]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
Merge pull request #5093 from AntonKhorev/diary-comments-shallow-paths
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Avma
7 # Author: Dan.translate
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Dekel E
10 # Author: Deror avi
11 # Author: Erelon
12 # Author: Ex-Diktator
13 # Author: ExampleTomer
14 # Author: Ghsuvr
15 # Author: GilCahana
16 # Author: Guycn2
17 # Author: HarelM
18 # Author: Inkbug
19 # Author: Itay naor
20 # Author: LaG roiL
21 # Author: Leononon
22 # Author: Metraduk
23 # Author: N100a
24 # Author: Nemo bis
25 # Author: Nimrod Rak
26 # Author: Orsa
27 # Author: Ruila
28 # Author: Steeve815
29 # Author: Xnet1234
30 # Author: Yali23
31 # Author: YaronSh
32 # Author: Yona b
33 # Author: Ypnypn
34 # Author: Zstadler
35 # Author: יאיר מן
36 # Author: ישראל קלר
37 # Author: מקף
38 # Author: נדב ס
39 # Author: ערן
40 # Author: תומר ט
41 ---
42 he:
43   html:
44     dir: rtl
45   time:
46     formats:
47       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
48       blog: '%e ב%B %Y'
49   helpers:
50     file:
51       prompt: בחירת קובץ
52     submit:
53       diary_comment:
54         create: פרסום הערה
55       diary_entry:
56         create: פרסום
57         update: עדכון
58       issue_comment:
59         create: הוספת תגובה
60       message:
61         create: שליחה
62       client_application:
63         create: רישום
64         update: עדכון
65       oauth2_application:
66         create: הרשמה
67         update: עדכון
68       redaction:
69         create: יצירת הסרה
70         update: שמירת הסרה
71       trace:
72         create: העלאה
73         update: שמירת שינויים
74       user_block:
75         create: יצירת חסימה
76         update: עדכון חסימה
77   activerecord:
78     errors:
79       messages:
80         invalid_email_address: זאת אינה כתובת דוא״ל תקנית
81         email_address_not_routable: לא בר־ניתוב
82         display_name_is_user_n: זה לא יכול להיות user_n אלא אם כן n הוא מזהה המשתמש
83           שלך
84       models:
85         user_mute:
86           is_already_muted: כבר מושתק
87     models:
88       acl: רשימת בקרת גישה
89       changeset: ערכת שינויים
90       changeset_tag: תג ערכת שינויים
91       country: מדינה
92       diary_comment: תגובה ליומן
93       diary_entry: רשומת יומן
94       friend: חבר
95       issue: בעיה
96       language: שפה
97       message: הודעה
98       node: נקודה
99       node_tag: תג נקודה
100       old_node: נקודה ישנה
101       old_node_tag: תג צומת ישן
102       old_relation: יחס ישן
103       old_relation_member: איבר יחס ישן
104       old_relation_tag: תג יחס ישן
105       old_way: דרך ישנה
106       old_way_node: נקודת קו ישנה
107       old_way_tag: תג קו ישן
108       relation: יחס
109       relation_member: איבר יחס
110       relation_tag: תג יחס
111       report: דוח
112       session: שיח
113       trace: הקלטה
114       tracepoint: נקודת הקלטה
115       tracetag: תג הקלטה
116       user: משתמש
117       user_preference: העדפות משתמש
118       user_token: אסימון משתמש
119       way: קו
120       way_node: נקודה של קו
121       way_tag: תג קו
122     attributes:
123       client_application:
124         name: שם (נדרש)
125         url: כתובת יישום ראשית (נדרשת)
126         callback_url: כתובת קריאה חוזרת (callback)
127         support_url: כתובת לתמיכה
128         allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם
129         allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלהם
130         allow_write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
131         allow_write_api: לשנות את המפה
132         allow_read_gpx: לקרוא את הקלטות ה־GPS הפרטיות שלהם
133         allow_write_gpx: להעלות הקלטות GPS
134         allow_write_notes: לשנות הערות
135       diary_comment:
136         body: גוף
137       diary_entry:
138         user: משתמש
139         title: נושא
140         body: גוף
141         latitude: קו רוחב
142         longitude: קו אורך
143         language_code: שפה
144       doorkeeper/application:
145         name: שם
146         redirect_uri: כתובת URL של הפניה
147         confidential: יישום סודי?
148         scopes: הרשאות
149       friend:
150         user: משתמש
151         friend: חבר
152       trace:
153         user: משתמש
154         visible: גלוי
155         name: שם קובץ
156         size: גודל
157         latitude: קו רוחב
158         longitude: קו אורך
159         public: ציבורי
160         description: תיאור
161         gpx_file: העלאת קובץ GPX
162         visibility: נִראוּת
163         tagstring: תגים
164       message:
165         sender: שולח
166         title: נושא
167         body: גוף
168         recipient: נמען
169       redaction:
170         title: כותרת
171         description: תיאור
172       report:
173         category: נא לבחור את הסיבה לדיווח שלך
174         details: נא לספק פרטים נוספים על הבעיה (נדרש).
175       user:
176         auth_provider: ספק אימות
177         auth_uid: מזהה אימות ייחודי
178         email: דוא״ל
179         new_email: כתובת דוא״ל חדשה
180         active: פעיל
181         display_name: שם לתצוגה
182         description: תיאור פרופיל
183         home_lat: קו רוחב
184         home_lon: קו אורך
185         languages: שפות מועדפות
186         preferred_editor: עורך מועדף
187         pass_crypt: סיסמה
188         pass_crypt_confirmation: אימות סיסמה
189     help:
190       doorkeeper/application:
191         confidential: היישום ישמש במקומות שהם סוד הלקוח יכול להישמר בסודיות (יישומים
192           ניידים ילידיים ויישומי דף אחד אינם סודיים)
193         redirect_uri: להשתמש בשורה אחת לכתובת URI
194       trace:
195         tagstring: מופרדים בפסיקים
196       user_block:
197         reason: הסיבה שבגינה המשתמש נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר
198           פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
199           ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
200         needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
201       user:
202         new_email: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
203   datetime:
204     distance_in_words_ago:
205       about_x_hours:
206         one: לפני השעה
207         two: לפני השעתיים
208         many: לפני כ־%{count} שעות
209         other: לפני כ־%{count} שעות
210       about_x_months:
211         one: לפני חודש בערך
212         two: לפני חודשיים בערך
213         many: לפני %{count} חודשים בערך
214         other: לפני %{count} חודשים בערך
215       about_x_years:
216         one: לפני שנה בערך
217         two: לפני שנתיים בערך
218         many: לפני %{count} שנים בערך
219         other: לפני %{count} שנים בערך
220       almost_x_years:
221         one: לפני כמעט שנה
222         two: לפני כמעט שנתיים
223         many: לפני כמעט %{count} שנים
224         other: לפני כמעט %{count} שנים
225       half_a_minute: לפני חצי דקה
226       less_than_x_seconds:
227         one: לפני פחות משנייה
228         two: לפני פחות מ־%{count} שניות
229         many: לפני פחות מ־%{count} שניות
230         other: לפני פחות מ־%{count} שניות
231       less_than_x_minutes:
232         one: לפני פחות מדקה
233         two: לפני פחות מ־%{count} דקות
234         many: לפני פחות מ־%{count} דקות
235         other: לפני פחות מ־%{count} דקות
236       over_x_years:
237         one: לפני למעלה משנה
238         two: לפני למעלה משנתיים
239         many: לפני למעלה מ־%{count} שנים
240         other: לפני למעלה מ־%{count} שנים
241       x_seconds:
242         one: לפני שנייה
243         two: לפני %{count} שניות
244         many: לפני %{count} שניות
245         other: לפני %{count} שניות
246       x_minutes:
247         one: לפני דקה
248         two: לפני %{count} דקות
249         many: לפני %{count} דקות
250         other: לפני %{count} דקות
251       x_days:
252         one: אתמול
253         two: שלשום
254         many: לפני %{count} ימים
255         other: לפני %{count} ימים
256       x_months:
257         one: לפני חודש
258         two: לפני חודשיים
259         many: לפני %{count} חודשים
260         other: לפני %{count} חודשים
261       x_years:
262         one: לפני שנה
263         two: לפני שנתיים
264         many: לפני %{count} שנים
265         other: לפני %{count} שנים
266   editor:
267     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
268     id:
269       name: iD
270       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
271     remote:
272       name: שליטה מרחוק
273       description: שליטה מרחוק (JOSM‏, Potlatch או Merkaartor)
274   auth:
275     providers:
276       none: ללא
277       google: גוגל
278       facebook: פייסבוק
279       microsoft: מיקרוסופט
280       github: גיטהאב
281       wikipedia: ויקיפדיה
282   api:
283     notes:
284       comment:
285         opened_at_html: נוצרה %{when}
286         opened_at_by_html: נוצרה %{when} על־ידי %{user}
287         commented_at_html: עודכנה %{when}
288         commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
289         closed_at_html: נפתרה %{when}
290         closed_at_by_html: נפתרה %{when} על־ידי %{user}
291         reopened_at_html: הופעלה מחדש %{when}
292         reopened_at_by_html: הופעלה מחדש %{when} על־ידי %{user}
293       rss:
294         title: הערות של OpenStreetMap
295         description_all: רשימה של הערות מדווחות, שהגיבו עליהן או שנסגרו
296         description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנפתרו באזור שלך
297           [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
298         description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
299         opened: הערה חדשה (ליד %{place})
300         commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
301         closed: הערה פתורה (ליד %{place})
302         reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
303       entry:
304         comment: תגובה
305         full: הערה מלאה
306   account:
307     deletions:
308       show:
309         title: למחוק את החשבון
310         warning: אזהרה! תהליך מחיקת החשבון הוא סופי ובלתי־הפיך.
311         delete_account: מחיקת חשבון
312         delete_introduction: 'באפשרותך למחוק את חשבון ה־OpenStreetMap שלך על־ידי לחיצה
313           על הכפתור שלמטה. שים לב לפרטים הבאים:'
314         delete_profile: מידע הפרופיל שלך, כולל התמונה, התיאור, ומיקום הבית שלך יוסרו.
315         delete_display_name: שם התצוגה שלך יוסר, וניתן יהיה להשתמש בו בחשבונות אחרים.
316         retain_caveats: 'אבל חלק מהמידע עליך יישמר ב־OpenStreetMap, אפילו אחרי מחיקת
317           חשבונך:'
318         retain_edits: העריכות שלך לבסיס הנתונים של המפה, אם קיימות, יישמרו.
319         retain_traces: ההקלטות שהעליתם, אם יש כאלו, יישמרו.
320         retain_diary_entries: יומן הכניסות ויומן התגובות שלך, אם קיימים, יישמרו, אך
321           לא ניתן יהיה לצפות בהם.
322         retain_notes: הערות המפה ותגובות להערות, אם יש כאלה, יישמרו, אבל יוסתרו.
323         retain_changeset_discussions: הדיונים שלכם על ערכות השינויים, אם יש כאלה,
324           יישמרו.
325         retain_email: כתובת הדואר האלקטרוני שלך תישמר.
326         recent_editing_html: כיוון שערכת לאחרונה אין אפשרות למחוק את החשבון שלך. אפשר
327           יהיה למחוק אותו בעוד %{time}.
328         confirm_delete: להמשיך?
329         cancel: ביטול
330   accounts:
331     edit:
332       title: עריכת חשבון
333       my settings: ההגדרות שלי
334       current email address: כתובת דוא״ל נוכחית
335       external auth: אימות חיצוני
336       openid:
337         link text: מה זה?
338       public editing:
339         heading: עריכה ציבורית
340         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
341         enabled link text: מה זה?
342         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
343         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
344       contributor terms:
345         heading: תנאי תרומה
346         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
347         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
348         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
349           התרומה החדשים.
350         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
351         link text: מה זה?
352       save changes button: שמירת השינויים
353       delete_account: מחיקת חשבון...
354     go_public:
355       heading: עריכה ציבורית
356       currently_not_public: כעת, העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות
357         או לראות את המיקום שלך. כדי להראות מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור איתך קשר דרך
358         האתר, יש ללחוץ על הכפתור למטה.
359       only_public_can_edit: מאז המעבר ל־API 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים לערוך
360         נתוני מפה.
361       find_out_why: לברר למה
362       email_not_revealed: כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כשתהפוך לציבורית.
363       not_reversible: לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת, וכל המשתמשים החדשים כעת ציבוריים
364         כברירת מחדל.
365       make_edits_public_button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
366     update:
367       success_confirm_needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את תיבת הדוא״ל
368         כדי לאמת את הדוא״ל החדש.
369       success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
370     destroy:
371       success: חשבון נמחק.
372   browse:
373     deleted_ago_by_html: נמחקה %{time_ago} על־ידי %{user}
374     edited_ago_by_html: נערכה %{time_ago} על־ידי %{user}
375     version: גרסה
376     redacted_version: גרסה שהוסר ממנה מידע
377     in_changeset: ערכת שינויים
378     anonymous: אלמוני
379     no_comment: (אין הערות)
380     part_of: חלק מתוך
381     part_of_relations:
382       one: יחס אחד
383       two: שני יחסים
384       many: '%{count} יחסים'
385       other: '%{count} יחסים'
386     part_of_ways:
387       one: דרך אחת
388       two: שתי דרכים
389       many: '%{count} דרכים'
390       other: '%{count} דרכים'
391     download_xml: הורדת XML
392     view_history: הצגת ההיסטוריה
393     view_unredacted_history: הצגת היסטוריה ללא הסרות
394     view_details: הצגת פרטים
395     view_redacted_data: הצגת הנתונים שהוסרו
396     view_redaction_message: הצגת הודעת הסרה
397     location: 'מיקום:'
398     node:
399       title_html: 'נקודה: %{name}'
400       history_title_html: 'היסטוריית הנקודה: %{name}'
401     way:
402       title_html: 'קו: %{name}'
403       history_title_html: 'היסטוריית הקו: %{name}'
404       nodes: נקודות
405       nodes_count:
406         one: נקודה אחת
407         two: שתי נקודות
408         many: '%{count} נקודות'
409         other: '%{count} נקודות'
410       also_part_of_html:
411         one: חלק מקו%{related_ways}
412         two: חלק מהדרכים %{related_ways}
413         many: חלק מהדרכים %{related_ways}
414         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
415     relation:
416       title_html: 'יחס: %{name}'
417       history_title_html: 'היסטוריית היחס: %{name}'
418       members: חברים
419       members_count:
420         one: חבר אחד
421         two: שני חברים
422         many: '%{count} חברים'
423         other: '%{count} חברים'
424     relation_member:
425       entry_role_html: '%{type} %{name} בתור %{role}'
426       type:
427         node: נקודה
428         way: קו
429         relation: יחס
430     containing_relation:
431       entry_html: יחס %{relation_name}
432       entry_role_html: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
433     not_found:
434       title: לא נמצא
435       sorry: אנו מתנצלים, אך לא מצאנו %{type} מספר %{id}.
436       type:
437         node: נקודה
438         way: קו
439         relation: יחס
440         changeset: ערכת שינויים
441         note: הערה
442     timeout:
443       title: שגיאת זמן מוקצב
444       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת המידע עבור %{type} מספר %{id}, ארכה זמן רב מדי.
445       type:
446         node: נקודה
447         way: קו
448         relation: קשר
449         changeset: ערכת שינויים
450         note: הערה
451     redacted:
452       redaction: הסרה %{id}
453       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא הוסרה.
454         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
455       type:
456         node: נקודה
457         way: דרך
458         relation: יחס
459     start_rjs:
460       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
461         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
462       load_data: טעינת נתונים
463       loading: בטעינה...
464     tag_details:
465       tags: תגים
466       wiki_link:
467         key: דף התיאור עבור התג %{key}
468         tag: דף התיאור עבור התג %{key}=%{value}
469       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
470       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
471       wikimedia_commons_link: הפריט %{page} בוויקישיתוף
472       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
473       colour_preview: תצוגה מקדימה של הצבע %{colour_value}
474       email_link: דוא״ל %{email}
475     query:
476       title: שאילתת ישויות
477       introduction: יש ללחוץ על המפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
478       nearby: ישויות בסביבה
479       enclosing: ישויות מכילות
480   old_nodes:
481     not_found:
482       sorry: לא ניתן למצוא את נקודה מס׳ %{id} בגרסה %{version}, מחילה.
