]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lt.yml
Merge pull request #5093 from AntonKhorev/diary-comments-shallow-paths
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aurimas
5 # Author: Cyklopas
6 # Author: Danieldegroot2
7 # Author: Eitvys200
8 # Author: Empers
9 # Author: Garas
10 # Author: Hugo.arg
11 # Author: Kris2paz
12 # Author: Macofe
13 # Author: Mantak111
14 # Author: Manvydasz
15 # Author: Matasg
16 # Author: McDutchie
17 # Author: Nokeoo
18 # Author: Pauliuz
19 # Author: Pavel1513
20 # Author: Pdxx
21 # Author: Perkunas
22 # Author: Ruila
23 # Author: Techwebpd
24 # Author: Tomasdd
25 # Author: UndefinedCarp
26 # Author: Vac31.
27 # Author: Zygimantus
28 ---
29 lt:
30   time:
31     formats:
32       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
33       blog: '%Y %m %d'
34   helpers:
35     file:
36       prompt: Pasirinkti failą
37     submit:
38       diary_comment:
39         create: Komentuoti
40       diary_entry:
41         create: Publikuoti
42         update: Atnaujinti
43       issue_comment:
44         create: Pridėti komentarą
45       message:
46         create: Siųsti
47       client_application:
48         create: Registruotis
49         update: Atnaujinti
50       oauth2_application:
51         create: Registruotis
52         update: Atnaujinti
53       redaction:
54         create: Kurti redakciją
55         update: Išsaugoti redakciją
56       trace:
57         create: Įkelti
58         update: Išsaugoti pakeitimus
59       user_block:
60         create: Sukurti blokavimą
61         update: Atnaujinti blokavimą
62   activerecord:
63     errors:
64       messages:
65         invalid_email_address: nepanašus į tinkamą e-pašto adresą
66         email_address_not_routable: nemaršrutizuojamas
67         display_name_is_user_n: negali būti user_n, nebent n yra jūsų naudotojo id
68       models:
69         user_mute:
70           is_already_muted: jau nutildytas
71     models:
72       acl: Prieigos valdymo sąrašas
73       changeset: Pakeitimas
74       changeset_tag: Pakeitimo žyma
75       country: Valstybė
76       diary_comment: Dienoraščio komentaras
77       diary_entry: Dienoraščio įrašas
78       friend: Draugas
79       issue: Problema
80       language: Kalba
81       message: Žinutė
82       node: Taškas
83       node_tag: Taško žyma
84       old_node: Ankstesnis taškas
85       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
86       old_relation: Ankstesnis ryšys
87       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
88       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
89       old_way: Ankstesnis kelias
90       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
91       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
92       relation: Ryšys
93       relation_member: Ryšio narys
94       relation_tag: Ryšio žyma
95       report: Pranešti
96       session: Sesija
97       trace: Pėdsakas
98       tracepoint: Pėdsako taškas
99       tracetag: Pėdsako žyma
100       user: Naudotojas
101       user_preference: Naudotojo nustatymai
102       user_token: Naudotojo prieigos raktas
103       way: Kelias
104       way_node: Kelio mazgas
105       way_tag: Kelio žyma
106     attributes:
107       client_application:
108         name: Vardas (Privalomas)
109         url: Pagrindinis aplikacijos URL (Privalomas)
110         callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
111         support_url: Palaikymo URL
112         allow_read_prefs: peržiūrėti jų naudotojo nustatymus
113         allow_write_prefs: redaguoti jų naudotojo nustatymus
114         allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų
115         allow_write_api: redaguoti žemėlapį
116         allow_read_gpx: peržiūrėti jų privačius GPS pėdsakus
117         allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus
118         allow_write_notes: redaguoti užrašus
119       diary_comment:
120         body: Tekstas
121       diary_entry:
122         user: Naudotojas
123         title: Antraštė
124         body: Tekstas
125         latitude: Platuma
126         longitude: Ilguma
127         language_code: Kalba
128       doorkeeper/application:
129         name: Vardas
130         redirect_uri: Nukreipimo adresai (URIs)
131         confidential: Konfidenciali programa?
132         scopes: Leidimai
133       friend:
134         user: Naudotojas
135         friend: Draugas
136       trace:
137         user: Naudotojas
138         visible: Matomas
139         name: Failo vardas
140         size: Dydis
141         latitude: Platuma
142         longitude: Ilguma
143         public: Viešas
144         description: Aprašymas
145         gpx_file: Įkelti GPX failą
146         visibility: Matomumas
147         tagstring: Žymos
148       message:
149         sender: Siuntėjas
150         title: Antraštė
151         body: Tekstas
152         recipient: Gavėjas
153       redaction:
154         title: Pavadinimas
155         description: Aprašymas
156       report:
157         category: Pasirinkti pranešimo priežastį
158         details: Prašoma pateikti daugiau informacijos apie problemą (privaloma).
159       user:
160         auth_provider: Tapatumo nustatymo teikėjas
161         auth_uid: Tapatumo nustatymo UID
162         email: El. paštas
163         new_email: Naujas el. pašto adresas
164         active: Aktyvus
165         display_name: Rodomas vardas
166         description: Profilio aprašymas
167         home_lat: Platuma
168         home_lon: Ilguma
169         languages: Pageidautinos kalbos
170         preferred_editor: Pageidautina rengyklė
171         pass_crypt: Slaptažodis
172         pass_crypt_confirmation: Patvirtinti slaptažodį
173     help:
174       doorkeeper/application:
175         confidential: Programa bus naudojama kur kliento paslaptis bus saugoma konfidencialiai
176           (programėlės telefone ir vieno puslapio programos nėra konfidencialios)
177         redirect_uri: Eilutėje įrašykite po vieną adresą (URI)
178       trace:
179         tagstring: atskirta kableliais
180       user_block:
181         reason: Priežastis, dėl kurios naudotojas buvo užblokuotas. Būkite ramūs ir
182           supratingi, pateikite kiek įmanoma daugiau informacijos apie situaciją,
183           nepamiršdami, kad pranešimas bus matomas viešai. Atminkite, kad ne visi
184           naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl prašome naudoti visiems
185           suprantamą kalbą.
186         needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
187           panaikintas?
188       user:
189         new_email: (niekada viešai nerodomas)
190   datetime:
191     distance_in_words_ago:
192       about_x_hours:
193         one: maždaug prieš %{count} valandą
194         few: maždaug prieš %{count} valandas
195         many: maždaug prieš %{count} valandą
196         other: maždaug prieš %{count} valandų
197       about_x_months:
198         one: maždaug prieš %{count} mėnesį
199         few: maždaug prieš %{count} mėnesius
200         many: maždaug prieš %{count} mėnesį
201         other: maždaug prieš %{count} mėnesių
202       about_x_years:
203         one: maždaug prieš %{count} metus
204         few: maždaug prieš %{count} metus
205         many: maždaug prieš %{count} metus
206         other: maždaug prieš %{count} metų
207       almost_x_years:
208         one: beveik prieš %{count} metus
209         few: beveik prieš %{count} metus
210         many: beveik prieš %{count} metus
211         other: beveik prieš %{count} metų
212       half_a_minute: prieš pusę minutės
213       less_than_x_seconds:
214         one: prieš mažiau nei %{count} sekundę
215         few: prieš mažiau nei %{count} sekundes
216         many: prieš mažiau nei %{count} sekundę
217         other: prieš mažiau nei %{count} sekundžių
218       less_than_x_minutes:
219         one: prieš mažiau nei %{count} minutę
220         few: prieš mažiau nei %{count} minutes
221         many: prieš mažiau nei %{count} minutę
222         other: prieš mažiau nei %{count} minučių
223       over_x_years:
224         one: prieš daugiau nei %{count} metus
225         few: prieš daugiau nei %{count} metus
226         many: prieš daugiau nei %{count} metus
227         other: prieš daugiau nei %{count} metų
228       x_seconds:
229         one: prieš %{count} sekundę
230         few: prieš %{count} sekundes
231         many: prieš %{count} sekundę
232         other: prieš %{count} sekundžių
233       x_minutes:
234         one: prieš %{count} minutę
235         few: prieš %{count} minutes
236         many: prieš %{count} minutę
237         other: prieš %{count} minučių
238       x_days:
239         one: prieš %{count} dieną
240         few: prieš %{count} dienas
241         many: prieš %{count} dieną
242         other: prieš %{count} dienų
243       x_months:
244         one: prieš %{count} mėnesį
245         few: prieš %{count} mėnesius
246         many: prieš %{count} mėnesį
247         other: prieš %{count} mėnesių
248       x_years:
249         one: prieš %{count} metus
250         few: prieš %{count} metus
251         many: prieš %{count} metus
252         other: prieš %{count} metų
253   editor:
254     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
255     id:
256       name: iD
257       description: iD (rengyklė naršyklėje)
258     remote:
259       name: nuotoliniu valdymu
260       description: Nuotolinis valdymas (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
261   auth:
262     providers:
263       none: Nei vienas
264       google: Google
265       facebook: Facebook
266       github: GitHub
267       wikipedia: Wikipedia
268   api:
269     notes:
270       comment:
271         opened_at_html: Sukurta %{when}
272         opened_at_by_html: '%{user} sukūrė %{when}'
273         commented_at_html: Atnaujinta %{when}
274         commented_at_by_html: '%{user} atnaujino %{when}'
275         closed_at_html: Išspręsta %{when}
276         closed_at_by_html: '%{user} išsprendė %{when}'
277         reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta %{when}
278         reopened_at_by_html: '%{user} iš naujo suaktyvino %{when}'
279       rss:
280         title: OpenStreetMap pastabos
281         description_all: Pastabų, apie kurias pranešta, kurios buvo pakomentuotos
282           ar uždarytos, sąrašas
283         description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
284           srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
285         description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
286         opened: nauja pastaba (netoli %{place})
287         commented: naujas komentaras (netoli %{place})
288         closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
289         reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
290       entry:
291         comment: Komentaras
292         full: Pilna pastaba
293   account:
294     deletions:
295       show:
296         title: Ištrinti mano paskyrą
297         warning: Dėmesio! Paskyros ištrynimas yra galutinis ir negrįžtamas.
