]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/bs.yml
Remove unused site.about.next string
[rails.git] / config / locales / bs.yml
1 # Messages for Bosnian (bosanski)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alenmahovic
5 # Author: CERminator
6 # Author: DzWiki
7 # Author: Edinwiki
8 # Author: KWiki
9 # Author: Macofe
10 # Author: Maxmus
11 # Author: Obsuser
12 # Author: Palapa
13 # Author: Ruila
14 # Author: Semso98
15 # Author: Srdjan m
16 # Author: Srđan
17 # Author: Сербијана
18 ---
19 bs:
20   time:
21     formats:
22       friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
23   helpers:
24     file:
25       prompt: Izaberi datoteku
26     submit:
27       diary_comment:
28         create: Komentiraj
29       diary_entry:
30         create: Objavi
31         update: Ažuriraj
32       issue_comment:
33         create: Dodaj komentar
34       message:
35         create: Poslati
36       client_application:
37         create: Registrirati
38         update: Ažuriraj
39       oauth2_application:
40         create: Registracija
41         update: Ažuriraj
42       redaction:
43         create: Napraviti redakciju
44         update: Spremiti redakciju
45       trace:
46         create: Postaviti
47         update: Sačuvati promjene
48       user_block:
49         create: Napraviti blokadu
50         update: Osvježiti blokadu
51   activerecord:
52     errors:
53       messages:
54         invalid_email_address: ne izgleda kao važeća adresa e-pošte
55     models:
56       acl: Kontrole pristupa
57       changeset: Set promjena
58       changeset_tag: Oznaka seta promjena
59       country: Država
60       diary_comment: Komentar dnevnika
61       diary_entry: Unos dnevnika
62       friend: Prijatelj
63       issue: Problem
64       language: Jezik
65       message: Poruka
66       node: Čvor
67       node_tag: Oznaka čvora
68       old_node: Stari čvor
69       old_node_tag: Oznaka starog čvora
70       old_relation: Stara relacija
71       old_relation_member: Stari član relacije
72       old_relation_tag: Oznaka stare relacije
73       old_way: Stara putanja
74       old_way_node: Čvor stare putanje
75       old_way_tag: Oznaka stare putanje
76       relation: Relacija
77       relation_member: Član relacije
78       relation_tag: Oznaka relacije
79       report: Prijavi
80       session: Sesija
81       trace: Trasa
82       tracepoint: Tačka trase
83       tracetag: Oznaka trase
84       user: Korisnik
85       user_preference: Korisničke postavke
86       user_token: Korisnička značka
87       way: Putanja
88       way_node: Čvor putanje
89       way_tag: Oznaka putanje
90     attributes:
91       client_application:
92         name: Ime (obavezno)
93         callback_url: URL za povratni poziv
94         support_url: URL podrške
95         allow_write_api: izmijeni kartu
96       diary_comment:
97         body: Tijelo
98       diary_entry:
99         user: Korisnik
100         title: Predmet
101         latitude: Geografska širina (Latitude)
102         longitude: Geografska dužina (Longitude)
103         language_code: Jezik
104       doorkeeper/application:
105         name: Naziv
106       friend:
107         user: Korisnik
108         friend: Prijatelj
109       trace:
110         user: Korisnik
111         visible: Vidljivo
112         name: Ime datoteke
113         size: Veličina
114         latitude: Geografska širina (Latitude)
115         longitude: Geografska dužina (Longitude)
116         public: Javno
117         description: Opis
118         gpx_file: Poslati GPX datoteku
119         visibility: Vidljivost
120         tagstring: Oznake
121       message:
122         sender: Pošiljalac
123         title: Predmet
124         body: Tijelo
125         recipient: Primalac
126       redaction:
127         description: Opis
128       user:
129         email: E-mail
130         new_email: Nova adresa e-pošte
131         active: Aktivan
132         display_name: Ime za prikaz
133         description: Opis profila
134         home_lat: Geografska širina
135         home_lon: Geografska dužina
136         languages: Preferirani jezici
137         pass_crypt: Lozinka
138     help:
139       trace:
140         tagstring: odvojeno zarezima
141       user_block:
142         needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego se očisti blokada?
143       user:
144         new_email: (nikada se ne prikazuje javno)
145   editor:
146     default: Zadano (currently %{name})
147     id:
148       name: iD
149       description: iD (uređivač u pregledniku)
150     remote:
151       name: Udaljena kontrola
152       description: Udaljena kontrola (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
153   api:
154     notes:
155       comment:
156         opened_at_html: Kreirano %{when}
157   accounts:
158     edit:
159       title: Urediti korisnički račun
160       my settings: Moja podešavanja
161       current email address: Trenutna adresa e-pošte
162       openid:
163         link text: Šta je ovo?
164       public editing:
165         heading: 'Javno uređivanje:'
166         enabled: Omogućeno. Nije anonimno i mogu se uređivati podaci.
167         enabled link text: Šta je ovo?
168         disabled: Onemogućno i ne mogu se uređivati podaci, sva prethodna uređivanja
169           su anonimna.
170         disabled link text: Zašto ja ne mogu uređivati?
171       contributor terms:
172         heading: Uslovi za doprinosioce
173         agreed: Prihvatili ste nove uslove za doprinosioce.
174         not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove uslove za doprinosioce.
175         review link text: Molimo Vas da slijedite ovaj link kada vam bude prikladno
176           da pregledate i prihvatite nove uslove za doprinosioce.
177         agreed_with_pd: Takođe ste proglasili da će vaše izmjene biti u javnom vlasništvu.
178         link text: Šta je ovo?
179       save changes button: Sačuvati promjene
180     go_public:
181       heading: Javno uređivanje
182       make_edits_public_button: Napraviti sve moje promjene javnim
183     update:
184       success_confirm_needed: Korisničke informacije su uspješno osvježene. Provjerite
185         e-mail za porukom za potvrdu nove e-mail adrese.
186       success: Korisničke informacije su uspješno osvježene.
187   browse:
188     version: Verzija
189     in_changeset: Skup izmjena
190     anonymous: anonimno
191     no_comment: (bez komentara)
192     part_of: Dio od
193     download_xml: Preuzmi XML
194     view_history: Historija
195     view_details: Prikaži detalje
196     location: 'Lokacija:'
197     node:
198       title_html: 'Čvor: %{name}'
199     way:
200       nodes: Tačke
201     relation:
202       members: Članovi
203     relation_member:
204       entry_role_html: '%{type} %{name} kao %{role}'
205       type:
206         node: Čvor
207         way: Putanja
208         relation: Relacija
209     containing_relation:
210       entry_html: Relacija %{relation_name}
211       entry_role_html: Relacija %{relation_name} (kao %{relation_role})
212     not_found:
213       sorry: 'Žao nam je, ali %{type} #%{id} se ne može naći.'
214       type:
215         node: čvor
216         way: putanja
217         relation: relacija
218         changeset: Set promjena
219     timeout:
220       sorry: Žao mi je, podacima za %{type} sa id %{id}, je trebalo previše da se
221         preuzmu.