483   old_ways:
484     not_found:
485       sorry: לא ניתן למצוא את דרך מס׳ %{id} בגרסה %{version}, מחילה.
486   old_relations:
487     not_found:
488       sorry: לא ניתן למצוא את יחס מס׳ %{id} בגרסה %{version}, מחילה.
489   changesets:
490     changeset_paging_nav:
491       showing_page: הדף %{page}
492       next: הבא »
493       previous: « הקודם
494     changeset:
495       anonymous: אלמוני
496       no_edits: (אין עריכות)
497       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
498     changesets:
499       id: מזהה
500       saved_at: נשמרו ב־
501       user: משתמש
502       comment: תגובה
503       area: שטח
504     index:
505       title: ערכות שינויים
506       title_user: ערכות שינויים מאת %{user}
507       title_user_link_html: ערכות שינויים מאת %{user_link}
508       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
509       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
510       empty: לא נמצאה אף ערכת שינויים.
511       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
512       empty_user: המשתמש הזה לא ערך ערכות שינויים.
513       no_more: לא נמצאו ערכות שינויים נוספות.
514       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
515       no_more_user: אין ערכות שינויים נוספות מאת המשתמש הזה.
516       load_more: לטעון עוד
517       feed:
518         title: ערכת שינויים %{id}
519         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
520         created: נוצרה
521         closed: נסגרה
522         belongs_to: יוצר
523     subscribe:
524       heading: לעשות מינוי לדיון בערכת השינויים הבאה?
525       button: מינוי לדיון
526     unsubscribe:
527       heading: לבטל את המינוי לדיון בערכת השינויים הבאה?
528       button: ביטול המינוי לדיון
529     heading:
530       title: ערכת שינויים %{id}
531       created_by_html: נוצרה על־ידי %{link_user} ב־%{created}.
532     no_such_entry:
533       title: אין ערכת שינויים כזאת
534       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
535       body: סליחה, אין ערכת שינויים עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת
536         על קישור שגוי.
537     show:
538       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
539       created: 'נוצרה: %{when}'
540       closed: 'נסגרה: %{when}'
541       created_ago_html: נוצרה %{time_ago}
542       closed_ago_html: נסגרה %{time_ago}
543       created_ago_by_html: נוצרה %{time_ago} על־ידי %{user}
544       closed_ago_by_html: נסגרה %{time_ago} על־ידי %{user}
545       discussion: דיון
546       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
547       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
548       subscribe: מינוי
549       unsubscribe: ביטול מינוי
550       comment_by_html: הערה מאת %{user} %{time_ago}
551       hidden_comment_by_html: הערה מוסתרת מאת %{user} %{time_ago}
552       hide_comment: הסתרה
553       unhide_comment: ביטול הסתרה
554       comment: להגיב
555       changesetxml: XML של ערכת השינויים
556       osmchangexml: osmChange XML
557     paging_nav:
558       nodes: נקודות (%{count})
559       nodes_paginated: נקודות (%{x}–%{y} מתוך %{count})
560       ways: קווים (%{count})
561       ways_paginated: קווים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
562       relations: יחסים (%{count})
563       relations_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
564     timeout:
565       sorry: קבלת רשימת ערכות השינויים שביקשת אורכת זמן רב מדי, עמך הסליחה.
566   changeset_comments:
567     comment:
568       comment: הערה חדשה על ערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
569       commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
570     comments:
571       comment: הערה חדשה בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
572     index:
573       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
574       title_particular: דיון בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} של OpenStreetMap
575     timeout:
576       sorry: הזמן שלקח לרשימת ההערות על ערכת השינויים שביקשת להתקבל ארוך מדי, עמך
577         הסליחה.
578   dashboards:
579     contact:
580       km away: במרחק %{count} ק״מ
581       m away: במרחק %{count} מ׳
582       latest_edit_html: 'עריכה אחרונה (%{ago}):'
583     popup:
584       your location: מיקומך
585       nearby mapper: ממפה סמוך
586       friend: חבר
587     show:
588       title: לוח הבקרה שלי
589       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} והגדרת מיקום הבית שלך לצפייה במשתמשים
590         קרובים.'
591       edit_your_profile: עריכת הפרופיל שלך
592       my friends: החברים שלי
593       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
594       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
595       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
596       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
597       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
598       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
599       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
600   diary_entries:
601     new:
602       title: רשומת יומן חדשה
603     form:
604       location: מיקום
605       use_map_link: להשתמש במפה
606     index:
607       title: יומנים של המשתמש
608       title_friends: יומנים של חברים
609       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
610       user_title: היומן של %{user}
611       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
612       new: רשומת יומן חדשה
613       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
614       my_diary: היום שלי
615       no_entries: אין רשומות יומן
616     page:
617       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
618       older_entries: רשומות ישנות יותר
619       newer_entries: רשומות חדשות יותר
620     edit:
621       title: עריכת רשומת יומן
622       marker_text: מיקום רשומת היומן
623     show:
624       title: היומן של%{user} ‏ | %{title}
625       user_title: היומן של %{user}
626       discussion: דיון
627       subscribe: מינוי
628       unsubscribe: ביטול מינוי
629       leave_a_comment: הוספת תגובה
630       login_to_leave_a_comment_html: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
631       login: להיכנס
632     no_such_entry:
633       title: אין רשומה כזאת ביומן
634       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
635       body: עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי
636         לחצת על קישור שגוי, עמך הסליחה.
637     diary_entry:
638       posted_by_html: פורסם על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}.
639       updated_at_html: עודכן לאחרונה ב־%{updated}.
640       comment_link: הערות לרשומה הזאת
641       reply_link: שליחת תגובה למחבר
642       comment_count:
643         one: תגובה אחת
644         two: '%{count} תגובות'
645         many: '%{count} תגובות'
646         other: '%{count} תגובות'
647       no_comments: אין תגובות
648       edit_link: עריכת רשומה זו
649       hide_link: הסתרת רשומה זו
650       unhide_link: ביטול הסתרת רשומה זו
651       confirm: אישור
652       report: לדווח על הרשומה הזאת
653     diary_comment:
654       comment_from_html: תגובה מאת %{link_user} על %{comment_created_at}
655       hide_link: הסתרת ההערה הזאת
656       unhide_link: ביטול הסתרת ההערה הזאת
657       confirm: אישור
658       report: לדווח על ההערה הזאת
659     location:
660       location: 'מיקום:'
661       view: הצגה
662       edit: עריכה
663     feed:
664       user:
665         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
666         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
667       language:
668         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
669         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
670       all:
671         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
672         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap
673     subscribe:
674       heading: לעשות מינוי לדיון ברשומת היומן הבאה?
675       button: מינוי לדיון
676     unsubscribe:
677       heading: לבטל את המינוי לדיון ברשומת היומן הבאה?
678       button: ביטול המינוי לדיון
679   diary_comments:
680     index:
681       title: הערות יומן שנוספו על־ידי %{user}
682       heading: הערות ביומן של %{user}
683       subheading_html: הערות יומן שנוספו על־ידי %{user}
684       no_comments: אין הערות יומן
685     page:
686       post: רשומה
687       when: מתי
688       comment: תגובה
689       newer_comments: הערות חדשות
690       older_comments: הערות ישנות
691     new:
692       heading: להוסיף הערה לדיון ברשומת היומן הבאה?
693   doorkeeper:
694     errors:
695       messages:
696         account_selection_required: שרת האימות דורש בחירת חשבון משתמש קצה
697         consent_required: שרת האימות דורש את הסכמת משתמש הקצה
698         interaction_required: שרת האימות דורש פעולה הדדית עם משתמש הקצה
699         login_required: שרת האימות דורש את אימות משתמש הקצה
700     flash:
701       applications:
702         create:
703           notice: היישום נרשם.
704     openid_connect:
705       errors:
706         messages:
707           auth_time_from_resource_owner_not_configured: |-
708             כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper
709             ::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
710           reauthenticate_resource_owner_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
711           resource_owner_from_access_token_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
712           select_account_for_resource_owner_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של
713             Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
714           subject_not_configured: יצירת אסימון מזהה נכשלה בשל תצורה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
715     scopes:
716       address: הצגת הכתובת הפיזית שלך
717       email: הצגת כתובת הדוא״ל שלך
718       openid: אימות החשבון שלך
719       phone: הצגת מספר הטלפון שלך
720       profile: הצגת פרטי הפרופיל שלך
721   errors:
722     contact:
723       contact_url_title: הסבר על מגוון ערוצי התקשורת
724       contact: ליצור קשר
725       contact_the_community_html: אפשר %{contact_link} עם קהילת OpenStreetMap אם מצאת
726         קישור פגום / תקלה. יש לתעד את הכתובת המדויקת של הבקשה שלך.
727     bad_request:
728       title: בקשה מקולקלת
729       description: הפעולה שביקשת בשרת OpenStreetMap אינה תקינה (HTTP 400)
730     forbidden:
731       title: אסור
732       description: הפעולה שביקשת לבצע מול שרת OpenStreetMap זמינה למנהלים בלבד (HTTP
733         403)
734     internal_server_error:
735       title: שגיאת יישום
736       description: השרת של OpenStreetMap נתקל בתנאי בלתי־צפוי שמנע ממנו למלא את הבקשה
737         (HTTP 500)
738     not_found:
739       title: הקובץ לא נמצא
740       description: איתור קובץ/תיקייה/פעולת API בשם הזה בשרת של OpenStreetMap לא הצליחה
741         (HTTP 404)
742   friendships:
743     make_friend:
744       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
745       button: להוסיף כחבר
746       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
747       failed: מצטערים, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
748       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
749       limit_exceeded: שלחת בקשות חברות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת בקשות חברות
750         נוספות
751     remove_friend:
752       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
753       button: להסיר מרשימת החברים
754       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
755       not_a_friend: '%{name} אינו אחד מהחברים שלך.'
756   geocoder:
757     search:
758       title:
759         results_from_html: תוצאות מתוך %{results_link}
760         latlon: מקורות פנימיים
761         osm_nominatim: נומינטים של OpenStreetMap
762         osm_nominatim_reverse: נומינטים של OpenStreetMap
763     search_osm_nominatim:
764       prefix:
765         aerialway:
766           cable_car: רכבל
767           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
768           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
769           gondola: רכבל
770           magic_carpet: מסוע סקי
771           platter: מעלית סקי בגרירת צלחת
772           pylon: עמוד רכבל
773           station: תחנת רכבל
774           t-bar: מעלית סקי טי־בר
775           "yes": רכבל כללי
776         aeroway:
777           aerodrome: שדה תעופה
778           airstrip: מִנחת
779           apron: רחבת חניית מטוסים
780           gate: שער שדה תעופה
781           hangar: מוסך מטוסים
782           helipad: מנחת מסוקים
783           holding_position: מיקום החזקה
784           navigationaid: עזר ניווט אווירי
785           parking_position: עמדת חניה
786           runway: מסלול המראה
787           taxilane: נתיב הסעה
788           taxiway: מסלול הסעה
789           terminal: בית נתיבות של שדה תעופה
790           windsock: שרוול רוח
791         amenity:
792           animal_boarding: פנסיון לחיות
793           animal_shelter: בית מחסה לחיות
794           arts_centre: מרכז אמנויות
795           atm: כספומט
796           bank: בנק
797           bar: בר
798           bbq: מנגל
799           bench: ספסל
800           bicycle_parking: חניית אופניים
801           bicycle_rental: השכרת אופניים
802           bicycle_repair_station: תחנת תיקון אופניים
803           biergarten: גינת בירה
804           blood_bank: בנק דם
805           boat_rental: השכרת סירות
806           brothel: בית בושת
807           bureau_de_change: חלפן כספים
808           bus_station: תחנת אוטובוס
809           cafe: בית קפה
810           car_rental: השכרת רכב
811           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
812           car_wash: שטיפת מכוניות
813           casino: קזינו
814           charging_station: תחנת הטענה
815           childcare: טיפול בילדים
816           cinema: בית קולנוע
817           clinic: מרפאה
818           clock: שעון
819           college: מכללה
820           community_centre: מרכז קהילתי
821           conference_centre: מרכז כנסים
822           courthouse: בית משפט
823           crematorium: משרפה
824           dentist: רופא שיניים
825           doctors: רופאים
826           drinking_water: מי שתייה
827           driving_school: בית ספר לנהיגה
828           embassy: שגרירות
829           events_venue: מתחם אירועים
830           fast_food: מזון מהיר
831           ferry_terminal: מסוף מעבורת
832           fire_station: תחנת כיבוי אש
833           food_court: מתחם מזון מהיר
834           fountain: מזרקה
835           fuel: תחנת דלק
836           gambling: הימורים
837           grave_yard: בית קברות
838           grit_bin: ארגז חול לכביש
839           hospital: בית חולים
840           hunting_stand: עמדת ציידים
841           ice_cream: גלידה
842           internet_cafe: קפה אינטרנט
843           kindergarten: גן ילדים
844           language_school: בית ספר לשפות
845           library: ספרייה
846           loading_dock: רציף העמסה
847           love_hotel: מלון אהבה
848           marketplace: שוק
849           mobile_money_agent: סוכן תשלומים בנייד
850           monastery: מנזר
851           money_transfer: העברת כספים
852           motorcycle_parking: חניית אופנועים
853           music_school: בית ספר למוזיקה
854           nightclub: מועדון לילה
855           nursing_home: בית אבות
856           parking: חניה
857           parking_entrance: כניסה לחניה
858           parking_space: עמדת חניה
859           payment_terminal: מסוף תשלום
860           pharmacy: בית מרקחת
861           place_of_worship: מקום פולחן
862           police: משטרה
863           post_box: תיבת דואר
864           post_office: סניף דואר
865           prison: כלא
866           pub: פאב
867           public_bath: מרחץ ציבורי
868           public_bookcase: ספרייה זעירה
869           public_building: מבנה ציבור
870           ranger_station: תחנת פקחים
871           recycling: נקודת מיחזור
872           restaurant: מסעדה
873           sanitary_dump_station: תחנת ריקון פסולת
874           school: בית ספר
875           shelter: מחסה
876           shower: מקלחת
877           social_centre: מרכז חברתי
878           social_facility: שירותים חברתיים
879           studio: דירת סטודיו
880           swimming_pool: ברֵכת שחייה
881           taxi: מונית
882           telephone: טלפון ציבורי
883           theatre: תיאטרון
884           toilets: שירותים
885           townhall: עירייה
886           training: מתקן הכשרה
887           university: אוניברסיטה
888           vehicle_inspection: בדיקת כלי רכב
889           vending_machine: מכונת מכירה
890           veterinary: מרפאה וטרינרית
891           village_hall: בית העם
892           waste_basket: פח אשפה
893           waste_disposal: טיפול בפסולת
894           waste_dump_site: אתר איסוף פסולת
895           watering_place: שוקת
896           water_point: נקודת מים
897           weighbridge: מאזני גשר
898           "yes": שירות לציבור
899         boundary:
900           aboriginal_lands: אדמות אבוריג׳יניות
901           administrative: גבול שטח שיפוט
902           census: גבול מפקד אוכלוסין
903           national_park: פארק לאומי
904           political: גבול אזור בחירה
905           protected_area: אזור מוגן
906           "yes": גבול
907         bridge:
908           aqueduct: אמת מים
909           boardwalk: שביל צף
910           suspension: גשר תלוי
911           swing: גשר סובב
912           viaduct: גשר עמודים
913           "yes": גשר
914         building:
915           apartment: דירה
916           apartments: בית דירות
917           barn: אסם
918           bungalow: בונגלו
919           cabin: בקתה
920           chapel: קפלה
921           church: בניין כנסייה
922           civic: בניין ציבורי
923           college: בניין מכללה
924           commercial: בניין מסחרי
925           construction: בניין בבנייה
926           cowshed: רפת
927           detached: בית פרטי
928           dormitory: מעונות
929           duplex: בית דופלקס