298         delete_account: Ištrinti paskyrą
299         delete_introduction: 'Jūs galite ištrinti savo OpenStreetMap paskyrą paspausdami
300           žemiau esantį mygtuką. Atkreipkite dėmesį į šią informaciją:'
301         delete_profile: Jūsų profilio informacija, įskaitant pseudoportretą, aprašymą
302           ir namų vietą, bus pašalinta.
303         delete_display_name: Jūsų rodomas vardas bus pašalintas ir jį bus galima panaudoti
304           kitose paskyrose.
305         retain_caveats: 'Tačiau, net ir ištrynus paskyrą, dalis informacijos apie
306           Jus bus saugoma OpenStreetMap sistemoje:'
307         retain_edits: Jūsų atlikti pakeitimai žemėlapių duomenų bazėje, jei tokius
308           atlikote, bus išsaugoti.
309         retain_traces: Jūsų įkelti pėdsakai, jei tokių įkėlėte, bus išsaugoti.
310         retain_diary_entries: Jūsų dienoraščio įrašai ir dienoraščio komentarai, jei
311           tokių turite, bus išsaugoti, bet nerodomi.
312         retain_notes: Jūsų žemėlapio pastabos ir pastabų komentarai, jei tokius sukūrėte,
313           bus išsaugoti, bet nerodomi.
314         retain_changeset_discussions: Jūsų pakeitimų diskusijos, jei tokių yra, bus
315           išsaugotos.
316         retain_email: Jūsų el. pašto adresas bus išsaugotas.
317         recent_editing_html: Kadangi neseniai redagavote, jūsų paskyros šiuo metu
318           ištrinti negalima. Ištrinti bus galima po %{time}.
319         confirm_delete: Ar tikrai?
320         cancel: Atšaukti
321   accounts:
322     edit:
323       title: Keisti paskyrą
324       my settings: Mano nustatymai
325       current email address: Dabartinis el. pašto adresas
326       external auth: Išorinė autentikacija
327       openid:
328         link text: kas tai?
329       public editing:
330         heading: Viešas keitimas
331         enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
332         enabled link text: kas tai?
333         disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
334           anonimiški.
335         disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
336       contributor terms:
337         heading: Talkininkų sąlygos
338         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
339         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
340         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
341           talkininkų sąlygas.
342         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
343           naudojimo.
344         link text: kas tai?
345       save changes button: Įrašyti pakeitimus
346       delete_account: Ištrinti paskyrą...
347     go_public:
348       heading: Viešas keitimas
349       currently_not_public: Šiuo metu Jūsų daromi pakeitimai yra anonimiški ir žmonės
350         negali siųsti Jums pranešimų ar matyti Jūsų buvimo vietos. Jei norite savo
351         pakeitimais pasidalinti su kitais ir leisti žmonėms susisiekti su Jumis per
352         svetainę, prašome paspausti žemiau esantį mygtuką.
353       only_public_can_edit: Nuo 0.6 API pakeitimo tik viešieji naudotojai gali redaguoti
354         žemėlapio duomenis.
355       find_out_why: sužinoti kodėl
356       email_not_revealed: Tapus viešuoju naudotoju Jūsų el. pašto adresas nebus atskleistas.
357       not_reversible: Šis veiksmas negali būti atšauktas ir visi nauji naudotojai
358         pagal nutylėjimą yra viešieji.
359       make_edits_public_button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
360     update:
361       success_confirm_needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta. Patikrinkite
362         savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo el. pašto
363         adreso patvirtinimui.
364       success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
365     destroy:
366       success: Paskyra ištrinta.
367   browse:
368     deleted_ago_by_html: Ištrinta %{user} %{time_ago}
369     edited_ago_by_html: Redaguota %{user} %{time_ago}
370     version: Versija
371     in_changeset: Pakeitimas
372     anonymous: anonimas
373     no_comment: (nėra komentaro)
374     part_of: Dalis
375     part_of_relations:
376       one: '{%count} ryšys'
377       few: '%{count} ryšiai'
378       many: '{%count} ryšys'
379       other: '%{count} ryšių'
380     part_of_ways:
381       one: '{%count} kelias'
382       few: '%{count} keliai'
383       many: '{%count} kelias'
384       other: '%{count} kelių'
385     download_xml: Atsisiųsti XML
386     view_history: Žiūrėti istoriją
387     view_details: Žiūrėti detales
388     location: 'Vieta:'
389     node:
390       title_html: 'Taškas: %{name}'
391       history_title_html: 'Taško istorija: %{name}'
392     way:
393       title_html: 'Kelias: %{name}'
394       history_title_html: 'Kelio istorija: %{name}'
395       nodes: Taškai
396       nodes_count:
397         one: '{%count} taškas'
398         few: '%{count} taškai'
399         many: '{%count} taškus'
400         other: '%{count} taškų'
401       also_part_of_html:
402         one: dalis kelio %{related_ways}
403         other: dalis kelių %{related_ways}
404     relation:
405       title_html: 'Ryšys: %{name}'
406       history_title_html: 'Ryšio istorija: %{name}'
407       members: Nariai
408       members_count:
409         one: '{%count} narys'
410         few: '%{count} nariai'
411         many: '{%count} narys'
412         other: '%{count} narių'
413     relation_member:
414       entry_role_html: '%{type} %{name} kaip %{role}'
415       type:
416         node: Taškas
417         way: Kelias
418         relation: Ryšys
419     containing_relation:
420       entry_html: Ryšys %{relation_name}
421       entry_role_html: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
422     not_found:
423       title: Nerasta
424       sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
425       type:
426         node: taškas
427         way: kelias
428         relation: ryšys
429         changeset: pakeitimas
430         note: pastaba
431     timeout:
432       title: Laiko pabaigos klaida
433       sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
434         per ilgai.
435       type:
436         node: taškas
437         way: kelias
438         relation: ryšys
439         changeset: pakeitimas
440         note: pastaba
441     redacted:
442       redaction: Redakcija %{id}
443       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
444         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
445       type:
446         node: taškas
447         way: kelias
448         relation: ryšys
449     start_rjs:
450       feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
451         sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
452       load_data: Kraunami duomenys
453       loading: Kraunama...
454     tag_details:
455       tags: 'Žymos:'
456       wiki_link:
457         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
458         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
459       wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
460       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
461       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commons elementas'
462       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
463       colour_preview: Spalvos %{colour_value} peržiūra
464       email_link: El. paštas %{email}
465     query:
466       title: Ieškoti geoobjektų
467       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
468       nearby: Artimi objektai
469       enclosing: Gaubiantys objektai
470   old_relations:
471     not_found:
472       sorry: Atsiprašome, santykio %{id} versijos %{version} nepavyko rasti.
473   changesets:
474     changeset_paging_nav:
475       showing_page: Puslapis %{page}
476       next: Kitas »
477       previous: « Ankstesnis
478     changeset:
479       anonymous: Anonimiškas
480       no_edits: (nėra pakeitimų)
481       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
482     changesets:
483       id: ID
484       saved_at: Įrašymo laikas
485       user: Naudotojas
486       comment: Komentaras
487       area: Plotas
488     index:
489       title: Pakeitimai
490       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
491       title_user_link_html: '%{user_link} pakeitimai'
492       title_friend: Mano draugų pakeitimai
493       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
494       empty: Nerasta pakeitimų.
495       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
496       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
497       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
498       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
499       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
500       load_more: Įkelti daugiau
501       feed:
502         title: Pakeitimas %{id}
503         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
504         created: Sukurtas
505         closed: Uždarytas
506         belongs_to: Autorius
507     show:
508       title: 'Pakeitimas: %{id}'
509       created_ago_html: Sukurta %{time_ago}
510       closed_ago_html: Uždaryta %{time_ago}
511       created_ago_by_html: Sukurta %{user} %{time_ago}
512       closed_ago_by_html: Uždaryta %{user} %{time_ago}
513       discussion: Diskusija
514       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
515       still_open: Pakeitimas vis dar atidarytas - diskusija prasidės tik uždarius
516         pakeitimą.