222       type:
223         node: čvor
224         way: putanja
225         relation: relacija
226         changeset: Set promjena
227     redacted:
228       redaction: Redakcija %{id}
229       message_html: Verzija %{version} ovoga %{type} ne može biti prikazana s obzirom
230         da je u procesu redakcije. Molimo pogledajte %{redaction_link} za detalje.
231       type:
232         node: čvor
233         way: putanja
234         relation: relacija
235     start_rjs:
236       load_data: Učitati podatke
237       loading: Učitavanje...
238     tag_details:
239       tags: 'Oznake:'
240       wiki_link:
241         key: Wiki stranica opisa za oznaku %{key} (tag)
242         tag: Wiki stranica opisa za oznaku %{key}=%{value} (tag)
243       wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
244     query:
245       title: Informacije o objektima
246       nearby: Obližnje značajke
247       enclosing: Značajke okruženja
248   changesets:
249     changeset_paging_nav:
250       showing_page: Stranica %{page}
251       next: Sljedeća »
252       previous: « Prethodna
253     changeset:
254       anonymous: Anonimno
255       no_edits: (nema izmjena)
256       view_changeset_details: Pregled detalja o setu promjena
257     index:
258       title: Setovi promjena
259       title_user: Setovi promjena od %{user}
260       title_friend: Setovi promjena vaših prijatelja
261       title_nearby: Setovi promjena obližnjih korisnika
262       load_more: Učitaj više
263       feed:
264         title: Set promjena %{id}
265         title_comment: Set promjena %{id} - %{comment}
266         created: Napravljeno
267         closed: Zatvoreno
268         belongs_to: Autor
269     show:
270       title: 'Skup promjena: %{id}'
271       discussion: Diskusija
272       changesetxml: XML seta promjena
273       osmchangexml: osmChange XML
274     paging_nav:
275       nodes: Čvorovi (%{count})
276       nodes_paginated: Čvorovi (%{x}-%{y} of %{count})
277       ways: Putevi (%{count})
278       ways_paginated: Putevi (%{x}-%{y} of %{count})
279       relations: Relacije (%{count})
280       relations_paginated: Relacije (%{x}-%{y} of %{count})
281     timeout:
282       sorry: Žao nam je, listi seta promjena koju ste tražili je predugo trajalo za
283         preuzimanje.
284   dashboards:
285     contact:
286       km away: korisnik udaljen %{count}km
287       m away: '%{count}m daleko'
288       latest_edit_html: 'Najnovija izmjena %{ago}:'
289     popup:
290       your location: Vaša lokacija
291       nearby mapper: Obližnji maper
292       friend: Prijatelj
293     show:
294       no friends: Niste dodali nijednog prijatelja.
295       nearby users: Drugi obližnji korisnici
296       no nearby users: Još uvijek nema drugih korisnika koji ucrtavaju na kartu u
297         blizini.
298       friends_changesets: promjena spiska prijatelja
299       friends_diaries: unosi u dnevnik prijatelja
300       nearby_changesets: promjene spiska obližnjih korisnika
301       nearby_diaries: unosi u dnevnik obližnjih korisnika
302   diary_entries:
303     new:
304       title: Novi unos u dnevnik
305     form:
306       location: Lokacija
307       use_map_link: korisititi kartu
308     index:
309       title: Dnevnici korisnika
310       title_friends: Dnevnici prijatelja
311       title_nearby: Dnevnici obližnjih korisnika
312       user_title: Dnevnik od %{user}
313       in_language_title: 'Unosi u dnevnik na jeziku: %{language}'
314       new: Novi unos u dnevnik
315       new_title: Napravite novi unos u vaš dnevnik
316       no_entries: Nema unosa u dnevniku
317     page:
318       recent_entries: 'Nedavni unosi u dnevnik:'
319       older_entries: Stariji unosi
320       newer_entries: Noviji unosi
321     edit:
322       title: Uredi unos u dnevniku
323       marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
324     show:
325       title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
326       user_title: Dnenvnik korisnika %{user}
327       leave_a_comment: Ostaviti komentar
328       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} da bi ostavili komentar'
329       login: Prijava
330     no_such_entry:
331       title: Nema takvog unosa u dnevnik
332       heading: 'Nema unosa sa id: %{id}'
333       body: Žao mi je, ne postoji unos u dnevniku ili komentar sa id %{id}. Provjerite
334         ispravnost upisa, ili poveznice na koju ste kliknuli.
335     diary_entry:
336       posted_by_html: 'Postavljeno od %{link_user} u %{created} na jeziku: %{language_link}'
337       comment_link: Komentirati ovaj zapis
338       reply_link: Odgovoriti na ovaj zapis
339       comment_count:
340         one: '%{count} komentar'
341         zero: nema komentara
342         other: '%{count} komentara'
343       edit_link: Uredi ovaj unos
344       hide_link: Sakriti ovaj unos
345       confirm: Potvrditi
346     diary_comment:
347       comment_from_html: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
348       hide_link: Sakriti ovaj komentar
349       confirm: Potvrditi
350     location:
351       location: 'Lokacija:'
352       view: Pogledati
353       edit: Uredi
354     feed:
355       user:
356         title: Unosi u OpenStreetMap dnevnik za korisnika %{user}
357         description: Nedavni unosi u OpenStreetMap dnevnik od %{user}
358       language:
359         title: 'Unosi u OpenStreetMap dnevnik na jeziku: %{language_name}'
360         description: 'Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika na jeziku: %{language_name}'
361       all:
362         title: Unosi u OpenStreetMap dnevniku
363         description: Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika
364   diary_comments:
365     page:
366       post: Post
367       when: Kada
368       comment: Komentar
369       newer_comments: Noviji komentari
370       older_comments: Stariji komentari
371   friendships:
372     make_friend:
373       heading: Dodati %{user} kao prijatelja?
374       button: Dodati kao prijatelja
375       success: '%{name} je sada Vaš prijatelj!'
376       failed: Žao mi je, nije uspjelo dodavanje %{name} kao prijatelja.
377       already_a_friend: Već ste prijatelj sa %{name}.
378     remove_friend:
379       heading: Ukloniti %{user} iz prijatelja?
380       button: Ukloniti prijatelja
381       success: '%{name} je uklonjen iz prijatelja.'
382       not_a_friend: '%{name} nije jedan od Vaših prijatelja.'