930           farm: בית חווה
931           farm_auxiliary: בניין לא מיושב בחווה
932           garage: חניה
933           garages: חניות
934           greenhouse: חממה
935           hangar: הנגאר
936           hospital: בית חולים
937           hotel: בניין מלון
938           house: בית
939           houseboat: בית סירה
940           hut: צריף
941           industrial: בניין תעשייתי
942           kindergarten: מבנה גן ילדים
943           manufacture: מבנה תעשייה
944           office: בניין משרדים
945           public: בניין ציבורי
946           residential: בניין מגורים
947           retail: מבנה מסחרי
948           roof: גג
949           ruins: חורבה
950           school: בית ספר
951           semidetached_house: דו־משפחתי
952           service: בניין שירות
953           shed: צריף
954           stable: אורווה
955           static_caravan: קרוואן
956           sty: דיר חזירים
957           temple: מקדש
958           terrace: בניין מדורג
959           train_station: בניין תחנת רכבת
960           university: אוניברסיטה
961           warehouse: מחסן
962           "yes": בניין
963         club:
964           scout: שבט צופים
965           sport: מועדון ספורט
966           "yes": מועדון
967         craft:
968           beekeeper: כוורן
969           blacksmith: נפח
970           brewery: מבשלת בירה
971           carpenter: נגר
972           caterer: מסעדן
973           confectionery: ממתקים
974           dressmaker: תפירת שמלות
975           electrician: חשמלאי
976           electronics_repair: תיקון אלקטרוניקה
977           gardener: גנן
978           glaziery: זגג
979           handicraft: מלאכת יד
980           hvac: תכנון מיזוג אוויר
981           metal_construction: ברזל בניין
982           painter: צַבָּע
983           photographer: צלם
984           plumber: שרברב
985           roofer: גגן
986           sawmill: נגר
987           shoemaker: סנדלר
988           stonemason: סתת
989           tailor: חייט
990           window_construction: הרכבת חלונות
991           winery: יקב
992           "yes": חנות מלאכת־יד
993         emergency:
994           access_point: נקודת גישה
995           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
996           assembly_point: נקודת התאספות
997           defibrillator: מפעם (דפיברילטור)
998           fire_extinguisher: מטפה
999           fire_water_pond: מאגר מים לכיבוי אש
1000           landing_site: אתר נחיתה בחירום
1001           life_ring: גלגל הצלה
1002           phone: טלפון חירום
1003           siren: צופר חירום
1004           suction_point: נקודות שאיבה בחירום
1005           water_tank: מכל מים לשעת חירום
1006         highway:
1007           abandoned: כביש נטוש
1008           bridleway: שביל עבור סוסים
1009           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מודרכת
1010           bus_stop: תחנת אוטובוס
1011           construction: דרך בבנייה
1012           corridor: פרוזדור
1013           crossing: מעבר
1014           cycleway: נתיב אופניים
1015           elevator: מעלית
1016           emergency_access_point: נקודת ציון לחירום
1017           emergency_bay: מפרץ בטיחות
1018           footway: נתיב להולכי רגל
1019           ford: גשר אירי
1020           give_way: תמרור מתן זכות קדימה
1021           living_street: רחוב הולנדי
1022           milestone: אבן דרך
1023           motorway: כביש מהיר
1024           motorway_junction: צומת דרכים
1025           motorway_link: חיבור לכביש מהיר
1026           passing_place: מפרץ מעבר
1027           path: שביל
1028           pedestrian: מדרחוב
1029           platform: רציף
1030           primary: דרך ראשית
1031           primary_link: חיבור לדרך ראשית
1032           proposed: דרך מוצעת
1033           raceway: מסלול מרוצים
1034           residential: דרך באזור מגורים
1035           rest_area: אזור מנוחה
1036           road: דרך
1037           secondary: דרך משנית
1038           secondary_link: חיבור לדרך משנית
1039           service: כביש שירות
1040           services: שירותי דרך
1041           speed_camera: מצלמת מהירות
1042           steps: מדרגות
1043           stop: תמרור עצור
1044           street_lamp: פנס רחוב
1045           tertiary: דרך שלישונית
1046           tertiary_link: חיבור לדרך שלישונית
1047           track: דרך עפר
1048           traffic_mirror: מראה פנורמית
1049           traffic_signals: רמזור
1050           trailhead: שלט תחילת מסלול
1051           trunk: דרך עיקרית
1052           trunk_link: חיבור לדרך עיקרית
1053           turning_circle: אזור להסתובבות
1054           turning_loop: מעגל תנועה
1055           unclassified: דרך לא מסווגת
1056           "yes": דרך
1057         historic:
1058           aircraft: כלי טיס היסטורי
1059           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
1060           bomb_crater: מכתש הפצצה היסטורי
1061           battlefield: שדה קרב
1062           boundary_stone: אבן גבול היסטורית
1063           building: בניין היסטורי
1064           bunker: בונקר היסטורי
1065           cannon: תותח היסטורי
1066           castle: טירה היסטורית
1067           charcoal_pile: ערימת פחם היסטורית
1068           church: כנסייה היסטורית
1069           city_gate: שער עיר היסטורי
1070           citywalls: חומות עיר היסטוריות
1071           fort: מצודה היסטורית
1072           heritage: אתר מורשת
1073           hollow_way: דרך ששקעה
1074           house: בית היסטורי
1075           manor: אחוזה היסטורית
1076           memorial: אנדרטת זיכרון
1077           milestone: אבן דרך היסטורית
1078           mine: מכרה היסטורי
1079           mine_shaft: פיר מכרה היסטורי
1080           monument: אתר הנצחה
1081           railway: מסילת רכבת היסטורית
1082           roman_road: דרך רומית
1083           ruins: חורבה
1084           rune_stone: אבן רונות
1085           stone: אבן היסטורית
1086           tomb: קבר
1087           tower: מגדל היסטורי
1088           wayside_chapel: קפלת דרכים היסטורית
1089           wayside_cross: צלב היסטורי בצד הדרך
1090           wayside_shrine: מקדש היסטורי בצד הדרך
1091           wreck: ספינה טרופה
1092           "yes": אתר היסטורי
1093         junction:
1094           "yes": צומת
1095         landuse:
1096           allotments: חלקת גינה
1097           aquaculture: חקלאות ימית
1098           basin: מאגר
1099           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1100           cemetery: בית קברות
1101           commercial: אזור מסחרי
1102           conservation: אזור לשימור
1103           construction: אזור בנייה
1104           farmland: שטח חקלאי
1105           farmyard: חצר חקלאית
1106           forest: יער
1107           garages: מחסנים
1108           grass: דשא
1109           greenfield: שטחים ירוקים
1110           industrial: אזור תעשייה
1111           landfill: מזבלה
1112           meadow: אחו
1113           military: שטח צבאי
1114           mine: מכרה
1115           orchard: מטע
1116           plant_nursery: משתלה
1117           quarry: מחצבה
1118           railway: מסילת ברזל
1119           recreation_ground: שטח נופש ופנאי
1120           religious: מתחם דתי
1121           reservoir: מאגר
1122           reservoir_watershed: אגן ניקוז של מאגר
1123           residential: אזור מגורים
1124           retail: אזור מסחרי
1125           village_green: כיכר הכפר
1126           vineyard: כרם
1127           "yes": שימוש בקרקע
1128         leisure:
1129           adult_gaming_centre: מרכז בידור למבוגרים
1130           amusement_arcade: משחקייה
1131           bandstand: בימת תזמורת
1132           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
1133           bird_hide: מצפה ציפורים
1134           bleachers: טריבונה
1135           bowling_alley: באולינג
1136           common: שטח משותף
1137           dance: מתחם ריקודים
1138           dog_park: פארק כלבים
1139           firepit: מקום מוסדר למדורה
1140           fishing: אזור דיג
1141           fitness_centre: מכון כושר
1142           fitness_station: תחנת כושר
1143           garden: גן
1144           golf_course: מגרש גולף
1145           horse_riding: מרכז רכיבה על סוסים
1146           ice_rink: החלקה על הקרח
1147           marina: מרינה
1148           miniature_golf: מיני־גולף
1149           nature_reserve: שמורת טבע
1150           outdoor_seating: ישיבה בחוץ
1151           park: פארק
1152           picnic_table: שולחן פיקניק
1153           pitch: מגרש ספורט
1154           playground: מגרש משחקים
1155           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
1156           resort: אתר נופש
1157           sauna: סאונה
1158           slipway: ממשה
1159           sports_centre: מרכז ספורט
1160           stadium: אצטדיון
1161           swimming_pool: ברֵכת שחייה
1162           track: מסלול ריצה
1163           water_park: פארק מים
1164           "yes": נופש
1165         man_made:
1166           adit: פתח מכרה
1167           advertising: פרסום
1168           antenna: אנטנה
1169           avalanche_protection: הגנה מפני מפולות
1170           beacon: משואה
1171           beam: קורה
1172           beehive: כוורת דבורים
1173           breakwater: שובר גלים
1174           bridge: גשר
1175           bunker_silo: בונקר
1176           cairn: גלעד
1177           chimney: ארובה
1178           clearcut: קרחת יער
1179           communications_tower: מגדל תקשורת
1180           crane: מנוף
1181           cross: צלב
1182           dolphin: עמוד רתיקה לכלי שיט
1183           dyke: סוללת הגנה מפני הצפות
1184           embankment: סוללה לדרך או מסילה
1185           flagpole: תורן
1186           gasometer: גזומטר
1187           groyne: מחסום לעצירת סחף
1188           kiln: כבשן
1189           lighthouse: מגדלור
1190           manhole: מכסה בור תת־קרקעי
1191           mast: תורן
1192           mine: מכרה
1193           mineshaft: פיר מכרה
1194           monitoring_station: תחנת ניטור
1195           petroleum_well: באר נפט
1196           pier: רציף
1197           pipeline: קו צינורות
1198           pumping_station: תחנת שאיבה
1199           reservoir_covered: מאגר מים מכוסה
1200           silo: ממגורה
1201           snow_cannon: תותח שלג
1202           snow_fence: גדר שלג
1203           storage_tank: מכל אחסון
1204           street_cabinet: ארונית רחוב
1205           surveillance: מעקב
1206           telescope: טלסקופ
1207           tower: מגדל
1208           utility_pole: עמוד חשמל או טלפון
1209           wastewater_plant: מפעל טיפול בשפכים
1210           watermill: טחנת מים
1211           water_tap: ברז מים
1212           water_tower: מגדל מים
1213           water_well: באר
1214           water_works: מפעל מים
1215           windmill: טחנת רוח
1216           works: מפעל
1217           "yes": מעשה־אדם
1218         military:
1219           airfield: מנחת צבאי
1220           barracks: מגורי חיילים
1221           bunker: בונקר
1222           checkpoint: מעבר בדיקה
1223           trench: שוחה
1224           "yes": צבאי
1225         mountain_pass:
1226           "yes": מעבר הרים
1227         natural:
1228           atoll: אטול
1229           bare_rock: סלע חשוף
1230           bay: מפרץ
1231           beach: חוף
1232           cape: כף
1233           cave_entrance: כניסה למערה
1234           cliff: מצוק
1235           coastline: קו חוף
1236           crater: מכתש
1237           dune: דיונה
1238           fell: ערבה אלפינית
1239           fjord: פיורד
1240           forest: יער
1241           geyser: גייזר
1242           glacier: קרחון יבשתי
1243           grassland: ערבה
1244           heath: בתה
1245           hill: גבעה
1246           hot_spring: מעיין חם
1247           island: אי
1248           isthmus: מצר
1249           land: אדמה
1250           marsh: ביצה רדודה (הוחלף)
1251           moor: ערבה גבוהה
1252           mud: בוץ
1253           peak: פסגה
1254           peninsula: חצי אי
1255           point: נקודה
1256           reef: שונית
1257           ridge: רכס
1258           rock: סלע
1259           saddle: אוכף
1260           sand: חול
1261           scree: מפולת אבנים
1262           scrub: סבך
1263           shingle: חוף חלוקים
1264           spring: מעיין
1265           stone: אבן
1266           strait: מצר
1267           tree: עץ
1268           tree_row: שורת עצים
1269           tundra: טונדרה
1270           valley: עמק
1271           volcano: הר געש
1272           water: מים
1273           wetland: ביצה
1274           wood: יער
1275           "yes": ישות טבעית
1276         office:
1277           accountant: רואה חשבון
1278           administrative: מִנְהָל
1279           advertising_agency: סוכנות פרסום
1280           architect: אדריכל
1281           association: איגוד
1282           company: חברה
1283           diplomatic: משרד דיפלומטי
1284           educational_institution: מוסד חינוכי
1285           employment_agency: סוכנות תעסוקה
1286           energy_supplier: משרד ספק אנרגיה
1287           estate_agent: מתווך נדל״ן
1288           financial: משרד פיננסי
1289           government: משרד ממשלתי
1290           insurance: משרד ביטוח
1291           it: משרד מחשוב
1292           lawyer: עורך דין
1293           logistics: משרד לוגיסטיקה
1294           newspaper: משרד של עתון
1295           ngo: ארגון ללא מטרת רווח
1296           notary: נוטריון
1297           religion: משרד דת
1298           research: מכון מחקר
1299           tax_advisor: יועץ מס
1300           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
1301           travel_agent: סוכנות נסיעות
1302           "yes": משרד
1303         place:
1304           allotments: חלקות גינון
1305           archipelago: ארכיפלג
1306           city: עיר
1307           city_block: בלוק בעיר
1308           country: ארץ
1309           county: מחוז
1310           farm: חווה
1311           hamlet: יישוב
1312           house: בית
1313           houses: בתים
1314           island: אי
1315           islet: איוֹן
1316           isolated_dwelling: חוות בודדים
1317           locality: מקום לא מיושב
1318           municipality: עיר או רשות מקומית
1319           neighbourhood: שכונה
1320           plot: מגרש
1321           postcode: מיקוד
1322           quarter: רובע
1323           region: אזור
1324           sea: ים
1325           square: כיכר
1326           state: מדינה
1327           subdivision: חלוקת משנה
1328           suburb: פרוור
1329           town: עיירה
1330           village: כפר
1331           "yes": מקום לא מוגדר
1332         railway:
1333           abandoned: מסילת ברזל נטושה
1334           buffer_stop: בלם פגוש
1335           construction: מסילת ברזל בבנייה
1336           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
1337           funicular: פוניקולר
1338           halt: תחנת עצירה לרכבת
1339           junction: מפגש מסילות ברזל
1340           level_crossing: חציית מסילת ברזל
1341           light_rail: רכבת קלה
1342           miniature: רכבת זעירה
1343           monorail: רכבת חד־פסית
1344           narrow_gauge: מסילת ברזל צרה
1345           platform: רציף רכבת
1346           preserved: מסילת ברזל בשימור
1347           proposed: מסילת ברזל מוצעת
1348           rail: מסילת ברזל
1349           spur: שלוחת מסילת ברזל
1350           station: תחנת רכבת
1351           stop: תחנת עצירה לרכבת
1352           subway: רכבת תחתית
1353           subway_entrance: כניסה לרכבת תחתית
1354           switch: פיצול מסילת ברזל
1355           tram: חשמלית
1356           tram_stop: תחנת חשמלית
1357           turntable: סובבן
1358           yard: מוסך רכבות
1359         shop:
1360           agrarian: חנות גינון
1361           alcohol: חנות אלכוהול
1362           antiques: עתיקות
1363           appliance: מוצרי חשמל
1364           art: חפצי אמנות
1365           baby_goods: מוצרי תינוקות
1366           bag: תיקים
1367           bakery: מאפייה
1368           bathroom_furnishing: ציוד לחדרי מקלחת
1369           beauty: סלון יופי
1370           bed: חדרי שינה
1371           beverages: חנות משקאות
1372           bicycle: חנות אפניים
1373           bookmaker: סוכנות הימורים
1374           books: חנות ספרים
1375           boutique: בוטיק
1376           butcher: קצב
1377           car: סוכנות כלי רכב
1378           car_parts: חלקי חילוף לרכב
1379           car_repair: מוסך
1380           carpet: חנות שטיחים
1381           charity: חנות צדקה
1382           cheese: חנות גבינות
1383           chemist: בית מרקחת
1384           chocolate: שוקולד
1385           clothes: חנות בגדים
1386           coffee: חנות קפה
1387           computer: חנות מחשבים
1388           confectionery: קונדיטוריה
1389           convenience: מכולת
1390           copyshop: צילום מסמכים
1391           cosmetics: חנות קוסמטיקה
1392           craft: חנות מלאכת יד
1393           curtain: חנות וילונות
1394           dairy: חנות מוצרי חלב
1395           deli: מעדנייה
1396           department_store: כלבו
1397           discount: חנות מוזלת
1398           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
1399           dry_cleaning: ניקוי יבש
1400           e-cigarette: חנות לסיגריות אלקטרוניות
1401           electronics: חנות אלקטרוניקה
1402           erotic: חנות אירוטית
1403           estate_agent: מתווך נדל״ן
1404           fabric: חנות בדים
1405           farm: חנות מוצרי חווה
1406           fashion: חנות אופנה
1407           fishing: חנות ציוד דיג
1408           florist: חנות פרחים
1409           food: חנות מזון
1410           frame: חנות מסגור
1411           funeral_directors: בית לוויות
1412           furniture: רהיטים
1413           garden_centre: מרכז גינון
1414           gas: חנות גז
1415           general: כל-בו
1416           gift: חנות מתנות
1417           greengrocer: ירקן
1418           grocery: מכולת
1419           hairdresser: מעצב שער
1420           hardware: חנות חומרי בניין
1421           health_food: חנות מזון בריאות
1422           hearing_aids: עזרי שמיעה
1423           herbalist: חנות טבע
1424           hifi: חנות ציוד מוזיקה
1425           houseware: חנות כלי בית
1426           ice_cream: חנות גלידה
1427           interior_decoration: עיצוב פנים
1428           jewelry: חנות תכשיטים
1429           kiosk: קיוסק
1430           kitchen: חנות מטבחים
