1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Alphensebezorger
12 # Author: Danieldegroot2
13 # Author: Donarreiskoffer
20 # Author: Ferdinand0101
23 # Author: Goedegazelle
28 # Author: Iamthedutchdude
29 # Author: JaapDeKleine
32 # Author: Joost schouppe
40 # Author: Marcelhospers
47 # Author: Nickthijssen1994
53 # Author: Robin van der Linde
54 # Author: Robin van der Vliet
55 # Author: Robin0van0der0vliet
63 # Author: Sjoerddebruin
64 # Author: Southparkfan
69 # Author: Xbaked potatox
74 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
77 prompt: Bestand kiezen
85 create: Reactie toevoegen
92 create: Redigering maken
93 update: Redigering opslaan
96 update: Wijzigingen opslaan
98 create: Blokkade instellen
99 update: Blokkade bijwerken
103 display_name_is_user_n: kan niet user_n zijn, tenzij n uw gebruikers-ID is
106 is_already_muted: is al gedempt
108 acl: Toegangscontrolelijst
109 changeset: Wijzigingenset
110 changeset_tag: Label van wijzigingenset
112 diary_comment: Dagboekreactie
113 diary_entry: Dagboekbericht
119 node_tag: Knooppuntlabel
121 old_node: Oud knooppunt
122 old_node_tag: Oud knooppuntlabel
123 old_relation: Oude relatie
124 old_relation_member: Oud relatielid
125 old_relation_tag: Oud relatielabel
127 old_way_node: Oud wegknooppunt
128 old_way_tag: Oud weglabel
130 relation_member: Relatielid
131 relation_tag: Relatielabel
135 tracepoint: Trajectpunt
136 tracetag: Trajectlabel
138 user_preference: Gebruikersvoorkeur
139 user_token: Gebruikersnummer
141 way_node: Wegknooppunt
145 name: Naam (verplicht)
146 url: Hoofd-URL van toepassing (verplicht)
147 callback_url: Callback-URL
148 support_url: Ondersteunings-URL
149 allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
150 allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
151 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven en reacties toevoegen
152 allow_write_api: de kaart wijzigen
153 allow_read_gpx: privé-gps-trajecten lezen
154 allow_write_gpx: gps-trajecten uploaden
155 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
162 latitude: Breedtegraad
163 longitude: Lengtegraad
165 doorkeeper/application:
167 redirect_uri: Omleidings-URI's
168 confidential: Vertrouwelijke toepassing?
178 latitude: Breedtegraad
179 longitude: Lengtegraad
181 description: Beschrijving
182 gpx_file: Kies gps-trajectbestand
183 visibility: Zichtbaarheid
192 description: Beschrijving
194 category: Selecteer een reden voor uw melding
195 details: Geef wat meer details over het probleem (verplicht).
197 auth_provider: Authenticatiedienst
198 auth_uid: Authenticatie-UID
200 new_email: Nieuw e-mailadres
202 display_name: Weergavenaam
203 description: Profielbeschrijving
204 home_lat: Breedtegraad
205 home_lon: Lengtegraad
206 languages: Voorkeurstalen
207 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
208 pass_crypt: Wachtwoord
209 pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
211 doorkeeper/application:
212 confidential: De applicatie wordt gebruikt waar het clientgeheim vertrouwelijk
213 kan worden gehouden (voor mobiele apparaten ontworpen apps en éénpagina-apps
214 zijn niet vertrouwelijk)
215 redirect_uri: Gebruik één regel per URI
217 tagstring: kommagescheiden
219 reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
220 en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
221 zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
222 dus formuleer begrijpelijk.
223 needs_view: Moet de gebruiker zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
225 new_email: (nooit openbaar gemaakt)
227 distance_in_words_ago:
229 one: ongeveer %{count} uur geleden
230 other: ongeveer %{count} uur geleden
232 one: ongeveer %{count} maand geleden
233 other: ongeveer %{count} maanden geleden
235 one: ongeveer %{count} jaar geleden
236 other: ongeveer %{count} jaar geleden
238 one: bijna %{count} jaar geleden
239 other: bijna %{count} jaar geleden
240 half_a_minute: een halve minuut geleden
242 one: minder dan %{count} seconde geleden
243 other: minder dan %{count} seconden geleden
245 one: minder dan %{count} minuut geleden
246 other: minder dan %{count} minuten geleden
248 one: meer dan %{count} jaar geleden
249 other: meer dan %{count} jaar geleden
251 one: '%{count} seconde geleden'
252 other: '%{count} seconden geleden'
254 one: '%{count} minuut geleden'
255 other: '%{count} minuten geleden'
257 one: '%{count} dag geleden'
258 other: '%{count} dagen geleden'
260 one: '%{count} maand geleden'
261 other: '%{count} maanden geleden'
263 one: '%{count} jaar geleden'
264 other: '%{count} jaar geleden'
266 default: Standaard (op dit moment %{name})
269 description: iD (bewerken in de browser)
271 name: Afstandsbediening
272 description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
284 opened_at_html: '%{when} gemaakt'
285 opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
286 commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
287 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
288 closed_at_html: '%{when} opgelost'
289 closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
290 reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
291 reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
293 title: OpenStreetMap-opmerkingen
294 description_all: Een lijst met gerapporteerde, becommentarieerde of gesloten
296 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
297 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
298 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
299 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
300 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
301 closed: gesloten opmerking (bij %{place})
302 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
305 full: Volledige opmerking
308 title: Account bewerken
309 my settings: Mijn instellingen
310 current email address: Huidig e-mailadres
311 external auth: Externe authenticatie
313 link text: wat is dit?
315 heading: Bijdragersvoorwaarden
316 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
317 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
318 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
319 te lezen en te accepteren.
320 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
322 link text: wat is dit?
323 save changes button: Wijzigingen opslaan
324 delete_account: Account verwijderen...
326 heading: Openbaar bewerken
327 currently_not_public: Momenteel zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen mensen
328 u geen berichten sturen en niet uw locatie zien. Klik op de onderstaande knop
329 om te laten zien wat u hebt bewerkt en om mensen toe te staan via de website
330 contact met u op te nemen.
331 only_public_can_edit: Sinds de omschakeling naar de API versie 0.6 kunnen alleen
332 openbare gebruikers kaartgegevens bewerken.
333 find_out_why: lees waarom
334 email_not_revealed: Door uw account openbaar te maken wordt uw e-mailadres niet
336 not_reversible: Deze handeling kan niet ongedaan worden gemaakt en alle nieuwe
337 gebruikers zijn nu standaard openbaar.
338 make_edits_public_button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
340 success_confirm_needed: Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt. Controleer
341 uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
342 success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
344 success: Account verwijderd.
347 title: Verwijder mijn account
348 warning: Waarschuwing! Verwijdering van uw account is definitief en kan niet
349 worden teruggedraaid.
350 delete_account: Verwijder account
351 delete_introduction: 'U kunt uw OpenStreetMap-account verwijderen via onderstaande
352 knop. Let op de volgende details:'
353 delete_profile: Uw profielinformatie, waaronder uw avatar, beschrijving en
354 thuislocatie, wordt verwijderd.
355 delete_display_name: Uw weergegeven naam wordt verwijderd en kan opnieuw gebruikt
356 worden voor andere accounts.
357 retain_caveats: 'Sommige informatie over u blijft behouden op OpenStreetMap,
358 ook nadat uw account is verwijderd:'
359 retain_edits: Uw wijzigingen aan de kaart database worden, indien van toepassing,
361 retain_traces: Uw geüploade trajecten, indien van toepassing, blijven behouden.
362 retain_diary_entries: Uw dagboekberichten en reacties, indien van toepassing,
363 blijven behouden maar zullen niet langer zichtbaar zijn.
364 retain_notes: Uw kaartopmerkingen en reacties worden, indien van toepassing,
365 behouden maar verborgen van weergave.
366 retain_changeset_discussions: Uw overleg over wijzigingensets, indien van
367 toepassing, blijft behouden.
368 retain_email: Uw e-mailadres blijft behouden.
369 recent_editing_html: Omdat u onlangs bewerkingen hebt aangebracht, kan uw
370 account momenteel niet worden verwijderd. Verwijderen is pas over %{time}
372 confirm_delete: Weet u het zeker?
378 heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
379 read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
380 vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de
382 contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw
383 bestaande en toekomstige bijdragen.
384 read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
385 tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
386 infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees
387 en ga akkoord met de tekst.
388 read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
389 consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
390 in het publieke domein
391 consider_pd_why: wat is dit?
392 guidance_info_html: 'Informatie om deze termen te helpen begrijpen: een %{readable_summary_link}
393 en enkele %{informal_translations_link}'
394 readable_summary: voor mensen leesbare samenvatting
395 informal_translations: informele vertalingen
398 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
399 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
400 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
404 rest_of_world: Rest van de wereld
406 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
407 terms_declined_flash:
408 terms_declined_html: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
409 niet te accepteren. Zie %{terms_declined_link} voor meer informatie.
410 terms_declined_link: deze wiki-pagina
411 terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Contributor_Terms_Declined
413 deleted_ago_by_html: '%{time_ago} verwijderd door %{user}'
414 edited_ago_by_html: '%{time_ago} bewerkt door %{user}'
416 redacted_version: Geredigeerde versie
417 in_changeset: Wijzigingenset
419 no_comment: (geen opmerking)
420 part_of: Onderdeel van
422 one: '%{count} relatie'
423 other: '%{count} relaties'
426 other: '%{count} wegen'
427 download_xml: XML downloaden
428 view_history: Geschiedenis weergeven
429 view_unredacted_history: Niet-geredigeerde geschiedenis bekijken
430 view_details: Details weergeven
433 title_html: 'Knooppunt: %{name}'
435 title_html: 'Weg: %{name}'
438 one: ${count} knooppunt
439 other: '%{count} knooppunten'
441 one: onderdeel van weg %{related_ways}
442 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
444 title_html: 'Relatie: %{name}'
448 other: '%{count} leden'
450 entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
456 entry_role_html: '%{relation_name} (als %{relation_role})'
458 title: Kon niet gevonden worden
460 title: Tijdslimiet overschreden
461 sorry: Het ophalen van de gegevens voor %{type} ID %{id} duurde te lang.
466 changeset: wijzigingenset
469 redaction: Redigering %{id}
470 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
471 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
478 feature_warning: '%{num_features} functies worden geladen, waardoor uw browser
479 traag kan worden of niet reageert. Weet u zeker dat je deze gegevens wilt
481 load_data: Gegevens laden
482 loading: Bezig met laden…
486 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
487 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
488 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
489 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
490 wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
491 telephone_link: Bel %{phone_number}
492 colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
493 email_link: E-mail %{email}
495 title: Objecten opvragen
496 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
497 nearby: Objecten in de buurt
498 enclosing: Omsluitende objecten
502 title_html: 'Knooppuntgeschiedenis: %{name}'
504 title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
506 title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
508 view_redacted_data: Geredigeerde gegevens bekijken
509 view_redaction_message: Redactiebericht bekijken
512 sorry: 'Knooppunt #%{id} kon helaas niet gevonden worden.'
514 sorry: Het ophalen van de gegevens voor het ID %{id} duurde te lang.
517 sorry: 'Sorry, knooppunt #%{id} versie %{version} kon niet gevonden worden.'
519 sorry: Het ophalen van de gegevens voor knooppunt met het ID %{id} duurde te
523 sorry: 'Weg #%{id} kon helaas niet gevonden worden.'