383   geocoder:
384     search_osm_nominatim:
385       prefix:
386         aerialway:
387           cable_car: Žičara
388           chair_lift: Žičara sa sjedištima
389           drag_lift: Vučnica
390           gondola: Kabinska žičara
391           station: Stanica žičare
392         aeroway:
393           aerodrome: Aerodrom
394           apron: Dio piste (područje za parking)
395           gate: Prilaz
396           helipad: Sletište za helikopter
397           runway: Pista
398           taxiway: Rulna staza
399           terminal: Terminal
400         amenity:
401           animal_shelter: Azil za životinje
402           arts_centre: Centar umjetnosti
403           atm: Bankomat
404           bank: Banka
405           bar: Bar
406           bbq: Gril
407           bench: Klupa
408           bicycle_parking: Biciklistički parking
409           bicycle_rental: Iznajmljivanje bicikala
410           biergarten: Beer Garden (serviranje piva)
411           brothel: Bordel
412           bureau_de_change: Mjenjačnica
413           bus_station: Autobuska stanica
414           cafe: Caffe bar
415           car_rental: Rent-a-car
416           car_sharing: Carsharing
417           car_wash: Autopraonica
418           casino: Kazino
419           charging_station: Stanica za punjenje
420           cinema: Kino
421           clinic: Klinika
422           clock: Sat
423           college: Koledž
424           community_centre: Društveni centar
425           courthouse: Sud
426           crematorium: Krematorij
427           dentist: Zubar
428           doctors: Doktor
429           drinking_water: Voda za piće
430           driving_school: Autoškola
431           embassy: Ambasada
432           fast_food: Fast food
433           ferry_terminal: Trajektni terminal
434           fire_station: Vatrogasna stanica
435           food_court: Dvorište restorana
436           fountain: Fontana
437           fuel: Benzinska pumpa
438           gambling: Kockanje
439           grave_yard: Groblje
440           hospital: Bolnica
441           hunting_stand: Lovačka čeka
442           ice_cream: Sladoled
443           kindergarten: Dječiji vrtić
444           library: Biblioteka
445           marketplace: Tržnica
446           monastery: Manastir
447           motorcycle_parking: Parking za motore
448           nightclub: Noćni klub
449           nursing_home: Starački dom
450           parking: Parking
451           parking_entrance: Ulaz u parking
452           pharmacy: Apoteka
453           place_of_worship: Bogomolja
454           police: Policija
455           post_box: Poštanski sandučić
456           post_office: Pošta
457           prison: Zatvor
458           pub: Pub
459           public_building: Ustanova
460           recycling: Reciklažna stanica
461           restaurant: Restoran
462           school: Škola
463           shelter: Sklonište
464           shower: Tuš
465           social_centre: Društveni centar
466           social_facility: Socialne ustanove
467           studio: Studio
468           swimming_pool: Bazen
469           taxi: Taxi
470           telephone: Telefonska govornica
471           theatre: Teatar
472           toilets: WC
473           townhall: Gradska Vijećnica
474           university: Univerzitet
475           vending_machine: Automat
476           veterinary: Veterinar
477           village_hall: Seoski Dom
478           waste_basket: Kanta za otpatke
479           waste_disposal: Odlaganje otpada
480         boundary:
481           administrative: Administrativna granica
482           census: Popisna granica
483           national_park: Nacionalni park
484           protected_area: Zaštićeno područje
485         bridge:
486           aqueduct: Akvadukt
487           suspension: Viseći most
488           swing: Obrtni most
489           viaduct: Vijadukt
490           "yes": Most
491         building:
492           "yes": Građevina
493         craft:
494           brewery: Pivara
495           carpenter: Stolar
496           electrician: Električar
497           gardener: Vrtlar
498           painter: Slikar
499           photographer: Fotograf
500           plumber: Vodoinstalater
501           shoemaker: Obućar
502           tailor: Krojač
503           "yes": Zanatska radnja
504         emergency:
505           ambulance_station: Hitna pomoć
506           defibrillator: Defibrilator
507           landing_site: Mjesto za hitno slijetanje
508           phone: S.O.S. Telefon
509         highway:
510           abandoned: Napušteni autoput
511           bridleway: Konjička staza
512           bus_guideway: Autobuska traka
513           bus_stop: Autobusko stajalište
514           construction: Autoput u izgradnji
515           cycleway: Biciklistička staza
516           elevator: Lift
517           emergency_access_point: S.O.S. tačka pristupa
518           footway: Pješačka staza
519           ford: Gaz
520           living_street: Ulica smirenog prometa
521           milestone: Miljokaz
522           motorway: Autocesta
523           motorway_junction: Čvor (autoputa)
524           motorway_link: Priključni put
525           path: Staza
526           pedestrian: Pješački put
527           platform: Platforma
528           primary: Državna cesta
529           primary_link: Državna cesta
530           proposed: Predložena cesta
531           raceway: Trkalište
532           residential: Stambena ulica
533           rest_area: Područje za odmor
534           road: Cesta
535           secondary: Sekundarna cesta
536           secondary_link: Sekundarna cesta
537           service: Servisna cesta
538           services: Usluge na autoputu
539           speed_camera: Kamera za kontrolu brzine
540           steps: Stepenice
541           street_lamp: Ulična svjetiljka
542           tertiary: Lokalna cesta
543           tertiary_link: Lokalna cesta
544           track: Makadam
545           traffic_signals: Saobraćajna signalizacija
546           trunk: Brza cesta
547           trunk_link: Prilaz brzoj cesti
548           unclassified: Neklasificirana cesta
549           "yes": Put
550         historic:
551           archaeological_site: Arheološko nalazište
552           battlefield: Bojno polje
553           boundary_stone: Granični kamen
554           building: Historijska građevina
555           bunker: Bunker
556           castle: Dvorac
557           church: Crkva
558           citywalls: Gradski zidovi
559           fort: Utvrđenje
560           house: Kuća
561           manor: Zamak
562           memorial: Memorijal
563           mine: Rudnik
564           monument: Spomenik
565           ruins: Ruševine
566           stone: Kamen
567           tomb: Grobnica
568           tower: Toranj
569           wayside_cross: Krajputaš
570           wayside_shrine: Usputni hram
571           wreck: Olupina
572         junction:
573           "yes": Raskršće
574         landuse:
575           allotments: Vrtovi
576           basin: Bazen
577           brownfield: Zemljište za prenamjenu
578           cemetery: Groblje
579           commercial: Poslovno područje
580           conservation: Zaštićeno područje
581           construction: Gradilište
582           farmland: Polje
583           farmyard: Farma
584           forest: Šuma
585           garages: Garaže
586           grass: Trava
587           greenfield: Greenfield zemljište
588           industrial: Industrijsko područje
589           landfill: Deponija
590           meadow: Livada
591           military: Vojno područje
592           mine: Rudnik
593           orchard: Voćnjak
594           quarry: Kamenolom
595           railway: Željeznica
596           recreation_ground: Rekreacijsko područje
597           reservoir: Rezervoar
598           reservoir_watershed: Razvodnica rezervoara
599           residential: Stambeno područje
600           retail: Trgovina
601           village_green: Seoski travnjak
602           vineyard: Vinograd
603         leisure:
604           beach_resort: Odmaralište - plaža
605           bird_hide: Posmatračnica ptica
606           common: Općinsko zemljište
607           dog_park: Park za pse
608           fishing: Ribolovno područje
609           fitness_station: Fitnes centar
610           garden: Vrt
611           golf_course: Golf igralište
612           ice_rink: Klizalište
613           marina: Marina
614           miniature_golf: Minigolf
615           nature_reserve: Rezervat prirode
616           park: Park