517       subscribe: Užsisakyti
518       unsubscribe: Atsisakyti
519       comment_by_html: Komentaras nuo %{user} %{time_ago}
520       hidden_comment_by_html: Paslėptas komentaras nuo %{user} %{time_ago}
521       hide_comment: slėpti
522       unhide_comment: neslėpti
523       comment: Komentuoti
524       changesetxml: Pakeitimo XML
525       osmchangexml: osmChange XML
526     paging_nav:
527       nodes: Taškų (%{count})
528       nodes_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
529       ways: Keliai (%{count})
530       ways_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
531       relations: Ryšiai (%{count})
532       relations_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
533     timeout:
534       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
535   changeset_comments:
536     comment:
537       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
538       commented_at_by_html: '%{user} pakeitė %{when}'
539     comments:
540       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
541     index:
542       title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
543       title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
544     timeout:
545       sorry: Atsiprašome, jūsų paprašytų pakeitimo komentarų ištraukimas užtruko per
546         ilgai.
547   dashboards:
548     contact:
549       km away: Nutolęs %{count}km
550       m away: nutolęs %{count}m
551       latest_edit_html: 'Paskutinis pakeitimas (%{ago}):'
552     popup:
553       your location: Jūsų pozicija
554       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
555       friend: Draugas
556     show:
557       title: Valdymo skydas
558       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ir nurodykite savo namų vietą,
559         kad matytumėte netoliese esančius naudotojus.'
560       edit_your_profile: Redaguoti profilį
561       my friends: Mano draugai
562       no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
563       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
564       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
565         pildymus.
566       friends_changesets: draugų keitimai
567       friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
568       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
569       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
570   diary_entries:
571     new:
572       title: Naujas dienoraščio įrašas
573     form:
574       location: Pozicija
575       use_map_link: Naudoti žemėlapį
576     index:
577       title: Naudotojo dienoraščiai
578       title_friends: Draugų dienoraščiai
579       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
580       user_title: '%{user} dienoraštis'
581       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
582       new: Naujas dienoraščio įrašas
583       new_title: Sukurti naują mano dienoraščio įrašą
584       my_diary: Mano dienoraštis
585       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
586     page:
587       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
588       older_entries: Senesni įrašai
589       newer_entries: Naujesni įrašai
590     edit:
591       title: Keisti dienoraščio įrašą
592       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
593     show:
594       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
595       user_title: '%{user} dienoraštis'
596       leave_a_comment: Palikti komentarą
597       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, kad paliktumėte komentarą'
598       login: Prisijungti
599     no_such_entry:
600       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
601       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
602       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
603         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
604     diary_entry:
605       posted_by_html: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}.
606       updated_at_html: Paskutinį kartą atnaujinta %{updated}.
607       comment_link: Komentuoti šį įrašą
608       reply_link: Siųsti žinutę autoriui
609       comment_count:
610         one: '%{count} komentaras'
611         zero: Nėra komentarų
612         other: '%{count} komentarai (-ų)'
613       no_comments: Jokių komentarų
614       edit_link: Keisti šį įrašą
615       hide_link: Slėpti šį įrašą
616       unhide_link: Nebeslėpti šio įrašo
617       confirm: Patvirtinti
618       report: Pranešti apie šį įrašą
619     diary_comment:
620       comment_from_html: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
621       hide_link: Slėpti šį komentarą
622       unhide_link: Nebeslėpti šio komentaro
623       confirm: Patvirtinti
624       report: Pranešti apie šį komentarą
625     location:
626       location: 'Vieta:'
627       view: Žiūrėti
628       edit: Keisti
629     feed:
630       user:
631         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
632         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
633       language:
634         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
635         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
636       all:
637         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
638         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
639   diary_comments:
640     index:
641       title: Dienoraščio komentarus pridėjo %{user}
642       heading: Naudotojo %{user} dienoraščio komentarai
643       subheading_html: Dienoraščio komentarus pridėjo %{user}
644       no_comments: Nėra dienoraščio komentarų
645     page:
646       post: Įrašas
647       when: Kada
648       comment: Komentaras
649       newer_comments: Naujesni komentarai
650       older_comments: Senesni komentarai
651   doorkeeper:
652     flash:
653       applications:
654         create:
655           notice: Aplikacija užregistruota.
656     scopes:
657       address: Žiūrėti savo fizinį adresą
658       email: Žiūrėti savo el. pašto adresą
659       openid: Autentifikuokite savo paskyrą
660       phone: Žiūrėti savo telefono ryšio numerį
661       profile: Žiūrėti savo profilio informaciją
662   errors:
663     contact:
664       contact_url_title: Įvairių susisiekimo būdų paaiškinimas
665       contact: susisiekti
666       contact_the_community_html: Jei radote neveikiančią nuorodą ar klaidą, prašome
667         %{contact_link} su OpenStreetMap bendruomene. Prašome įrašyti tikslų užklausos
668         universalųjį adresą (URL).
669     forbidden:
670       title: Uždrausta
671       description: Jūsų prašomas veiksmas OpenStreetMap serveryje yra leidžiamas tik
672         administratoriams (HTTP 403)
673     internal_server_error:
674       title: Aplikacijos klaida
675       description: OpenStreetMap serveris susidūrė su netikėta sąlyga, kuri neleido
676         įvykdyti užklausos (HTTP 500)
677     not_found:
678       title: Failas nerastas
679       description: OpenStreetMap serveryje nepavyko rasti failo, katalogo ar API veiksmo
680         su nurodytu pavadinimu (HTTP 404)
681   friendships:
682     make_friend:
683       heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
684       button: Pridėti kaip draugą
685       success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
686       failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
687       already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
688       limit_exceeded: Pastaruoju metu Jūs pridėjote daug naudotojų į draugų sąrašą.
689         Prašome šiek tiek palaukti prieš pridedant daugiau naudotojų.
690     remove_friend:
691       heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
692       button: Nebedraugauti
693       success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
694       not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
695   geocoder:
696     search:
697       title:
698         results_from_html: Rezultatai iš %{results_link}
699         latlon: Vidinis
700         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
701         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
702     search_osm_nominatim:
703       prefix:
704         aerialway:
705           cable_car: Lyno keltuvas
706           chair_lift: Keltuvas
707           drag_lift: Velkamas keltuvas
708           gondola: Gondola
709           pylon: Stulpas
710           station: Lyno stotis
711           "yes": Lyninis keltuvas
712         aeroway:
713           aerodrome: Aerodromas
714           airstrip: Pakilimo takas
715           apron: Oro uosto aikštelė
716           gate: Oro uosto vartai
717           hangar: Angaras
718           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
719           holding_position: Užlaikymo pozicija
720           navigationaid: Aviacijos navigacijos pagalba
721           parking_position: Stovėjimo Pozicija
722           runway: Pakilimo takas
723           taxilane: Taksi linija
724           taxiway: Riedėjimo takas
725           terminal: Oro uosto terminalas
726           windsock: Vėjarodis
727         amenity:
728           animal_boarding: Gyvūnų viešbutis
729           animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
730           arts_centre: Menų centras
731           atm: Bankomatas
732           bank: Bankas
733           bar: Baras
734           bbq: BBQ
735           bench: Suoliukas
736           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
737           bicycle_rental: Dviračių nuoma
738           bicycle_repair_station: Dviračių Taisykla
739           biergarten: Lauko baras
740           blood_bank: Kraujo Bankas
741           boat_rental: Valčių nuoma
742           brothel: Viešieji namai
743           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
744           bus_station: Autobusų stotis
745           cafe: Kavinė
746           car_rental: Mašinų nuoma
747           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
748           car_wash: Automobilių plovykla
749           casino: Kazino
750           charging_station: Įkrovimo stotis
751           childcare: Vaikų priežiūra
752           cinema: Kino teatras
753           clinic: Klinika
754           clock: Laikrodis
755           college: Koledžas
756           community_centre: Bendruomenės centras
757           conference_centre: Konferencijų Centras
758           courthouse: Teismo pastatas
759           crematorium: Krematoriumas
760           dentist: Dantistas
761           doctors: Gydytojai
762           drinking_water: Geriamas vanduo
763           driving_school: Vairavimo mokykla
764           embassy: Ambasada
765           events_venue: Renginių vieta
766           fast_food: Greitas maistas
767           ferry_terminal: Keltų terminalas
768           fire_station: Gaisrinė
769           food_court: Savitarnos kavinė
770           fountain: Fontanas
771           fuel: Degalinė
772           gambling: Lošimas
773           grave_yard: Kapinės
774           grit_bin: Smėlio dėžė
775           hospital: Ligoninė