1431           laundry: מכבסה
1432           locksmith: מנעולן
1433           lottery: ממכר הגרלות
1434           mall: מרכז קניות
1435           massage: עיסוי
1436           medical_supply: חנות ציוד רפואי
1437           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
1438           money_lender: הלוואת כספים
1439           motorcycle: חנות אופנועים
1440           motorcycle_repair: מוסך אופנועים
1441           music: חנות מוזיקה
1442           musical_instrument: כלי נגינה
1443           newsagent: דוכן עיתונים
1444           nutrition_supplements: תוספי תזונה
1445           optician: אופטיקאי
1446           organic: מזון אורגני
1447           outdoor: ציוד מחנאות
1448           paint: חנות צבעים
1449           pastry: בית מאפה
1450           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
1451           perfumery: פרפורמריה
1452           pet: חנות חיות מחמד
1453           pet_grooming: טיפוח לחיות מחמד
1454           photo: חנות צילום
1455           seafood: מאכלי ים
1456           second_hand: חנות יד שנייה
1457           sewing: חנות תפירה
1458           shoes: חנות נעליים
1459           sports: חנות ספורט
1460           stationery: חנות כלי כתיבה
1461           storage_rental: השכרת מחסנים
1462           supermarket: סופרמרקט
1463           tailor: חייט
1464           tattoo: קעקועים
1465           tea: חנות תה
1466           ticket: חנות כרטיסים
1467           tobacco: חנות טבק
1468           toys: חנות צעצועים
1469           travel_agency: סוכנות נסיעות
1470           tyres: חנות צמיגים
1471           vacant: חנות פנויה
1472           variety_store: חנות מציאות
1473           video: ספריית וידאו
1474           video_games: חנות משחקי מחשב
1475           wholesale: סיטונאות
1476           wine: חנות יין
1477           "yes": חנות לא מוגדרת
1478         tourism:
1479           alpine_hut: בקתה אלפינית
1480           apartment: דירת נופש
1481           artwork: מיצג אומנותי
1482           attraction: מוקד עניין
1483           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
1484           cabin: בקתת תיירים
1485           camp_pitch: חלקה לקמפינג
1486           camp_site: חניון לילה
1487           caravan_site: חניון קרוואנים
1488           chalet: בקתת נופש
1489           gallery: גלריה
1490           guest_house: בית הארחה
1491           hostel: אכסניה
1492           hotel: בית מלון
1493           information: מידע למטייל
1494           motel: מלון דרכים
1495           museum: מוזיאון
1496           picnic_site: אתר לפיקניקים, חניון יום
1497           theme_park: פארק שעשועים
1498           viewpoint: נקודת תצפית
1499           wilderness_hut: בקתת טבע
1500           zoo: גן חיות
1501         tunnel:
1502           building_passage: מעבר בין בניינים
1503           culvert: מעבר מים
1504           "yes": מנהרה
1505         waterway:
1506           artificial: נתיב מים מלאכותי
1507           boatyard: מספנה
1508           canal: תעלה
1509           dam: סכר
1510           derelict_canal: תעלה נטושה
1511           ditch: מחפורת
1512           dock: רציף
1513           drain: תעלת ניקוז
1514           lock: תא שיט
1515           lock_gate: שער בתא שיט
1516           mooring: מצוף עגינה
1517           rapids: אשדות
1518           river: נהר
1519           stream: פלג
1520           wadi: ואדי
1521           waterfall: מפל מים
1522           weir: סכר
1523           "yes": נתיב שיט לא מוגדר
1524       admin_levels:
1525         level2: גבול מדינה
1526         level3: גבול אזור
1527         level4: גבול מחוז
1528         level5: גבול נפה
1529         level6: גבול איזור טבעי
1530         level7: גבול מטרופולין
1531         level8: גבול עיר, מועצה מקומית או איזורית
1532         level9: גבול רובע
1533         level10: גבול שכונה
1534         level11: גבול תת־שכונה
1535       types:
1536         cities: ערים
1537         towns: עיירות
1538         places: מקומות
1539     results:
1540       no_results: לא נמצאו תוצאות
1541       more_results: תוצאות נוספות
1542   issues:
1543     index:
1544       title: בעיות
1545       select_status: בחירת מצב
1546       select_type: בחירת סוג
1547       select_last_updated_by: בחירת העדכון האחרון
1548       reported_user: משתמש מדווח
1549       not_updated: לא עדכני
1550       search: חיפוש
1551       search_guidance: 'חיפוש בעיות:'
1552       user_not_found: המשתמש לא קיים
1553       issues_not_found: לא נמצאו בעיות כאלה
1554       status: מצב
1555       reports: דיווחים
1556       last_updated: עדכון אחרון
1557       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} מאת %{user}'
1558       link_to_reports: הצגת דיווחים
1559       reports_count:
1560         one: דיווח אחד
1561         two: '%{count} דיווחים'
1562         many: '%{count} דיווחים'
1563         other: '%{count} דיווחים'
1564       reported_item: פריט שדווח
1565       states:
1566         ignored: התעלמות
1567         open: פתוחה
1568         resolved: נפתרה
1569     show:
1570       title: בעיה במצב %{status} מס׳ %{issue_id}
1571       reports:
1572         one: דו״ח אחד
1573         two: '%{count} דו״חות'
1574         many: '%{count} דו״חות'
1575         other: '%{count} דו״חות'
1576       no_reports: אין דיווחים
1577       report_created_at_html: דיווח ראשון ב־%{datetime}
1578       last_resolved_at_html: נפתר לאחרונה ב־%{datetime}
1579       last_updated_at_html: עדכון אחרון ב־%{datetime} על־ידי %{displayname}
1580       resolve: לפתור
1581       ignore: התעלמות
1582       reopen: פתיחה מחדש
1583       reports_of_this_issue: דיווחים על הבעיה הזאת
1584       read_reports: לקרוא את הדיווחים
1585       new_reports: דיווחים חדשים
1586       other_issues_against_this_user: עוד בעיות עם המשתמש הזה
1587       no_other_issues: אין בעיות נוספות עם המשתמש הזה.
1588       comments_on_this_issue: הערות על בעיה זו
1589     resolve:
1590       resolved: מצב הבעיה שונה ל„טופל”
1591     ignore:
1592       ignored: מצב הבעיה שונה ל„התעלמות”
1593     reopen:
1594       reopened: מצב הבעיות שונה ל„פתוחה”
1595     comments:
1596       comment_from_html: תגובה מאת %{user_link} על %{comment_created_at}
1597       reassign_param: להקצות את הבעיה מחדש?
1598     reports:
1599       reported_by_html: דווח בתור %{category} על־ידי %{user} ב־%{updated_at}
1600     helper:
1601       reportable_title:
1602         diary_comment: '%{entry_title}, תגובה מס׳ %{comment_id}'
1603         note: הערה מס׳ %{note_id}
1604   issue_comments:
1605     create:
1606       comment_created: התגובה שלך נוצרה בהצלחה
1607       issue_reassigned: התגובה שלך נוצרה והבעיה הוקצתה מחדש
1608   reports:
1609     new:
1610       title_html: דיווח על %{link}
1611       missing_params: לא ניתן ליצור דיווח חדש
1612       disclaimer:
1613         intro: 'בטרם שליחת הדיווח למפקחי האתר, נא לוודא כי:'
1614         not_just_mistake: למיטב ידיעתך הבעיה היא לא סתם טעות
1615         unable_to_fix: אין לך אפשרות לתקן את הבעיה בעצמך או בעזרת חבריך לקהילה
1616         resolve_with_user: כבר ניסית לפתור את הבעיה עם שאר המעורבים
1617       categories:
1618         diary_entry:
1619           spam_label: רשומת יומן זו היא/מכילה ספאם
1620           offensive_label: רשומת יומן זו בוטה/פוגענית
1621           threat_label: רשומת יומן זו מכילה איום
1622           other_label: אחר
1623         diary_comment:
1624           spam_label: הערה זו ביומן זו היא/מכילה ספאם
1625           offensive_label: הערה זו ביומן בוטה/פוגענית
1626           threat_label: הערה זו ביומן מכילה איום
1627           other_label: אחר
1628         user:
1629           spam_label: פרופיל המשתמש הזה הוא ספאם (או מכיל ספאם)
1630           offensive_label: פרופיל המשתמש הזה בוטה או פוגעני
1631           threat_label: פרופיל המשתמש הזה מכיל איום
1632           vandal_label: המשתמש הזה הוא משחית
1633           other_label: אחר
1634         note:
1635           spam_label: הערה זו היא זבל
1636           personal_label: הערה זו מכילה נתונים אישיים
1637           abusive_label: הערה זו היא פוגענית
1638           other_label: אחר
1639     create:
1640       successful_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1641       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1642   layouts:
1643     logo:
1644       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1645     home: מעבר למיקום הבית
1646     logout: יציאה מהחשבון
1647     log_in: כניסה לחשבון
1648     sign_up: הרשמה
1649     start_mapping: להתחיל למפות
1650     edit: עריכה
1651     history: היסטוריה
1652     export: יצוא
1653     issues: תקלות
1654     data: נתונים
1655     export_data: ייצוא נתונים
1656     gps_traces: מסלולי GPS
1657     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
1658     user_diaries: יומני משתמשים
1659     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1660     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1661     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1662     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
1663     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
1664       לשימוש תחת רישיון פתוח.
1665     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
1666     hosting_partners_2024_html: האירוח נתמך על־ידי %{fastly}, %{corpmembers} ועוד
1667       %{partners}
1668     partners_fastly: פאסטלי
1669     partners_corpmembers: חברים תאגידיים אחרים ב־OSMF
1670     partners_partners: שותפים
1671     tou: תנאי השימוש
1672     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
1673       המבוצעות בו.
1674     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
1675       תחזוקה המבוצעות בו.
1676     nothing_to_preview: אין מה להראות בתצוגה מקדימה.
1677     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
1678     help: עזרה
1679     about: אודות
1680     copyright: זכויות יוצרים
1681     communities: קהילות
1682     community: קהילה
1683     community_blogs: בלוגים של הקהילה
1684     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
1685     make_a_donation:
1686       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
1687       text: תרומה
1688     learn_more: מידע נוסף
1689     more: עוד
1690   user_mailer:
1691     diary_comment_notification:
1692       description: רשומת יומן OpenStreetMap מס׳ %{id}
1693       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1694       hi: שלום %{to_user},
1695       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1696       header_html: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1697       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1698         או לשלוח הודעה ליוצר בכתובת %{replyurl}
1699       footer_html: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1700         או לשלוח הודעה למחבר בכתובת %{replyurl}
1701       footer_unsubscribe: אפשר לבטל את המינוי לדיון בכתובת %{unsubscribeurl}
1702       footer_unsubscribe_html: אפשר לבטל את המינוי לדיון בכתובת %{unsubscribeurl}
1703     message_notification:
1704       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1705       hi: שלום %{to_user},
1706       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1707       header_html: '%{from_user} שלח לך הודעה דרך OpenStreetMap על הנושא %{subject}:'
1708       footer: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה לשולח דרך %{replyurl}
1709       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה ליוצר דרך
1710         %{replyurl}
1711     friendship_notification:
1712       hi: שלום %{to_user},
1713       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1714       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1715       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1716       see_their_profile_html: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1717       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1718       befriend_them_html: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1719     gpx_description:
1720       description_with_tags: 'זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור %{trace_description}
1721         ועם התגים הבאים: %{tags}'
1722       description_with_tags_html: 'זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור
1723         %{trace_description} ועם התגים הבאים: %{tags}'
1724       description_with_no_tags: זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור
1725         %{trace_description} וללא תגים
1726       description_with_no_tags_html: זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור
1727         %{trace_description} וללא תגים
1728     gpx_failure:
1729       hi: שלום %{to_user},
1730       failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הינה השגיאה:'
1731       more_info: מידע נוסף על תקלות ביבוא GPX ועל איך להימנע מהן נמצא בכתובת %{url}.
1732       more_info_html: מידע נוסף על תקלות ביבוא GPX ועל איך להימנע מהן נמצא בכתובת
1733         %{url}.
1734       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1735     gpx_success:
1736       hi: שלום %{to_user},
1737       loaded:
1738         one: נטען בהצלחה עם  נקודה אחת אפשרית.
1739         two: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1740         many: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1741         other: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1742       trace_location: ההקלטה שלך זמינה בכתובת %{trace_url}
1743       all_your_traces: אפשר למצוא את כל הקלטות ה־GPX שלך בכתובת %{url}
1744       all_your_traces_html: אפשר למצוא את כל עקבות ה־GPX שלך שהועלו בהצלחה דרך %{url}.
1745       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1746     signup_confirm:
1747       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1748       greeting: אהלן!
1749       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1750       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1751         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1752       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1753     email_confirm:
1754       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1755       greeting: שלום,
1756       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1757         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1758       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1759     lost_password:
1760       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1761       greeting: שלום,
1762       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1763         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1764       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1765     note_comment_notification:
1766       description: הערת OpenStreetMap מס׳ %{id}
1767       anonymous: משתמש אלמוני
1768       greeting: שלום,
1769       commented:
1770         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1771           שלך'
1772         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1773           בה'
1774         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1775         your_note_html: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1776         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1777           נמצאת ליד %{place}
1778         commented_note_html: '%{commenter} הגיב על הערת מפה שהגבת עליה מוקדם יותר.
1779           הערה נמצאת ליד %{place}'
1780       closed:
1781         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}
1782         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1783         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1784         your_note_html: '%{commenter} פתר את אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}.'
1785         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1786           ליד %{place}
1787         commented_note_html: '%{commenter} פתר הערת מפה שהגבת עליה. ההערה נמצאת ליד
1788           %{place}.'
1789       reopened:
1790         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}
1791         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1792         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1793         your_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהוספת ליד %{place}.'
1794         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1795           היא ליד %{place}.
1796         commented_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהגבת עליה. הערה נמצאת
1797           ליד %{place}'
1798       details: אפשר להגיב להערה או לקבל מידע נוסף עליה בכתובת %{url}
1799       details_html: אפשר להגיב להערה או לקבל מידע נוסף עליה בכתובת %{url}
1800     changeset_comment_notification:
1801       description: ערכת שינויים של OpenStreetMap מס׳ %{id}
1802       hi: שלום %{to_user},
1803       greeting: שלום,
1804       commented:
1805         subject_own: ‫[OpenStreetMap] קיבלת הערה מאת %{commenter} על אחת מערכות השינויים
1806           שלך
1807         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחת מערכות השינויים
1808           שהתעניינת בהן'
1809         your_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} על את מערכות השינויים שיצרת
1810           ב־%{time}
1811         your_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על אחת מערכות
1812           השינויים שלך.
1813         commented_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} ב־%{time} על אחת מערכות
1814           השינויים במפה שעקבת אחריה ונוצרה על־ידי %{changeset_author}
1815         commented_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על ערכת
1816           שינויים שיצר %{changeset_author} ואת/ה עוקב/ת אחריה.
1817         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1818         partial_changeset_with_comment_html: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1819         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1820       details: אפשר להגיב לערכת השינויים או לקבל מידע נוסף עליה בכתובת %{url}
1821       details_html: אפשר להגיב לערכת השינויים או לקבל מידע נוסף עליה בכתובת %{url}
1822       unsubscribe: באפשרותך לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת בכתובת %{url}.