525 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de weg met het ID %{id} duurde te lang.
528 sorry: 'Sorry, weg #%{id} versie %{version} niet kon gevonden worden.'
530 sorry: Het ophalen van de geschiedenis voor de weg met het ID %{id} duurde te
534 sorry: 'Relatie #%{id} kon helaas niet gevonden worden.'
536 sorry: Het ophalen van de relatie met het ID %{id} duurde te lang.
539 sorry: 'Sorry, relatie #%{id} versie %{version} kon niet gevonden worden.'
541 sorry: Het ophalen van de geschiedenis voor de relatie met het ID %{id} duurde
546 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
547 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
549 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
550 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
552 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingenset-opmerkingen die
553 u hebt opgevraagd duurde te lang.
556 no_edits: (geen bewerkingen)
557 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
559 title: Wijzigingensets
560 title_user: Wijzigingensets door %{user}
561 title_user_link_html: Wijzigingensets door %{user_link}
562 title_followed: Wijzigingensets door gevolgde kaartmakers
563 title_nearby: Wijzigingensets van gebruikers in de buurt
564 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
565 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
566 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
567 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
568 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
569 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
570 load_more: Meer laden
572 title: Wijzigingenset %{id}
573 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
578 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
579 created: 'Aangemaakt: %{when}'
580 closed: 'Gesloten: %{when}'
581 created_ago_html: Gemaakt %{time_ago}
582 closed_ago_html: Gesloten %{time_ago}
583 created_ago_by_html: '%{time_ago} gemaakt door %{user}'
584 closed_ago_by_html: '%{time_ago} gesloten door %{user}'
586 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
587 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
590 unsubscribe: Uitschrijven
591 comment_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
592 hidden_comment_by_html: Verborgen reactie van %{user}, %{time_ago}
593 hide_comment: verbergen
594 unhide_comment: zichtbaar maken
596 changesetxml: Wijzigingenset-XML
597 osmchangexml: osmChange-XML
599 nodes: Knooppunten (%{count})
600 nodes_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
601 ways: Wegen (%{count})
602 ways_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
603 relations: Relaties (%{count})
604 relations_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
606 sorry: 'Wijzigingenset #%{id} kon helaas niet gevonden worden.'
608 sorry: Het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd duurde
610 changeset_subscriptions:
613 heading: Abonneren op de volgende discussie over wijzigingenset?
614 button: Op discussie abonneren
616 heading: Afmelden voor de volgende discussie over wijzigingenset
617 button: Van discussie afmelden
619 title: Wijzigingenset %{id}
620 created_by_html: Gemaakt door %{link_user} op %{created}.
622 heading: 'Geen gegevens met de id: %{id}'
623 body: Er is geen wijzigingenset met de id %{id}. Controleer uw spelling, of
624 wellicht is de lijk die u hebt gevolgd foutief.
627 km away: '%{count} km verwijderd'
628 m away: '%{count} m verwijderd'
629 latest_edit_html: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
631 your location: Uw locatie
632 nearby mapper: Nabije kaartmaker
633 following: Gevolgde kaartmaker
635 title: Mijn dashboard
636 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel uw thuislocatie in om gebruikers
637 in de buurt te zien.'
638 edit_your_profile: Pas uw profiel aan
639 followings: Gevolgde kaartmakers
640 no followings: Je volgt nog geen andere kaartmakers.
641 nearby users: Andere nabije gebruikers
642 no nearby users: Er zijn nog geen andere gebruikers die hebben opgegeven in
644 followed_changesets: wijzigingensets
645 followed_diaries: dagboekberichten
646 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
647 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
650 title: Nieuw dagboekbericht
653 use_map_link: Kaart gebruiken
655 title: Gebruikersdagboeken
656 title_followed: Dagboeken van gevolgde kaartmakers
657 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
658 user_title: Dagboek van %{user}
659 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
660 new: Nieuw dagboekbericht
661 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
662 my_diary: Mijn dagboek
663 no_entries: Het dagboek is leeg
665 recent_entries: Recente dagboekberichten
667 title: Dagboekbericht bewerken
668 marker_text: Locatie van dagboekbericht
670 title: Dagboek van %{user} | %{title}
671 user_title: Dagboek van %{user}
674 unsubscribe: Deabonneren
675 leave_a_comment: Een reactie achterlaten
676 login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
679 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
680 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
681 body: Er is geen dagboekbericht of reactie met het id %{id}. Controleer de spelling,
682 of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
684 posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
685 updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
686 comment_link: Reageer op dit bericht
687 reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
689 one: '%{count} commentaar'
690 other: '%{count} commentaren'
691 no_comments: Geen commentaar
692 edit_link: Dit bericht bewerken
693 hide_link: Verberg dit bericht
694 unhide_link: Dit bericht zichtbaar maken
696 report: Rapporteer dit bericht
698 comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
699 hide_link: Deze reactie verbergen
700 unhide_link: Reactie zichtbaar maken
702 report: Rapporteer deze reactie
707 title: OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
708 description: Recente OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
710 title: OpenStreetMap-dagboekberichten in het %{language_name}
711 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
714 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
715 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
717 heading: Abonneren op de volgende dagboekaantekeningendiscussie?
718 button: Op discussie abonneren
720 heading: Afmelden voor de volgende dagboekaantekeningendiscussie?
721 button: Van discussie afmelden
724 heading: Een reactie toevoegen aan de volgende dagboekaantekening?
728 account_selection_required: Voor de autorisatieserver is de selectie van een
729 eindgebruikersaccount vereist
730 consent_required: De autorisatieserver vereist toestemming van de eindgebruiker
731 interaction_required: De autorisatieserver vereist interactie van de eindgebruiker
732 login_required: De autorisatieserver vereist authenticatie van de eindgebruiker
736 notice: Toepassing geregistreerd.
740 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
741 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
742 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
743 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
744 resource_owner_from_access_token_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
745 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
746 select_account_for_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
747 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
748 subject_not_configured: Het genereren van het ID-token is mislukt vanwege
749 een ontbrekende configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
751 address: Uw fysieke adres bekijken
752 email: Uw e-mailadres bekijken
753 openid: Uw account authenticeren
754 phone: Uw telefoonnummer bekijken
755 profile: Uw profielgegevens bekijken
758 contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Contact_channels
759 contact_url_title: Diverse contactkanalen toegelicht
761 contact_the_community_html: Aarzel niet om %{contact_link} op te nemen met de
762 OpenStreetMap-community als u een niet werkende link of een bug hebt gevonden.
763 Noteer de exacte URL van uw verzoek.
765 title: Onjuiste aanvraag
766 description: De bewerking die u op de OpenStreetMap-server hebt aangevraagd
767 is ongeldig (HTTP 400)
770 description: De door u gevraagde bewerking op de OpenStreetMap-server is alleen
771 beschikbaar voor beheerders (HTTP 403)
772 internal_server_error:
774 description: De OpenStreetMap-server heeft een onverwachte situatie aangetroffen
775 waardoor het verzoek niet kon worden uitgevoerd (HTTP 500)
777 title: Bestand niet gevonden
778 description: Kon een bestand/directory/API-bewerking met die naam niet vinden
779 op de OpenStreetMap-server (HTTP 404)
783 heading: Wil je %{user} volgen?
784 button: Gebruiker volgen
786 heading: Wil je %{user} niet langer volgen?
787 button: Gebruiker niet langer volgen
789 success: Je volgt vanaf nu %{name}!
790 failed: Het beginnen volgen van %{name} is helaas mislukt.
791 already_followed: Je volgt %{name} al.
792 limit_exceeded: Je bent recentelijk veel gebruikers beginnen volgen. Gelieve
793 even te wachten alvorens nog meer gebruikers te proberen volgen.
795 success: Je volgt nu niet langer %{name}.
796 not_followed: Je volgt %{name} niet.
801 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
802 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
803 search_osm_nominatim:
807 chair_lift: Stoeltjeslift
810 magic_carpet: Tapijtlift
813 station: Kabelbaanstation
818 airstrip: Landingsbaan
819 apron: Luchthavenplatform
820 gate: Luchthaven-gate
822 helipad: Helikopterplatform
823 holding_position: Positie vasthouden
824 navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
825 parking_position: Parkeerpositie
826 runway: Start- en landingsbaan
829 terminal: Luchthaventerminal
832 animal_boarding: Dierenhotel
833 animal_shelter: Dierenasiel
834 arts_centre: Kunstcentrum
840 bicycle_parking: Fietsenstalling
841 bicycle_rental: Fietsverhuur
842 bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
844 blood_bank: Bloedbank
845 boat_rental: Bootverhuur
847 bureau_de_change: Wisselkantoor
848 bus_station: Busstation
850 car_rental: Autoverhuur
851 car_sharing: Autodelen
852 car_wash: Autowasstraat
854 charging_station: Laadstation
855 childcare: Kinderopvang
860 community_centre: Buurtcentrum
861 conference_centre: Conferentiecentrum
862 courthouse: Rechtbank
863 crematorium: Crematorium
866 drinking_water: Drinkwater
867 driving_school: Rijschool
869 events_venue: Evenementenhal
871 ferry_terminal: Veerterminal
872 fire_station: Brandweer
873 food_court: Foodcourt
877 grave_yard: Begraafplaats
880 hunting_stand: Jachttoren
882 internet_cafe: Internetcafé
883 kindergarten: Kleuterschool
884 language_school: Taalschool
886 loading_dock: Laadperron
887 love_hotel: Discrete kamers
888 marketplace: Marktplein
889 mobile_money_agent: Mobiele betalingsagent
891 money_transfer: Geldtransfer
892 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
893 music_school: Muziekschool
895 nursing_home: Verpleeghuis
896 parking: Parkeerterrein
897 parking_entrance: Ingang parkeergarage
898 parking_space: Parkeerplaats
899 payment_terminal: Betaalautomaat
901 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
904 post_office: Postkantoor
907 public_bath: Openbaar bad
908 public_bookcase: Ruilboekenkast
909 public_building: Openbaar gebouw
910 ranger_station: Boswachtershut
911 recycling: Recyclingpunt
912 restaurant: Restaurant
913 sanitary_dump_station: Sanitaire stortplaats
915 shelter: Schuilplaats
917 social_centre: Sociaal centrum
918 social_facility: Sociale voorziening
920 swimming_pool: Zwembad
922 telephone: Openbare telefoon
925 townhall: Gemeentehuis
926 training: Trainingsfaciliteit
927 university: Universiteit
928 vehicle_inspection: Voertuiginspectie
929 vending_machine: Automaat
930 veterinary: Dierenarts
931 village_hall: Gemeentehuis
932 waste_basket: Prullenbak
933 waste_disposal: Afval
934 waste_dump_site: Afvalstortplaats
935 watering_place: Drinkplaats
937 weighbridge: Weegbrug
938 "yes": Infrastructuur
940 aboriginal_lands: Reservaat
941 administrative: Administratieve grens
942 census: Volkstellingsgrens
943 national_park: Nationaal park
945 protected_area: Beschermd gebied
949 boardwalk: Vlonderpad
955 apartment: Appartement
956 apartments: Appartementen
962 civic: Openbaar gebouw
963 college: Schoolgebouw
964 commercial: Commercieel gebouw
965 construction: Gebouw in aanbouw
967 detached: Alleenstaande woning
968 dormitory: Studentenhuis
971 farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
981 industrial: Industrieel gebouw
982 kindergarten: Kleuterschool gebouw
983 manufacture: Productiegebouw
984 office: Kantoorgebouw