776           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
777           ice_cream: Ledai
778           internet_cafe: Kavinė su Interneto prieiga
779           kindergarten: Vaikų darželis
780           language_school: Kalbų mokykla
781           library: Biblioteka
782           loading_dock: Pakrovimo dokas
783           love_hotel: Meilės Viešbutis
784           marketplace: Turgavietė
785           monastery: Vienuolynas
786           money_transfer: Pinigų Perkėlimas
787           motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
788           music_school: Muzikos Mokykla
789           nightclub: Naktinis klubas
790           nursing_home: Slaugos namai
791           parking: Stovėjimo aikštelė
792           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
793           parking_space: Stovėjimo Vieta
794           payment_terminal: Mokėjimo terminalas
795           pharmacy: Vaistinė
796           place_of_worship: Maldos namai
797           police: Policija
798           post_box: Pašto dėžutė
799           post_office: Paštas
800           prison: Kalėjimas
801           pub: Aludė
802           public_bath: Vieša Pirtis
803           public_bookcase: Knygų dalinimosi lentyna
804           public_building: Visuomeninis pastatas
805           ranger_station: Reindžerio stotis
806           recycling: Perdirbimo punktas
807           restaurant: Restoranas
808           sanitary_dump_station: Sanitarinis sąvartynas
809           school: Mokykla
810           shelter: Pastogė
811           shower: Dušas
812           social_centre: Socialinių reikalų centras
813           social_facility: Socialinė įstaiga
814           studio: Studija
815           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
816           taxi: Taksi
817           telephone: Viešas telefonas
818           theatre: Teatras
819           toilets: Tualetas
820           townhall: Rotušė
821           training: Mokymų įstaiga
822           university: Universitetas
823           vehicle_inspection: Automobilių Apžiūra
824           vending_machine: Vendingas
825           veterinary: Veterinarijos chirurgija
826           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
827           waste_basket: Atliekų krepšelis
828           waste_disposal: Atliekų šalinimas
829           waste_dump_site: Atliekų sąvartynas
830           watering_place: Laistymo vieta
831           water_point: Vandens Punktas
832           weighbridge: Svarstyklės
833           "yes": Patogumai
834         boundary:
835           aboriginal_lands: Čiabuvių žemės
836           administrative: Administracinė riba
837           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
838           national_park: Nacionalinis parkas
839           political: Rinkiminė riba
840           protected_area: Saugoma teritorija
841           "yes": Riba
842         bridge:
843           aqueduct: Akvedukas
844           boardwalk: Promenada
845           suspension: Kabantis tiltas
846           swing: Siūbuojantis tiltas
847           viaduct: Viadukas
848           "yes": Tiltas
849         building:
850           apartment: Apartamentas
851           apartments: Apartamentai
852           barn: Tvartas
853           bungalow: Vila
854           cabin: Trobelė
855           chapel: Koplyčia
856           church: Bažnyčios Pastatas
857           civic: Civilinis statinys
858           college: Koledžo Pastatas
859           commercial: Komercinės paskirties pastatas
860           construction: Statomas pastatas
861           detached: Individualus namas
862           dormitory: Bendrabutis
863           duplex: Dvibutis
864           farm: Ūkinis Namas
865           farm_auxiliary: Pagalbinis ūkis
866           garage: Garažas
867           garages: Garažai
868           greenhouse: Šiltnamis
869           hangar: Angaras
870           hospital: Ligoninės pastatas
871           hotel: Viešbučio Pastatas
872           house: Namas
873           houseboat: Plaukiojantis namas
874           hut: Trobelė
875           industrial: Pramoninis pastatas
876           kindergarten: Darželio Pastatas
877           manufacture: Pramoninis statinys
878           office: Biurų pastatas
879           public: Visuomeninis pastatas
880           residential: Gyvenamasis pastatas
881           retail: Mažmeninės prekybos pastatas
882           roof: Stogas
883           ruins: Sugriuvęs pastatas
884           school: Mokyklos pastatas
885           semidetached_house: Pusiau atskiras namas
886           service: Pagalbinis statinys
887           shed: Pašiūrė
888           stable: Arklidė
889           static_caravan: Karavanas
890           temple: Šventyklos pastatas
891           terrace: Terasos Pastatas
892           train_station: Traukinių Stoties Pastatas
893           university: Universiteto pastatas
894           warehouse: Sandėlis
895           "yes": Pastatas
896         club:
897           scout: Skautų bazė
898           sport: Sporto klubas
899           "yes": Klubas
900         craft:
901           beekeeper: Bitininkas
902           blacksmith: Kalvis
903           brewery: Alaus darykla
904           carpenter: Dailidė
905           caterer: Maisto tiekėjas
906           confectionery: Konditerija
907           dressmaker: Siuvėjas
908           electrician: Elektrikas
909           electronics_repair: Elektronikos taisykla
910           gardener: Sodininkas
911           glaziery: Stiklius
912           handicraft: Rankdarbiai
913           metal_construction: Metalo gamykla
914           painter: Dažytojas
915           photographer: Fotografas
916           plumber: Santechnikas
917           roofer: Stogdengys
918           sawmill: Lentpjūvė
919           shoemaker: Batsiuvys
920           stonemason: Akmenskaldys
921           tailor: Siuvėjas
922           window_construction: Langų gamintojas
923           winery: Vyno darykla
924           "yes": Amatų parduotuvė
925         emergency:
926           access_point: Prieigos taškas
927           ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
928           assembly_point: Susirinkimo taškas
929           defibrillator: Defibriliatorius
930           fire_extinguisher: Gesintuvas
931           fire_water_pond: Priešgaisrinis telkinys
932           landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
933           life_ring: Gelbėjimo ratas
934           phone: Avarinis telefonas
935           siren: Avarinė sirena
936           suction_point: Avarinis siurbimo taškas
937           water_tank: Priešgaisrinis telkinys
938         highway:
939           abandoned: Apleistas kelias
940           bridleway: Jodinėjimo takas
941           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
942           bus_stop: Autobusų stotelė
943           construction: Statomas kelias
944           corridor: Koridorius
945           crossing: Perėja
946           cycleway: Dviračių takas
947           elevator: Liftas
948           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
949           footway: Pėsčiųjų takas
950           ford: Brasta
951           give_way: Ženklas "Duoti kelią"
952           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
953           milestone: Riboženklis
954           motorway: Autostrada
955           motorway_junction: Autostrados sankryža
956           motorway_link: Automagistralinis kelias
957           path: Takas
958           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
959           platform: Platforma
960           primary: Pirmosios reikšmės kelias
961           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
962           proposed: Projektuojamas kelias
963           raceway: Lenktynių trasa
964           residential: Gyvenamasis kelias
965           rest_area: Poilsio vieta
966           road: Kelias
967           secondary: Antros reikšmės kelias
968           secondary_link: Antros reikšmės kelias
969           service: Privažiuojamasis kelias
970           services: Autostrados paslaugų zona
971           speed_camera: Greičio kamera
972           steps: Laiptai
973           stop: Stop Ženklas
974           street_lamp: Gatvės žibintas
975           tertiary: Trečios reikšmės kelias
976           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
977           track: Vėžės
978           traffic_mirror: Eismo veidrodis
979           traffic_signals: Šviesoforas
980           trunk: Magistralinis kelias
981           trunk_link: Magistralinis kelias
982           unclassified: Neklasifikuotas kelias
983           "yes": Kelias
984         historic:
985           aircraft: Istorinis lėktuvas
986           archaeological_site: Archeologinė vieta
987           bomb_crater: Istorinis bombos krateris
988           battlefield: Mūšio vieta
989           boundary_stone: Pasienio akmuo
990           building: Istorinis pastatas
991           bunker: Bunkeris
992           cannon: Istorinė patranka
993           castle: Pilis
994           charcoal_pile: Istorinė anglių krūva
995           church: Bažnyčia
996           city_gate: Miesto vartai
997           citywalls: Miesto sienos
998           fort: Fortas
999           heritage: Paveldas
1000           house: Namas
1001           manor: Dvaras
1002           memorial: Memorialas
1003           mine: Kasykla
1004           mine_shaft: Kasyklos šachta
1005           monument: Paminklas
1006           railway: Istorinis geležinkelis
1007           roman_road: Romėnų kelias
1008           ruins: Griuvėsiai
1009           rune_stone: Runų akmuo
1010           stone: Akmuo
1011           tomb: Kapas
1012           tower: Bokštas
1013           wayside_chapel: Pakelės koplytėlė
1014           wayside_cross: Pakelės kryžius
1015           wayside_shrine: Koplytstulpis
1016           wreck: Nuskendęs laivas
1017           "yes": Istorinė Vieta
1018         junction:
1019           "yes": Sandūra
1020         landuse:
1021           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
1022           aquaculture: Akvakultūra
1023           basin: Baseinas
1024           brownfield: Apleista teritorija
1025           cemetery: Kapinės
1026           commercial: Komercinis plotas
1027           conservation: Saugoma teritorija
1028           construction: Statybų aikštelė
1029           farmland: Fermos žemės
1030           farmyard: Ferma
1031           forest: Miškas
1032           garages: Garažai
1033           grass: Pieva
1034           greenfield: „Žaliasis laukas“
1035           industrial: Pramoninė zona
1036           landfill: Sąvartynas
1037           meadow: Pievos
1038           military: Karinė zona
1039           mine: Kasykla
1040           orchard: vaisių sodas
1041           plant_nursery: Daigynas
1042           quarry: Karjeras
1043           railway: Geležinkelis
1044           recreation_ground: Rekreacinė zona
1045           religious: Šventvietė
1046           reservoir: Rezervuaras
1047           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
