       contributor_terms_explain: به‌موجب این توافقنامه، این شرایط مشارکت‌کننده برای
2331         مشارکت‌های گذشته و آیندهٔ شما نافذ است.
2332       read_ct: شرایط مشارکت‌کننده را که در بالا آمده، خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم
2333       tou_explain_html: این %{tou_link} دربارهٔ استفاده از وبگاه و سایر زیرساخت‌های
2334         ارائه‌شده از سوی OSMF نافذ است. لطفاً روی پیوند کلیک کنید، متن را بخوانید
2335         و آن را بپذیرید.
2336       read_tou: شرایط استفاده را خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم
2337       consider_pd: علاوه بر موارد بالا، می‌پذیرم که مشارکت‌هایم در مالکیت عمومی باشد.
2338       consider_pd_why: این چیست؟
2339       continue: ادامه
2340       decline: نمی‌پذیرم
2341       you need to accept or decline: برای ادامه لطفاً بخوانید و سپس شرایط جدید مشارکت‌کننده
2342         را بپذیرید یا رد کنید.
2343       legale_select: 'كشور محل سكونت:'
2344       legale_names:
2345         france: فرانسه
2346         italy: ایتالیا
2347         rest_of_world: دیگر نقاط جهان
2348     terms_declined_flash:
2349       terms_declined_html: از اینکه تصمیم گرفته‌اید شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرید،
2350         متأسف هستیم. برای اطلاعات بیشتر، لطفاً %{terms_declined_link} را ببینید.
2351       terms_declined_link: این صفحهٔ ویکی
2352     no_such_user:
2353       title: چنین کاربری وجود ندارد
2354       heading: کاربر %{user} وجود ندارد
2355       body: با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نوشتار خود را
2356         بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد.
2357       deleted: حذف‌شده
2358     show:
2359       my diary: روزنوشت‌های من
2360       my edits: ویرایش‌های من
2361       my traces: ردهای من
2362       my notes: یادداشت‌های من
2363       my messages: پیام‌های من
2364       my profile: نمایهٔ من
2365       my settings: تنظیمات من
2366       my comments: نظرات من
2367       my_preferences: ترجیحات من
2368       my_dashboard: پیشخوان من
2369       blocks on me: مسدودی‌های من
2370       blocks by me: مسدودی‌های به دست من
2371       edit_profile: ویرایش نمایه
2372       send message: ارسال پیام
2373       diary: روزنوشت
2374       edits: ویرایش‌ها
2375       traces: ردها
2376       notes: یادداشت‌های نقشه
2377       remove as friend: لغو دوستی
2378       add as friend: افزودن دوست
2379       mapper since: 'آغاز نقشه‌کشی از:'
2380       ct status: 'شرایط مشارکت‌کننده:'
2381       ct undecided: بلاتکلیف
2382       ct declined: رد شده
2383       email address: 'نشانی رایانامه:'
2384       created from: 'ایجادشده از:'
2385       status: 'وضعیت:'
2386       spam score: 'رتبهٔ هرزنگاری:'
2387       role:
2388         administrator: این کاربر مدیر است
2389         moderator: این کاربر ناظم است
2390         grant:
2391           administrator: اعطای دسترسی مدیر
2392           moderator: اعطای دسترسی ناظم
2393         revoke:
2394           administrator: ابطال دسترسی مدیر
2395           moderator: ابطال دسترسی ناظم
2396       block_history: مسدودی‌های فعال
2397       moderator_history: مسدودسازی‌ها
2398       comments: نظرات
2399       create_block: مسدودکردن این کاربر
2400       activate_user: فعال‌کردن این کاربر
2401       confirm_user: تأیید این کاربر
2402       unconfirm_user: این کاربر را تأیید نکنید
2403       unsuspend_user: لغو تعلیق این کاربر
2404       hide_user: مخفی‌کردن این کاربر
2405       unhide_user: آشکارکردن این کاربر
2406       delete_user: حذف این کاربر
2407       confirm: تأیید
2408       report: گزارش این کاربر
2409     go_public:
2410       flash success: تمام ویرایش‌های شما اکنون عمومی‌اند و حالا اجازه دارید ویرایش
2411         کنید.