617           pitch: Sportski teren
618           playground: Igralište
619           recreation_ground: Teren za rekreaciju
620           resort: Boravište
621           sauna: Sauna
622           slipway: Navoz
623           sports_centre: Sportski centar
624           stadium: Stadion
625           swimming_pool: Bazen
626           track: Staza za trčanje
627           water_park: Vodeni park
628         military:
629           airfield: Vojni aerodrom
630           barracks: Kasarna
631           bunker: Bunker
632         mountain_pass:
633           "yes": Planinski prolaz
634         natural:
635           bay: Zaljev
636           beach: Plaža
637           cape: Rt
638           cave_entrance: Pećina (ulaz)
639           cliff: Litica
640           crater: Krater
641           dune: Dina
642           fell: Brdo
643           fjord: Fjord
644           forest: Šuma
645           geyser: Gejzir
646           glacier: Glečer
647           heath: Stepa
648           hill: Brdo
649           island: Ostrvo
650           land: Zemlja
651           marsh: Močvara
652           moor: Močvarno tlo
653           mud: Blato
654           peak: Vrh
655           point: Tačka
656           reef: Greben
657           ridge: Greben
658           rock: Stijena
659           scree: Krš
660           scrub: Šikara
661           spring: Izvor
662           stone: Kamen
663           strait: Tjesnac
664           tree: Drvo
665           valley: Dolina
666           volcano: Vulkan
667           water: Voda
668           wetland: Močvara
669           wood: Šuma
670         office:
671           accountant: Računovođa
672           architect: Arhitekta
673           company: Kompanija
674           employment_agency: Agencija za zapošljavanje
675           estate_agent: Agent za nekretnine
676           government: Vladin ured
677           insurance: Ured za osiguranje
678           lawyer: Advokat
679           ngo: Ured NVO
680           telecommunication: Ured telekomunikacija
681           travel_agent: Putnička agencija
682           "yes": Kancelarija
683         place:
684           city: Grad
685           country: Država
686           county: Kanton
687           farm: Farma
688           hamlet: Zaselak
689           house: Objekat
690           houses: Kuće
691           island: Ostrvo
692           islet: Ostrvce
693           isolated_dwelling: Izolirano stanovanje
694           locality: Lokalitet
695           municipality: Općina
696           postcode: Poštanski broj
697           region: Regija
698           sea: More
699           state: Pokrajina/ Entitet
700           subdivision: Podgrupa
701           suburb: Predgrađe/ Gradsko naselje
702           town: Grad
703           village: Selo
704         railway:
705           abandoned: Napuštena pruga
706           construction: Pruga u izgradnji
707           disused: Napuštena pruga
708           funicular: Uspinjača
709           halt: Željeznička stanica
710           junction: Željeznički čvor
711           level_crossing: Pružni prelaz
712           light_rail: Lahka željeznica
713           miniature: Minijaturna željeznica
714           monorail: Jednotračna pruga
715           narrow_gauge: Uskotračna pruga
716           platform: Željeznička platforma
717           preserved: Sačuvana pruga
718           spur: Pruga
719           station: Željeznička stanica
720           stop: Željezničko stajalište
721           subway: Podzemna željeznica
722           subway_entrance: Ulaz u podzemnu željezničku stanicu
723           switch: Skretnica
724           tram: Tramvaj
725           tram_stop: Tramvajska stanica
726           yard: Ranžirni kolodvor
727         shop:
728           alcohol: Trgovina pićem
729           antiques: Antikviteti
730           art: Atelje
731           bakery: Pekara
732           beauty: Parfumerija
733           beverages: Trgovina pićem
734           bicycle: Trgovina biciklima
735           books: Knjižara
736           butcher: Mesnica
737           car: Autokuća
738           car_parts: Autodijelovi
739           car_repair: Autoservis
740           carpet: Trgovina tepisima
741           charity: Dobrotvorna trgovina
742           chemist: Apoteka
743           clothes: Butik
744           computer: Trgovina kompjutera
745           confectionery: Delikatesa
746           convenience: Prodavnica
747           copyshop: Kopirnica
748           cosmetics: Parfumerija
749           department_store: Robna kuća
750           discount: Diskont
751           doityourself: Uradi sam
752           dry_cleaning: Hemijska čistionica
753           electronics: Trgovina elektronikom
754           estate_agent: Agent za nekretnine
755           farm: Poljo-apoteka
756           fashion: Modna trgovina
757           florist: Cvjećara
758           food: Trgovina prehranom
759           funeral_directors: Pogrebno preduzeće
760           furniture: Namještaj
761           garden_centre: Vrtni centar
762           general: Trgovina mješovitom robom
763           gift: Poklon trgovina
764           greengrocer: Voćarnica
765           grocery: Trgovina prehranom
766           hairdresser: Frizer
767           hardware: Željezarija
768           hifi: Hi-Fi
769           jewelry: Trgovina nakitom
770           kiosk: Kiosk
771           laundry: Praonica rublja
772           mall: Trgovački centar
773           mobile_phone: Trgovina mobitelima
774           motorcycle: Moto Shop
775           music: Trgovina muzikom
776           newsagent: Novinar
777           optician: Optičar
778           organic: Trgovina zdrave hrane
779           outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme
780           pet: Trgovina za kućne ljubimce
781           photo: Fotograf
782           shoes: Trgovina obućom
783           sports: Trgovina sportskom opremom
784           stationery: Papirnica
785           supermarket: Supermarket
786           toys: Trgovina igračkama
787           travel_agency: Putnička agencija
788           video: Videoteka
789           wine: Vinoteka
790           "yes": Prodavnica
791         tourism:
792           alpine_hut: Alpska kuća
793           apartment: Stan
794           artwork: Umjetnine
795           attraction: Atrakcija
796           bed_and_breakfast: Noćenje i doručak
797           cabin: Koliba
798           camp_site: Kamp
799           caravan_site: Kamp-kućice (mjesto)
800           chalet: Planinska kuća
801           gallery: Galerija
802           guest_house: Apartman
803           hostel: Hostel
804           hotel: Hotel
805           information: Informacije
806           motel: Motel
807           museum: Muzej
808           picnic_site: Piknik-mjesto
809           theme_park: Tematski park
810           viewpoint: Vidikovac
811           zoo: Zoološki vrt
812         tunnel:
813           "yes": Tunel
814         waterway:
815           artificial: Vještački vodotok
816           boatyard: Brodogradilište
817           canal: Kanal
818           dam: Brana
819           derelict_canal: Zanemaren kanal
820           ditch: Jarak
821           dock: Dok
822           drain: Odvod
823           lock: Ustava
824           lock_gate: Ustava (vrata)
825           mooring: Sidrište
826           rapids: Brzaci
827           river: Rijeka
828           stream: Potok
829           wadi: Suho korito rijeke
830           waterfall: Vodopad
831           weir: Brana
832       admin_levels:
833         level2: Granica države
834         level4: Granice pokrajine
835         level5: Granica regije
836         level6: Granica okruga
837         level8: Granica grada
838         level9: Granica sela
839         level10: Granica predgrađa
840       types:
841         cities: Gradovi
842         towns: Manji gradovi
843         places: Mjesta
844     results:
845       no_results: Nema pronađenih rezultata
846       more_results: Više rezultata
847   layouts:
848     logo:
849       alt_text: OpenStreetMap logotip
850     home: Idi na početnu lokaciju
851     logout: Odjava
852     log_in: Prijava
853     sign_up: Otvorite račun
854     edit: Urediti
855     history: Historija
856     export: Izvoz
857     data: Podaci
858     export_data: Izvoz podataka
859     gps_traces: GPS trase
860     gps_traces_tooltip: Upravljanje GPS trasama
861     user_diaries: Dnevnici korisnika
862     edit_with: Uredi sa %{editor}
863     tag_line: Slobodna wiki karta Svijeta
864     intro_header: Dobordošli na OpenStreetMap stranicu!