985 public: Openbaar gebouw
986 residential: Woningen
989 ruins: Vervallen gebouw
991 semidetached_house: Twee-onder-een-kap
995 static_caravan: Stacaravan
999 train_station: Spoorwegstationsgebouw
1000 university: Universiteitsgebouw
1011 carpenter: Timmerman
1013 confectionery: Snoepwinkel
1014 dressmaker: Couturier
1015 electrician: Elektricien
1016 electronics_repair: Elektronicahersteller
1018 glaziery: Glazenzetter
1019 handicraft: Handwerk
1020 hvac: Verwarming/ventilatie/airco
1021 metal_construction: Metaalbewerker
1023 photographer: Fotograaf
1026 sawmill: Houtzagerij
1027 shoemaker: Schoenmaker
1028 stonemason: Steenhouwer
1030 window_construction: Raamconstructie
1032 "yes": Ambachtswinkel
1034 access_point: Toegangspunt voor reddingsdiensten
1035 ambulance_station: Ambulancepost
1036 assembly_point: Verzamelplaats
1037 defibrillator: Defibrillator
1038 fire_extinguisher: Brandblusser
1039 fire_water_pond: Bluswaterreservoir
1040 landing_site: Noodlandingsbaan
1041 life_ring: Reddingsboei
1044 suction_point: Bluswateropzuigpunt
1045 water_tank: Watertank voor noodgevallen
1047 abandoned: Verlaten weg
1048 bridleway: Ruiterpad
1049 bus_guideway: Geleide busbaan
1051 construction: Weg in aanleg
1053 crossing: Oversteekplaats
1056 emergency_access_point: Noodafslag
1057 emergency_bay: Pechhaven
1060 give_way: Voorrangsbord
1061 living_street: Woonerf
1063 motorway: Autosnelweg
1064 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
1065 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
1066 passing_place: Passeerplaats
1070 primary: Primaire weg
1071 primary_link: Primaire weg
1072 proposed: Geplande weg
1073 raceway: Racecircuit
1074 residential: Woonstraat
1075 rest_area: Rustplaats
1077 secondary: Secundaire weg
1078 secondary_link: Secundaire weg
1079 service: Toegangsweg
1080 services: Verzorgingsplaats
1081 speed_camera: Snelheidscamera
1084 street_lamp: Straatlantaarn
1085 tertiary: Tertiaire weg
1086 tertiary_link: Tertiaire weg
1087 track: Veld- of bosweg
1088 traffic_mirror: Verkeersspiegel
1089 traffic_signals: Verkeerslichten
1090 trailhead: Wandelvertrekpunt
1093 turning_circle: Keerplein
1094 turning_loop: Keerlus
1095 unclassified: Lokale weg
1098 aircraft: Historisch luchtvaarttuig
1099 archaeological_site: Archeologische opgraving
1100 bomb_crater: Historische bomkrater
1101 battlefield: Slagveld
1102 boundary_stone: Grenspaal
1103 building: Historisch gebouw
1105 cannon: Historisch kanon
1107 charcoal_pile: Historische meiler
1109 city_gate: Stadspoort
1110 citywalls: Stadsmuren
1112 heritage: Erfgoedlocatie
1113 hollow_way: Holle weg / grubbe
1116 memorial: Herdenkingsmonument
1117 milestone: Historische mijlpaal
1119 mine_shaft: Mijnschacht
1121 railway: Historische spoorweg
1122 roman_road: Romeinse weg
1124 rune_stone: Runensteen
1128 wayside_chapel: Wegkapel
1129 wayside_cross: Kruis langs de weg
1130 wayside_shrine: Altaar langs de weg
1132 "yes": Historische plaats
1134 guidepost: Wegwijzer
1135 board: Informatiepaneel
1138 terminal: Informatiescherm
1139 sign: Informatiebord
1140 stele: Informatiezuil
1144 allotments: Volkstuinen
1145 aquaculture: Aquacultuur
1147 brownfield: Braakliggend terrein
1148 cemetery: Begraafplaats
1149 commercial: Commercieel gebied
1150 conservation: Beschermd gebied
1151 construction: Bouwgebied
1157 greenfield: Stadsgroen
1158 industrial: Industriegebied
1159 landfill: Stortplaats
1161 military: Militair gebied
1164 plant_nursery: Kwekerij
1167 recreation_ground: Recreatiegebied
1168 religious: Religieus terrein
1169 reservoir: Reservoir
1170 reservoir_watershed: Overloopgebied
1171 residential: Woongebied
1172 retail: Winkelgebied
1173 village_green: Brink
1177 adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
1178 amusement_arcade: Arcadehal
1179 bandstand: Muziekpaviljoen
1180 beach_resort: Badplaats
1181 bird_hide: Vogelkijkplek
1183 bowling_alley: Bowling
1186 dog_park: Hondenpark
1189 fitness_centre: Fitnesscentrum
1190 fitness_station: Fitnessstation
1192 golf_course: Golfbaan
1193 horse_riding: Paardrijcentrum
1196 miniature_golf: Midgetgolf
1197 nature_reserve: Natuurreservaat
1198 outdoor_seating: Terras
1200 picnic_table: Picknicktafel
1202 playground: Speelplaats
1203 recreation_ground: Recreatiegebied
1206 slipway: Trailerhelling
1207 sports_centre: Sportcentrum
1209 swimming_pool: Zwembad
1211 water_park: Waterspeelpark
1216 adit: Horizontale Schacht
1217 advertising: Reclame
1219 avalanche_protection: Lawinebescherming
1223 breakwater: Havendam
1227 chimney: Schoorsteen
1229 communications_tower: Antennetoren
1235 flagpole: Vlaggenmast
1236 gasometer: Gashouder
1239 lighthouse: Vuurtoren
1243 mineshaft: Mijnschacht
1244 monitoring_station: Monitoringsstation
1245 petroleum_well: Aardoliebron
1248 pumping_station: Pompstation
1249 reservoir_covered: Overdekt reservoir
1251 snow_cannon: Sneeuwkanon
1252 snow_fence: Sneeuwvanger
1253 storage_tank: Opslagtank
1254 street_cabinet: Nutskast
1255 surveillance: Surveillance
1256 telescope: Telescoop
1258 utility_pole: Nutspaal
1259 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1260 watermill: Watermolen
1261 water_tap: Waterkraan
1262 water_tower: Watertoren
1264 water_works: Waterwerken
1267 "yes": Door mensen gemaakt
1269 airfield: Militair vliegveld
1272 checkpoint: Checkpoint
1279 bare_rock: Kale rotsen
1283 cave_entrance: Grotingang
1296 hot_spring: Warmwaterbron
1304 peninsula: Schiereiland
1325 "yes": Landschapselement
1327 accountant: Boekhouder
1328 administrative: Administratie
1329 advertising_agency: Reclamebureau
1330 architect: Architect
1331 association: Vereniging
1333 diplomatic: Diplomatenkantoor
1334 educational_institution: Educatieve Instelling
1335 employment_agency: Uitzendbureau
1336 energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1337 estate_agent: Makelaar
1338 financial: Financieel kantoor
1339 government: Overheidskantoor
1340 insurance: Verzekeringskantoor
1343 logistics: Logistiek kantoor
1344 newspaper: Krantenkantoor
1347 religion: Religieus kantoor
1348 research: Onderzoekskantoor
1349 tax_advisor: Belastingadviseur
1350 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1351 travel_agent: Reisbureau
1354 allotments: Volkstuinen
1355 archipelago: Archipel
1357 city_block: Woonblok
1366 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1368 municipality: Gemeente
1369 neighbourhood: Buurt
1377 subdivision: Deelgebied
1383 abandoned: Vervallen spoorweg
1384 buffer_stop: Stootblok
1385 construction: Spoor in aanleg
1386 disused: Ongebruikte spoorweg
1387 funicular: Kabelspoorweg
1389 junction: Spoorwegkruising
1390 level_crossing: Spoorwegovergang
1391 light_rail: Lightrail
1392 miniature: Miniatuurspoorweg
1394 narrow_gauge: Smalspoor
1395 platform: Spoorwegperron
1396 preserved: Museumspoorweg
1397 proposed: Geplande spoorlijn
1399 spur: Parallelspoorweg
1400 station: Spoorwegstation
1403 subway_entrance: Metroingang
1406 tram_stop: Tramhalte
1407 turntable: Draaischijf
1408 yard: Rangeerterrein
1410 agrarian: Landbouwwinkel
1413 appliance: Huishoudelijkeapparatuurwinkel
1415 baby_goods: Babywaren
1418 bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1419 beauty: Schoonheidssalon
1421 beverages: Frisdrankverkooppunt
1422 bicycle: Fietsenwinkel
1423 bookmaker: Bookmaker
1428 car_parts: Autoonderdelen
1429 car_repair: Autogarage
1431 charity: Liefdadigheidswinkel
1434 chocolate: Chocolatier
1435 clothes: Kledingwinkel
1436 coffee: Koffiewinkel
1437 computer: Computerwinkel
1438 confectionery: Snoepwinkel
1439 convenience: Gemakswinkel
1441 cosmetics: Cosmeticawinkel
1443 curtain: Gordijnenwinkel
1446 department_store: Warenhuis
1447 discount: Discountwinkel
1448 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1449 dry_cleaning: Stomerij
1450 e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1451 electronics: Elektronicawinkel
1452 erotic: Erotische winkel
1453 estate_agent: Makelaar
1454 fabric: Stoffenwinkel
1457 fishing: Hengelwinkel
1459 food: Etenswarenwinkel
1461 funeral_directors: Uitvaartcentrum
1462 furniture: Meubelzaak
1463 garden_centre: Tuincentrum
1465 general: Algemene winkel
1467 greengrocer: Groenteboer
1468 grocery: Kruidenierswinkel
1470 hardware: IJzerhandel
1471 health_food: Gezondheidswinkel
1472 hearing_aids: Audicien
1473 herbalist: Medischekruidenwinkel
1475 houseware: Huisraadwinkel
1476 ice_cream: IJswinkel
1477 interior_decoration: Binneninrichting
1480 kitchen: Keukenwinkel
1482 locksmith: Slotenmaker
1484 mall: Overdekt winkelcentrum
1486 medical_supply: Winkel voor medische hulpmiddelen
1487 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1488 money_lender: Geldschieter
1489 motorcycle: Motorfietsenwinkel
1490 motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1492 musical_instrument: Muziekinstrumenten
1493 newsagent: Straatkiosk
1494 nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1496 organic: Reformwinkel
1497 outdoor: Buitensportwinkel
1500 pawnbroker: Pandmakelaar
1501 perfumery: Parfumerie
1503 pet_grooming: Huisdierenverzorger
1505 seafood: Zeevruchten
1506 second_hand: Kringloopwinkel
1510 stationery: Kantoorboekhandel
1511 storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1512 supermarket: Supermarkt
1516 ticket: Ticketwinkel
1517 tobacco: Tabakswinkel
1518 toys: Speelgoedwinkel
1519 travel_agency: Reisbureau
1521 vacant: Leegstaande winkel
1522 variety_store: Voordeelwinkel
1524 video_games: Videospellenwinkel
1525 wholesale: Groothandel
1530 apartment: Vakantieappartement
1532 attraction: Attractie
1533 bed_and_breakfast: Pension
1535 camp_pitch: Kampeerstek
1536 camp_site: Kampeerterrein
1537 caravan_site: Caravankampeerterrein
1538 chalet: Vakantiehuisje
1540 guest_house: Gastenverblijf
1541 hostel: Jeugdherberg
1543 information: Informatie
1546 picnic_site: Picknickplaats
1547 theme_park: Pretpark
1548 viewpoint: Uitzichtspunt
1549 wilderness_hut: Hut in wildernis
1552 building_passage: Gebouwdoorgang
1558 reservoir: Reservoir
1562 wastewater: Afvalwater
1563 oxbow: Hoefijzermeer
1564 stream_pool: Stroompoel
1567 artificial: Aangelegde waterweg
1568 boatyard: Scheepswerf
1571 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1576 lock_gate: Sluisdeur
1577 mooring: Aanlegplaats
1578 rapids: Stroomversnelling
1590 level6: Districtsgrens
1591 level7: Gemeentegrens
1594 level10: Stadsdeelgrens
1595 level11: Grens van buurt
1597 no_results: Geen resultaten gevonden
1598 more_results: Meer resultaten
1602 select_status: Selecteer Status
1603 select_type: Selecteer Type
1604 select_last_updated_by: Selecteer Laatst Bijgewerkt Door
1605 reported_user: Gerapporteerde gebruiker
1606 not_updated: Niet Bijgewerkt
1608 search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1614 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1615 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1616 reported_user: Gerapporteerde gebruiker
1618 reports: Rapportages
1619 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1620 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} door %{user}'
1622 one: '%{count} rapport'
1623 other: '%{count} rapporten'
1624 reported_item: Gerapporteerd Item
1631 open: 'Open probleem #%{issue_id}'
1632 ignored: 'Genegeerd probleem #%{issue_id}'
1633 resolved: 'Opgelost probleem #%{issue_id}'
1635 one: '%{count} rapport'
1636 other: '%{count} rapporten'
1637 no_reports: Geen rapporten
1638 report_created_at_html: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1639 last_resolved_at_html: Laatst opgelost op %{datetime}
1640 last_updated_at_html: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1644 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1645 read_reports: Lees Meldingen
1646 new_reports: Nieuwe Meldingen
1647 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1648 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1649 comments_on_this_issue: Reacties op deze kwestie
1651 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1653 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1655 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1657 comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1658 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1660 reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1663 diary_comment: '%{entry_title}, reactie #%{comment_id}'
1664 note: 'Opmerking #%{note_id}'
1667 comment_created: Uw reactie is succesvol aangemaakt
1668 issue_reassigned: Uw commentaar is aangemaakt en de probleemrapportage is opnieuw
1672 title_html: Rapporteer %{link}
1673 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1675 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1677 not_just_mistake: U weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1679 unable_to_fix: U bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1680 de hulp van leden uit uw eigen omgeving.