1048           residential: Gyvenamasis rajonas
1049           retail: Mažmeninės prekybos zona
1050           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
1051           vineyard: Vynuogynas
1052           "yes": Žemėnauda
1053         leisure:
1054           adult_gaming_centre: Suaugusiųjų žaidimų centras
1055           bandstand: Estrada
1056           beach_resort: Pajūrio kurortas
1057           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
1058           bleachers: Tribūnos
1059           bowling_alley: Boulingas
1060           common: Bendra žemė
1061           dance: Šokių salė
1062           dog_park: Šunų parkas
1063           firepit: Laužavietė
1064           fishing: Žvejybos zona
1065           fitness_centre: Sveikatingumo centras
1066           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
1067           garden: Sodas
1068           golf_course: Golfo laukas
1069           horse_riding: Jodinėjimo žirgais centras
1070           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
1071           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
1072           miniature_golf: Mini golfas
1073           nature_reserve: Gamtos draustinis
1074           park: Parkas
1075           picnic_table: Pikniko stalas
1076           pitch: Sporto aikštė
1077           playground: Žaidimų aikštelė
1078           recreation_ground: Rekreacinis plotas
1079           resort: Kurortas
1080           sauna: Sauna
1081           slipway: Slipas
1082           sports_centre: Sporto centras
1083           stadium: Stadionas
1084           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
1085           track: Bėgimo takelis
1086           water_park: Vandens parkas
1087           "yes": Laisvalaikis
1088         man_made:
1089           advertising: Reklama
1090           antenna: Antena
1091           avalanche_protection: Apsauga nuo lavinų
1092           beacon: Radijo švyturys
1093           beehive: Bičių avilys
1094           breakwater: Molas
1095           bridge: Tiltas
1096           bunker_silo: Bunkeris
1097           cairn: Kernas
1098           chimney: Kaminas
1099           communications_tower: Ryšių bokštas
1100           crane: Kranas
1101           cross: Kryžius
1102           dyke: Pylimas
1103           flagpole: Vėliavos stiebas
1104           kiln: Krosnis
1105           lighthouse: Švyturys
1106           manhole: Liukas
1107           mast: Stiebas
1108           mine: Kasykla
1109           mineshaft: Kasyklos šachta
1110           monitoring_station: Stebėjimo Stotis
1111           petroleum_well: Naftos šulinys
1112           pier: Pirsas
1113           pipeline: Vamzdynas
1114           pumping_station: Siurblinė
1115           reservoir_covered: Uždengtas rezervuaras
1116           silo: Siloso bokštas
1117           snow_cannon: Sniego patranka
1118           snow_fence: Sniego tvora
1119           storage_tank: Rezervuaras
1120           surveillance: Stebėjimas
1121           telescope: Teleskopas
1122           tower: Bokštas
1123           utility_pole: Elektros stulpas
1124           wastewater_plant: Vandenvalda
1125           watermill: Vandens Malūnas
1126           water_tap: Vandens čiaupas
1127           water_tower: Vandens Bokštas
1128           water_well: Šulinys
1129           water_works: Vandentiekis
1130           windmill: Vėjo malūnas
1131           works: Gamykla
1132           "yes": Žmogaus sukurta
1133         military:
1134           airfield: Karinis aerodromas
1135           barracks: Kareivinės
1136           bunker: Bunkeris
1137           checkpoint: Patikros punktas
1138           trench: Tranšėja
1139           "yes": Karinis
1140         mountain_pass:
1141           "yes": Kalnų perėja
1142         natural:
1143           atoll: Atolas
1144           bare_rock: Plikos uolos
1145           bay: Įlanka
1146           beach: Paplūdimys
1147           cape: Kyšulys
1148           cave_entrance: Įėjimas į urvą
1149           cliff: Skardis
1150           coastline: Pakrantė
1151           crater: Krateris
1152           dune: Kopa
1153           fell: Kalnuota vieta
1154           fjord: Fiordas
1155           forest: Miškas
1156           geyser: Geizeris
1157           glacier: Ledynas
1158           grassland: Žolė
1159           heath: Dykynė
1160           hill: Kalva
1161           hot_spring: Karštoji versmė
1162           island: Sala
1163           isthmus: Sąsmauka
1164           land: Žemė
1165           marsh: Pelkė
1166           moor: Dažnai užliejama vieta
1167           mud: Purvas
1168           peak: Viršūnė
1169           peninsula: Pusiasalis
1170           point: Taškas
1171           reef: Rifas
1172           ridge: Ketera
1173           rock: Uola
1174           saddle: Balnas
1175           sand: Smėlis
1176           scree: Skardis
1177           scrub: Krūmai
1178           spring: Šaltinis
1179           stone: Akmuo
1180           strait: Sąsiauris
1181           tree: Medis
1182           tree_row: Medžių eilė
1183           tundra: Tundra
1184           valley: Slėnis
1185           volcano: Ugnikalnis
1186           water: Vanduo
1187           wetland: Pelkė
1188           wood: Medžiai
1189           "yes": Gamtinis objektas
1190         office:
1191           accountant: Buhalteris
1192           administrative: Administracija
1193           advertising_agency: Reklamos agentūra
1194           architect: Architektas
1195           association: Asociacija
1196           company: Bendrovė
1197           diplomatic: Diplomatinis biuras
1198           educational_institution: Švietimo Įstaiga
1199           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
1200           energy_supplier: Energijos tiekėjo biuras
1201           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1202           financial: Finansų biuras
1203           government: Vyriausybinė tarnyba
1204           insurance: Draudimo įstaiga
1205           it: IT Ofisas
1206           lawyer: Advokatas
1207           logistics: Logistikos biuras
1208           newspaper: Laikraščio biuras
1209           ngo: NGO įstaiga
1210           notary: Notaro biuras
1211           religion: Religinė įstaiga
1212           research: Tyrimų biuras
1213           tax_advisor: Mokesčių patarėjas
1214           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
1215           travel_agent: Kelionių agentūra
1216           "yes": Biuras
1217         place:
1218           allotments: Kolektyviniai sodai
1219           archipelago: Salynas
1220           city: Miestas
1221           city_block: Miesto Blokas
1222           country: Šalis
1223           county: Apskritis
1224           farm: Ūkis
1225           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
1226           house: Namas
1227           houses: Namai
1228           island: Sala
1229           islet: Salelė
1230           isolated_dwelling: Vienkiemis
1231           locality: Vietovė
1232           municipality: Savivaldybė
1233           neighbourhood: Rajonas
1234           plot: Sklypas
1235           postcode: Pašto kodas
1236           quarter: Mikrorajonas
1237           region: Regionas
1238           sea: Jūra
1239           square: Aikštė
1240           state: Valstija
1241           subdivision: Administracinis suskirstymas
1242           suburb: Miesto dalis
1243           town: Miestas
1244           village: Kaimas
1245           "yes": Vietovė
1246         railway:
1247           abandoned: Apleistas geležinkelis
1248           construction: Statomas geležinkelis
1249           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
1250           funicular: Funikulierius
1251           halt: Traukinio Stotelė
1252           junction: Geležinkelio mazgas
1253           level_crossing: Pervaža
1254           light_rail: Lengvasis geležinkelis
1255           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
1256           monorail: Vienbėgis
1257           narrow_gauge: Siaurukas
1258           platform: Geležinkelio platforma
1259           preserved: Paveldo geležinkelis
1260           proposed: Projektuojamas gelžkelis
1261           rail: Bėgiai
1262           spur: Geležinkelio atsišakojimas
1263           station: Geležinkelio stotis
1264           stop: Geležinkelio sustojimas
1265           subway: Metropoliteno linija
1266           subway_entrance: Įėjimas į metro
1267           switch: Geležinkelio punktai
1268           tram: Tramvajus
1269           tram_stop: Tramvajaus stotelė
1270           yard: Geležinkelio kiemas
1271         shop:
1272           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
1273           antiques: Antikvariniai daiktai
1274           appliance: Buitinės technikos parduotuvė
1275           art: Meno parduotuvė
1276           baby_goods: Kūdikių prekių parduotuvė
1277           bag: Rankinių parduotuvė
1278           bakery: Kepykla
1279           bathroom_furnishing: Vonios kambario baldų parduotuvė
1280           beauty: Grožio salonas
1281           bed: Patalynės gaminiai
1282           beverages: Gėrimų parduotuvė
1283           bicycle: Dviračių parduotuvė
1284           bookmaker: Žymė
1285           books: Knygynas
1286           boutique: Butikas
1287           butcher: Mėsininkas
1288           car: Automobilių parduotuvė
1289           car_parts: Automobilių dalys
1290           car_repair: Automobilių remontas
1291           carpet: Kilimų parduotuvė
1292           charity: Labdaros parduotuvė
1293           cheese: Sūrio parduotuvė
1294           chemist: Chemikas
1295           chocolate: Šokoladinė
1296           clothes: Drabužių parduotuvė
1297           coffee: Kavinė
1298           computer: Kompiuterių parduotuvė
1299           confectionery: Konditerijos parduotuvė
1300           convenience: Parduotuvė
1301           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
1302           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
1303           craft: Rankdarbių reikmenų parduotuvė
1304           curtain: Užuolaidų parduotuvė
1305           dairy: Pieno produktų parduotuvė
1306           deli: Gastronomas
1307           department_store: Universalinė parduotuvė
1308           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
1309           doityourself: Parduotuvė „Pasidaryk pats“
1310           dry_cleaning: Sausasis valymas
1311           e-cigarette: Elektroninių cigarečių parduotuvė
1312           electronics: Elektronikos parduotuvė
1313           erotic: Erotikos prekių parduotuvė
1314           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1315           fabric: Audinių parduotuvė
1316           farm: Ūkio parduotuvė
1317           fashion: Mados parduotuvė
1318           fishing: Žvejybos reikmenų parduotuvė
1319           florist: Gėlininkas
1320           food: Maisto parduotuvė
1321           frame: Rėmų parduotuvė
1322           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
1323           furniture: Baldai