865     intro_text: OpenStreetMap predstavlja mapu svijeta, kreiranu od strane ljudi kao
866       što ste vi i može se besplatno koristiti.
867     intro_2_create_account: Napravite korisnički račun
868     partners_partners: partnera
869     osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe
870       važni radovi na održavanju.
871     osm_read_only: OpenStreetMap baza podataka je trenutno samo u modu čitanja, dok
872       se ne sprovedu važni radovi na održavanju baze podataka.
873     donate: Podržite OpenStreetMap sa %{link} Hardware Upgrade Fond-om.
874     help: Pomoć
875     about: O nama
876     copyright: Autorska prava i dozvola
877     community: Zajednica
878     community_blogs: Blogovi zajednice
879     community_blogs_title: Blogovi članova OpenStreetMap zajednice
880     learn_more: Saznaj više
881   user_mailer:
882     diary_comment_notification:
883       subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentirao tvoj unos u dnevnik'
884       hi: Zdravo %{to_user},
885       header: '%{from_user} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap unos u dnevnik
886         sa predmetom %{subject}:'
887       footer: Možete pročitati komentare na %{readurl} i komentirati na %{commenturl}
888         ili odgovoriti na %{replyurl}
889     message_notification:
890       hi: Zdravo %{to_user},
891       header: '%{from_user} Vam je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom
892         %{subject}:'
893     friendship_notification:
894       subject: '[OpenStreetMap] %{user} Vas je dodao kao prijatelja'
895       had_added_you: '%{user} Vas je dodao kao prijatelja na OpenStreetMap-u.'
896       see_their_profile: Možete vidjeti njihov profil na %{userurl}.
897       befriend_them: Takođe, možete ih dodati kao prijatelja na %{befriendurl}.
898     gpx_failure:
899       failed_to_import: 'Import nije uspio. Evo greške:'
900       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio'
901     gpx_success:
902       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import uspješan'
903     signup_confirm:
904       subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
905       greeting: Zdravo!
906       created: Neko (nadamo se Vi) upravo je kreirao račun na %{site_url}.
907       confirm: 'Prije nego uradimo bilo šta drugo, moramo potvrditi da je ovaj zahtjev
908         došao od Vas, ako je to istina, molimo Vas da kliknete poveznicu ispod da
909         potvrdite Vaš račun:'
910       welcome: Nakon što potvrdite svoj račun, mi ćemo vam dati neke dodatne informacije
911         kako bi ste počeli.
912     email_confirm:
913       subject: '[OpenStreetMap] Potvrdite Vašu e-mail adresu'
914       greeting: Zdravo,
915       click_the_link: Ako ste ovo Vi, molimo klinknite na poveznicu ispod da potvrdite
916         promjene.
917     lost_password:
918       subject: '[OpenStreetMap] Zahtjev za ponovnim postavljanjem lozinke'
919       greeting: Zdravo,
920       click_the_link: Ako ste ovo Vi, kliknite na link ispod za ponovno postavljanje
921         lozinke.
922     note_comment_notification:
923       greeting: Zdravo,
924       commented:
925         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je dao komentar na jednu od tvojih
926           bilješki.'
927     changeset_comment_notification:
928       greeting: Zdravo,
929   confirmations:
930     confirm:
931       heading: Provjerite vaš email!
932       press confirm button: Pritisnuti potvrditi da bi aktivirali Vaš korisnički račun.
933       button: Potvrditi
934       success: Vaš račun je potvrđen, hvala na uključenju!
935       already active: Ovaj račun je već potvrđen.
936       unknown token: Taj kod za potvrdu je istekao ili ne postoji.
937     confirm_resend:
938       failure: Korisnik %{name} nije pronađen.
939     confirm_email:
940       heading: Potvrditi promjenu e-mail adrese.
941       press confirm button: Pritsnite potvrdno dugme ispod da bi ste potvrdili novu
942         e-mail adresu.
943       button: Potvrditi
944       success: Promjena adrese e-pošte je potvrđena!
945       failure: E-mail adresa je već potvrđena sa ovom značkom.
946   messages:
947     inbox:
948       title: Dolazna pošta
949       messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
950       new_messages:
951         one: '%{count} nova poruka'
952         other: '%{count} nove/ih poruke/a'
953       old_messages:
954         one: '%{count} stara poruka'
955         other: '%{count} stare poruke'
956       no_messages_yet_html: Još uvijek nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt
957         s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
958       people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
959     messages_table:
960       from: Od
961       to: Za
962       subject: Predmet
963       date: Datum
964     message_summary:
965       unread_button: Označiti kao nepročitano
966       read_button: Označiti kao pročitano
967       reply_button: Odgovoriti
968       destroy_button: Izbrisati
969     new:
970       title: Poslati poruku
971       send_message_to_html: Poslati novu poruku za %{name}
972       back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
973     create:
974       message_sent: Poruka poslana
975       limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke. Pričekajte prije nego pokušate
976         poslati još.
977     no_such_message:
978       title: Nema takve poruke
979       heading: Nema takve poruke
980       body: Žao nam je nema poruke s tim id.
981     outbox:
982       title: Odlazna pošta
983       messages:
984         one: Poslali ste %{count} poruku
985         other: Poslali ste %{count} poruke/a
986       no_sent_messages_html: Još uvijek nemate poslanih poruka. Zašto nebi stupili
987         u kontakt s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
988       people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
989     reply:
990       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
991         da odgovorite nije poslana tom korisniku. Molimo, prijavite se kao ispravan
992         korisnik kako bi odgovorili.'
993     show:
994       title: Pročitati poruku
995       reply_button: Odgovoriti
996       unread_button: Označiti kao nepročitano
997       back: Nazad
998       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste tražili
999         da pročitate nije poslana od strane ili tom korisniku. Molimo, prijavite se
1000         kao ispravan korisnik kako bi ste je pročitali.'
1001     sent_message_summary:
1002       destroy_button: Izbrisati
1003     heading:
1004       my_inbox: Moja dolazna pošta
1005     mark:
1006       as_read: Poruka označena kao pročitana
1007       as_unread: Poruka označena kao nepročitana
1008     destroy:
1009       destroyed: Poruka izbrisana
1010   passwords:
1011     new:
1012       title: Izgubljena lozinka
1013       heading: Zaboravljena lozinka?
1014       email address: 'Adresa e-pošte:'
1015       new password button: Ponovno postavljanje lozinke
1016       help_text: Unesite e-mail adresu koju ste koristili za otvaranje računa i poslaćemo
1017         Vam link kojim možete ponovo postaviti lozinku.
1018     edit:
1019       title: Ponovno postavljanje lozinke
1020       heading: Ponovno postavljanje lozinke za %{user}
1021       reset: Ponovno postavljanje lozinke
1022       flash token bad: Niste pronašli tz značku, možda da provjerite URL?
1023     update:
1024       flash changed: Vaša lozinka je promjenjena.