1681 resolve_with_user: U hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1685 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1686 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1687 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1690 spam_label: Deze dagboekreactie is / bevat spam
1691 offensive_label: Deze dagboekreactie is obsceen / aanstootgevend
1692 threat_label: Deze dagboekreactie bevat een bedreiging
1695 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1696 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1697 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1698 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1701 spam_label: Deze opmerking is spam
1702 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1703 abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1706 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1707 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1710 alt_text: Logo OpenStreetMap
1711 home: Naar thuislocatie gaan
1714 sign_up: Registreren
1715 start_mapping: Begin met mappen
1717 history: Geschiedenis
1720 gps_traces: Gps-trajecten
1721 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1722 edit_with: Bewerken met %{editor}
1723 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1724 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1725 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1726 hosting_partners_2024_html: Hosting wordt ondersteund door %{fastly}, %{corpmembers}
1727 en andere %{partners}.
1728 partners_fastly: Fastly
1729 partners_corpmembers: OSMF-bedrijfsleden
1730 partners_partners: partners
1731 tou: Gebruiksvoorwaarden
1732 osm_offline: De OpenStreetMap-database is momenteel niet beschikbaar wegens het
1733 uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1734 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1735 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1736 nothing_to_preview: Er is geen voorvertoning.
1739 copyright: Auteursrechten
1740 communities: Gemeenschappen
1741 learn_more: Meer lezen
1744 diary_comment_notification:
1745 description: 'OpenStreetMap-dagboekbericht #%{id}'
1746 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1747 hi: Hallo %{to_user},
1748 header: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht met
1749 het onderwerp %{subject}:'
1750 header_html: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht
1751 met het onderwerp %{subject}:'
1752 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1753 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1754 footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1755 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1756 footer_unsubscribe: U kunt zich afmelden voor de discussie op %{unsubscribeurl}
1757 footer_unsubscribe_html: U kunt zich afmelden van de discussie op %{unsubscribeurl}
1758 message_notification:
1759 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1760 hi: Hallo %{to_user},
1761 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1762 onderwerp %{subject}:'
1763 header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1764 het onderwerp %{subject}:'
1765 footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1766 naar de auteur via %{replyurl}
1767 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1768 sturen naar de auteur via %{replyurl}
1769 follow_notification:
1771 subject: '[OpenStreetMap] %{user} volgt je'
1772 followed_you: '%{user} volgt je nu op OpenStreetMap.'
1773 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1774 see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1775 follow_them: Je kunt hen terugvolgen op %{followurl}.
1776 follow_them_html: Je kunt hen terugvolgen op %{followurl}.
1778 details: 'Details van je bestand:'
1779 filename: Bestandsnaam
1781 description: Beschrijving
1783 total_points: Totaal aantal punten
1784 imported_points: Aantal geïmporteerde punten
1786 hi: Hallo %{to_user},
1787 failed_to_import: Het lijkt erop dat het importeren van uw bestand als gps-traject
1789 verify: 'Controleer of je bestand een geldig GPX-bestand of een archief met
1790 GPX-bestand(en) in een ondersteund formaat is (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip,
1791 .gpx.gz, .gpx.bz2). Is er misschien een formatterings- of syntaxisprobleem
1792 met het bestand? Dit is de importfoutmelding:'
1793 more_info: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1794 kunt u vinden op %{url}
1795 more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1796 kunt u vinden op %{url}.
1797 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1799 hi: Hallo %{to_user},
1800 imported_successfully: Je bestand is toegevoegd als gps-traject.
1801 all_your_traces: Al uw succesvol geüploade GPX-traces zijn te vinden op %{url}.
1802 all_your_traces_html: Alle succesvol geüploade GPX-traces zijn te vinden op
1804 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1806 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1808 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een account aangemaakt op %{site_url}.
1809 confirm: 'Voordat we iets doen, moeten we kunnen bevestigen dat dit verzoek
1810 inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling
1811 om uw registratie te bevestigen:'
1812 welcome: Nadat u uw registratie hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1813 zodat u aan de slag kunt.
1815 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1817 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1818 wijzigen naar %{new_address}.
1819 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1820 wijziging te bevestigen.
1822 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1824 hopefully_you: Iemand (mogelijk u) heeft gevraagd om het wachtwoord opnieuw
1825 in te laten stellen voor het account met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1826 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1827 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1828 note_comment_notification:
1829 description: 'OpenStreetMap-notitie #%{id}'
1830 anonymous: Een anonieme gebruiker
1833 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1835 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1836 waar u interesse in hebt'
1837 your_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij één van uw kaartopmerkingen
1839 your_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een opmerking
1840 van u vlakbij %{place}.'
1841 commented_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1842 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1843 commented_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1844 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1846 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opgelost'
1847 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1848 waar u interesse in hebt'
1849 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1851 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen opgelost vlakbij
1853 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking opgelost waar u op
1854 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1855 commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1856 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1858 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opnieuw
1860 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1861 in hebt opnieuw geactiveerd'
1862 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1863 opnieuw geactiveerd.'
1864 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1866 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1867 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1868 commented_note_html: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt
1869 gereageerd opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van
1871 details: Reageer of lees meer over de opmerking op %{url}.
1872 details_html: Reageer of lees meer over de opmerking op %{url}.
1873 changeset_comment_notification:
1874 description: 'OpenStreetMap-wijzigingenset #%{id}'
1877 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1879 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1880 waar u interesse in hebt'
1881 your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst bij één
1882 van uw wijzigingensets'
1883 your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1884 bij één van uw wijzigingensets'
1885 commented_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1886 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1887 commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1888 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1889 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1890 partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1891 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1892 details: Reageer of lees meer over de wijzigingenset op %{url}.
1893 details_html: Reageer of lees meer over de wijzigingenset op %{url}.
1894 unsubscribe: U kunt afmelden voor updates van deze wijzigingensetop %{url}.
1895 unsubscribe_html: U kunt u afmelden voor updates van deze wijzigingenset op
1899 heading: Controleer uw e-mail
1900 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1901 introduction_2: Bevestig uw registratie door op de koppeling in de e-mail te
1902 klikken en dan kunt u gaan mappen.
1903 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw account te
1906 success: Uw registratie is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1907 already active: Dit account is al bevestigd.
1908 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1909 if_need_resend: Als we de bevestigingsmail opnieuw moeten zenden, gebruik dan
1910 de onderstaande knop.
1911 resend_button: Stuur de bevestigingsmail opnieuw
1913 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1915 heading: Een e-mailadreswijziging bevestigen
1916 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw nieuwe e-mailadres
1919 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1920 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1921 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1922 resend_success_flash:
1923 confirmation_sent: We hebben een nieuwe bevestigingsnotitie naar %{email} gestuurd
1924 en zodra u uw registratie bevestigt, kunt u gaan mappen.
1925 whitelist: Als u een antispamsysteem gebruikt dat bevestigingsverzoeken verzendt,
1926 zorg er dan voor dat u %{sender} op de witte lijst plaatst, aangezien we niet
1927 kunnen reageren op bevestigingsverzoeken.
1930 title: Bericht verzenden
1931 send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1932 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1934 message_sent: Bericht verzonden
1935 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1936 u weer berichten kunt versturen.
1938 title: Dat bericht bestaat niet
1939 heading: Bericht bestaat niet
1940 body: Er is geen bericht met dat ID.
1942 title: Bericht lezen
1943 reply_button: Antwoorden
1944 unread_button: Markeren als ongelezen
1945 destroy_button: Verwijderen
1948 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet door die gebruiker gestuurd of aan die gebruiker gericht.
1949 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1951 destroyed: Het bericht is verwijderd
1954 notice: Gemarkeerd als gelezen
1956 notice: Gemarkeerd als ongelezen
1959 notice: Bericht is verplaatst naar Inbox
1960 error: Het bericht kon niet naar de Inbox worden verplaatst.
1963 my_inbox: Mijn Postvak IN
1964 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1965 muted_messages: Gedempte berichten
1971 actions: Handelingen
1973 unread_button: Markeren als ongelezen
1974 read_button: Markeren als gelezen
1975 destroy_button: Verwijderen
1976 unmute_button: Naar Inbox verplaatsen
1980 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1982 one: '%{count} nieuw bericht'
1983 other: '%{count} nieuwe berichten'
1985 one: '%{count} oud bericht'
1986 other: '%{count} oude berichten'
1987 no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1988 met %{people_mapping_nearby_link}?
1989 people_mapping_nearby: nabije kaartmakers
1992 title: Gedempte berichten
1994 one: '%{count} verborgen bericht'
1995 other: U hebt %{count} genegeerde berichten
2000 one: U hebt één verzonden bericht
2001 other: U hebt %{count} verzonden berichten
2002 no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u
2003 geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
2004 people_mapping_nearby: nabije kaartmakers
2006 destroy_button: Verwijderen
2009 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt
2010 antwoorden is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker
2014 title: Wachtwoord vergeten
2015 heading: Wachtwoord vergeten?