2412     index:
2413       title: کاربران
2414       heading: کاربران
2415       summary_html: '%{name} با آی‌پی %{ip_address} در %{date} ایجاد شد'
2416       summary_no_ip_html: '%{name} در %{date} ایجاد شد'
2417       empty: هیچ کاربر منطبقی یافت نشد
2418     page:
2419       confirm: تأیید کاربران انتخاب‌شده
2420       hide: پنهان‌کردن کاربران انتخاب‌شده
2421     suspended:
2422       title: حساب معلق شده است
2423       heading: تعلیق حساب
2424       support: پشتیبانی
2425     auth_failure:
2426       connection_failed: اتصال به ارائه‌دهندهٔ احراز هویت برقرار نشد
2427       invalid_credentials: اطلاعات احراز هویت نامعتبر است
2428       no_authorization_code: بدون کد احراز هویت
2429       unknown_signature_algorithm: الگوریتم امضای ناشناخته
2430       invalid_scope: حوزهٔ نامعتبر
2431       unknown_error: احراز هویت انجام نشد
2432     auth_association:
2433       heading: شناسهٔ شما هنوز با یک حساب کاربری OpenStreetMap مرتبط نشده است.
2434       option_1: اگر در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید، لطفاً با استفاده از فرم زیر
2435         یک حساب کاربری جدید بسازید.
2436       option_2: اگر از قبل حسابی دارید، شما می‌توانید با استفاده از نام کاربری و رمز
2437         عبورتان وارد شوید و سپس در قسمت تنظیمات کاربریتان، حساب خود را به شناسهٔ خود
2438         متصل کنید.
2439   user_role:
2440     filter:
2441       not_a_role: رشتهٔ '%{role}' نقش معتبری نیست.
2442       already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد.
2443       doesnt_have_role: کاربر نقش %{role} را ندارد.
2444       not_revoke_admin_current_user: امکان ابطال نقش مدیر برای کاربر جاری وجود ندارد.
2445     grant:
2446       title: تأیید اعطای نقش
2447       heading: تأیید اعطای نقش
2448       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می‌خواهید نقش '%{role}' را به کاربر '%{name}'
2449         اعطا  کنید؟
2450       confirm: تأیید
2451     revoke:
2452       title: تأیید ابطال نقش
2453       heading: تأیید ابطال نقش
2454       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می‌خواهید نقش `%{role}' را برای کاربر '%{name}'
2455         باطل نمایید؟
2456       confirm: تأیید
2457   user_blocks:
2458     model:
2459       non_moderator_update: برای ایجاد یا روزآمدسازیِ یک مسدودی باید ناظم باشید.
2460       non_moderator_revoke: برای ابطال یک مسدودی باید ناظم بود.
2461     not_found:
2462       sorry: پوزش، مسدودی کاربر با شناسهٔ %{id} یافت نشد.
2463       back: بازگشت به فهرست
2464     new:
2465       title: در حال مسدودکردن %{name}
2466       heading_html: مسدودکردن %{name}
2467       period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
2468     edit:
2469       title: ویرایش مسدودی کاربر %{name}
2470       heading_html: ویرایش مسدودی %{name}
2471       period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
2472     filter:
2473       block_period: دورهٔ مسدودی باید یکی از مقدارهای قابل انتخاب در لیست بازشو باشد.
2474     create:
2475       flash: یک مسدودی روی کاربری %{name} ایجاد شد.
2476     update:
2477       only_creator_can_edit: فقط ناظمی که این مسدودی را ایجاد کرده می‌تواند آن را
2478         ویرایش کند.
2479       inactive_block_cannot_be_reactivated: این قطع دسترسی غیرفعال است و نمی‌توان
2480         آن را مجدداً فعال کرد.
2481       success: مسدودی روزآمد شد.
2482     index:
2483       title: مسدودی‌های کاربر
2484       heading: لیست مسدودی‌های کاربری
2485       empty: هنوز مسدودیتی ساخته نشده.
2486     helper:
2487       time_future_html: '%{time} دیگر پایان می‌یابد.'
2488       until_login: تا وقتی کاربر وارد شود فعال می‌ماند.
2489       time_future_and_until_login_html: '%{time} دیگر و پس از ورود به حساب کاربری
2490         پایان می‌یابد.'
2491       time_past_html: '%{time} پایان یافت.'
2492       block_duration:
2493         hours:
2494           one: '%{count} ساعت'
2495           other: '%{count} ساعت'
2496         days: '%{count} روز'
2497         weeks: '%{count} هفته'
2498         months: '%{count} ماه'
2499         years: '%{count} سال'
2500     blocks_on:
2501       title: مسدودی‌های %{name}
2502       heading_html: فهرست مسدودی‌های %{name}
2503       empty: '%{name} تا کنون مسدود نشده است.'