1025   profiles:
1026     edit:
1027       image: 'Slika:'
1028       gravatar:
1029         gravatar: Koristiti Gravatar
1030       new image: Dodati sliku
1031       keep image: Zadržati trenutnu sliku
1032       delete image: Ukloniti trenutnu sliku
1033       replace image: Zamijeniti trenutnu sliku
1034       image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 piksela su najbolje)
1035       home location: 'Matična lokacija:'
1036       no home location: Niste unijeli Vašu matičnu lokaciju.
1037       update home location on click: Osvježiti matičnu lokaciju kada kliknem na kartu?
1038   sessions:
1039     new:
1040       title: Prijava
1041       tab_title: Prijava
1042       email or username: 'E-mail adresa ili korisničko ime:'
1043       password: 'Lozinka:'
1044       remember: Zapamti me
1045       lost password link: Izgubili ste lozinku?
1046       login_button: Prijava
1047       register now: Registrirajte se sada
1048       auth failure: Žao mi je, ne možemo Vas prijaviti s ovim detaljima.
1049     destroy:
1050       title: Odjava
1051       heading: Odjava iz OpenStreetMap
1052       logout_button: Odjava
1053   site:
1054     about:
1055       next: Sljedeće
1056       open_data_title: Open Data
1057     copyright:
1058       title: Autorska prava i dozvola
1059       foreign:
1060         title: O ovom prevodu
1061         html: U slučaju konflikta između ove prevedene stranice i %{english_original_link},
1062           Engleska stranica ima prednost
1063         english_link: Engleski original
1064       native:
1065         title: O ovoj stranici
1066         html: Vi gledate englesku verziju stranice o autorskim pravima. Možete se
1067           vratiti na %{native_link} ove stranice ili možete prestati čitati o autorskim
1068           pravima i %{mapping_link}.
1069         native_link: bosansko izdanje
1070         mapping_link: počnite sa ucrtavanjem
1071       legal_babble:
1072         credit_title_html: Kako navesti zasluge OpenStreetMap projekta kao izvora
1073         credit_1_html: |-
1074           Tražimo da koristite navedete zasluge “© OpenStreetMap
1075           contributors”.
1076         attribution_example:
1077           alt: Primjer kako se navodi zasluga projekta OpenStreetMap na web stranici
1078           title: Primjer navođenja zasluge
1079         more_title_html: Više o
1080         contributors_title_html: Naši korisnici - doprinosioci
1081         contributors_intro_html: 'Naši doprinosioci su hiljade osoba. Mi takođe uključujemo
1082           podatke sa otvorenom dozvolom iz nacionalnih kartografskih agencija i drugih
1083           izvora, među njima:'
1084         contributors_footer_2_html: '  Uvrštenje podataka u OpenStreetMap ne podrazumjeva
1085           da se izvorni davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakvu
1086           garanciju, ili prihvata bilo kakve obaveze.'
1087         infringement_title_html: Kršenje autorskih prava
1088         infringement_1_html: OSM doprinosioci se podsjećaju da nikada ne dodaju podatke
1089           sa bilo kojeg izvora koji zadržava autorska prava (npr. Google Maps ili
1090           printane karte) bez eksplicitne dozvole od strane autora.
1091     index:
1092       js_1: Koristite internet preglednik koji ne podržava JavaScript, ili ste onemogućili
1093         JavaScript.
1094       js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript za slippy kartu.
1095       license:
1096         copyright: Autorska prava OpenStreetMap i doprinosioci, pod otvorenom dozvolom
1097       remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor
1098         učitan i da je opcija udaljenog pristupa omogućena
1099     edit:
1100       not_public: Niste postavili Vaše promjene tako da budu javne.
1101       not_public_description_html: Ne možete više uređivati kartu dok to ne napravite.
1102         Možete promjeniti Vaše promjene u javne sa %{user_page}.
1103       user_page_link: korisnička stranica
1104       anon_edits_link_text: Otkrijte zašto je to tako.
1105     export:
1106       title: Izvezi
1107       manually_select: Ručno izabrati drukčije područje
1108       licence: Dozvola
1109       too_large:
1110         body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo kao OpenStreetMap XML podaci.
1111           Molimo povećajte (zoom) ili odaberite manje područje ili koristite jedan
1112           od izvora navedenih ispod za masovno preuzimanje podataka.
1113         other:
1114           title: Drugi izvori
1115           description: Dodatni izvori ponuđeni na OpenStreetMap wiki
1116       export_button: Izvoz
1117     fixthemap:
1118       how_to_help:
1119         title: Kako pomoći
1120         join_the_community:
1121           title: Pridružite se zajednici
1122     help:
1123       welcome:
1124         url: /dobrodošlica
1125       beginners_guide:
1126         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Bs:Beginners%27_guide
1127       irc:
1128         title: IRC
1129     any_questions:
1130       title: Pitanja?
1131     sidebar:
1132       search_results: Rezultati pretrage
1133       close: Zatvoriti
1134     search:
1135       search: Pretraga
1136       from: Od
1137       to: Do
1138       where_am_i: Gdje sam?
1139       where_am_i_title: Opišite trenutnu lokaciju koristeći pretraživač
1140       submit_text: Idi
1141     key:
1142       table:
1143         entry:
1144           motorway: Autoput
1145           main_road: Glavni put
1146           trunk: Brza cesta
1147           primary: Državna cesta
1148           secondary: Sekundarna cesta
1149           unclassified: Neklasificirana cesta
1150           track: Staza
1151           bridleway: Konjička staza
1152           cycleway: Biciklistička staza
1153           cycleway_national: Državna biciklistička staza
1154           cycleway_local: Mjesna biciklistička staza
1155           footway: Pješačka staza
1156           rail: Željeznica
1157           subway: Podzemna željeznica
1158           cable_car: Kabinska žičara
1159           chair_lift: Uspinjača sa naslonjačem
1160           runway: Aerodromska pista
1161           taxiway: Aerodromska rulna staza
1162           apron: Parking za avione
1163           admin: Administrativna granica
1164           forest: Šume (održavane, od šumarije)
1165           wood: Šume (prirodne, neodržavane)
1166           golf: Golf teren
1167           park: Park
1168           common: Travnjaci
1169           resident: Stambeno područje
1170           retail: Maloprodajno područje
1171           industrial: Industrijsko područje
1172           commercial: Poslovno područje
1173           heathland: Stepa
1174           lake: Jezero
1175           reservoir: Rezervoar
1176           farm: Polja, farme, njive
1177           brownfield: Gradilište
1178           cemetery: Groblje
1179           allotments: Vrtovi
1180           pitch: Sportski teren
1181           centre: Sportski centar
1182           reserve: Rezervat prirode
1183           military: Vojno područje
1184           school: Škola
1185           university: Univerzitet
1186           building: Značajna zgrada
1187           station: Željeznička stanica
1188           summit: Vrh
1189           peak: Kota
1190           tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel
1191           bridge: Crni rubovi = most
1192           private: Privatni pristup
1193           destination: Pristup odredištu
1194           construction: Ceste u izgradnji
1195           bicycle_parking: Biciklistički parking
1196     welcome:
1197       title: Dobrodošli!