2016 email address: 'E-mailadres:'
2017 new password button: Wachtwoord opnieuw instellen
2018 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
2019 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
2022 send_paranoid_instructions: Als uw e-mailadres in onze database bestaat, ontvangt
2023 u binnen enkele minuten een wachtwoordherstellink op uw e-mailadres.
2025 title: Wachtwoord opnieuw instellen
2026 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
2027 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
2028 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
2030 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
2031 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
2034 title: Mijn voorkeuren
2035 preferred_site_color_scheme: Het gewenste kleurenschema voor de website
2040 preferred_map_color_scheme: Het gewenste kleurenschema voor de kaart
2045 save: Voorkeuren bijwerken
2047 failure: Kon de voorkeuren niet bijwerken.
2048 update_success_flash:
2049 message: Voorkeuren bijgewerkt.
2052 title: Profiel wijzigen
2053 save: Profiel bijwerken
2057 gravatar: Gravatar gebruiken
2058 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
2059 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
2060 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2061 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2062 new image: Afbeelding toevoegen
2063 keep image: Huidige afbeelding behouden
2064 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2065 replace image: Huidige afbeelding vervangen
2066 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2068 home location: Thuislocatie
2069 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2070 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2073 undelete: Verwijderen ongedaan maken
2075 success: Profiel bijgewerkt.
2076 failure: Kon het profiel niet bijwerken.
2079 tab_title: Aanmelden
2080 login_to_authorize_html: Meld u aan bij OpenStreetMap om toegang te krijgen
2081 tot %{client_app_name}.
2082 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2083 password: 'Wachtwoord:'
2084 remember: Aanmeldgegevens onthouden
2085 lost password link: Wachtwoord vergeten?
2086 login_button: Aanmelden
2087 with external: of meld u aan via een derde
2089 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2092 heading: Afmelden van OpenStreetMap
2093 logout_button: Afmelden
2095 suspended: Sorry, uw account is opgeschort wegens verdachte activiteit.
2096 contact_support_html: Neem contact op met %{support_link} als u dit wilt bespreken.
2097 support: ondersteuning
2100 heading_html: Verwerkt met %{kramdown_link}
2103 subheading: Onderkop
2104 unordered: Ongeordende lijst
2105 ordered: Geordende lijst
2111 alt: Alternatieve tekst
2116 preview: Voorvertoning
2120 older: Oudere reacties
2121 newer: Nieuwere reacties
2123 older: Oudere berichten
2124 newer: Nieuwere berichten
2126 older: Oudere meldingen
2127 newer: Nieuwere meldingen
2129 older: Oudere trajecten
2130 newer: Nieuwere trajecten
2132 older: Oudere blokkades
2133 newer: Nieuwere blokkades
2135 older: Oudere gebruikers
2136 newer: Nieuwere gebruikers
2139 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap- %{br} bijdragers'
2140 used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
2141 apps en hardware-apparaten'
2142 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartmakers
2143 die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
2144 de hele wereld bijdragen en onderhouden.
2145 local_knowledge_title: Lokale kennis
2146 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
2147 gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
2148 of OSM accuraat en up-to-date is.
2149 community_driven_title: Communitygedreven
2150 community_driven_1_html: "De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd
2151 en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten
2152 maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM
2153 draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel
2154 meer.\nBekijk de %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
2155 en de \nwebsite van de %{osm_foundation_link} voor meer informatie over de
2157 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-blog
2158 community_driven_user_diaries: gebruikersdagboeken
2159 community_driven_community_blogs: gemeenschapsblogs
2160 community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
2161 open_data_title: Open data
2162 open_data_1_html: 'OpenStreetMap is %{open_data}: u mag de gegevens gebruiken
2163 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
2164 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt, dan mag u het resultaat alleen onder
2165 dezelfde licentie verder verspreiden. Zie voor details de %{copyright_license_link}.'
2166 open_data_open_data: open data
2167 open_data_copyright_license: auteursrechten- en licentiepagina
2168 legal_title: Juridisch
2169 legal_1_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
2170 community beheerd door de \n%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF). Het gebruik
2171 van deze website en diensten is onderworpen\naan ons %{terms_of_use_link},
2172 %{aup_link} en ons %{privacy_policy_link}."
2173 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
2174 legal_1_1_terms_of_use: gebruiksvoorwaarden
2175 legal_1_1_aup: beleid voor acceptabel gebruik
2176 legal_1_1_privacy_policy: privacybeleid
2178 %{contact_the_osmf_link}
2179 als u licentie-, copyright- of andere juridische vragen heeft.
2180 legal_2_1_contact_the_osmf: Neem contact op met de OSMF
2181 legal_2_2_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn
2182 %{registered_trademarks_link}.
2183 legal_2_2_registered_trademarks: geregistreerde handelsmerken van de OSMF
2184 partners_title: Partners
2186 title: Auteursrechten en licentie
2188 title: Over deze vertaling
2189 html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
2190 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
2191 english_link: het Engelstalige origineel
2193 title: Over deze pagina
2194 html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
2195 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
2196 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
2197 native_link: Nederlandstalige versie
2198 mapping_link: beginnen met mappen
2200 introduction_1_html: |-
2201 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} is %{open_data}, in licentie gegeven onder de
2202 %{odc_odbl_link} (ODbL) door de %{osm_foundation_link} (OSMF).
2203 introduction_1_open_data: open data
2204 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2205 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
2206 introduction_2_html: |-
2207 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
2208 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
2209 bijdragers vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
2210 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
2211 volledige %{legal_code_link} worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
2212 introduction_2_legal_code: juridische tekst
2213 introduction_3_html: Onze documentatie is te gebruiken onder de %{creative_commons_link}-licentie
2215 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Naamsvermelding-GelijkDelen
2217 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
2218 credit_1_html: 'Wanneer u OpenStreetMap-gegevens gebruikt, bent u verplicht
2219 de volgende twee dingen te doen:'
2220 credit_2_1: Vermeld OpenStreetMap door onze copyrightmelding weer te geven.
2221 credit_2_2: Maak duidelijk dat de data beschikbaar is onder de Open Database-licentie.
2222 credit_3_html: Voor de auteursrechtelijke vermelding hanteren wij verschillende
2223 voorschriften ten aanzien van de manier waarop deze moet worden weergegeven,
2224 afhankelijk van de wijze waarop u onze gegevens gebruikt. Zo gelden er verschillende
2225 regels voor het weergeven van de auteursrechtelijke vermelding, afhankelijk
2226 van of u een doorbladerbare kaart, een afgedrukte kaart of een statische
2227 afbeelding hebt gemaakt. Alle details over de vereisten zijn te vinden in
2228 de %{attribution_guidelines_link}.
2229 credit_3_attribution_guidelines: richtlijnen voor naamsvermelding
2230 credit_4_1_html: Om duidelijk te maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder
2231 de Open Database-licentie, kunt u een koppeling maken naar %{this_copyright_page_link}.
2232 Een andere mogelijkheid, en een vereiste als u OSM in de vorm van gegevens
2233 verspreidt, is dat u de licentie(s) noemt en er een rechtstreekse koppeling
2234 naar maakt. Bij dragers waar koppelingen niet mogelijk zijn (bijv. gedrukte
2235 werken), stellen we voor dat u uw lezers verwijst naar openstreetmap.org
2236 (wellicht door 'OpenStreetMap' om te zetten in dit volledige adres) en naar
2237 opendatacommons.org. In dit voorbeeld staat de naamsvermelding op de hoek
2239 credit_4_1_this_copyright_page: deze auteursrechtpagina
2240 attribution_example:
2241 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
2243 title: Voorbeeld naamsvermelding
2244 more_title_html: Meer informatie
2245 more_1_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens en hoe u ons kunt
2246 vermelden op %{osmf_licence_page_link}.
2247 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-licentiepagina
2249 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen
2250 gratis kaart-API voor derden aanbieden.
2251 Zie onze %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} en %{nominatim_usage_policy_link}.
2252 more_2_1_api_usage_policy: API-gebruiksbeleid
2253 more_2_1_tile_usage_policy: gebruiksbeleid voor kaarttegels
2254 more_2_1_nominatim_usage_policy: gebruiksbeleid voor Nominatim
2255 contributors_title_html: Onze bijdragers
2256 contributors_intro_html: |-
2257 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
2258 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
2259 en andere bronnen, waaronder:
2260 contributors_at_credit_html: |-
2261 %{austria}: Bevat gegevens van %{stadt_wien_link} (onder %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2262 en Land Tirol (onder %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2263 contributors_at_austria: Oostenrijk
2264 contributors_at_stadt_wien: Stad Wenen
2265 contributors_at_cc_by: CC BY
2266 contributors_at_land_vorarlberg: Deelstaat Vorarlberg
2267 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT met aanpassingen
2268 contributors_au_credit_html: |-
2269 %{australia}: Bevat of bouwt voort op Administratieve Grenzen © %{geoscape_australia_link}
2270 verstrekt door het Gemenebest van Australië onder %{cc_licence_link}.
2271 contributors_au_australia: Australië
2272 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australië
2273 contributors_au_cc_licence: Creative Commons Naamsvermelding 4.0 Internationaal
2275 contributors_ca_credit_html: |-
2276 %{canada}: Bevat gegevens van
2277 GeoBase®, GeoGratis (© Afdeling voor natuurlijke
2278 rijkdommen Canada), CanVec (© Afdeling voor natuurlijke
2279 rijkdommen Canada), en StatCan (Afdeling geografie,
2281 contributors_ca_canada: Canada
2282 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Bevat gegevens van de Staatsdienst
2283 voor Landmeting en Kadaster met licentie %{cc_licence_link}'
2284 contributors_cz_czechia: Tsjechië
2285 contributors_cz_cc_licence: Licentie Creative Commons Naamsvermelding 4.0
2286 Internationaal (CC BY 4.0)
2287 contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.nl
2288 contributors_fi_credit_html: |-
2289 %{finland}: Bevat gegevens uit de Nationale Landopmeting
2290 van Finlands Topografische Database
2291 en andere datasets, onder de %{nlsfi_license_link}.
2292 contributors_fi_finland: Finland
2293 contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licentie
2294 contributors_fr_credit_html: |-
2295 %{france}: Bevat gegevens van de
2296 Direction Générale des Impôts.
2297 contributors_fr_france: Frankrijk
2298 contributors_hr_credit_html: '%{croatia}: bevat gegevens uit de %{dgu_link}
2299 en %{open_data_portal} (openbare informatie van Kroatië).'
2300 contributors_hr_croatia: Kroatië
2301 contributors_hr_dgu: Staatsgeodesisch bestuur van Kroatië
2302 contributors_hr_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2303 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Bevat gegevens © AND, 2007
2305 contributors_nl_netherlands: Nederland
2306 contributors_nz_credit_html: |-
2307 %{new_zealand}: Bevat gegevens uit de %{linz_data_service_link}
2308 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2309 contributors_nz_new_zealand: Nieuw-Zeeland
2310 contributors_nz_linz_data_service: LINZ-datadienst
2311 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2312 contributors_rs_credit_html: |-
2313 %{serbia}: Bevat gegevens van de %{rgz_link} en %{open_data_portal}
2314 (openbare informatie van Servië), 2018.