1823       unsubscribe_html: באפשרותך לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת בכתובת
1824         %{url}.
1825   confirmations:
1826     confirm:
1827       heading: אימות חשבון משתמש
1828       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
1829       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
1830         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
1831       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1832       button: אישור
1833       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
1834       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1835       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
1836       resend_html: אם צריך שנשלח לך שוב את דוא״ל האישור, %{reconfirm_link}.
1837       click_here: נא ללחוץ כאן
1838     confirm_resend:
1839       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1840     confirm_email:
1841       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1842       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
1843         החדשה.
1844       button: אישור
1845       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
1846       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1847       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
1848     resend_success_flash:
1849       confirmation_sent: שלחנו הודעת אישור חדשה לכתובת %{email} וכשתקבל את החשבון
1850         שלך, תוכל לקבל מיפוי.
1851       whitelist: אם אתה משתמש במערכת נגד זבל ששולחת בקשות אישור, נא לוודא שהוספת את
1852         %{sender} לרשימת המותרים כי לא הצלחנו להשיב לבקשות אישור.
1853   messages:
1854     inbox:
1855       title: תיבת דואר נכנס
1856       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1857       new_messages:
1858         one: הודעה חדשה אחת
1859         other: '%{count} הודעות חדשות'
1860       old_messages:
1861         one: הודעה ישנה אחת
1862         other: '%{count} הודעות ישנות'
1863       no_messages_yet_html: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1864       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1865     messages_table:
1866       from: מאת
1867       to: אל
1868       subject: נושא
1869       date: תאריך
1870       actions: פעולות
1871     message_summary:
1872       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1873       read_button: סימון כ„נקרא”
1874       reply_button: להשיב
1875       destroy_button: מחיקה
1876       unmute_button: העברה לדואר הנכנס
1877     new:
1878       title: שליחת הודעה
1879       send_message_to_html: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1880       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1881     create:
1882       message_sent: הודעה נשלחה
1883       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1884     no_such_message:
1885       title: אין הודעה כזאת
1886       heading: אין הודעה כזאת
1887       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם המזהה הזה.
1888     outbox:
1889       title: תיבת דואר יוצא
1890       actions: פעולות
1891       messages:
1892         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1893         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1894       no_sent_messages_html: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1895       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1896     muted:
1897       title: הודעות מושתקות
1898       messages:
1899         one: הודעה מושתקת
1900         two: יש לך שתי הודעות מושתקות
1901         many: יש לך %{count} הודעות מושתקות
1902         other: יש לך %{count} הודעות מושתקות
1903     reply:
1904       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1905         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1906     show:
1907       title: הודעה שנקראה
1908       reply_button: להשיב
1909       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1910       destroy_button: מחיקה
1911       back: חזרה
1912       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1913         נא להיכנס לחשבון הנכון כדי לקרוא אותה.
1914     sent_message_summary:
1915       destroy_button: מחיקה
1916     heading:
1917       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1918       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1919       muted_messages: הודעות מושתקות
1920     mark:
1921       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1922       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1923     unmute:
1924       notice: הודעה הועברה לדואר הנכנס
1925       error: אי־אפשר להעביר את ההודעה לדואר הנכנס.
1926     destroy:
1927       destroyed: ההודעה נמחקה
1928   passwords:
1929     new:
1930       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
1931       heading: שכחת סיסמה?
1932       email address: כתובת דוא״ל
1933       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
1934       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
1935         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
1936     create:
1937       send_paranoid_instructions: אם כתובת הדוא״ל שלך קיימת במסד הנתונים שלנו, יישלח
1938         אליך קישור לשחזור סיסמה לכתובת הדוא״ל הזאת בעוד כמה דקות.
1939     edit:
1940       title: איפוס סיסמה
1941       heading: איפוס הסיסמה עבור %{user}
1942       reset: איפוס הסיסמה
1943       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1944     update:
1945       flash changed: סיסמתך שונתה.
1946       flash token bad: האסימון לא נמצא, אולי משהו עם הכתובת?
1947   preferences:
1948     show:
1949       title: ההעדפות שלי
1950       preferred_editor: עורך מועדף
1951       preferred_languages: שפות מועדפות
1952       edit_preferences: עריכת העדפות
1953     edit:
1954       title: עריכת העדפות
1955       save: עדכון העדפות
1956       cancel: ביטול
1957     update:
1958       failure: לא ניתן לעדכן העדפות.
1959     update_success_flash:
1960       message: ההעדפות עודכנו.
1961   profiles:
1962     edit:
1963       title: עריכת פרופיל
1964       save: עדכון פרופיל
1965       cancel: ביטול
1966       image: תמונה
1967       gravatar:
1968         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
1969         what_is_gravatar: מה זה Gravatar?
1970         disabled: הגראווטר כובה.
1971         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
1972       new image: הוספת תמונה
1973       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
1974       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
1975       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
1976       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
1977       home location: מיקום ראשי
1978       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
1979       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
1980       show: הצגה
1981       delete: מחיקה
1982       undelete: ביטול מחיקה
1983     update:
1984       success: הפרופיל עודכן.
1985       failure: לא ניתן לעדכן פרופיל.
1986   sessions:
1987     new:
1988       title: כניסה
1989       tab_title: כניסה
1990       login_to_authorize_html: נא להיכנס ל־OpenStreetMap כדי לגשת ליישום %{client_app_name}.
1991       email or username: כתובת דוא״ל או שם משתמש
1992       password: סיסמה
1993       remember: לזכור אותי
1994       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
1995       login_button: כניסה
1996       register now: להירשם עכשיו
1997       with external: לחלופין, אפשר להשתמש בצד שלישי כדי להיכנס
1998       or: או
1999       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
2000     destroy:
2001       title: יציאה
2002       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
2003       logout_button: יציאה
2004     suspended_flash:
2005       suspended: החשבון שלך הושעה עקב פעילות חשודה, עמך הסליחה.
2006       contact_support_html: נא ליצור קשר עם ה%{support_link} כדי לדון בהחלטה.
2007       support: תמיכה
2008   shared:
2009     markdown_help:
2010       heading_html: פוענח באמצעות %{kramdown_link}
2011       headings: כותרות
2012       heading: כותרת
2013       subheading: כותרת משנה
2014       unordered: רשימת תבליטים
2015       ordered: רשימה ממוספרת
2016       first: הפריט הראשון
2017       second: הפריט השני
2018       link: קישור
2019       text: טקסט
2020       image: תמונה
2021       alt: טקסט חלופי
2022       url: כתובת URL
2023       codeblock: קטע קוד
2024     richtext_field:
2025       edit: עריכה
2026       preview: תצוגה מקדימה
2027       help: עזרה
2028   site:
2029     about:
2030       next: הבא
2031       heading_html: '%{copyright}תורמי %{br} OpenStreetMap'
2032       used_by_html: '%{name} מספקת נתוני מפות לאלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים
2033         שונים'
2034       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
2035         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
2036       local_knowledge_title: ידע מקומי
2037       local_knowledge_html: |-
2038         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
2039         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
2040         מדויקת ומעודכנת.
2041       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
2042       community_driven_1_html: |-
2043         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
2044         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
2045         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
2046         ורבים אחרים.
2047         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את %{osm_blog_link},
2048         %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, ואת
2049         אתר %{osm_foundation_link}.
2050       community_driven_osm_blog: בלוג OpenStreetMap
2051       community_driven_user_diaries: יומני משתמשים
2052       community_driven_community_blogs: בלוגים קהילתיים
2053       community_driven_osm_foundation: קרן OSM
2054       open_data_title: נתונים פתוחים
2055       open_data_1_html: |-
2056         OpenStreetMap היא %{open_data}: יש לך חופש להשתמש בה לכל מטרה,
2057         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
2058         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
2059         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את %{copyright_license_link}
2060         לפרטים נוספים.
2061       open_data_open_data: נתונים פתוחים
2062       open_data_copyright_license: דף זכויות יוצרים ורישיון
2063       legal_title: משפטי
2064       legal_1_1_html: האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי %{openstreetmap_foundation_link}‏
2065         (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים שמפעילה OSMF כפוף ל%{terms_of_use_link},
2066         ל%{aup_link}, ול%{privacy_policy_link}
2067       legal_1_1_openstreetmap_foundation: קרן אופן סטריט מאפ
2068       legal_1_1_terms_of_use: תנאי שימוש
2069       legal_1_1_aup: מדיניות שימוש מקובל
2070       legal_1_1_privacy_policy: מדיניות פרטיות
2071       legal_2_1_html: |-
2072         נא %{contact_the_osmf_link}
2073         אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או נושאים משפטיים אחרים.
2074       legal_2_1_contact_the_osmf: ליצור קשר עם OSMF
2075       legal_2_2_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם %{registered_trademarks_link}.
2076       legal_2_2_registered_trademarks: סימנים מסחריים של OSMF
2077       partners_title: שותפים
2078     copyright:
2079       title: זכויות יוצרים ורישיון
2080       foreign:
2081         title: אודות התרגום הזה
2082         html: במקרה של חוסר תאימות בין הדף המתורגם הזה לבין %{english_original_link},
2083           הדף באנגלית הוא הקובע
2084         english_link: המקור באנגלית
2085       native:
2086         title: אודות הדף הזה
2087         html: זהו דף זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
2088           הדף הזה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
2089         native_link: גרסה העברית
2090         mapping_link: להתחיל למפות
2091       legal_babble:
2092         introduction_1_html: |-
2093           OpenStreetMap%{registered_trademark_link} הוא מיזם %{open_data}, שמתפרסמים לפי תנאי
2094           %{odc_odbl_link} (ר״ת ODbL) על־ידי %{osm_foundation_link} (ר״ת OSMF).
2095         introduction_1_open_data: נתונים פתוחים
2096         introduction_1_odc_odbl: רישיון מסד נתונים פתוח של Open Data Commons
2097         introduction_1_osm_foundation: קרן אופן סטריט מאפ
2098         introduction_2_html: |-
2099           יש לך חופש להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
2100           אבל חובה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
2101           ולתורמים למיזם. אם שינית את הנתונים או את המפות שלנו או הסתמכת עליהם כדי ליצור משהו חדש,
2102           מותר לך להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
2103           %{legal_code_link} המלא מסביר את הזכויות שלך ואת תחומי האחריות שלך.
2104         introduction_2_legal_code: המסמך המשפטי
2105         introduction_3_html: התיעוד שלנו מתפרסם לפי תנאי רישיון %{creative_commons_link}
2106           (ר״ת CC BY-SA 2.0).
2107         introduction_3_creative_commons: קריאייטיב קומונז–ייחוס–שיתוף זהה 2.0
2108         introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.he
2109         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
2110         credit_1_html: 'בעת שימוש בנתונים של OpenStreetMap, חובה לעשות את שני הדברים
2111           הבאים:'
2112         credit_2_1: יש לתת ייחוס ל־OpenStreetMap על־ידי הצגת הודעת זכויות היוצרים
2113           שלנו.
2114         credit_2_2: יש להבהיר שהנתונים זמינים לפי רישיון מסד נתונים פתוח.
2115         credit_3_html: |-
2116           לגבי הודעת זכויות היוצרים, יש לנו דרישות שונות לגבי איך זה צריך להיות
2117           מוצג, בהתאם לאופן שבו עשית שימוש בנתונים שלנו. למשל, כללים שונים
2118           חלים על אופן הצגת הודעת זכויות היוצרים – תלוי אם
2119           יצרת מפה ניתנת לעיון, מפה מודפסת, או תמונה סטטית. פרטים מלאים על
2120           דרישות ניתן למצוא בדף %{attribution_guidelines_link}.
2121         credit_3_attribution_guidelines: הנחיות ייחוס
2122         credit_4_1_html: |-
2123           כדי להבהיר שהנתונים זמינים לפי תנאי רישיון מסד הנתונים הפתוח, באפשרותך לקשר ל%{this_copyright_page_link}.
2124           לחלופין, וכדרישה אם OSM מופץ על־ידיך בצורת נתונים, אפשר לספק שם ולקשר ישירות לרישיון (או רישיונות). באמצעי אחסון שבהם קישורים אינם אפשריים (למשל עבודות מודפסות), אנו מציעים לך להפנות את הקוראים שלך לאתר openstreetmap.org (אולי על‏‏־ידי הרחבת
2125           ‚OpenStreetMap’ לכתובת המלאה הזאת) ולאתר opendatacommons.org.
2126           בדוגמה הזאת, התודות מופיעות בפינת המפה.
2127         credit_4_1_this_copyright_page: דף זכויות היוצרים הזה
2128         attribution_example:
2129           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
2130           title: דוגמה לייחוס
2131         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
2132         more_1_1_html: אפשר לקרוא עוד על השימוש בנתונים שלנו, ועל איך לתת לנו ייחוס,
2133           ב־%{osmf_licence_page_link}.
2134         more_1_1_osmf_licence_page: דף הרישיון של OSMF
2135         more_2_1_html: |-
2136           אף ש־OpenStreetMap היא נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
2137           API של מפות ללא תשלום עבור צדדים שלישיים.
2138           נא לעיין ב%{api_usage_policy_link}, ב%{tile_usage_policy_link} וב%{nominatim_usage_policy_link} שלנו.
2139         more_2_1_api_usage_policy: מדינית השימוש ב־API
2140         more_2_1_tile_usage_policy: מדיניות השימוש באריחים
2141         more_2_1_nominatim_usage_policy: מדיניות השימוש בנומינטים
2142         contributors_title_html: התורמים שלנו
2143         contributors_intro_html: |-
2144           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
2145           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
2146           וממקורות אחרים, בהם:
2147         contributors_at_credit_html: |-
2148           %{austria}: מכילה נתונים מ%{stadt_wien_link} (תחת %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2149           ומדינת טירול (תחת %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2150         contributors_at_austria: אוסטריה
2151         contributors_at_stadt_wien: העיר וינה
2152         contributors_at_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס
2153         contributors_at_land_vorarlberg: מדינת פורארלברג
2154         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: קריאייטיב קומונז ייחוס אוסטריה עם
2155           תיקונים
2156         contributors_au_credit_html: |-
2157           %{australia}: משלבת או מפותחת באמצעות Administrative Boundaries‏ ©‏ %{geoscape_australia_link}
2158           והרישיון ניתן על־ידי הקהילייה של אוסטרליה תחת %{cc_licence_link}.
2159         contributors_au_australia: אוסטרליה
2160         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape אוסטרליה
2161         contributors_au_cc_licence: רישיון קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0 בין־לאומי (CC
2162           BY 4.0)
2163         contributors_ca_credit_html: |-
2164           %{canada}: מכילה נתונים מתוך
2165           GeoBase®‏, GeoGratis (© מחלקת משאבי
2166           הטבע של קנדה), CanVec (© מחלקת משאבי
2167           הטבע של קנדה), ו־StatCan (מחלקת הגאוגרפיה,
2168           סוכנות הסטטיסטיקה של קנדה).
2169         contributors_ca_canada: קנדה
2170         contributors_cz_credit_html: |-
2171           %{czechia}: מכילה נתונים מהמנהל הממלכתי למדידות קרקע
2172           וספרי אחוזה ברישיון %{cc_licence_link}
2173         contributors_cz_czechia: צ׳כיה
2174         contributors_cz_cc_licence: רישיון קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0 בין־לאומי (CC
2175           BY 4.0)
2176         contributors_fi_credit_html: |-
2177           %{finland}: מכילה נתונים ממאגר הנתונים הטופוגרפי של
2178           מדד הקרקע הלאומי של פינלנד
2179           ומערכי נתונים אחרים, לפי תנאי %{nlsfi_license_link}.
2180         contributors_fi_finland: פינלנד
2181         contributors_fi_nlsfi_license: רישיון מדד הקרקע הלאומי של פינלנד
2182         contributors_fr_credit_html: |-
2183           %{france}: מכילה נתונים שהגיעו במקור
2184           ממנהלת המיסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
2185         contributors_fr_france: צרפת
2186         contributors_hr_credit_html: |-
2187           %{croatia}: מכילה נתונים מ%{dgu_link} ומ%{open_data_portal}
2188           (מידע ציבורי של קרואטיה).