2504     blocks_by:
2505       title: مسدودسازی‌های %{name}
2506       heading_html: فهرست مسدودسازی‌های %{name}
2507       empty: '%{name} تا کنون مسدود نکرده است.'
2508     show:
2509       title: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
2510       heading_html: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
2511       created: 'ایجاد شده:'
2512       duration: 'مدت:'
2513       status: 'وضعیت:'
2514       show: نمایش
2515       edit: ویرایش
2516       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2517       reason: 'دلیل مسدودی:'
2518       revoker: 'باطل‌کننده:'
2519       needs_view: برای پاک‌شدن این مسدودی کاربر باید وارد حسابش شود.
2520     block:
2521       not_revoked: (باطل نشده)
2522       show: نمایش
2523       edit: ویرایش
2524     blocks:
2525       display_name: کاربر مسدود
2526       creator_name: ایجادکننده
2527       reason: دلیل مسدودی
2528       status: وضعیت
2529       revoker_name: باطل‌کننده
2530     navigation:
2531       all_blocks: تمام قطع دسترسی‌ها
2532       blocks_on_me: قطع دسترسی‌های من
2533       blocks_on_user: قطع دسترسی‌های %{user}
2534       blocks_by_me: |-
2535         Blocks by Me
2536         بسته شدها یا مسدود شدهها
2537       blocks_by_user: |-
2538         Blocks by %{user}
2539
2540         بستن توسط یا مسدود شدن توسط
2541       block: |-
2542         Block #%{id}
2543         مسدود کردن یا بستن آی دی
2544   notes:
2545     index:
2546       title: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده
2547       heading: یادداشت‌های %{user}
2548       subheading_html: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده
2549       no_notes: یادداشتی ننوشته است
2550       id: شناسه
2551       creator: ایجادکننده
2552       description: شرح
2553       created_at: ایجادشده در
2554       last_changed: آخرین تغییر
2555     show:
2556       title: 'یادداشت: %{id}'
2557       description: توضیحات
2558       open_title: 'یادداشت حل‌نشده #%{note_name}'
2559       closed_title: 'یادداشت حل‌شده #%{note_name}'
2560       hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}'
2561       report: این یادداشت را گزارش کنید
2562       anonymous_warning: این یادداشت حاوی نظر کاربران گمنام است و باید به‌طور مستقل
2563         راستی‌آزمایی شود.
2564       hide: نهفتن
2565       resolve: حل شد
2566       reactivate: فعال‌سازی مجدد
2567       comment_and_resolve: نظر + حل شد
2568       comment: نظر
2569       report_link_html: اگر این یادداشت حاوی اطلاعات حساسی است که باید حذف شود، می‌توانید
2570         %{link}. برای سایر مشکلات مربوط به این یادداشت لطفاً خودتان همراه با نوشتن
2571         نظر آن را حل کنید.
2572     new:
2573       title: یادداشت تازه
2574       intro: مشکلی بر روی نقشه پیدا کرده‌اید یا چیزی از قلم افتاده؟ به نقشه‌کش‌های
2575         دیگر اطلاع دهید تا آن را اصلاح کنند. نشانه را بر روی محلی که مشکل دارد قرار
2576         دهید و با نوشتن یادداشت، مشکل را به‌طور کامل شرح دهید.
2577       advice: همهٔ افراد این یادداشت شما را می‌بینند. بنابراین اطلاعات خصوصی یا اطلاعات
2578         برداشت‌شده از منابع دارای حق نشر را اینجا ننویسید.
2579       add: افزودن یادداشت
2580   javascripts:
2581     close: بستن
2582     share:
2583       title: هم‌رسانی
2584       cancel: لغو
2585       image: تصویر
2586       link: پیوند یا HTML
2587       long_link: پیوند
2588       short_link: پیوند کوتاه
2589       geo_uri: Geo URI
2590       embed: HTML
2591       custom_dimensions: تنظیم ابعاد سفارشی
2592       format: 'قالب:'
2593       scale: 'مقیاس: ‪'
2594       image_dimensions: عکسی از لایهٔ استاندارد به‌ابعاد %{width} x %{height} تولید
2595         می‌شود
2596       download: بارگیری
2597       short_url: نشانی کوتاه
2598       include_marker: شامل نشانگر
2599       center_marker: مرکز نقشه در نشانگر
2600       paste_html: برای استفادهٔ توکار در وبگاه، HTML را جایگذاری کنید
2601       view_larger_map: دیدن نقشهٔ بزرگتر
2602       only_standard_layer: فقط لایهٔ استاندارد را می‌توان در قالب عکس برون‌برد کرد.