2315 contributors_rs_serbia: Servië
2316 contributors_rs_rgz: Servische Geodetische Autoriteit
2317 contributors_rs_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2318 contributors_si_credit_html: |-
2319 %{slovenia}: Bevat gegevens van de %{gu_link} en %{mkgp_link}
2320 (publieke informatie van Slovenië).
2321 contributors_si_slovenia: Slovenië
2322 contributors_si_gu: Landmeetkundige en karteringsautoriteit
2323 contributors_si_mkgp: Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedselvoorziening
2324 contributors_es_credit_html: |-
2325 %{spain}: Bevat gegevens van het
2326 Spaans Nationaal Geografisch Instituut (%{ign_link}) en
2327 Nationaal Cartografisch Systeem (%{scne_link})
2328 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2329 contributors_es_spain: Spanje
2330 contributors_es_ign: IGN
2331 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2332 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Bevat gegevens van %{ngi_link},
2333 staatsauteursrecht voorbehouden.'
2334 contributors_za_south_africa: Zuid-Afrika
2335 contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2336 contributors_gb_credit_html: |-
2337 %{united_kingdom}: Bevat gegevens van Ordnance Survey
2338 © Auteursrecht van de Kroon en databaserechten 2010-2023.
2339 contributors_gb_united_kingdom: Verenigd Koninkrijk
2340 contributors_2_html: |-
2341 Voor meer informatie over deze en andere bronnen die zijn gebruikt
2342 om OpenStreetMap te helpen verbeteren, zie de %{contributors_page_link} op de OpenStreetMap-wiki.
2343 contributors_2_contributors_page: bijdragerspagina
2344 contributors_footer_2_html: |-
2345 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
2346 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
2347 aansprakelijkheid aanvaardt.
2348 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
2349 infringement_1_html: |-
2350 OSM-bijdragers horen nooit gegevens toe te voegen
2351 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
2352 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
2353 infringement_2_1_html: |-
2354 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd materiaal ongepast
2355 is toegevoegd aan de OpenStreetMap-database of deze site, raadpleeg
2356 dan onze %{takedown_procedure_link} of maak rechtstreeks een melding op onze
2357 %{online_filing_page_link}.
2358 infringement_2_1_takedown_procedure: verwijderingsprocedure
2359 infringement_2_1_online_filing_page: online meldingspagina
2360 trademarks_title: Handelsmerken
2361 trademarks_1_1_html: |-
2362 OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn geregistreerde handelsmerken van de
2363 OpenStreetMap Foundation. Als u vragen heeft over uw gebruik van de merken, zie dan ons
2364 %{trademark_policy_link}.
2365 trademarks_1_1_trademark_policy: handelsmerkbeleid
2367 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
2369 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
2371 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
2372 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
2373 dat de instelling voor afstandsbediening is ingeschakeld
2375 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
2376 not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2377 u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2378 user_page_link: gebruikerspagina
2379 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2380 id_not_configured: iD is niet ingesteld
2383 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2385 licence_details_html: OpenStreetMap-gegevens zijn gelicentieerd onder de %{odbl_link}
2387 odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2389 advice: 'Als de bovenstaande export mislukt, overweeg dan één van de onderstaande
2390 bronnen te gebruiken:'
2391 body: Dit gebied is te groot om te exporteren als OpenStreetMap XML-gegevens.
2392 Zoom in, selecteer een kleiner gebied of gebruik één van de onderstaande
2393 bronnen voor bulk downloads.
2396 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap-database
2399 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de OpenStreetMap-database
2401 title: Geofabrik downloads
2402 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2403 een selectie van steden
2405 title: Andere bronnen
2406 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap-wiki
2407 export_button: Exporteren
2409 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2411 title: Hoe u kan helpen
2413 title: Word lid van onze gemeenschap
2414 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2415 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
2416 u zich het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2419 instructions_1_html: |-
2420 Klik op %{note_icon} of hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2421 Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen
2422 door deze te verslepen. Voeg uw bericht toe en klik op “Opslaan”, dan zullen andere kaartmakers uw melding nagaan.
2424 title: Andere aangelegenheden
2426 Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2427 %{copyright_link} voor meer juridische informatie, of neem contact op met de juiste %{working_group_link}.
2428 copyright: pagina auteursrechten
2429 working_group: OSMF-werkgroep
2432 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2433 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2434 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2437 title: Welkom bij OpenStreetMap
2438 description: Begin met deze korte handleiding die de basis van OpenSteetMap
2441 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2442 title: Handleiding voor beginners
2443 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2445 title: Hulp- en gemeenschapsforum
2446 description: Een gedeelde plek waar je hulp kunt zoeken en gesprekken kunt
2447 voeren over OpenStreetMap.
2449 title: Mailinglijsten
2450 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2451 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2454 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2458 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2459 kaarten en andere diensten.
2461 title: Voor bedrijven
2462 description: Hoort u bij een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap?
2463 Vind wat u moet weten in de welkomstmat.
2465 title: OpenStreetMap Wiki
2466 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2468 removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2469 Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2470 worden in de webbrowser.
2471 desktop_application_html: U kunt Potlatch nog altijd gebruiken door %{download_link}.
2472 download: het downloaden van de desktop-applicatie voor Mac en Windows
2473 id_editor_html: U kunt ook uw standaardeditor op iD zetten. Dat werkt in uw
2474 browser zoals Potlatch dat vroeger deed. %{change_preferences_link}.
2475 change_preferences: Wijzig hier uw voorkeuren
2478 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft verschillende bronnen voor het leren over
2479 het project, het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk bespreken
2480 en documenteren van kaartonderwerpen. %{help_link}. Bent u van een organisatie
2481 die plannen maakt voor OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2482 get_help_here: Zoek hier hulp
2483 welcome_mat: Bekijk de welkomstmat
2485 search_results: Zoekresultaten
2488 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2491 where_am_i: Waar is dit?
2492 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2494 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2498 motorway: Autosnelweg
2501 primary: Primaire weg
2502 secondary: Secundaire weg
2503 unclassified: Lokale weg
2505 track: Veld- of bosweg
2506 bridleway: Ruiterpad
2508 cycleway_national: Nationale fietsroute
2509 cycleway_regional: Regionale fietsroute
2510 cycleway_local: Lokale fietsroute
2511 cycleway_mtb: Mountainbikeroute
2517 light_rail: Lightrail
2519 trolleybus: Trolleybus
2521 cable_car: Kabelbaan
2522 chair_lift: Stoeltjeslift
2523 runway: Start- en landingsbaan
2525 apron: Luchthavenplatform
2526 admin: Bestuurlijke grens
2533 farmland: Landbouwgrond
2536 bare_rock: Kale rots
2540 common: Gemene grond
2541 built_up: Bebouwde kom
2542 resident: Woongebied
2543 retail: Winkelgebied
2544 industrial: Industriegebied
2545 commercial: Commercieel gebied
2547 scrubland: Struikgewas
2549 reservoir: Reservoir
2550 intermittent_water: Onderbroken waterlichaam
2555 brownfield: Braakliggend terrein
2556 cemetery: Begraafplaats
2557 allotments: Volkstuinen
2559 centre: Sportcentrum
2561 reserve: Natuurreservaat
2562 military: Militair gebied
2563 school: School; universiteit
2564 university: Universiteit
2565 hospital: Ziekenhuis
2566 building: Belangrijk gebouw
2567 station: Spoorwegstation
2568 railway_halt: Spoorweghalte
2569 subway_station: Metrostation
2570 tram_stop: Tramhalte
2575 private: Privétoegang
2576 destination: Bestemmingsverkeer
2577 construction: Weg in aanleg
2579 bicycle_shop: Fietsenwinkel
2580 bicycle_rental: Fietsverhuur
2581 bicycle_parking: Fietsenstalling
2582 bicycle_parking_small: Kleine fietsenstalling
2586 introduction: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van de
2587 wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2588 dingen die belangrijk zijn om te weten.
2590 title: Wat is er op de kaart?
2591 on_the_map_html: OpenStreetMap is voor het in kaart brengen van dingen die
2592 %{real_and_current} zijn. Er staan miljoenen gebouwen, wegen en andere details
2593 over plaatsen in. Alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt kunt
2595 real_and_current: echte en actuele
2596 off_the_map_html: '%{doesnt} van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals
2597 waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit
2598 bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Zonder bijzondere toestemming
2599 mag u niets kopiëren van online of papieren kaarten.'
2600 doesnt: Geen onderdeel
2602 title: Basisbegrippen voor cartografie
2603 paragraph_1: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2604 woorden die van pas gaan komen.
2605 an_editor_html: Een %{editor} is een programma of een website waarmee u de
2606 kaart kunt bewerken.
2607 a_node_html: Een %{node} is een punt op de kaart, zoals een enkel restaurant
2609 a_way_html: Een %{way} is een lijn of een gebied, zoals een weg, beek, meer
2611 a_tag_html: Een %{tag} is een gegeven over een knooppunt of weg, zoals de
2612 naam van een restaurant of de maximumsnelheid van een weg.
2619 para_1_html: OpenStreetMap heeft weinig formele regels. Wel verwachten we
2620 van alle deelnemers dat ze samenwerken en communiceren met de gemeenschap.
2621 Als u andere activiteiten overweegt dan handmatig bewerken, lees en volg
2622 dan de richtlijnen op %{imports_link} en %{automated_edits_link}.
2623 imports: Importeringen
2624 automated_edits: Geautomatiseerde bewerkingen
2625 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2626 continue_authorization: Doorgaan met autoriseren
2628 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2629 para_1: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd hebt om u
2630 in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig een opmerking
2633 Ga naar %{map_link} en klik op het opmerkingssymbool:
2634 %{note_icon}. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik op “Opslaan”, dan zullen andere kaartmakers uw melding nagaan.
2637 title: Gemeenschappen
2638 lede_text: "Mensen van over de hele wereld dragen bij aan of gebruiken OpenStreetMap.\nHoewel
2639 velen als individu deelnemen, hebben anderen gemeenschappen gevormd.\nDeze
2640 groepen zijn er in verschillende groottes en vertegenwoordigen regio's van
2641 kleine steden tot grote regio's met meerdere landen. \nZe kunnen ook formeel
2644 title: Lokale Afdelingen
2646 Lokale Afdelingen zijn groepen op land- of regioniveau die de formele stap hebben gezet om juridische entiteiten zonder winstoogmerk op te richten. Ze vertegenwoordigen de kaart en kaartmakers van het gebied bij het omgaan met de lokale overheid, het bedrijfsleven en de media. Ze hebben ook een affiliatie
2647 met de OpenStreetMap Foundation (OSMF), waardoor ze een link hebben met de wettelijke en auteursrechtelijke overheidsinstantie.
2648 list_text: 'De volgende gemeenschappen zijn formeel opgericht als Lokale Afdelingen:'
2650 title: Andere Groepen
2651 other_groups_html: Een groep hoeft niet per sé formeel opgericht te worden
2652 zoals de Lokale Afdelingen. Er zijn veel groepen die het heel goed doen
2653 als informele bijeenkomst van mensen of als gemeenschapsgroep. Iedereen
2654 kan deze opzetten of er lid van worden. Lees meer op de %{communities_wiki_link}.
2655 communities_wiki: Wiki-pagina community's
2658 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2659 public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2660 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2661 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2662 geordende punten met tijdstempels)
2664 upload_trace: Gps-traject uploaden
2665 visibility_help: wat betekent dit?