2189         contributors_hr_croatia: קרואטיה
2190         contributors_hr_dgu: המִנהל הגאודטי הממלכתי של קרואטיה
2191         contributors_hr_open_data_portal: פורטל הנתונים הפתוחים הלאומי
2192         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: מכילה © נתוני AND‏, 2007 (‏%{and_link})'
2193         contributors_nl_netherlands: הולנד
2194         contributors_nz_credit_html: |-
2195           %{new_zealand}: מכילה נתונים שמקורם ב־%{linz_data_service_link}
2196           ומורשים לשימוש חוזר לפי תנאי רישיון %{cc_by_link}.
2197         contributors_nz_new_zealand: ניו זילנד
2198         contributors_nz_linz_data_service: שירות הנתונים של מידע על הקרקע של ניו זילנד
2199           (LINZ)
2200         contributors_nz_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0
2201         contributors_rs_credit_html: |-
2202           %{serbia}: מכילה נתונים מ%{rgz_link} ומ%{open_data_portal}
2203           (מידע ציבורי של סרביה), 2018.
2204         contributors_rs_serbia: סרביה
2205         contributors_rs_rgz: הרשות הגאודטית הסרבית
2206         contributors_rs_open_data_portal: פורטל הנתונים הפתוחים הלאומי
2207         contributors_si_credit_html: |-
2208           %{slovenia}: מכילה נתונים מ%{gu_link} ומ%{mkgp_link}
2209           (מידע ציבורי של סלובניה).
2210         contributors_si_slovenia: סלובניה
2211         contributors_si_gu: רשות המדידה והמיפוי
2212         contributors_si_mkgp: משרד החקלאות, היערנות והמזון
2213         contributors_es_credit_html: |-
2214           %{spain}: מכילה נתונים שמקורם
2215           במכון הלאומי הגאוגרפי הספרדי (%{ign_link})
2216           ובמערכת המיפוי הלאומית (%{scne_link})
2217           ושמורשים לשימוש חוזר לפי תנאי רישיון %{cc_by_link}.
2218         contributors_es_spain: ספרד
2219         contributors_es_ign: המכון הגאופגרפי הלאומי של ספרד
2220         contributors_es_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0
2221         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: מכילה נתונים שמקורם ב%{ngi_link},
2222           זכויות היוצרים של המדינה שמורות.'
2223         contributors_za_south_africa: דרום אפריקה
2224         contributors_za_ngi: 'מנהלת ראשית: מידע גאו־מרחבי לאומי'
2225         contributors_gb_credit_html: |-
2226           %{united_kingdom}: מכילה נתוני סקר מדידות
2227           © זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
2228           2010–2023.
2229         contributors_gb_united_kingdom: הממלכה המאוחדת
2230         contributors_2_html: |-
2231           לפרטים נוספים על אלה ועל מקורות אחרים שנעשה בהם שימוש
2232           כדי לעזור לשפר את OpenStreetMap, נא לעיין ב%{contributors_page_link} בוויקי של OpenStreetMap.
2233         contributors_2_contributors_page: דף התורמים
2234         contributors_footer_2_html: |-
2235           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
2236           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
2237           מקבל חבות כלשהי.
2238         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
2239         infringement_1_html: |-
2240           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
2241           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
2242           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
2243         infringement_2_1_html: |-
2244           אם נראה לך שחומר המוגבל בזכויות יוצרים התווסף באופן בלתי־הולם
2245           למסד הנתונים של OpenStreetMap או לאתר הזה, נא לעיין
2246           ב%{takedown_procedure_link} שלנו או להגיש בקשה ישירות
2247           ב%{online_filing_page_link} שלנו.
2248         infringement_2_1_takedown_procedure: הליך ההסרה
2249         infringement_2_1_online_filing_page: דף ההגשה המקוון
2250         trademarks_title: סימנים מסחריים
2251         trademarks_1_1_html: |-
2252           OpenStreetMap, לוגו הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם סימנים מסחריים רשומים של
2253           קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות לגבי השימוש שלך בסימנים,
2254           ר׳ את %{trademark_policy_link} שלנו.
2255         trademarks_1_1_trademark_policy: מדיניות הסימנים המסחריים
2256     index:
2257       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
2258       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
2259       license:
2260         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
2261       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
2262         השליטה מקחור מופעלת
2263     edit:
2264       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
2265       not_public_description_html: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה
2266         ייעשה. באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
2267       user_page_link: דף המשתמש
2268       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
2269       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
2270       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך במסגרות iframe של HTML, שחיוניות לתכונה
2271         הזאת.
2272     export:
2273       title: יצוא
2274       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
2275       licence: רישיון
2276       licence_details_html: נתוני OpenStreetMap מתפרסמים עכשיו לפי רישיון %{odbl_link}
2277         (ODbL).
2278       odbl: רישיון מסד נתונים פתוח של Open Data Commons
2279       too_large:
2280         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
2281         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
2282           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
2283           גדולות:'
2284         planet:
2285           title: פלאנט OSM
2286           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
2287         overpass:
2288           title: Overpass API
2289           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
2290         geofabrik:
2291           title: הורדות של Geofabrik
2292           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
2293         other:
2294           title: מקורות אחרים
2295           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
2296       export_button: יצוא
2297     fixthemap:
2298       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
2299       how_to_help:
2300         title: איך אפשר לעזור
2301         join_the_community:
2302           title: להצטרף לקהילה
2303           explanation_html: |-
2304             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
2305             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
2306         add_a_note:
2307           instructions_1_html: |-
2308             צריך פשוט ללחוץ על %{note_icon} או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
2309             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
2310             באמצעות גרירה. יש להוסיף את ההערה שלך, ואז ללחוץ שמירה, וממפים אחרים יחקרו את זה.
2311       other_concerns:
2312         title: דאגות אחרות
2313         concerns_html: אם יש לך חששות לגבי אופן השימוש בנתונים שלנו או לגבי התוכן,
2314           נא לעיין ב%{copyright_link} שלנו לקבלת מידע משפטי נוסף, או ליצור קשר עם
2315           %{working_group_link} המתאימה.
2316         copyright: דף זכויות היוצרים
2317         working_group: קבוצת עבודת ה־OSMF
2318     help:
2319       title: קבלת עזרה
2320       introduction: |-
2321         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2322         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2323       welcome:
2324         url: /welcome
2325         title: ברוך בואך ל־OSM
2326         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
2327       beginners_guide:
2328         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
2329         title: המדריך למתחילים
2330         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
2331       community:
2332         title: עזרה ופורום קהילתי
2333         description: מקום משותף לחפש עזרה ולנהל שיחות על OpenStreetMap.
2334       mailing_lists:
2335         title: רשימות תפוצה
2336         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
2337           רבות.
2338       irc:
2339         title: IRC
2340         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
2341       switch2osm:
2342         title: switch2osm
2343         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
2344       welcomemat:
2345         title: לארגונים
2346         description: הארגון שלך מתכנן תכניות על OpenStreetMap? כל המידע הנחוץ לך נמצא
2347           במחצלת הכניסה.
2348       wiki:
2349         title: הוויקי של OpenStreetMap
2350         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OpenStreetMap.
2351     potlatch:
2352       removed: עורך הOpenStreetMap ברירת המחדל שלך מוגדר כPotlatch. בגלל שנגן הפלאש
2353         של אדובי כבר לא נתמך, Potlatch כבר לא זמין בדפדפן.
2354       desktop_application_html: עדיין אפשר להשתמש ב־Potlatch על־ידי %{download_link}.
2355       download: הורדת יישום שולחן העבודה עבור מחשבי מאק וחלונות
2356       id_editor_html: לחלופין, ניתן להגדיר את עורך ברירת המחדל שלך ל־iD, שמופעל בדפדפן
2357         כמו ש־Potlach עשה בעבר. %{change_preferences_link}
2358       change_preferences: אפשר לשנות את ההעדפות שלך כאן
2359     any_questions:
2360       title: יש שאלות?
2361       paragraph_1_html: |-
2362         ל־OpenStreetMap יש כמה משובים ללימוד על הפרויקט, לשאלות ותשובות, ולדיון ותיעוד משותפים של נושאי מיפוי.
2363         %{help_link}. יש לך קשר לארגון שמתכנן לעשות משהו עם OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}
2364       get_help_here: כאן ניתן לקבל עזרה
2365       welcome_mat: בדוק את אזור קבלת הפנים
2366     sidebar:
2367       search_results: תוצאות החיפוש
2368       close: לסגירה
2369     search:
2370       search: חיפוש
2371       get_directions: כיוונים
2372       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
2373       from: מ
2374       to: ל
2375       where_am_i: איפה זה?
2376       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
2377       submit_text: מעבר
2378       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
2379     key:
2380       table:
2381         entry:
2382           motorway: כביש מהיר
2383           main_road: דרך ראשית
2384           trunk: דרך ראשית
2385           primary: כביש ראשי
2386           secondary: כביש משני
2387           unclassified: דרך לא מסווגת
2388           pedestrian: דרך להולכי רגל
2389           track: מסלול
2390           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
2391           cycleway: דרך לאופניים
2392           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
2393           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
2394           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
2395           cycleway_mtb: מסלול אופני הרים
2396           footway: שביל להולכי רגל
2397           rail: מסילת ברזל
2398           train: רכבת
2399           subway: רכבת תחתית
2400           ferry: מעבורת
2401           light_rail: רכבת קלה
2402           tram: חשמלית
2403           trolleybus: טרוליבוס
2404           bus: אוטובוס
2405           cable_car: רכבל
2406           chair_lift: רכבל מושבים
2407           runway: מסלול נחיתה
2408           taxiway: מסלול הסעה
2409           apron: רחבת חניה למטוסים
2410           admin: גבול שטח שיפוט
2411           capital: בירה
2412           city: עיר
2413           orchard: מטע
2414           vineyard: כרם
2415           forest: יער
2416           wood: חורשה
2417           farmland: שטח חקלאי
2418           grass: דשא
2419           meadow: אחו
2420           bare_rock: סלע חשוף
2421           sand: חול
2422           golf: מסלול גולף
2423           park: פארק
2424           common: מרעה
2425           built_up: שטח בנוי
2426           resident: אזור מגורים
2427           retail: אזור קמעונאי
2428           industrial: אזור תעשייה
2429           commercial: אזור מסחרי
2430           heathland: שדה פרא
2431           scrubland: בתה
2432           lake: אגם
2433           reservoir: מאגר
2434           intermittent_water: גוף מים תקופתי
2435           glacier: קרחון יבשתי
2436           reef: שונית
2437           wetland: ביצה
2438           farm: חווה
2439           brownfield: אזור תעשייה נטוש
2440           cemetery: בית עלמין
2441           allotments: שטחים חקלאיים
2442           pitch: מגרש ספורט
2443           centre: מרכז ספורט
2444           beach: חוף
2445           reserve: שמורת טבע
2446           military: שטח צבאי
2447           school: בית ספר
2448           university: אוניברסיטה
2449           hospital: בית חולים
2450           building: בניין בעל חשיבות
2451           station: תחנת רכבת
2452           summit: פסגה
2453           peak: פסגה
2454           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
2455           bridge: קו שחור = גשר
2456           private: גישה פרטית
2457           destination: גישה ליעד
2458           construction: דרכים בבנייה
2459           bus_stop: תחנת אוטובוס
2460           stop: עצירה
2461           bicycle_shop: חנות אופניים
2462           bicycle_rental: השכרת אופניים
2463           bicycle_parking: חניית אופניים
2464           bicycle_parking_small: חניית אופניים קטנה
2465           toilets: שירותים
2466     welcome:
2467       title: ברוך בואך!
2468       introduction: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך. עכשיו
2469         שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את הדברים
2470         החשובים שכדאי לך לדעת.
2471       whats_on_the_map:
2472         title: מה על המפה
2473         on_the_map_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים %{real_and_current} –
2474           הוא מכיל מיליוני מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות
2475           מהעולם האמיתי שמעניינת אותך.
2476         real_and_current: אמיתיים ונוכחיים
2477         off_the_map_html: מה ש%{doesnt} פה הוא מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים
2478           או היפותטיים ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא
2479           להוסיף מידע ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
2480         doesnt: לא נמצא
2481       basic_terms:
2482         title: מונחים בסיסיים למיפוי
2483         paragraph_1: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הינה כמה מילות מפתח שיהיו שימושיות.
2484         an_editor_html: '%{editor} הוא תוכנה או אתר שבאפשרותך להשתמש בה לעריכת המפה.'
2485         a_node_html: '%{node} היא נקודה במפה, כמו מסעדה בודדת או עץ.'
2486         a_way_html: '%{way} היא קו או שטח, כגון כביש, יובל, נחל או בניין.'
2487         a_tag_html: '%{tag} הוא חלקיק של מידע על נקודה או דרך, כגון שם של מסעדה או
2488           מגבלת מהירות בכביש.'
2489         editor: עורך
2490         node: נקודה
2491         way: דרך
2492         tag: תג
2493       rules:
2494         title: חוקים!
2495         para_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט כללים רשמיים אך אנו מצפים להשתתפות של
2496           כל מי שחפץ וגם ליצור קשר עם הקהילה. אם שקלת פעילויות כלשהן חוץ מעריכה ידנית,
2497           נא לקרוא ולעקוב אחר הקווים המנחים על %{imports_link} ו%{automated_edits_link}.
2498         imports: מחזורי יבוא
2499         automated_edits: עריכות אוטומטית
2500       start_mapping: להתחיל למפות
2501       continue_authorization: המשך האישור
2502       add_a_note:
2503         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
2504         para_1: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך, קל להוסיף
2505           הערה.
2506         para_2_html: |-
2507           צריך פשוט לגשת ל%{map_link} וללחוץ על סמל הפתק: %{note_icon}.
2508           הפעולה הזאת תוסיף סמן למפה, שניתן להעביר בגרירה.
2509           אפשר להוסיף את ההודעה שלך, ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יחקרו את זה.
2510         the_map: מפה
2511     communities:
2512       title: קהילות
2513       lede_text: "אנשים מכל רחבי העולם תורמים או משתמשים ב־OpenStreetMap.\nבעוד שרבים
2514         משתתפים כיחידים, אחרים יצרו קהילות.\nהקבוצות האלו מגיעות במגוון גדלים ומייצגות
2515         אזורים גאוגרפיים מעיירות קטנות ועד אזורים גדולים מרובי מדינות. \nהן יכולות
2516         להיות רשמיות או לא רשמיות."
2517       local_chapters:
2518         title: עמותות מקומיות
2519         about_text: |-
2520           עמותות מקומיות הן קבוצות ברמת המדינה או האזור שעשו את הצעד הרשמי של
2521           הקמת ישויות משפטיות ללא מטרות רווח. הן מייצגות את המפה ואת הממפים של האזור בעת
2522           התעסקות עם שלטון, עסקים, ותקשורת במקום. הן גם יצרו שותפות
2523           עם OpenStreetMap Foundation (בקיצור OSMF), וזה מעניק להן זיקה לגוף המשפטי שמנהל זכויות היוצרים.
2524         list_text: 'הקהילות הבאות הוקמו רשמית כעמותות מקומיו:'
2525       other_groups:
2526         title: קבוצות אחרות
2527         other_groups_html: |-
2528           אין צורך להקים קבוצה באופן רשמי באותה מידה כמו העמותות המקומיות.
2529           אומנם, קבוצות רבות קיימות בהצלחה רבה ככינוס בלתי־רשמי של אנשים או כקבוצה
2530           קהילתית. כל אחד יכול להקים אותן או להצטרף אליהן. אפשר לקרוא עוד ב%{communities_wiki_link}.
2531         communities_wiki: דף הוויקי של קהילות
2532   traces:
2533     visibility:
2534       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2535       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2536       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
2537       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
2538         זמן)
2539     new:
2540       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2541       visibility_help: מה זה אומר?
2542       help: עזרה
2543       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2544     create:
2545       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2546       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
2547         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
2548       upload_failed: העלאת ה־GPX נכשלה. אחד המנהלים קיבל הודעה על השגיאה. נא לנסות
2549         שוב.
2550       traces_waiting:
2551         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
2552           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
2553     edit:
2554       cancel: ביטול
2555       title: עריכת מסלול %{name}
2556       heading: עריכת המסלול %{name}
2557       visibility_help: מה זה אומר?