1324           garden_centre: Sodo prekės
1325           gas: Dujų parduotuvė
1326           general: Bendroji parduotuvė
1327           gift: Dovanų parduotuvė
1328           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
1329           grocery: Gastronomas
1330           hairdresser: Kirpykla
1331           hardware: Aparatūros parduotuvė
1332           health_food: Sveiko maisto parduotuvė
1333           hearing_aids: Klausos aparatai
1334           herbalist: Žolininkas
1335           hifi: Hi-Fi parduotuvė
1336           houseware: Namų apyvokos reikmenų parduotuvė
1337           ice_cream: Ledų parduotuvė
1338           interior_decoration: Interjero Dekoracija
1339           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
1340           kiosk: Kioskas
1341           laundry: Skalbykla
1342           locksmith: Spynininkas
1343           lottery: Loterija
1344           mall: Prekybos centras
1345           massage: Masažas
1346           medical_supply: Medicinos reikmenų parduotuvė
1347           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
1348           money_lender: Pinigų skolintojas
1349           motorcycle: Motociklų parduotuvė
1350           motorcycle_repair: Motociklų remonto dirbtuvės
1351           music: Muzikos prekių parduotuvė
1352           musical_instrument: Muzikos instrumentai
1353           newsagent: Spaudos pardavėjas
1354           nutrition_supplements: Maisto papildai
1355           optician: Optikas
1356           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
1357           outdoor: Lauko parduotuvė
1358           paint: Dažų Parduotuvė
1359           pastry: Konditerijos parduotuvė
1360           pawnbroker: Lombardas
1361           perfumery: Parfumerijos parduotuvė
1362           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
1363           pet_grooming: Naminių gyvūnėlių priežiūra
1364           photo: Foto prekių parduotuvė
1365           seafood: Jūros gėrybės
1366           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
1367           sewing: Siuvimo reikmenų parduotuvė
1368           shoes: Batų parduotuvė
1369           sports: Sporto prekių parduotuvė
1370           stationery: Raštinės reikmenys
1371           storage_rental: Sandėliavimo nuoma
1372           supermarket: Prekybos centras
1373           tailor: Siuvėjas
1374           tattoo: Tatuiruočių salonas
1375           tea: Arbatos parduotuvė
1376           ticket: Bilietų Parduotuvė
1377           tobacco: Tabako Parduotuvė
1378           toys: Žaislų parduotuvė
1379           travel_agency: Kelionių agentūra
1380           tyres: Padangų Parduotuvė
1381           vacant: Laisva parduotuvė
1382           variety_store: Įvairių prekių parduotuvė
1383           video: Video parduotuvė
1384           video_games: Vaizdo žaidimų parduotuvė
1385           wholesale: Didmeninė parduotuvė
1386           wine: Vyno Parduotuvė
1387           "yes": Parduotuvė
1388         tourism:
1389           alpine_hut: Kalnų trobelė
1390           apartment: Poilsio Apartamentai
1391           artwork: Meno dirbiniai
1392           attraction: Lankytina vieta
1393           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
1394           cabin: Turistų namelis
1395           camp_site: Stovyklavietė
1396           caravan_site: Kemperių aikštelė
1397           chalet: Trobelė
1398           gallery: Galerija
1399           guest_house: Svečių namai
1400           hostel: Hostelis
1401           hotel: Viešbutis
1402           information: Informacija
1403           motel: Motelis
1404           museum: Muziejus
1405           picnic_site: Poilsiavietė
1406           theme_park: Nuotykių parkas
1407           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
1408           wilderness_hut: Trobelė gamtoje
1409           zoo: Zoologijos sodas
1410         tunnel:
1411           building_passage: Praėjimas pro pastatą
1412           culvert: Vamzdis
1413           "yes": Tunelis
1414         waterway:
1415           artificial: Dirbtinis vandens kelias
1416           boatyard: Valčių priežiūra
1417           canal: Kanalas
1418           dam: Užtvanka
1419           derelict_canal: Kanalas
1420           ditch: Griovys
1421           dock: Dokas
1422           drain: Drenažo griovys
1423           lock: Šliuzas
1424           lock_gate: Šliuzo vartai
1425           mooring: Švartavimas
1426           rapids: Upės slenksčiai
1427           river: Upė
1428           stream: Upeliukas
1429           wadi: Vadis
1430           waterfall: Krioklys
1431           weir: Slenkstis
1432           "yes": Vandens vektorius
1433       admin_levels:
1434         level2: Šalies sienos
1435         level3: Regiono riba
1436         level4: Valstybės sienos
1437         level5: Regiono ribos
1438         level6: Apskrities ribos
1439         level7: Savivaldybės riba
1440         level8: Miesto sienos
1441         level9: Kaimo riba
1442         level10: Priemiesčio riba
1443         level11: Mikrorajono riba
1444       types:
1445         cities: Miestai
1446         towns: Miestai
1447         places: Vietos
1448     results:
1449       no_results: Daugiau rezultatų nėra
1450       more_results: Daugiau rezultatų
1451   issues:
1452     index:
1453       title: Problemos
1454       select_status: Parinkite būseną
1455       select_type: Pasirinkite tipą
1456       reported_user: Pranešęs naudotojas
1457       not_updated: Neatnaujinta
1458       search: Ieškoti
1459       search_guidance: 'Problemų paieška:'
1460       user_not_found: Naudotojo nėra
1461       issues_not_found: Tokių problemų nerasta
1462       status: Būsena
1463       reports: Pranešimai
1464       last_updated: Paskutinis atnaujinimas
1465       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} %{user}'
1466       link_to_reports: Žiūrėti pranešimus
1467       reports_count:
1468         one: '{%count} pranešimas'
1469         few: '%{count} pranešimai'
1470         many: '{%count} pranešimas'
1471         other: '%{count} pranešimų'
1472       reported_item: Praneštas elementas
1473       states:
1474         ignored: Ignoruota
1475         open: Atidaryta
1476         resolved: Išspręsta
1477     show:
1478       title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
1479       reports:
1480         one: '{%count} pranešimas'
1481         few: '%{count} pranešimai'
1482         many: '{%count} pranešimas'
1483         other: '%{count} pranešimų'
1484       no_reports: Jokių ataskaitų
1485       report_created_at_html: Pirmą kartą pranešta %{datetime}
1486       last_resolved_at_html: Paskutinį kartą išspręsta %{datetime}
1487       last_updated_at_html: Paskutinį kartą atnaujinta %{datetime} naudotojo %{displayname}
1488       resolve: Išspręsti
1489       ignore: Ignoruoti
1490       reopen: Iš naujo atidaryti
1491       reports_of_this_issue: Šios problemos pranešimai
1492       read_reports: Skaityti pranešimus
1493       new_reports: Nauji pranešimai
1494       other_issues_against_this_user: Kiti pranešimai rieš šį naudotoją
1495       no_other_issues: Nėra kitų pranešimų prieš šį naudotoją.
1496       comments_on_this_issue: Šios problemos komentarai
1497     resolve:
1498       resolved: Problemos būsena pakeista į „Išspręsta“
1499     ignore:
1500       ignored: Problemos būsena pakeista į „Ignoruota“
1501     reopen:
1502       reopened: Problemos būsena pakeista į „Atvira“
1503     comments:
1504       comment_from_html: '%{user_link} komentavo %{comment_created_at}'
1505       reassign_param: Iš naujo priskirti problemą?
1506     reports:
1507       reported_by_html: Pranešta kaip %{category} naudotojo %{user} %{updated_at}
1508     helper:
1509       reportable_title:
1510         diary_comment: '%{entry_title}, komentaras #%{comment_id}'
1511         note: 'Pastaba #%{note_id}'
1512   issue_comments:
1513     create:
1514       comment_created: Jūsų komentaras sėkmingai sukurtas
1515       issue_reassigned: Jūsų komentaras buvo sukurtas ir problema buvo priskirta iš
1516         naujo
1517   reports:
1518     new:
1519       title_html: Pranešimas %{link}
1520       missing_params: Negalima sukurti naujo pranešimo
1521       disclaimer:
1522         intro: 'Prieš siųsdami jūsų pranešimą svetainės moderatoriams, įsitikinkite,
1523           kad:'
1524         not_just_mistake: Jūs tikri, kad problema nėra tiesiog klaida
1525         unable_to_fix: Jūs negalite pataisyti problemos patys arba su bendruomenės
1526           draugų pagalba
1527         resolve_with_user: Jūs jau bandėte išspręsti problemą su konkrečiu naudotoju
1528       categories:
1529         diary_entry:
1530           spam_label: Šiame dienoraščio įraše yra šlamštas
1531           offensive_label: Dienoraššio įrašas yra įžeidžiantis
1532           threat_label: Dienoraščio įraše yra grasinimų
1533           other_label: Kita
1534         diary_comment:
1535           spam_label: Šiame/šis dienoraščio komentare yra reklama
1536           offensive_label: Šis dienoraščio komentaras yra įžeidžiantis
1537           threat_label: Šiame dienoraščio įraše yra grasinimas
1538           other_label: Kita
1539         user:
1540           spam_label: Šis naudotojo profilis yra/turi reklamos
1541           offensive_label: Šis naudotojo profilis yra įžeidžiantis
1542           threat_label: Šiame naudotojo profilyje yra grasinimas
1543           vandal_label: Šis naudotojas yra vandalas
1544           other_label: Kita
1545         note:
1546           spam_label: Ši pastaba yra šlamštas
1547           personal_label: Šioje pastaboje yra asmeninių duomenų
1548           abusive_label: Ši pastaba įžeidžianti
1549           other_label: Kita
1550     create:
1551       successful_report: Jūsų pranešimas sėkmingai įregistruotas
1552       provide_details: Prašome nurodyti prašomą informaciją
1553   layouts:
1554     logo:
1555       alt_text: OpenStreetMap logotipas
1556     home: Eiti į namų vietą
1557     logout: Atsijungti
1558     log_in: Prisijungti
1559     sign_up: Užsiregistruoti
1560     start_mapping: Pradėti žymėjimą
1561     edit: Keisti
1562     history: Istorija
1563     export: Eksportuoti
1564     issues: Problemos
1565     data: Duomenys
1566     export_data: Eksportuoti duomenis
1567     gps_traces: GPS pėdsakai
1568     gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
1569     user_diaries: Dienoraščiai
1570     user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
1571     edit_with: Redaguoti su %{editor}
1572     tag_line: Atviras wiki žemėlapis
1573     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
1574     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
1575       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
1576     intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
1577     partners_fastly: Fastly
1578     partners_partners: partneriai
1579     tou: Naudojimo sąlygos
1580     osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
1581       priežiūros darbai.