2666 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2668 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2670 upload_trace: Gps-traject uploaden
2671 trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2672 database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2674 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2675 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2677 one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2678 wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2679 gebruikers geblokkeerd wordt.
2680 other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2681 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2682 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2685 title: Traject %{name} bewerken
2686 heading: Traject %{name} bewerken
2687 visibility_help: wat betekent dit?
2688 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2690 updated: Traject bijgewerkt
2692 title: Traject %{name} weergeven
2693 heading: Traject %{name} aan het weergeven
2695 filename: 'Bestandsnaam:'
2696 download: downloaden
2697 uploaded: 'Geüpload op:'
2699 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2700 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2704 description: 'Beschrijving:'
2707 edit_trace: Dit traject bewerken
2708 delete_trace: Dit traject verwijderen
2709 trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2710 visibility: 'Zichtbaarheid:'
2711 confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2715 one: '%{count} punt'
2716 other: '%{count} punten'
2718 trace_details: Trajectdetails weergeven
2719 view_map: Kaart weergeven
2720 edit_map: Kaart bewerken
2722 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2723 private: PERSOONLIJK
2724 trackable: TRACEERBAAR
2725 details_with_tags_html: '%{time_ago} door %{user} in %{tags}'
2726 details_without_tags_html: '%{time_ago} door %{user}'
2728 public_traces: Openbare gps-trajecten
2729 my_gps_traces: Mijn gps-trajecten
2730 public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2731 description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2732 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2733 empty_title: Hier nog niets
2734 empty_upload_html: '%{upload_link} of lees meer over gps-trajecten op de %{wiki_link}.'
2735 upload_new: Upload een nieuw traject
2736 wiki_page: wikipagina
2737 upload_trace: Traject uploaden
2738 all_traces: Alle trajecten
2739 my_traces: Mijn trajecten
2740 traces_from_html: Openbare trajecten van %{user}
2741 remove_tag_filter: Labelfilter verwijderen
2743 scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2745 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is momenteel niet beschikbaar
2747 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2748 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is momenteel
2752 title: OpenStreetMap gps-trajecten
2754 description_with_count:
2755 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2756 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2757 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2759 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die handeling
2761 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2762 cookies in voordat u verder gaat.
2764 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de website van OpenStreetMap.
2765 U moet het bericht lezen voordat u uw wijzigingen op kunt slaan.
2766 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2767 om meer te weten te komen.
2768 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2769 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2770 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2772 account_settings: Accountinstellingen
2773 oauth2_applications: OAuth 2 toepassingen
2774 oauth2_authorizations: OAuth 2 autorisaties
2775 muted_users: Gedempte gebruikers
2777 openid_url: OpenID-URL
2778 openid_login_button: Doorgaan
2780 title: Aanmelden met OpenID
2783 title: Aanmelden met Google
2786 title: Aanmelden met Facebook
2789 title: Aanmelden met Microsoft
2792 title: Aanmelden met GitHub
2795 title: Aanmelden met Wikipedia
2799 title: Delen via e-mail
2800 alt: E-mailpictogram
2802 title: Delen via Bluesky
2803 alt: Bluesky-pictogram
2805 title: Delen via Facebook
2806 alt: Facebook-pictogram
2808 title: Delen via LinkedIn
2809 alt: LinkedIn-pictogram
2811 title: Delen op Mastodon
2812 alt: Mastodon-pictogram
2814 title: Delen op Telegram
2815 alt: Telegram-pictogram
2821 missing: U heeft niet toegestaan dat de toepassing toegang heeft tot dit kenmerk.
2823 openid: Aanmelden met OpenStreetMap
2824 read_prefs: Gebruikersvoorkeuren lezen
2825 write_prefs: Gebruikersvoorkeuren wijzigen
2826 write_diary: Dagboekberichten schrijven en reacties bij dagboekberichten plaatsen
2827 write_api: De kaart wijzigen
2828 read_gpx: Persoonlijke gps-trajecten lezen
2829 write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2830 write_notes: Opmerkingen wijzigen
2831 write_redactions: Kaartgegevens redigeren
2832 read_email: E-mailadres lezen
2833 consume_messages: Gebruikersberichten lezen, bijwerken en verwijderen
2834 send_messages: Privéberichten naar andere gebruikers verzenden
2835 skip_authorization: Toepassing automatisch goedkeuren
2837 moderator: Deze toestemming geldt alleen voor acties die alleen toegankelijk
2838 zijn voor moderators
2839 oauth2_applications:
2841 title: Mijn client-toepassingen
2842 no_applications_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth2}-standaard?
2843 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2845 new: Nieuwe toepassing registreren
2847 permissions: Rechten
2851 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2853 title: Nieuwe toepassing registreren
2855 title: Uw toepassing bewerken
2859 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2860 client_id: Client-ID
2861 client_secret: Clientgeheim
2862 client_secret_warning: Zorg ervoor dat u dit geheim opslaat - het zal niet meer
2864 permissions: Rechten
2865 redirect_uris: Omleidings-URI's
2867 sorry: Die toepassing kon helaas niet gevonden worden.
2868 oauth2_authorizations:
2870 title: Autorisatie vereist
2871 introduction: '%{application} autoriseren om toegang te krijgen tot uw account
2872 met de volgende machtigingen?'
2873 authorize: Autoriseren
2876 title: Er is een fout opgetreden
2878 title: Autorisatiecode
2879 oauth2_authorized_applications:
2881 title: Mijn geautoriseerde toepassingen
2882 application: Toepassing
2883 permissions: Rechten
2884 last_authorized: Laatst geautoriseerd
2885 no_applications_html: U heeft nog geen %{oauth2}-toepassingen geautoriseerd.
2887 revoke: Toegang intrekken
2888 confirm_revoke: Toegang voor deze toepassing intrekken?
2892 tab_title: Registreren
2893 signup_to_authorize_html: Registreer u bij OpenStreetMap om toegang te krijgen
2894 tot %{client_app_name}.
2895 no_auto_account_create: Helaas is het momenteel niet mogelijk om automatisch
2896 een account voor u aan te maken.
2897 please_contact_support_html: Neem contact op met de %{support_link} om een account
2898 aan te maken - we zullen proberen het verzoek zo snel mogelijk af te handelen.
2899 support: ondersteuning
2901 header: Vrij van rechten en vrij te bewerken.
2902 paragraph_1: In tegenstelling tot andere kaarten is OpenStreetMap volledig
2903 gemaakt door mensen zoals u, en is het voor iedereen gratis te verbeteren,
2904 bij te werken, te downloaden en te gebruiken.
2905 paragraph_2: Schrijf u in om te beginnen met bijdragen.
2906 welcome: Welkom bij OpenStreetMap
2907 duplicate_social_email: Als u al een OpenStreetMap-account heeft en een identiteitsprovider
2908 van derden wilt gebruiken, log dan in met uw wachtwoord en wijzig de instellingen
2910 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2911 voorkeuren wijzigen.
2913 html: Door u aan te melden, gaat u akkoord met onze %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
2914 en %{contributor_terms_link}.
2915 privacy_policy: privacybeleid
2916 privacy_policy_title: OSMF-privacybeleid, met een kopje over e-mailadressen
2917 contributor_terms: bijdragevoorwaarden
2918 continue: Registreren
2920 privacy_policy: privacybeleid
2921 privacy_policy_title: OSMF-privacybeleid, met een sectie over e-mailadressen
2922 html: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons %{privacy_policy_link}
2923 voor meer informatie.
2924 consider_pd_html: Ik beschouw mijn bijdragen als onderdeel van het %{consider_pd_link}.
2925 consider_pd: publiek domein
2927 use external auth: of schrijf u in via een derde partij
2929 title: Deze gebruiker bestaat niet
2930 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2931 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2932 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2935 my diary: Mijn dagboek
2936 my edits: Mijn bewerkingen
2937 my traces: Mijn trajecten
2938 my notes: Mijn opmerkingen
2939 my messages: Mijn berichten
2940 my profile: Mijn profiel
2941 my settings: Mijn instellingen
2942 my comments: Mijn reacties
2943 my_preferences: Mijn voorkeuren
2944 my_dashboard: Mijn dashboard
2945 blocks on me: Blokkades voor u
2946 blocks by me: Blokkades door u
2947 create_mute: Demp deze gebruiker
2948 destroy_mute: Hef het dempen van deze gebruiker op
2949 edit_profile: Profiel wijzigen
2950 send message: Bericht verzenden
2954 notes: Kaartopmerkingen
2955 unfollow: Niet langer volgen
2957 mapper since: 'Kaartmaker sinds:'
2958 last map edit: 'Recentste bewerking:'
2959 no activity yet: Nog geen activiteit
2960 uid: 'Gebruikers-ID:'
2961 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2962 ct undecided: Onbeslist
2963 ct declined: Afgewezen
2964 email address: 'E-mailadres:'
2965 created from: 'Aangemaakt door:'
2967 spam score: 'Spamscore:'
2969 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2970 moderator: Deze gebruiker is moderator
2971 importer: Deze gebruiker is een importeur
2973 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2974 moderator: Moderatorrechten toekennen
2975 importer: Importeurstoegang verlenen
2977 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2978 moderator: Moderatorrechten intrekken
2979 importer: Importeurstoegang intrekken
2980 block_history: Actieve blokkades
2981 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2982 revoke_all_blocks: Alle blokkades opheffen
2984 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2985 activate_user: Deze gebruiker activeren
2986 confirm_user: Deze gebruiker bevestigen
2987 unconfirm_user: Bevestigen van deze gebruiker ongedaan maken
2988 unsuspend_user: Gebruiker opschorten ongedaan maken
2989 hide_user: Deze gebruiker verbergen
2990 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2991 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2993 report: Rapporteer deze Gebruiker
2995 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2998 title: Blokkades door %{name}
2999 heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
3000 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
3003 title: Blokkades voor %{name}
3004 heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
3005 empty: '%{name} is nog niet geblokkeerd geweest.'
3007 title: Alle blokkeringen op %{block_on} intrekken
3008 heading_html: Alle blokkeringen op %{block_on} intrekken
3009 empty: '%{name} heeft geen actieve blokkeringen.'
3010 confirm: Weet u zeker dat u %{active_blocks} wilt intrekken?
3012 one: '%{count} actieve blokkering'
3013 other: '%{count} actieve blokkeringen'
3016 flash: Alle actieve blokkeringen zijn ingetrokken.
3021 empty: Geen gebruikers gevonden
3024 one: '%{count} gebruiker gevonden'
3025 other: '%{count} gebruikers gevonden'
3026 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
3027 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
3029 summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
3030 summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
3033 changesets: Wijzigingensets
3034 diary_entries: Dagboekberichten
3037 changeset: Wijzigingenset
3042 title: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
3044 post: Dagboekbericht
3047 title: Gebruiker opgeschort
3048 heading: Account opgeschort
3049 support: ondersteuning
3050 automatically_suspended: Sorry, uw account is automatisch opgeschort vanwege
3051 verdachte activiteiten.
3052 contact_support_html: Deze beslissing zal binnenkort worden beoordeeld door
3053 een beheerder, of u kunt contact opnemen met %{support_link} als u dit wilt
3056 connection_failed: Verbinding met authenticatieprovider mislukt
3057 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
3058 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
3059 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
3060 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
3061 unknown_error: Authenticatie mislukt
3063 heading: Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.
3064 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
3065 formulier een account aanmaken.
3066 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
3067 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID aan uw account koppelen in uw instellingen.