2558     update:
2559       updated: המסלול עודכן
2560     trace_optionals:
2561       tags: תגים
2562     show:
2563       title: הצגת מסלול %{name}
2564       heading: הצגת מסלול %{name}
2565       pending: בהמתנה
2566       filename: 'שם קובץ:'
2567       download: הורדה
2568       uploaded: 'הועלה:'
2569       points: 'נקודות:'
2570       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
2571       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
2572       map: מפה
2573       edit: עריכה
2574       owner: 'בעלים:'
2575       description: 'תיאור:'
2576       tags: 'תגים:'
2577       none: אין
2578       edit_trace: עריכת המסלול הזה
2579       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
2580       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
2581       visibility: 'נראוּת:'
2582       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
2583     trace:
2584       pending: בהמתנה
2585       count_points:
2586         one: נקודה.
2587         two: שתי נקודות.
2588         many: '%{count} נקודות.'
2589         other: '%{count} נקודות.'
2590       more: עוד
2591       trace_details: הצגת פרטי מסלול
2592       view_map: הצגת מפה
2593       edit_map: עריכת מפה
2594       public: ציבורי
2595       identifiable: בר זיהוי
2596       private: פרטי
2597       trackable: בר מעקב
2598       details_with_tags_html: '%{time_ago} מאת %{user} ב־%{tags}'
2599       details_without_tags_html: '%{time_ago} מאת %{user}'
2600     index:
2601       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
2602       my_gps_traces: נתיבי ה־GPS שלי
2603       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
2604       description: עיון בהעלאות אחרונות של הקלטות GPS
2605       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
2606       empty_title: עוד אין כאן כלום
2607       empty_upload_html: אפשר %{upload_link} או ללמוד עוד על מעקב GPS עם %{wiki_link}.
2608       upload_new: להעלות מעקב חדש
2609       wiki_page: דף הוויקי
2610       upload_trace: העלאת מסלול
2611       all_traces: כל המסלולים
2612       my_traces: המסלולים שלי
2613       traces_from: מסלולים ציבוריים מאת %{user}
2614       remove_tag_filter: הסרת סינון לפי תג
2615     page:
2616       older: מסלולים ישנים יותר
2617       newer: מסלולים חדשים יותר
2618     destroy:
2619       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
2620     make_public:
2621       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
2622     offline_warning:
2623       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
2624     offline:
2625       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
2626       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
2627     georss:
2628       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
2629     description:
2630       description_with_count:
2631         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
2632         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
2633       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
2634   application:
2635     basic_auth_disabled: 'אימות בסיסי ב־HTTP כבוי: %{link}'
2636     oauth_10a_disabled: 'OAuth 1.0 ו־1.0a כבויים: %{link}'
2637     permission_denied: אין לך הרשאה לגשת לפעולה הזאת
2638     require_cookies:
2639       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
2640         להמשיך.
2641     require_admin:
2642       not_an_admin: עליך להחזיק בהרשאות ניהול כדי לבצע את הפעולה הזאת.
2643     setup_user_auth:
2644       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
2645         שמירת העריכות שלך.
2646       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
2647       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
2648         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
2649     settings_menu:
2650       account_settings: הגדרות חשבון
2651       oauth1_settings: הגדרות OAuth 1
2652       oauth2_applications: יישומי OAuth 2
2653       oauth2_authorizations: אישורי OAuth 2
2654       muted_users: משתמשים מושתקים
2655     auth_providers:
2656       openid_url: כתובת OpenID
2657       openid_login_button: המשך
2658       openid:
2659         title: כניסה עם OpenID
2660         alt: סמל OpenID
2661       google:
2662         title: כניסה עם גוגל
2663         alt: סמל גוגל
2664       facebook:
2665         title: כניסה עם פייסבוק
2666         alt: סמל פייסבוק
2667       microsoft:
2668         title: כניסה עם מיקרוסופט
2669         alt: סמל מיקרוסופט
2670       github:
2671         title: כניסה עם גיטהאב
2672         alt: סמל גיטהאב
2673       wikipedia:
2674         title: כניסה עם ויקיפדיה
2675         alt: סמל ויקיפדיה
2676   oauth:
2677     authorize:
2678       title: אישור הגישה לחשבון שלך
2679       request_access_html: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק
2680         האם מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה
2681         שמתאים לך.
2682       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
2683       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
2684       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
2685       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
2686       allow_write_api: לשנות את המפה.
2687       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
2688       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
2689       allow_write_notes: לשנות הערות
2690       grant_access: מתן גישה
2691     authorize_success:
2692       title: בקשת אישור אושרה
2693       allowed_html: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
2694       verification: קוד האימות הוא %{code}.
2695     authorize_failure:
2696       title: בקשת אישור נכשלה
2697       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
2698       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
2699     revoke:
2700       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
2701     permissions:
2702       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
2703     scopes:
2704       openid: כניסה עם OpenStreetMap
2705       read_prefs: העדפות קריאה
2706       write_prefs: שינוי העדפות משתמש
2707       write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
2708       write_api: לשנות את המפה
2709       read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך
2710       write_gpx: להעלות מסלולי GPS
2711       write_notes: לשנות הערות
2712       write_redactions: שינוי נתוני המפה
2713       read_email: לקרוא את כתובת הדוא"ל של המשתמש
2714       consume_messages: קריאה, עדכון מצב ומחיקה של הודעות משתמשים
2715       send_messages: שליחת הודעה פרטית למשתמשים אחרים
2716       skip_authorization: לאשר את היישום אוטומטית
2717     for_roles:
2718       moderator: ההרשאה הזאת מיועדת לפעולות שזמינות רק למפקחים
2719   oauth_clients:
2720     new:
2721       title: רישון יישום חדש
2722       disabled: רישום יישומי OAuth 1 הושבת
2723     edit:
2724       title: עריכת היישום שלך
2725     show:
2726       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
2727       key: 'מפתח צרכן:'
2728       secret: 'סוד צרכן:'
2729       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
2730       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
2731       authorize_url: 'כתובת אישור:'
2732       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
2733       edit: עריכת פרטים
2734       delete: מחיקת לקוח
2735       confirm: באמת?
2736       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2737     index:
2738       title: פרטי ה־OAuth שלי
2739       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
2740       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
2741       application: שם היישום
2742       issued_at: הונפק ב־
2743       revoke: לשלול!
2744       my_apps: יישומי הלקוח שלי
2745       no_apps_html: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}?
2746         יש לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2747       oauth: oauth
2748       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
2749       register_new: רישום היישום שלך
2750     form:
2751       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2752     not_found:
2753       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
2754     create:
2755       flash: המידע נרשם בהצלחה
2756     update:
2757       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
2758     destroy:
2759       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
2760   oauth2_applications:
2761     index:
2762       title: יישומי הלקוח שלי
2763       no_applications_html: יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש כשאנחנו משתמשים בתקן
2764         %{oauth2}? עליך לרשום את היישום שלך לפני שאפשר לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2765       new: הוספת אפליקציה חדשה
2766       name: שם
2767       permissions: הרשאות
2768     application:
2769       edit: עריכה
2770       delete: מחיקה
2771       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2772     new:
2773       title: הוספת אפליקציה חדשה
2774     edit:
2775       title: עריכת היישום שלך
2776     show:
2777       edit: עריכה
2778       delete: מחיקה
2779       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2780       client_id: מזהה לקוח
2781       client_secret: 'סוד הלקוח:'
2782       client_secret_warning: אנא שמרו זאת בסוד, לא תוכלו לגשת לזה שוב
2783       permissions: הרשאות
2784       redirect_uris: הפניית כתובות
2785     not_found:
2786       sorry: לא ניתן למצוא את היישום, עמך הסליחה.
2787   oauth2_authorizations:
2788     new:
2789       title: דרוש אימות
2790       introduction: לאשר ליישום %{application} לגשת לחשבון שלך עם ההרשאות הבאות?
2791       authorize: לאשר
2792       deny: לדחות
2793     error:
2794       title: אירעה שגיאה
2795     show:
2796       title: קוד אישור
2797   oauth2_authorized_applications:
2798     index:
2799       title: האפליקציות המורשות שלי
2800       application: אפליקציה
2801       permissions: הרשאות
2802       last_authorized: אושר בפעם האחרונה
2803       no_applications_html: לא אישרת עדיין יישומי %{oauth2}.
2804     application:
2805       revoke: שלילת גישה
2806       confirm_revoke: לשלול את הגישה ליישום הזה?
2807   users:
2808     new:
2809       title: הרשמה
2810       tab_title: הרשמה
2811       signup_to_authorize_html: נא להירשם ל־OpenStreetMap כדי לגשת ליישום %{client_app_name}.
2812       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
2813       please_contact_support_html: נא ליצור קשר עם %{support_link} כדי לארגן יצירת
2814         חשבון - נשתדל לטפל בבקשה במהירות האפשרית.
2815       support: תמיכה
2816       about:
2817         header: חופשית וניתנת לעריכה.
2818         paragraph_1: בניגוד למפות אחרות, OpenStreetMap נוצרה לחלוטין על־ידי אנשים
2819           כמוך והיא חופשית לתיקונים, עדכונים, הורדה ושימוש של כל מי שחפץ.
2820         paragraph_2: אפשר להירשם כדי להתחיל לתרום.
2821         welcome: ברוך בואך ל־OoenStreetMap
2822       duplicate_social_email: אם כבר יש לך חשבון OpenStreetMap וברצונך להשתמש בספק
2823         זהות של צד שלישי, נא להתחבר באמצעות הסיסמה שלך ולשנות את הגדרות החשבון שלך.
2824       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
2825         שלך.
2826       by_signing_up:
2827         html: הרשמה מהווה את הסכמתך ל%{tou_link}, ל%{privacy_policy_link} ול%{contributor_terms_link}
2828           שלנו.
2829         privacy_policy: מדיניות הפרטיות
2830         privacy_policy_title: מדיניות הפרטיות של OSMF כוללת סעיף על כתובות דוא״ל
2831         contributor_terms: תנאי התרומה
2832       tou: תנאי השימוש
2833       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
2834       continue: הרשמה
2835       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
2836       email_help:
2837         privacy_policy: מדיניות פרטיות
2838         privacy_policy_title: מדיניות הפרטיות של OSMF כוללת סעיף על כתובות דוא״ל
2839         html: הכתובת שלך אינה מוצגת בפומבי, ר' את %{privacy_policy_link} שלנו למידע
2840           נוסף.
2841       consider_pd_html: מבחינתי, התרומות שלי נמצאות ב%{consider_pd_link}.
2842       consider_pd: נחלת הכלל
2843       or: או
2844       use external auth: לחלופין, אפשר להשתמש בצד שלישי כדי להירשם
2845     terms:
2846       title: תנאים
2847       heading: תנאים
2848       heading_ct: תנאי התנדבות
2849       read and accept with tou: נא לקרוא את הסכם המתנדבים ואת תנאי השימוש, יש לסמן
2850         את שתי התיבות עם הסיום ואז ללחוץ על כפתור ההמשך.
2851       contributor_terms_explain: ההסכם הזה מגדיר את התנאים של התרומות הקיימות והעתידיות
2852         שלך.
2853       read_ct: קראתי את תנאי התורמים לעיל והסכמתי איתם
2854       tou_explain_html: '%{tou_link} האלה מאגדים את תנאי השימוש באתר ובתשתית נוספת
2855         שמסופקת על־ידי ה־OSMF. נא ללחוץ על הקישור, לקרוא ולהסכים לטקסט.'
2856       read_tou: קראתי את תנאי השימוש ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2857       consider_pd: בנוסף לכתוב לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
2858       consider_pd_why: מה זה?
2859       consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/License_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2860       guidance_info_html: 'מידע שיעזור להבין את המונחים האלה: %{readable_summary_link}
2861         וכמה %{informal_translations_link}'
2862       readable_summary: תקציר קריא לבני־אדם
2863       informal_translations: תרגומים בלתי־פורמליים
2864       continue: להמשיך
2865       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2866       decline: סירוב
2867       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
2868         כדי להמשיך.
2869       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
2870       legale_names:
2871         france: צרפת
2872         italy: איטליה
2873         rest_of_world: שאר העולם
2874     terms_declined_flash:
2875       terms_declined_html: מתנצלים שהחלטת לא לאשר את תנאי השימוש החדשים. למידע נוסף,
2876         נא לפנות אל %{terms_declined_link}
2877       terms_declined_link: דף הוויקי הזה
2878       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2879     no_such_user:
2880       title: אין משתמש כזה
2881       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
2882       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
2883       deleted: נמחק
2884     show:
2885       my diary: היומן שלי
2886       my edits: העריכות שלי
2887       my traces: המסלולים שלי
2888       my notes: הערות המפה שלי
2889       my messages: ההודעות שלי
2890       my profile: הפרופיל שלי
2891       my settings: ההגדרות שלי
2892       my comments: ההערות שלי
2893       my_preferences: ההעדפות שלי
2894       my_dashboard: לוח הבקרה שלי
2895       blocks on me: מתי חסמו אותי
2896       blocks by me: מתי חסמתי
2897       create_mute: השתקת המשתמש הזה
2898       destroy_mute: ביטול השתקת המשתמש הזה
2899       edit_profile: עריכת פרופיל
2900       send message: שליחת הודעה
2901       diary: יומן
2902       edits: עריכות
2903       traces: מסלולים
2904       notes: הערות מפה
2905       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
2906       add as friend: הוספה כחבר
2907       mapper since: 'ממפה מאז:'
2908       last map edit: 'עריכת מפה אחרונה:'
2909       no activity yet: עדיין אין פעילות
2910       uid: 'מזהה משתמש:'
2911       ct status: 'תנאי תרומה:'
2912       ct undecided: עוד אין החלטה
2913       ct declined: נדחו
2914       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2915       created from: 'נוצר מתוך:'
2916       status: 'מצב:'
2917       spam score: 'דירוג זיבול:'
2918       role:
2919         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מנהל
2920         moderator: זהו חשבון מפקח
2921         importer: זהו חשבון מייבא
2922         grant:
2923           administrator: הענקת הרשאות מנהל
2924           moderator: הענקת הרשאות מפקח
2925           importer: הענקת הרשאות מייבא
2926         revoke:
2927           administrator: שלילת הרשאות מנהל
2928           moderator: שלילת הרשאות מפקח
2929           importer: שלילת הרשאות מייבא
2930       block_history: חסימות פעילות
2931       moderator_history: חסימות שניתנו
2932       revoke_all_blocks: ביטול כל החסימות
2933       comments: הערות
2934       create_block: חסימת המשתמש הזה
2935       activate_user: הפעלת המשתמש הזה
2936       confirm_user: אישור המשתמש הזה
2937       unconfirm_user: ביטול אישור המשתמש הזה
2938       unsuspend_user: ביטול השעיית המשתמש הזה
2939       hide_user: הסתרת המשתמש הזה
2940       unhide_user: ביטול הסתרת המשתמש הזה
2941       delete_user: מחיקת המשתמש הזה
2942       confirm: אישור
2943       report: דיווח על המשתמש
2944     go_public:
2945       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2946     index:
2947       title: משתמשים
2948       heading: משתמשים
2949       summary_html: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2950       summary_no_ip_html: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2951       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2952     page:
2953       older: משתמשים ישנים יותר
2954       newer: משתמשים חדשים יותר
2955       found_users:
2956         one: נמצא משתמש אחד
2957         two: נמצאו שני משתמשים
2958         many: נמצאו %{count} משתמשים
2959         other: נמצאו %{count} משתמשים
2960       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2961       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2962     suspended:
2963       title: החשבון הושעה
2964       heading: החשבון הושעה
2965       support: תמיכה
2966       automatically_suspended: סליחה, החשבון שלך הושעה עקב פעילות חשודה.
2967       contact_support_html: ההחלטה הזאת תיבדק על־ידי מנהל מערכת בקרוב, או שתוכל ליצור
2968         קשר עם %{support_link} אם ברצונך לדון בזה.
2969     auth_failure:
2970       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2971       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2972       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2973       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2974       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2975       unknown_error: האימות נכשל
2976     auth_association:
2977       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2978       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2979         להלן.
2980       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2981         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2982   user_role:
2983     filter:
2984       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2985       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2986       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2987       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מנהל מהמשתמש הנוכחי.
2988     grant:
2989       title: לאשר הענקת תפקיד
2990       heading: לאשר הענקת תפקיד
2991       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2992       confirm: אישור
2993       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2994         תקינים.