1198       basic_terms:
1199         title: Osnovni pojmovi za mapiranje
1200   traces:
1201     visibility:
1202       private: Privatni (prikazuje se kao anoniman, neuređene tačke)
1203       public: Javni (prikazan u listi trasa i kao anoniman, neuređene tačke)
1204       trackable: Može se pratiti (prikazuje se kao anoniman, uređene tačke sa vremenskom
1205         oznakom)
1206       identifiable: Može se identificirati (prikazan u listi trasa kao onaj koji se
1207         može identificirati, uređene tačke sa vremenskom oznakom)
1208     new:
1209       visibility_help: Šta ovo znači?
1210       help: Pomoć
1211     create:
1212       upload_trace: Postaviti GPS trasu
1213       trace_uploaded: Vaša GPS datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje
1214         u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti
1215         obavijest o završetku.
1216       traces_waiting:
1217         one: Imate %{count} trasu koja čeka za slanje. Uzmite ovo u obzir i pričekajte
1218           da se završi prije nego pošaljete novu trasu, da ne biste blokirali druge
1219           korisnike.
1220         other: Imate %{count} trase/a na čekanju za slanje. Uzmite ovo u obzir i pričekajte
1221           da se završe prije slanja novih trasa, da ne blokirate ostale korisnike.
1222     edit:
1223       title: Uređivanje trase %{name}
1224       heading: Uređivanje trase %{name}
1225       visibility_help: Šta ovo znači?
1226     trace_optionals:
1227       tags: Oznake
1228     show:
1229       title: Prikaz trase %{name}
1230       heading: Prikaz trase %{name}
1231       pending: U TOKU
1232       filename: 'Ime datoteke:'
1233       download: preuzimanje
1234       uploaded: 'Postavljeno:'
1235       points: 'Tačaka:'
1236       start_coordinates: 'Početna koordinata:'
1237       map: karta
1238       edit: urediti
1239       owner: 'Vlasnik:'
1240       description: 'Opis:'
1241       tags: 'Oznake:'
1242       none: Ništa
1243       edit_trace: Uredite ovu trasu
1244       delete_trace: Izbrišite ovu trasu
1245       trace_not_found: Trasa nije pronađena!
1246       visibility: 'Vidljivost:'
1247     trace:
1248       pending: NA ČEKANJU
1249       count_points: '%{count} tačaka'
1250       more: više
1251       trace_details: Pogledati detalje trase
1252       view_map: Pogledati kartu
1253       edit_map: Urediti kartu
1254       public: JAVNO
1255       identifiable: MOŽE SE IDENTIFICIRATI
1256       private: PRIVATNO
1257       trackable: MOŽE SE PRATITI
1258     index:
1259       public_traces: Javne GPS trase
1260       public_traces_from: Javne GPS trase korisnika %{user}
1261       description: Pretraži nedavno objavljene GPS tragove
1262       tagged_with: ' označeno sa %{tags}'
1263       upload_trace: Poslati GPS trasu
1264     page:
1265       older: Starije trase
1266       newer: Novije trase
1267     destroy:
1268       scheduled_for_deletion: Trasa raspoređena za brisanje
1269     make_public:
1270       made_public: Trasa za javnost
1271     offline_warning:
1272       message: Sistem za GPX upload trenutno nije u funkciji.
1273     offline:
1274       heading: GPX spremište je offline
1275       message: Sistem za GPX spremanje i postavljanje trenutno nije u funkciji.
1276   application:
1277     require_cookies:
1278       cookies_needed: Čini se da su vam kolačići onemogućeni, molimo omogućite kolačiće
1279         u vašem pregledniku prije nastavka.
1280     setup_user_auth:
1281       blocked: Vaš pristup API-u je blokiran. Prijavite se na web upravljačku ploču
1282         da saznate više.
1283       need_to_see_terms: Vaš pristup API-ju je privremeno suspendovan. Molimo da se
1284         prijavite na web upravljačku ploču da pogledate Uslove za doprinosioce. Ne
1285         morate se složiti, ali ih morate pogledati.
1286   users:
1287     new:
1288       title: Otvorite račun
1289       no_auto_account_create: Nažalost nismo u mogućnosti automatski otvarati korisničke
1290         račune.
1291       display name description: Vaše javno prikazano korisničko ime. Možete ga promjeniti
1292         kasnije u postavkama.
1293       continue: Otvorite račun
1294       terms accepted: Hvala za prihvatanje novih uslova za doprinosioce!
1295     terms:
1296       title: Uslovi za doprinosioce
1297       heading: Uslovi za doprinosioce
1298       consider_pd: Osim gore navedenog ugovora, smatram da su moji doprinosi u javnom
1299         vlasništvu (Public Domain)
1300       consider_pd_why: Šta je ovo?
1301       decline: Odbiti
1302       you need to accept or decline: Molimo pročitajte i onda ili prihvatite ili odbijte
1303         nove Uslove za doprinosioce da bi ste nastavili.
1304       legale_select: 'Molimo odaberite Vašu zemlju prebivališta:'
1305       legale_names:
1306         france: Francuska
1307         italy: Italija
1308         rest_of_world: Ostatak svijeta
1309     no_such_user:
1310       title: Taj korisnik ne postoji.
1311       heading: Korisnik %{user} ne postoji
1312       body: Žao nam je, ne postoji korisnik s imenom %{user}. Molimo da provjerite
1313         Vaš unos ili da li je poveznica na koju ste kliknuli ispravna.
1314     show:
1315       my diary: Moj dnevnik
1316       my edits: Moje promjene
1317       my traces: Moje trase
1318       my profile: Moj profil
1319       my settings: Moja podešavanja
1320       my comments: Moji komentari
1321       blocks on me: Blokade na mene
1322       blocks by me: Blokade koje sam postavio/la
1323       send message: Poslati poruku
1324       diary: dnevnik
1325       edits: uređivanja
1326       traces: trase
1327       remove as friend: ukloniti kao prijatelja
1328       add as friend: dodati prijatelja
1329       mapper since: 'Maper od:'
1330       ct status: 'Uslovi za doprinosioce:'
1331       ct undecided: Neodlučen
1332       ct declined: Odbijeno
1333       email address: 'Adresa e-pošte:'
1334       created from: 'Napravljeno iz:'
1335       status: 'Stanje:'
1336       spam score: 'Spam ocjena:'
1337       role:
1338         administrator: Ovaj korisnik je administrator
1339         moderator: Ovaj korisnik je moderator
1340         grant:
1341           administrator: Dodjeliti pristup za administratora
1342           moderator: Dodjeliti pristup za moderatora
1343         revoke:
1344           administrator: Opozvati pristup za administatora
1345           moderator: Opozvati pristup za moderatora
1346       block_history: Aktivne blokade
1347       moderator_history: Date blokade
1348       comments: komentari
1349       create_block: Blokiraj ovog korisnika
1350       activate_user: Aktiviraj ovog korisnika
1351       confirm_user: Potvrdi ovog korisnika
1352       hide_user: Sakrij ovog korisnika
1353       unhide_user: Otkrij ovog korisnika
1354       delete_user: Obriši ovog korisnika
1355       confirm: Potvrditi
1356     go_public:
1357       flash success: Sva Vaša uređivanja su sada javna i sada vam je dozvoljeno uređivanje.