2603     embed:
2604       report_problem: گزارش مشکل
2605     key:
2606       title: کلید نقشه
2607       tooltip: کلید نقشه
2608       tooltip_disabled: کلید نقشه برای این لایه در دسترس نیست
2609     map:
2610       zoom:
2611         in: بزرگ‌نمایی
2612         out: کوچک‌نمایی
2613       locate:
2614         title: نمایش مکان من
2615         metersPopup:
2616           one: شما در یک متری این نقطه هستید
2617           other: شما در %{count} متری این نقطه هستید
2618         feetPopup:
2619           one: شما در یک فوتی این نقطه هستید
2620           other: شما در %{count} فوتی این نقطه هستید
2621       base:
2622         standard: استاندارد
2623         cycle_map: نقشهٔ دوچرخه
2624         transport_map: نقشهٔ حمل‌ونقل
2625         hot: بشردوستانه
2626       layers:
2627         header: لایه‌های نقشه
2628         notes: یادداشت‌های نقشه
2629         data: دادهٔ نقشه
2630         gps: ردهای GPS عمومی
2631         overlays: برای اشکال‌زدایی از نقشه رولایه‌ها را فعال کنید
2632         title: لایه‌ها
2633     site:
2634       edit_tooltip: ویرایش نقشه
2635       edit_disabled_tooltip: برای ویرایش نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2636       createnote_tooltip: افزودن یادداشت به نقشه
2637       createnote_disabled_tooltip: برای افزودن یادداشت به نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2638       map_notes_zoom_in_tooltip: برای دیدن یادداشت‌های نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2639       map_data_zoom_in_tooltip: برای دیدن دادهٔ نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2640       queryfeature_tooltip: پرس‌وجوی عارضه‌ها
2641       queryfeature_disabled_tooltip: برای پرس‌وجوی عارضه‌ها بزرگ‌نمایی کنید
2642     edit_help: نقشه را جابه‌جا کنید و روی مکانی که می‌خواهید ویرایش نمایید بزرگ‌نمایی
2643       کنید. سپس اینجا کلیک کنید.
2644     directions:
2645       ascend: فراز
2646       engines:
2647         fossgis_osrm_bike: دوچرخه (OSRM)
2648         fossgis_osrm_car: خودرو (OSRM)
2649         fossgis_osrm_foot: پا (OSRM)
2650         graphhopper_bicycle: دوچرخه (GraphHopper)
2651         graphhopper_car: خودرو (GraphHopper)
2652         graphhopper_foot: پیاده (GraphHopper)
2653       descend: فرود
2654       directions: راهنمای مسیر
2655       distance: مسافت
2656       errors:
2657         no_route: بین این دو مکان، مسیری پیدا نشد.
2658         no_place: متأسفیم - %{place} پیدا نشد.
2659       instructions:
2660         continue_without_exit: به مسیر %{name} ادامه دهید
2661         slight_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2662         offramp_right: انتخاب رمپ سمت راست
2663         offramp_right_with_exit: از خروجی %{exit} طرف راست خارج شوید
2664         offramp_right_with_exit_name: در راست از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2665         offramp_right_with_exit_directions: در راست از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions}
2666           بروید
2667         offramp_right_with_exit_name_directions: در راست از خروجی %{exit} به %{name}
2668           بروید، به‌سمت %{directions}
2669         offramp_right_with_name: خروجی طرف راست به %{name} را انتخاب کنید
2670         offramp_right_with_directions: از کنارگذر طرف راست به طرف %{directions} بروید
2671         offramp_right_with_name_directions: در راست از رمپ به %{name} بروید، به‌سمت
2672           %{directions}
2673         onramp_right_without_exit: از خروجی سمت راست به %{name} بپیچید
2674         onramp_right_with_directions: به راست بپیچید و به رمپ بروید به‌سمت %{directions}
2675         onramp_right_with_name_directions: در رامپ به راست به %{name} بروید، به‌سمت
2676           %{directions}
2677         onramp_right_without_directions: چرخش به راست به سوی رمپ
2678         onramp_right: چرخش به راست به سوی رمپ
2679         endofroad_right_without_exit: در انتهای مسیر به طرف راست به %{name} بپیچید
2680         merge_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2681         fork_right_without_exit: در محل جداشدن به طرف راست به %{name} بپیچید
2682         turn_right_without_exit: به راست به %{name} بپیچید
2683         sharp_right_without_exit: کاملاً به راست به %{name} بپیچید
2684         uturn_without_exit: از دوربرگردان به %{name} دور بزنید