2995     revoke:
2996       title: אישור שלילת תפקיד
2997       heading: אישור שלילת תפקיד
2998       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2999       confirm: אישור
3000       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
3001         תקינים.
3002   user_blocks:
3003     model:
3004       non_moderator_update: צריך להיות מפקח כדי ליצור או לעדכן חסימה.
3005       non_moderator_revoke: צריך להיות מפקח כדי לבטל חסימה.
3006     not_found:
3007       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
3008       back: חזרה למפתח
3009     new:
3010       title: יצירת חסימה של %{name}
3011       heading_html: יצירת חסימה של %{name}
3012       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
3013     edit:
3014       title: עריכת החסימה על %{name}
3015       heading_html: עריכת החסימה על %{name}
3016       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
3017       revoke: שחרור חסימה
3018     filter:
3019       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
3020     create:
3021       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
3022     update:
3023       only_creator_can_edit: רק המפקח שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
3024       only_creator_can_edit_without_revoking: רק המפקח שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך
3025         אותה בלי ביטול מלא.
3026       only_creator_or_revoker_can_edit: רק המפקחים שיצרו או ביטלו את החסימה הזאת יכולים
3027         לערוך אותה.
3028       inactive_block_cannot_be_reactivated: החסימה הזאת אינה פעילה ולא ניתן להפעיל
3029         אותה מחדש.
3030       success: החסימה עודכנה.
3031     index:
3032       title: חסימות משתמש
3033       heading: רשימת חסימות משתמש
3034       empty: עוד לא נעשו חסימות.
3035     revoke_all:
3036       title: הסרת כל החסימות של %{block_on}
3037       heading_html: הסרת כל החסימות של %{block_on}
3038       empty: אין חסימות של %{name}.
3039       confirm: האם ברצונך להסיר %{active_blocks}?
3040       active_blocks:
3041         one: חסימה פעילה
3042         two: שתי חסימות פעילות
3043         many: '%{count} חסימות פעילות'
3044         other: '%{count} חסימות פעילות'
3045       revoke: להסיר!
3046       flash: כל החסימות הפעילות הוסרו.
3047     helper:
3048       time_future_html: תסתיים בעוד %{time}
3049       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
3050       time_future_and_until_login_html: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
3051       time_past_html: הסתיימה ב־%{time}.
3052       block_duration:
3053         hours:
3054           one: שעה אחת
3055           two: שעתיים
3056           many: '%{count} שעות'
3057           other: '%{count} שעות'
3058         days:
3059           one: שעה
3060           two: שעתיים
3061           many: '%{count} שעות'
3062           other: '%{count} שעות'
3063         weeks:
3064           one: שבוע אחד
3065           two: שבועיים
3066           many: '%{count} שבועות'
3067           other: '%{count} שבועות'
3068         months:
3069           one: חודש אחד
3070           two: חודשיים
3071           many: '%{count} חודשים'
3072           other: '%{count} חודשים'
3073         years:
3074           one: שנה אחת
3075           two: שנתיים
3076           many: '%{count} שנה'
3077           other: '%{count} שנים'
3078     blocks_on:
3079       title: חסימות של %{name}
3080       heading_html: רשימת החסימות של %{name}
3081       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
3082     blocks_by:
3083       title: חסימות על־ידי %{name}
3084       heading_html: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
3085       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
3086     show:
3087       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
3088       heading_html: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
3089       created: 'תאריך היצירה:'
3090       duration: 'משך זמן:'
3091       status: 'מצב:'
3092       show: הצגה
3093       edit: עריכה
3094       confirm: באמת?
3095       reason: 'סיבה לחסימה:'
3096       revoker: 'מבטל:'
3097       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
3098     block:
3099       not_revoked: (לא בוטלה)
3100       show: הצגה
3101       edit: עריכה
3102     blocks:
3103       display_name: משתמש חסום
3104       creator_name: יוצר
3105       reason: סיבה לחסימה
3106       status: מצב
3107       revoker_name: בוטלה על־ידי
3108       older: חסימות ישנות יותר
3109       newer: חסימות חדשות יותר
3110     navigation:
3111       all_blocks: כל החסימות
3112       blocks_on_me: חסימות שלי
3113       blocks_on_user: חסימות של %{user}
3114       blocks_by_me: חסימות שעשיתי
3115       blocks_by_user: חסימות שנעשו על־ידי %{user}
3116       block: חסימה מס׳ %{id}
3117       new_block: חסימה חדשה
3118   user_mutes:
3119     index:
3120       title: משתמשים מושתקים
3121       my_muted_users: המשתמשים המושתקים שלי
3122       you_have_muted_n_users:
3123         one: השתקת משתמש אחד
3124         two: השתקת שני משתמשים
3125         many: השתקת %{count} משתמשים
3126         other: השתקת %{count} משתמשים
3127       user_mute_explainer: הודעות של משתמשים מושתקים מועברות לתיבת דואר נפרדת ולא
3128         תישלחנה אליך התראות בדוא״ל.
3129       user_mute_admins_and_moderators: אפשר להשתיק מנהלים ומפקחים אבל ההודעות שלהם
3130         לא יושתקו.
3131       table:
3132         thead:
3133           muted_user: משתמש מושתק
3134           actions: פעולות
3135         tbody:
3136           unmute: ביטול השתקה
3137           send_message: שליחת הודעה
3138     create:
3139       notice: השתקת את %{name}.
3140       error: לא היה אפשר להשתיק את %{name}.‏ %{full_message}
3141     destroy:
3142       notice: ביטלת את ההשתקה של %{name}.
3143       error: לא היה אפשר לבטל את השתקת המשתמש. נא לנסות שוב.
3144   notes:
3145     index:
3146       title: הערות ותגובות של %{user}
3147       heading: הערות של %{user}
3148       subheading_html: הערות ש%{submitted} על־ידי %{user} או %{commented} מאת %{user}
3149       subheading_submitted: שנשלחו
3150       subheading_commented: קיבלו תגובות
3151       no_notes: אין הערות
3152       id: מזהה
3153       creator: יוצר
3154       description: תיאור
3155       created_at: 'יצירה:'
3156       last_changed: 'שינוי אחרון:'
3157     show:
3158       title: 'הערה: %{id}'
3159       description: תיאור
3160       open_title: הערה שלא נפתרה מס׳ %{note_name}
3161       closed_title: הערה פתורה מס׳ %{note_name}
3162       hidden_title: הערה מוסתרת מס׳ %{note_name}
3163       event_opened_by_html: נוצר על־ידי %{user} %{time_ago}
3164       event_opened_by_anonymous_html: נוצר על־ידי אלמוני %{time_ago}
3165       event_commented_by_html: הערה מאת %{user} %{time_ago}
3166       event_commented_by_anonymous_html: תגובה מאת אלמוני %{time_ago}
3167       event_closed_by_html: נוצר על־ידי %{user} %{time_ago}
3168       event_closed_by_anonymous_html: נפתר על־ידי אלמוני %{time_ago}
3169       event_reopened_by_html: הופעל מחדש על־ידי %{user} %{time_ago}
3170       event_reopened_by_anonymous_html: הופעל מחדש על־ידי אלמוני %{time_ago}
3171       event_hidden_by_html: הוסתר על־ידי %{user} %{time_ago}
3172       report: לדווח על ההערה הזאת
3173       anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
3174         עצמאי.
3175       hide: להסתיר
3176       resolve: לפתור
3177       reactivate: הפעלה מחדש
3178       comment_and_resolve: להגיב ולפתור
3179       comment: להגיב
3180       log_in_to_comment: יש להיכנס כדי להגיב על ההערה הזאת
3181       report_link_html: אם ההערה הזאת מכילה מידע רגיש שיש להסיר, אפשר %{link}.
3182       other_problems_resolve: עבור כל שאר הבעיות עם ההערה, נא לפתור אותה בעצמך באמצעות
3183         הערה.
3184       other_problems_resolved: עבור כל שאר הבעיות, מספיק לפתור.
3185       disappear_date_html: הערה שנפתרה תיעלם מהמפה בעוד %{disappear_in}.
3186     new:
3187       title: הערה חדשה
3188       intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
3189         כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
3190       anonymous_warning_html: לא נכנסת לחשבון. נא %{log_in} או %{sign_up} אם ברצונך
3191         לקבל עדכונים על ההערה שלך.
3192       anonymous_warning_log_in: להיכנס לחשבון
3193       anonymous_warning_sign_up: להירשם
3194       advice: /start
3195       add: הוספת הערה
3196   javascripts:
3197     close: סגירה
3198     share:
3199       title: שיתוף
3200       cancel: ביטול
3201       image: תמונה
3202       link: קישור או HTML
3203       long_link: קישור
3204       short_link: קישור קצר
3205       geo_uri: URI גאוגרפי
3206       embed: HTML
3207       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
3208       format: 'תסדיר:'
3209       scale: 'קנה מידה:'
3210       image_dimensions: התמונה תופיע כחלק מהשכבה %{layer} בגודל %{width} x %{height}
3211       download: הורדה
3212       short_url: כתובת קצרה
3213       include_marker: לכלול סמן
3214       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
3215       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
3216       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
3217       only_standard_layer: 'אפשר לייצא בתור תמונה רק את השכבות הבאות: תקנית, מפת אופניים
3218         ותחבורה'
3219     embed:
3220       report_problem: דיווח על בעיה
3221     key:
3222       title: מפתח מפה
3223       tooltip: מפתח מפה
3224       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
3225     map:
3226       zoom:
3227         in: התקרבות
3228         out: התרחקות
3229       locate:
3230         title: הצגת המיקום שלי
3231         metersPopup:
3232           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא פחות ממטר
3233           two: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטרים
3234           many: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטר
3235           other: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטרים
3236         feetPopup:
3237           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא פחות מרגל
3238           two: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3239           many: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3240           other: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3241       base:
3242         standard: תקנית
3243         cycle_map: מפת אופניים
3244         transport_map: מפת תחבורה
3245         tracestracktop_topo: טופוגרפיה של Tracestrack
3246         hot: הומניטרית
3247       layers:
3248         header: שכבות במפה
3249         notes: הערות במפה
3250         data: נתוני המפה
3251         gps: מסלולי GPS ציבוריים
3252         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
3253         title: שכבות
3254       openstreetmap_contributors: תורמי OpenStreetMap
3255       make_a_donation: תרומה
3256       website_and_api_terms: תנאי אתר ו־API
3257       cyclosm_credit: סגנון אריחים מאת %{cyclosm_link} מתארח אצל %{osm_france_link}
3258       osm_france: OpenStreetMap צרפת
3259       thunderforest_credit: אריחים באדיבות %{thunderforest_link}
3260       andy_allan: אנדי אלן
3261       tracestrack_credit: האריחים באדיבות %{tracestrack_link}
3262       hotosm_credit: סגנון אריחים מאת %{hotosm_link} מתארח אצל %{osm_france_link}
3263       hotosm_name: צוות OpenStreetMap הומניטרי
3264     site:
3265       edit_tooltip: עריכת המפה
3266       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
3267       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
3268       createnote_disabled_tooltip: התקרבות כדי להוסיף הערה למפה
3269       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
3270       map_data_zoom_in_tooltip: יש להתקרב כדי לראות נתוני מפה
3271       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
3272       queryfeature_disabled_tooltip: התקרבות כדי להריץ שאילתת ישויות
3273       embed_html_disabled: הטבעת HTML אינה זמינה בשכבת המפה הזאת
3274     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
3275     directions:
3276       ascend: מעלה
3277       engines:
3278         fossgis_osrm_bike: אופניים (OSRM)
3279         fossgis_osrm_car: במכונית (ORSM)
3280         fossgis_osrm_foot: ברגל (OSRM)
3281         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
3282         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
3283         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
3284         fossgis_valhalla_bicycle: אופניים (Valhalla)
3285         fossgis_valhalla_car: במכונית (Valhalla)
3286         fossgis_valhalla_foot: ברגל (Valhalla)
3287       descend: מטה
3288       directions: כיוונים
3289       distance: מרחק
3290       distance_m: '%{distance} מ׳'
3291       distance_km: '%{distance} ק״מ'
3292       errors:
3293         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
3294         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
3295       instructions:
3296         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
3297         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
3298         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
3299         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
3300         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
3301         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
3302         offramp_right_with_exit_name_directions: יש לצאת ביציאה %{exit} מימין אל %{name},
3303           לכיוון %{directions}
3304         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
3305         offramp_right_with_directions: להיצמד לנתיב הימני לכיוון %{directions}
3306         offramp_right_with_name_directions: להיצמד לנתיב הימני אל %{name}, לכיוון
3307           %{directions}
3308         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
3309         onramp_right_with_directions: להיצמד ימינה ליציאה לכיוון %{directions}
3310         onramp_right_with_name_directions: להיצמד ימינה ליציאה אל %{name}, לכיוון
3311           %{directions}
3312         onramp_right_without_directions: פנה ימינה אל הרמפה
3313         onramp_right: פנה ימינה אל הרמפה
3314         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
3315         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
3316         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
3317         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
3318         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
3319         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
3320         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
3321         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
3322         offramp_left: השתלב ברמפה משמאל
3323         offramp_left_with_exit: צא ביציאה %{exit} משמאל
3324         offramp_left_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name}
3325         offramp_left_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל לכיוון %{directions}
3326         offramp_left_with_exit_name_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name},
3327           לכיוון %{directions}
3328         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
3329         offramp_left_with_directions: להיצמד שמאלה ליציאה לכיוון %{directions}
3330         offramp_left_with_name_directions: להיצמד לנתיב השמאלי אל %{name}, לכיוון
3331           %{directions}
3332         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
3333         onramp_left_with_directions: פנה שמאלה לעבר הרמפה לכיוון %{directions}
3334         onramp_left_with_name_directions: לפנות שמאלה ליציאה אל %{name}, לכיוון %{directions}
3335         onramp_left_without_directions: להיצמד לשמאל
3336         onramp_left: להיצמד לימין
3337         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
3338         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
3339         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
3340         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
3341         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
3342         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
3343         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
3344         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
3345         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
3346         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
3347         destination_without_exit: הגעת ליעד
3348         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
3349         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
3350         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
3351         roundabout_with_exit_ordinal: בכיכר עליך לצאת ביציאה ה%{exit} לעבר %{name}
3352         exit_roundabout: בכיכר עליך לצאת אל %{name}
3353         unnamed: ללא שם
3354         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
3355         exit_counts:
3356           first: ראשונה
3357           second: שנייה
3358           third: שלישית
3359           fourth: רביעית
3360           fifth: חמישית
3361           sixth: שישית
3362           seventh: שביעית
3363           eighth: שמינית
3364           ninth: תשיעית
3365           tenth: עשירית
3366       time: זמן
3367     query:
3368       node: נקודה
3369       way: דרך
3370       relation: יחס
3371       nothing_found: לא נמצאו ישויות
3372       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
3373       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
3374     context:
3375       directions_from: כיוונים מכאן
3376       directions_to: כיוונים הנה
3377       add_note: להוסיף הערה כאן
3378       show_address: להציג כתובת
3379       query_features: שאילתת ישויות
3380       centre_map: למרכז את המפה כאן
3381   redactions:
3382     edit:
3383       heading: עריכת הסרה
3384       title: עריכת חיתוך
3385     index:
3386       empty: אין הסרות שאפשר להציג.
3387       heading: רשימת חיתוכים
3388       title: רשימת הסרות
3389     new:
3390       heading: הוספת מידע להסרה חדשה
3391       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
3392     show:
3393       description: 'תיאור:'
3394       heading: הצגת ההסרה „%{title}”
3395       title: הצגת חיתוך
3396       user: 'יוצר:'
3397       edit: עריכת ההסרה הזאת
3398       destroy: הסרת החיתוך הזה
3399       confirm: באמת?
3400     create:
3401       flash: הסרה נוצרה.
3402     update:
3403       flash: השינויים שנשמרו.
3404     destroy:
3405       not_empty: ההסרה אינה ריקה. נא לבטל את הסרות הגרסאות ששיכות להסרה הזאת לפני
3406         ביטולה.
3407       flash: החיתוך נהרס.
3408       error: אירעה שגיאה בעת ביטול ההסרה הזאת.
3409   validations:
3410     leading_whitespace: יש רווח בהתחלה
3411     trailing_whitespace: יש רווח בסוף
3412     invalid_characters: מכיל תווים שגויים
3413     url_characters: מכיל תווי כתובת מיוחדים (%{characters})
3414 ...