1358     index:
1359       title: Korisnici
1360       heading: Korisnici
1361       summary_html: '%{name} napravljeno sa %{ip_address} dana %{date}'
1362       summary_no_ip_html: '%{name} napravljeno %{date}'
1363       empty: Nisu pronađeni odgovarajući korisnici.
1364     page:
1365       confirm: Potvrditi odabrane korisnike
1366       hide: Sakriti odabrane korisnike
1367     suspended:
1368       title: Račun suspendiran
1369       heading: Račun suspendiran
1370   user_role:
1371     filter:
1372       not_a_role: String `%{role}' nije valjana uloga.
1373       already_has_role: Korisnik već ima ulogu %{role}.
1374       doesnt_have_role: Korisnik nema ulogu %{role}.
1375     grant:
1376       title: Potvrditi dodjelu uloge
1377       heading: Potvrditi dodjelu uloge
1378       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku
1379         `%{name}'?
1380       confirm: Potvrditi
1381     revoke:
1382       title: Potvrditi opoziv uloge
1383       heading: Potvrditi opoziv uloge
1384       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite opozvati ulogu `%{role}' korisnika
1385         `%{name}'?
1386       confirm: Potvrditi
1387   user_blocks:
1388     model:
1389       non_moderator_update: Morate biti moderator da napravite ili osvježite blokadu.
1390       non_moderator_revoke: Morate biti moderator da opozovete blokadu.
1391     not_found:
1392       sorry: Žao mi je, korinička blokada sa ID %{id} se ne može naći.
1393       back: Nazad na index
1394     new:
1395       title: Pravljenje blokade na %{name}
1396       heading_html: Pravljenjen blokade na %{name}
1397       period: Koliko dugo, od sada, će korisnik biti blokiran od strane API.
1398     edit:
1399       title: Uređivanje blokade na %{name}
1400       heading_html: Uređivanje blokade na %{name}
1401       period: Koliko dugo, od sada, će korisnik biti blokiran od strane API.
1402     filter:
1403       block_period: Period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz drop-down liste.
1404     create:
1405       flash: Napraviti blokadu na korisnika  %{name}.
1406     update:
1407       only_creator_can_edit: Samo moderator koji je napravio blokadu ovo može urediti.
1408       success: Blokada osvježena
1409     index:
1410       title: Blokade korisnika
1411       heading: Lista blokada korisnika
1412       empty: Blokade još nisu napravljene
1413     helper:
1414       time_future_html: Završava u %{time}.
1415       until_login: Aktivno dok se korsnik ne prijavi.
1416       time_past_html: Završeno prije %{time}.
1417       block_duration:
1418         hours:
1419           one: 1 sat
1420           other: '%{count} sata/i'
1421     blocks_on:
1422       title: Blokade na %{name}
1423       heading_html: Lista blokada na %{name}
1424       empty: '%{name} nije još bio blokiran.'
1425     blocks_by:
1426       title: Blokade od %{name}
1427       heading_html: Lista blokada od %{name}
1428       empty: '%{name} nije napravio/la još nijednu blokadu.'
1429     show:
1430       title: '%{block_on} blokiran od strane %{block_by}'
1431       heading_html: '%{block_on} blokiran od strane %{block_by}'
1432       created: Napravljeno
1433       status: Stanje
1434       show: Pokazati
1435       edit: Urediti
1436       confirm: Da li ste sigurni?
1437       reason: Razlog za blokadu
1438       revoker: 'Opozivalac:'
1439       needs_view: Korisnik se mora prijaviti prije nego se blokada očisti.
1440     block:
1441       not_revoked: (nije opozvano)
1442       show: Pokazati
1443       edit: Urediti
1444     blocks:
1445       display_name: Blokirani korisnik
1446       creator_name: Kreator
1447       reason: Razlog za blokadu
1448       status: Stanje
1449       revoker_name: Opozvano od strane
1450   notes:
1451     index:
1452       id: Id
1453       creator: Izradio
1454       description: Opis
1455       created_at: 'Napravljeno:'
1456       last_changed: Posljednja izmjena
1457     show:
1458       description: Opis
1459       hide: Sakrij
1460       resolve: Riješi
1461       reactivate: Reaktiviraj
1462       comment_and_resolve: Komentiraj i riješi
1463       comment: Komentiraj
1464     new:
1465       title: Nova bilješka
1466   javascripts:
1467     close: Zatvori
1468     share:
1469       title: Podijeli
1470       cancel: Odustani
1471       image: Slika
1472       link: Veza ili HTML
1473       long_link: Veza
1474       short_link: Kratki link
1475       geo_uri: Geo URI
1476       embed: HTML
1477       custom_dimensions: Postavi prilagođene dimenzije
1478       format: 'Format:'
1479       scale: 'Mjerilo:'
1480       download: Preuzmi
1481       short_url: Kratki URL
1482       include_marker: Uključi oznaku
1483       center_marker: Centriraj kartu na oznaku
1484       paste_html: Zalijepi HTML za umetanje na web stranicu
1485       view_larger_map: Prikaži veću kartu
1486     key:
1487       title: Legenda
1488       tooltip_disabled: Legenda nije dostupna za ovaj sloj
1489     map:
1490       zoom:
1491         in: Približi
1492         out: Udalji
1493       locate:
1494         title: Prikaži moju lokaciju
1495       base:
1496         standard: Standardni
1497         cycle_map: Biciklistička karta
1498         transport_map: Transportna karta
1499       layers:
1500         header: Slojevi karte
1501         title: Slojevi
1502     site:
1503       edit_tooltip: Urediti kartu
1504       edit_disabled_tooltip: Uvećati za uređivanje karte
1505       queryfeature_tooltip: Informacije o objektima
1506       queryfeature_disabled_tooltip: Zumiraj za informacije o objektima
1507     context:
1508       directions_from: Uputstva odavde
1509       directions_to: Uputstva dovde
1510       add_note: Ovdje dodaj bilješku
1511       show_address: Prikaži adresu
1512       query_features: Informacije o objektima
1513       centre_map: Ovdje centriraj kartu
1514   redactions:
1515     edit:
1516       heading: Urediti redakciju
1517       title: Urediti redakciju
1518     index:
1519       empty: Nema redakcija za prikaz.
1520       heading: Spisak redakcija
1521       title: Spisak redakcija
1522     new:
1523       heading: Unijeti informacije za novu redakciju
1524       title: Pravljenje nove redakcije
1525     show:
1526       description: 'Opis:'
1527       heading: Prikaz redakcije "%{title}"
1528       title: Prikaz redakcije
1529       user: 'Kreator:'
1530       edit: Urediti ovu redakciju
1531       destroy: Ukloniti ovu redakciju
1532       confirm: Da li ste sigurni?
1533     create:
1534       flash: Redakcija napravljena.
1535     update:
1536       flash: Promjene sačuvane.
1537     destroy:
1538       not_empty: Redakcija nije prazna. Molimo poništite sve verzije koje ne pripadaju
1539         ovoj redakciji prije nego je uništite.
1540       flash: Redakcija uništena.
1541       error: Pojavila se greška tokom uništavanja ove redakcije.
1542 ...