3070 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
3071 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
3072 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
3073 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
3076 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
3079 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
3083 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
3085 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
3087 sorry: De gebruikersblokkade met het ID %{id} kon helaas niet gevonden worden.
3088 back: Terug naar de index
3090 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
3091 heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
3092 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
3095 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
3096 heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
3097 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
3099 revoke: Blokkade intrekken
3101 block_period: De duur van de blokkade moet één van de waarden in het menu zijn.
3103 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
3105 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
3106 kan wijzigingen aanbrengen.
3107 only_creator_can_edit_without_revoking: Alleen de moderator die deze blokkade
3108 heeft ingesteld kan er zonder intrekken wijzigingen in aanbrengen.
3109 only_creator_or_revoker_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft
3110 ingesteld of ingetrokken kan wijzigingen aanbrengen.
3111 inactive_block_cannot_be_reactivated: Deze blokkade is inactief en kan niet
3112 opnieuw worden geactiveerd.
3113 success: De blokkade is bijgewerkt.
3115 title: Gebruikersblokkades
3116 heading: Lijst met gebruikersblokkades
3117 empty: Er zijn nog geen blokkades ingesteld.
3119 time_future_html: Vervalt over %{time}.
3120 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
3121 time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker zich
3123 time_past_html: '%{time} vervallen.'
3127 other: '%{count} uur'
3130 other: '%{count} dagen'
3132 one: '%{count} week'
3133 other: '%{count} weken'
3135 one: '%{count} maand'
3136 other: '%{count} maanden'
3138 one: '%{count} jaar'
3139 other: '%{count} jaar'
3142 revoked_html: ingetrokken door %{name}
3144 active_until_read: actief tot gelezen
3145 read_html: gelezen op %{time}
3146 time_in_future_title: '%{time_absolute}; in %{time_relative}'
3147 time_in_past_title: '%{time_absolute}; %{time_relative}'
3149 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3150 heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3151 created: 'Aangemaakt:'
3152 duration: 'Tijdsduur:'
3155 reason: 'Reden voor blokkade:'
3156 revoker: 'Ingetrokken door:'
3161 display_name: Geblokkeerde gebruiker
3162 creator_name: Auteur
3163 reason: Reden voor blokkade
3168 all_blocks: Alle blokkades
3169 blocks_on_me: Blokkades voor u
3170 blocks_on_user_html: Blokkades voor %{user}
3171 blocks_by_me: Blokkades door u
3172 blocks_by_user_html: Blokkades door %{user}
3173 block: 'Blokkade #%{id}'
3174 new_block: Nieuwe blokkade
3177 title: Gedempte gebruikers
3178 my_muted_users: Mijn gedempte gebruikers
3179 you_have_muted_n_users:
3180 one: Je hebt %{count} gebruiker gedempt
3181 other: Je hebt %{count} gebruikers gedempt
3182 user_mute_explainer: Berichten van gedempte gebruikers worden naar een aparte
3183 inbox verplaatst en u ontvangt geen e-mailmeldingen.
3184 user_mute_admins_and_moderators: U kunt beheerders en moderators dempen, maar
3185 hun berichten worden niet gedempt.
3188 muted_user: Gedempte gebruiker
3189 actions: Handelingen
3191 unmute: Dempen opheffen
3192 send_message: Bericht verzenden
3194 notice: Je hebt %{name} gedempt.
3195 error: '%{name} kan niet worden gedempt. %{full_message}.'
3197 notice: Je hebt het dempen van %{name} opgeheven.
3198 error: Het dempen van de gebruiker kan niet worden opgeheven. Probeer het opnieuw.
3201 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
3202 heading: Opmerkingen van %{user}
3203 subheading_html: Opmerkingen %{submitted} door %{user} of waar %{user} op %{commented}
3204 subheading_submitted: geplaatst
3205 subheading_commented: reageerde
3206 no_notes: Geen opmerkingen
3209 description: Beschrijving
3210 created_at: Aangemaakt op
3211 last_changed: Laatste wijziging
3218 title: 'Opmerking: %{id}'
3219 description: Beschrijving
3220 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
3221 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
3222 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
3223 event_opened_by_html: '%{time_ago} aangemaakt door %{user}'
3224 event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem aangemaakt'
3225 event_commented_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
3226 event_commented_by_anonymous_html: Anonieme reactie, %{time_ago}
3227 event_closed_by_html: '%{time_ago} opgelost door %{user}'
3228 event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opgelost'
3229 event_reopened_by_html: '%{time_ago} opnieuw geactiveerd door %{user}'
3230 event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opnieuw geactiveerd'
3231 event_hidden_by_html: '%{time_ago} verborgen door %{user}'
3232 report: deze opmerking rapporteren
3233 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
3234 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
3235 die moeten worden gecontroleerd.
3237 subscribe: Abonneren
3238 unsubscribe: Uitschrijven
3241 reactivate: Opnieuw activeren
3242 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
3244 log_in_to_comment: Log in om op deze notitie te reageren
3245 report_link_html: Als deze opmerking gevoelige informatie bevat die verwijderd
3246 moet worden, kunt u %{link}.
3247 other_problems_resolve: Voor alle andere problemen met de notitie, gelieve deze
3248 zelf op te lossen met een opmerking.
3249 other_problems_resolved: Voor alle andere problemen is oplossen voldoende.
3250 disappear_date_html: Deze opgeloste opmerking zal van de kaart verdwijnen over
3253 title: Nieuwe opmerking
3254 intro: Een fout gezien? Ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
3255 zodat wij het kunnen verbeteren. Verplaats de markering naar de juiste positie
3256 en beschrijf het probleem.
3257 anonymous_warning_html: Je bent niet aangemeld. Het is aanbevolen %{log_in}
3258 of %{sign_up} zodat u reacties van andere kaartmakers kunt ontvangen en uw
3259 opmerking beter opgevolgd kan worden.
3260 anonymous_warning_log_in: je aan te melden
3261 anonymous_warning_sign_up: je te registreren
3262 counter_warning_html: Je hebt meer dan %{x_anonymous_notes} geplaatst, dat is
3263 geweldig voor de community, bedankt! We willen je graag uitnodigen om %{contribute_by_yourself},
3264 het is niet zo heel ingewikkeld en %{community_can_help}.
3266 one: '%{count} anonieme opmerking'
3267 other: '%{count} anonieme opmerkingen'
3268 counter_warning_guide_link:
3269 text: zelf de kaart te bewerken
3270 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
3271 counter_warning_forum_link:
3272 text: de community helpt je graag
3273 url: https://community.openstreetmap.org/
3274 advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij te
3275 werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
3276 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
3277 add: Opmerking toevoegen
3279 title: Nieuwe opmerking
3280 warning: Er kunnen geen nieuwe opmerkingen worden aangemaakt omdat de OpenStreetMap-API
3281 momenteel in de alleen-lezenmodus staat.
3283 showing_page: Pagina %{page}
3287 sorry: 'Opmerking #%{id} kon helaas niet gevonden worden.'
3294 link: Koppeling of HTML
3296 short_link: Korte link
3299 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
3302 image_dimensions: Afbeelding geeft laag %{layer} weer op %{width} x %{height}
3303 download: Downloaden
3304 short_url: Korte URL
3305 include_marker: Marker opnemen
3306 center_marker: Kaart centreren op de marker
3307 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
3308 view_larger_map: Grotere kaart weergeven
3309 only_layers_exported_as_image: 'Alleen de volgende lagen kunnen als afbeelding
3310 worden geëxporteerd:'
3312 report_problem: Een probleem melden
3316 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
3322 title: Uw locatie weergeven
3324 one: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3325 other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3327 one: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3328 other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3331 cycle_map: Fietskaart
3332 transport_map: Transportkaart
3333 tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3337 notes: Kaartopmerkingen
3339 gps: Openbare gps-trajecten
3340 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
3342 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bijdragers
3343 make_a_donation: Doe een gift
3344 website_and_api_terms: Website- en API-voorwaarden
3345 cyclosm_credit: Kaartstijl door %{cyclosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3346 osm_france: OpenStreetMap Frankrijk
3347 thunderforest_credit: Tegels met dank aan %{thunderforest_link}
3348 andy_allan: Andy Allan
3349 tracestrack_credit: Tegels met dank aan %{tracestrack_link}
3350 hotosm_credit: Kaartstijl door %{hotosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3351 hotosm_name: Humanitair OpenStreetMap-team
3353 edit_tooltip: Kaart bewerken
3354 edit_disabled_tooltip: Inzoomen om de kaart te bewerken
3355 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
3356 createnote_disabled_tooltip: Inzoomen om een opmerking op de kaart toe te voegen
3357 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartopmerkingen te bekijken
3358 map_data_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartgegevens te bekijken
3359 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
3360 queryfeature_disabled_tooltip: Inzoomen om objecten op te vragen
3361 embed_html_disabled: Het inbedden van HTML-code is voor deze kaartlaag niet
3363 edit_help: Verplaats de kaart en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
3368 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
3369 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
3370 fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
3371 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
3372 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
3373 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
3374 fossgis_valhalla_bicycle: Fiets (Valhalla)
3375 fossgis_valhalla_car: Auto (Valhalla)
3376 fossgis_valhalla_foot: Te voet (Valhalla)
3378 directions: Routebeschrijving
3380 distance_m: '%{distance}m'
3381 distance_km: '%{distance}km'
3383 no_route: Kon geen route tussen deze twee plaatsen vinden.
3384 no_place: Kon %{place} niet vinden.
3386 continue_without_exit: Verder op %{name}
3387 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
3388 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
3389 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
3390 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
3392 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3393 richting %{directions}
3394 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3395 naar %{name}, richting %{directions}
3396 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
3397 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
3398 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
3399 richting%{directions}
3400 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
3401 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
3402 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3403 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
3404 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
3405 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
3406 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
3407 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
3408 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
3409 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
3410 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
3411 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
3412 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
3413 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
3414 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3415 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
3416 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
3417 {directions}%{directions}
3418 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3419 naar%{name}, richting%{directions}
3420 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
3421 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
3422 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
3423 richting%{directions}
3424 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
3425 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
3426 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3427 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
3428 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
3429 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
3430 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
3431 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
3432 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
3433 via_point_without_exit: (via punt)
3434 follow_without_exit: Volg %{name}
3435 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
3436 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
3437 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
3438 start_without_exit: Start bij %{name}
3439 destination_without_exit: Bestemming bereiken
3440 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
3441 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
3442 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3443 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3444 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
3446 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
3463 nothing_found: Geen objecten gevonden
3464 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3465 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3467 directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3468 directions_to: Routebeschrijving naar hier
3469 add_note: Hier een opmerking toevoegen
3470 show_address: Adres weergeven
3471 query_features: Kaartelementen opvragen
3472 centre_map: De kaart hier centreren
3475 heading: Redigering bewerken
3476 title: Redigering bewerken
3478 empty: Geen weer te geven redigeringen.
3479 heading: Lijst met redigeringen
3480 title: Lijst met redigeringen
3481 new: Nieuwe redactie
3483 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3484 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3486 description: 'Beschrijving:'
3487 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3488 title: U bekijkt een redigering
3490 edit: Deze redigering bewerken
3491 destroy: Redigering verwijderen
3492 confirm: Weet u het zeker?
3494 flash: Redigering aangemaakt.
3496 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3498 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3499 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3500 flash: De redigering is vernietigd.
3501 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van deze redigering.
3503 leading_whitespace: begint met spaties
3504 trailing_whitespace: eindigt met spaties
3505 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3506 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})