1582     osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
1583       nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
1584     donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
1585     help: Pagalba
1586     about: Apie
1587     copyright: Teisės ir licencija
1588     communities: Bendruomenės
1589     community: Bendruomenė
1590     community_blogs: Dienoraščiai
1591     community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
1592     make_a_donation:
1593       title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
1594       text: Paremkite
1595     learn_more: Sužinoti daugiau
1596     more: Daugiau
1597   user_mailer:
1598     diary_comment_notification:
1599       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1600       hi: Sveiki, %{to_user},
1601       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1602         %{subject}:'
1603       header_html: '%{from_user} pakomentavo OpenStreetMap dienoraščio įrašą, kurio
1604         antraštė %{subject}'
1605       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl} ir komentuoti
1606         galite adresu %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui adresu %{replyurl}
1607       footer_html: Jūs taip pat galite perskaityti komentarą %{readurl} ir pakomentuoti
1608         %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui %{replyurl}
1609     message_notification:
1610       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1611       hi: Sveiki, %{to_user},
1612       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1613       header_html: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą naudojant OpenStreetMap su
1614         tema „%{subject}“:'
1615       footer: Jūs taip pat galite perskaityti pranešimą %{readurl} ir nusiųsti žinutę
1616         autoriui %{replyurl}
1617       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o nusiųsti žinutę autoriui
1618         galite čia %{replyurl}
1619     friendship_notification:
1620       hi: Labas, %{to_user},
1621       subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1622       had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1623       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1624       see_their_profile_html: Galite peržiūrėti jų profilį %{userurl}
1625       befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1626       befriend_them_html: Galite pridėti juos prie draugų %{befriendurl}
1627     gpx_description:
1628       description_with_tags_html: 'Panašu, kad Jūsų GPX failas %{trace_name} su aprašymu
1629         %{trace_description} ir šiomis žymomis: %{tags}'
1630       description_with_no_tags_html: Panašu, kad Jūsų GPX failas %{trace_name} su
1631         aprašymu %{trace_description} ir be žymų
1632     gpx_failure:
1633       hi: Sveiki, %{to_user},
1634       failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1635       more_info_html: Daugiau informacijos apie GPX įkėlimo klaidas ir kaip jų išvengti
1636         rasite adresu %{url}
1637       subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1638     gpx_success:
1639       hi: Sveiki, %{to_user},
1640       subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1641     signup_confirm:
1642       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1643       greeting: Sveiki!
1644       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1645       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1646         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1647         savo paskyrą
1648       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1649         padėsiančios jums pradėti.
1650     email_confirm:
1651       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1652       greeting: Sveiki,
1653       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1654         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1655       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1656         pakeitimą.
1657     lost_password:
1658       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1659       greeting: Sveiki,
1660       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1661         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1662       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1663         nustatytumėte slaptažodį.
1664     note_comment_notification:
1665       anonymous: Anoniminis naudotojas
1666       greeting: Sveiki,
1667       commented:
1668         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1669         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1670         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1671           šalia %{place}.'
1672         your_note_html: '%{commenter} paliko komentarą vienoje iš Jūsų žemėlapio pastabų
1673           netoliese %{place}.'
1674         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1675           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1676         commented_note_html: '%{commenter} paliko komentarą prie žemėlapio pastabos,
1677           kurią komentavote. Pastaba yra netoliese %{place}.'
1678       closed:
1679         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1680         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1681         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1682         your_note_html: '%{commenter} išsprendė vieną iš Jūsų žemėlapio pastabų netoliese
1683           %{place}.'
1684         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1685           Pastaba yra šalia %{place}.'
1686         commented_note_html: '%{commenter} išsprendė Jūsų pakomentuotą žemėlapio pastabą.
1687           Pastaba yra netoliese %{place}.'
1688       reopened:
1689         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1690         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1691           susidomėjęs(-usi)'
1692         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1693         your_note_html: '%{commenter} pakartotinai aktyvavo vieną iš Jūsų žemėlapio
1694           pastabų netoliese %{place}.'
1695         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1696           Pastaba yra netoli %{place}.'
1697         commented_note_html: '%{commenter} pakartotinai aktyvavo žemėlapio pastabą,
1698           kurią Jūs pakomentavote. Pastaba yra netoliese %{place}.'
1699       details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1700       details_html: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1701     changeset_comment_notification:
1702       hi: Sveiki, %{to_user},
1703       greeting: Labas,
1704       commented:
1705         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1706         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1707           pakeitimų'
1708         your_changeset: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1709         your_changeset_html: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1710         commented_changeset: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų stebimo
1711           pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1712         commented_changeset_html: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų
1713           stebimo pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1714         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1715         partial_changeset_with_comment_html: su komentaru '%{changeset_comment}'
1716         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1717       details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1718       details_html: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite adresu %{url}.
1719       unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1720         ir spauskite „Atsisakyti“.
1721       unsubscribe_html: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, atidarykite
1722         šią nuorodą %{url} ir spauskite „Atsisakyti“.
1723   confirmations:
1724     confirm:
1725       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
1726       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
1727       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
1728         galėsite pradėti žymėti.
1729       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
1730         patvirtinimo mygtuką.
1731       button: Patvirtinti
1732       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
1733       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
1734       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
1735       resend_html: Jei norite, kad dar kartą atsiųstume patvirtinimo el. laišką, paspauskite
1736         šią nuorodą %{reconfirm_link}.
1737       click_here: spauskite čia
1738     confirm_resend:
1739       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
1740     confirm_email:
1741       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
1742       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
1743         savo naują e-pašto adresą.
1744       button: Patvirtinti
1745       success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
1746       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
1747         ženklą.
1748       unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
1749     resend_success_flash:
1750       confirmation_sent: Išsiuntėme naują patvirtinimo pranešimą į %{email}. Patvirtinę
1751         paskyrą galėsite pradėti redaguoti žemėlapį.
1752       whitelist: Jei naudojate apsaugos nuo šlamšto sistemą, kuri siunčia patvirtinimo
1753         prašymus, prašome pridėti %{sender} į leidžiamų sąrašą, nes mes negalime atsakyti
1754         į patvirtinimo prašymus.
1755   messages:
1756     inbox:
1757       title: Gautieji
1758       messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1759       new_messages:
1760         one: '%{count} naujas pranešimas'
1761         other: '%{count} nauji pranešimai'
1762       old_messages:
1763         one: '%{count} senas pranešimas'
1764         other: '%{count} seni pranešimai'
1765       no_messages_yet_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1766         su %{people_mapping_nearby_link}?
1767       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1768     messages_table:
1769       from: Nuo
1770       to: Kam
1771       subject: Tema
1772       date: Data
1773       actions: Veiksmai
1774     message_summary:
1775       unread_button: Žymėti neskaitytu
1776       read_button: Žymėti skaitytu
1777       reply_button: Atsakyti
1778       destroy_button: Ištrinti
1779       unmute_button: Perkelti į gautuosius
1780     new:
1781       title: Siųsti žinutę
1782       send_message_to_html: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1783       back_to_inbox: Atgal į gautus
1784     create:
1785       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1786       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1787         prieš bandydami siųsti daugiau.
1788     no_such_message:
1789       title: Nėra tokio pranešimo
1790       heading: Nėra tokio pranešimo
1791       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1792     outbox:
1793       title: Išsiųstieji
1794       actions: Veiksmai
1795       messages:
1796         one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1797         other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1798       no_sent_messages_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1799         su %{people_mapping_nearby_link}?
1800       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1801     muted:
1802       title: Nutildyti pranešimai
1803     reply:
1804       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1805         atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1806         paskyros, jei norite atsakyti.