2685         sharp_left_without_exit: کاملاً به چپ به %{name} بپیچید
2686         turn_left_without_exit: به چپ به %{name} بپیچید
2687         offramp_left: انتخاب رمپ سمت چپ
2688         offramp_left_with_exit: از خروجی %{exit} طرف چپ خارج شوید
2689         offramp_left_with_exit_name: در چپ از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2690         offramp_left_with_exit_directions: در چپ از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions}
2691           بروید
2692         offramp_left_with_name: خروجی طرف چپ به %{name} را انتخاب کنید
2693         onramp_left_without_exit: از خروجی سمت چپ به %{name} بپیچید
2694         onramp_left_without_directions: چرخش به چپ به سمت رمپ
2695         onramp_left: چرخش به چپ به سوی رمپ
2696         endofroad_left_without_exit: در انتهای مسیر به طرف چپ به %{name} بپیچید
2697         merge_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2698         fork_left_without_exit: در محل جداشدن به طرف چپ به %{name} بپیچید
2699         slight_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2700         via_point_without_exit: (از نقطه)
2701         follow_without_exit: دنبال کن %{name}
2702         roundabout_without_exit: در میدان خروجی به %{name} را انتخاب کنید
2703         leave_roundabout_without_exit: از میدان خارج شوید - %{name}
2704         stay_roundabout_without_exit: در میدان بمانید - %{name}
2705         start_without_exit: از %{name} شروع کنید
2706         destination_without_exit: به مقصد رسیدید
2707         against_oneway_without_exit: برخلاف مسیر یکطرفه %{name} بروید
2708         end_oneway_without_exit: انتهای مسیر یطرفه در %{name}
2709         roundabout_with_exit: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2710         roundabout_with_exit_ordinal: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2711         exit_roundabout: از میدان به‌طرف %{name} خارج شوید
2712         unnamed: معبر بی‌نام
2713         courtesy: راهنمای مسیر با همکاری %{link}
2714         exit_counts:
2715           first: اول
2716           second: دوم
2717           third: سوم
2718           fourth: چهارم
2719           fifth: پنجم
2720           sixth: ششم
2721           seventh: هفتم
2722           eighth: هشتم
2723           ninth: نهم
2724           tenth: دهم
2725       time: مدت
2726     query:
2727       node: گره
2728       way: راه
2729       relation: رابطه
2730       nothing_found: عارضه‌ای یافت نشد
2731       error: |-
2732         خطا هنگام ارتباط با %{server}:‏
2733         %{error}
2734       timeout: اتمام مهلت ارتباط با %{server}
2735     context:
2736       directions_from: مسیریابی از اینجا
2737       directions_to: مسیریابی به اینجا
2738       add_note: یادداشتی در اینجا اضافه کنید
2739       show_address: نمایش نشانی
2740       query_features: پرس‌وجو برای عارضه‌ها
2741       centre_map: اینجا را مرکز نقشه کن
2742   redactions:
2743     edit:
2744       heading: ویرایش پاک‌سازی
2745       title: ویرایش پاک‌سازی
2746     index:
2747       empty: هیچ پاک‌سازی‌ای برای نمایش وجود ندارد.
2748       heading: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها(redactions)
2749       title: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها
2750     new:
2751       heading: اطلاعات پاک‌سازی جدید را وارد کنید
2752       title: ایجاد پاک‌سازی جدید
2753     show:
2754       description: 'شرح:'
2755       heading: در حال نمایش پاک‌سازی %{title}
2756       title: نمایش پاک‌سازی
2757       user: 'ایجادکننده:'
2758       edit: ویرایش این پاک‌سازی
2759       destroy: حذف این پاک‌سازی
2760       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2761     create:
2762       flash: پاک‌سازی ایجاد شد.
2763     update:
2764       flash: تغییرات ذخیره شد.
2765     destroy:
2766       not_empty: پاک‌سازی خالی نیست. لطفاً پیش از نابودکردن آن، همهٔ نسخه‌های متعلق
2767         به این پاک‌سازی را از پاک‌سازی خارج کنید.
2768       flash: پاک‌سازی از بین رفت.
2769       error: هنگام از بین بردن این پاک‌سازی خطایی رخ داد.
2770   validations:
2771     leading_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در ابتدا
2772     trailing_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در انتها
2773     invalid_characters: حاوی نویسه‌های نامعتبر
2774     url_characters: حاوی نویسه‌های مخصوص URL‏ (%{characters}) است
2775 ...