1807     show:
1808       title: Skaityti pranešimą
1809       reply_button: Atsakyti
1810       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1811       destroy_button: Trinti
1812       back: Grįžti
1813       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1814         perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1815         naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1816     sent_message_summary:
1817       destroy_button: Ištrinti
1818     heading:
1819       my_inbox: Mano gauti
1820       my_outbox: Išsiųsti
1821       muted_messages: Nutildyti pranešimai
1822     mark:
1823       as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1824       as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1825     unmute:
1826       notice: Žinutė perkelta į gautuosius
1827       error: Žinutės nepavyko perkelti į gautuosius.
1828     destroy:
1829       destroyed: Pranešimas ištrintas
1830   passwords:
1831     new:
1832       title: Pamiršau slaptažodį
1833       heading: Pamiršote slaptažodį?
1834       email address: El. pašto adresas
1835       new password button: Atstatyti slaptažodį
1836       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1837         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1838         iš naujo nustatyti slaptažodį.
1839     edit:
1840       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1841       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1842       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1843       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1844     update:
1845       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1846       flash token bad: Prieigos raktas nerastas, galbūt blogai nurodytas URL?
1847   preferences:
1848     show:
1849       title: Mano parinktys
1850       preferred_editor: Pageidautina rengyklė
1851       preferred_languages: Pageidautinos kalbos
1852       edit_preferences: Keisti parinktis
1853     edit:
1854       title: Keisti parinktis
1855       save: Atnaujinti parinktis
1856       cancel: Atšaukti
1857     update:
1858       failure: Nepavyko atnaujinti parinkčių.
1859     update_success_flash:
1860       message: Parinktys atnaujintos.
1861   profiles:
1862     edit:
1863       title: Redaguoti profilį
1864       save: Atnaujinti profilį
1865       cancel: Atšaukti
1866       image: Nuotrauka
1867       gravatar:
1868         gravatar: Naudoti Gravatar
1869         what_is_gravatar: Kas yra Gravatar?
1870         disabled: Gravatar buvo išjungtas.
1871         enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
1872       new image: Pridėti nuotrauką
1873       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1874       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1875       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1876       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
1877         dydžio nuotraukos)
1878       home location: Pradinė lokacija
1879       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
1880       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
1881       show: Rodyti
1882       delete: Trinti
1883       undelete: Anuliuoti trynimą
1884     update:
1885       success: Profilis atnaujintas.
1886       failure: Nepavyko atnaujinti profilio.
1887   sessions:
1888     new:
1889       title: Prisijungti
1890       tab_title: Prisijungti
1891       email or username: 'El. pašto adresas ar naudotojo vardas:'
1892       password: Slaptažodis
1893       remember: Prisiminti prisijungimą
1894       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1895       login_button: Prisijungti
1896       register now: Užsiregistruoti
1897       with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1898       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1899     destroy:
1900       title: Atsijungti
1901       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1902       logout_button: Atsijungti
1903     suspended_flash:
1904       suspended: Atsiprašome, bet Jūsų paskyrą išjungėme dėl įtartinos veiklos.
1905       contact_support_html: Jei norite tai aptarti, prašome susisiekti su %{support_link}.
1906       support: pagalba
1907   shared:
1908     markdown_help:
1909       heading_html: Išnagrinėta su %{kramdown_link}
1910       headings: Antraštės
1911       heading: Antraštė
1912       subheading: Poraštė
1913       unordered: Nerikiuotas sąrašas
1914       ordered: Surikiuotas sąrašas
1915       first: Pirmas įrašas
1916       second: Antras įrašas
1917       link: Nuoroda
1918       text: Tekstas
1919       image: Paveikslėlis
1920       alt: Alternatyvusis tekstas
1921       url: Interneto adresas (URL)
1922       codeblock: Kodo blokas
1923     richtext_field:
1924       edit: Redaguoti
1925       preview: Peržiūrėti
1926   site:
1927     about:
1928       next: Kitas
1929       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} bendradarbiai'
1930       used_by_html: '%{name} pateikia žemėlapio duomenis tūkstančiams interneto puslapių,
1931         mobilių aplikacijų ir techninės įrangos įrenginių'
1932       lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1933         kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1934       local_knowledge_title: Vietinės žinios
1935       local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1936         orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1937         kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1938       community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1939       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap tinklaraštis
1940       community_driven_user_diaries: naudotojų dienoraščiai
1941       community_driven_community_blogs: bendruomenių tinklaraščiai
1942       community_driven_osm_foundation: OSM fondas
1943       open_data_title: Atviri duomenys
1944       open_data_1_html: 'OpenStreetMap yra %{open_data}: gali laisvai jį naudoti bet
1945         kokiais tikslais, jei tik nurodysi OpenStreetMap ir jo bendradarbius. Jei
1946         pakeisi duomenis arba juos tam tikrais būdais papildysi, gali platinti rezultatą
1947         tik pagal tą pačią licenciją. Išsamesnės informacijos rasi %{copyright_license_link}.'
1948       open_data_open_data: atviri duomenys
1949       open_data_copyright_license: Autorių teisių ir licencijos puslapis
1950       legal_title: Teisės
1951       legal_1_1_html: |-
1952         Ši svetainė ir daugelis susijusių paslaugų formaliai valdomi
1953         %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
1954         bendruomenės vardu. Visų OSMF valdovų paslaugų naudojimui taikoma
1955         %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ir mūsų %{privacy_policy_link}.
1956       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap fondas
1957       legal_1_1_terms_of_use: Naudojimo sąlygos
1958       legal_1_1_aup: Priimtino naudojimo politika
1959       legal_1_1_privacy_policy: Privatumo politika
1960       legal_2_1_html: |-
1961         Prašome %{contact_the_osmf_link}
1962         Jei turite licencijų, autorių teisių ar kitų teisinių klausimų.
1963       legal_2_1_contact_the_osmf: susisiekti su OSMF
1964       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF registruotie prekių ženklai
1965       partners_title: Partneriai
1966     copyright:
1967       title: Autorinės teisės ir licencija
1968       foreign:
1969         title: Apie šį vertimą
1970         html: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
1971           pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1972         english_link: anglų originalo
1973       native:
1974         title: Apie šį puslapį
1975         html: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
1976           šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
1977           teises ir %{mapping_link}.
1978         native_link: Lietuviška versija
1979         mapping_link: pradėti žymėjimą
1980       legal_babble:
1981         introduction_1_html: |-
1982           OpenStreetMap%{registered_trademark_link} yra %{open_data}, licencijuota pagal
1983           %{odc_odbl_link} (ODbL) pagal %{osm_foundation_link} (OSMF).
1984         introduction_1_open_data: atviri duomenys
1985         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database licencija
1986         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap fondas
1987         introduction_3_html: Mūsų dokumentai yra licencijuoti pagal %{creative_commons_link}
1988           licenciją (CC BY-SA 2.0).
1989         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
1990         credit_title_html: Kaip paminėti OpenStreetMap
1991         credit_1_html: 'Naudodami OpenStreetMap duomenis, privalote atlikti šiuos
1992           du dalykus:'
1993         credit_2_1: Nurodykite priskyrimą naudojant OpenStreetMap autorių teisių pranešimą.
1994         credit_2_2: Paaiškinkite, kad duomenys yra prieinami pagal atviros duomenų
1995           bazės licenciją.
1996         credit_3_attribution_guidelines: Priskyrimo gairės
1997         credit_4_1_this_copyright_page: šį autorių teisių puslapį
1998         attribution_example:
1999           alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
2000           title: Priskyrimo pavyzdys
2001         more_title_html: Papildoma informacija
2002         more_1_1_html: Skaitykite daugiau apie mūsų duomenų naudojimą ir kaip mums
2003           priskirti autorystę apsilankę %{osmf_licence_page_link}.
2004         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF licencijos puslapis
2005         more_2_1_api_usage_policy: API naudojimo politika
2006         contributors_title_html: Mūsų autoriai
2007         contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
2008           pat įtrauktas ir laisvai prieinamas turinys iš valstybinių kartografijos
2009           agentūrų bei įvairių kitų šaltinių.
2010         contributors_at_austria: Austrija
2011         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT su pakeitimais
2012         contributors_au_australia: Australija
2013         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2014         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 tarptautinė licencija
2015           (CC BY 4.0)
2016         contributors_ca_credit_html: |-
2017           %{canada}: yra duomenų iš
2018           GeoBase®, GeoGratis (© Kanados gamtos
2019           šaltinių departamentas), CanVec (© Kanados gamtos
2020           šaltinių departamentas), ir StatCan (Kanados statistikos
2021           Geografijos skyriaus).
2022         contributors_ca_canada: Kanada
2023         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: yra duomenų iš Valstybinės žemėtvarkos
2024           administracijos ir kadastro, licencijuojama pagal %{cc_licence_link}'
2025         contributors_cz_czechia: Čekija
2026         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 tarptautinė licencija
2027           (CC BY 4.0)
2028         contributors_fi_credit_html: |-
2029           %{finland}: yra duomenų iš
2030           Suomijos topografinės duomenų bazės nacionalinės žemės tyrimo tarnybos
2031           ir kitų duomenų rinkinių, pagal %{nlsfi_license_link}.
2032         contributors_fi_finland: Suomija
2033         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI licencija
2034         contributors_fr_credit_html: |-
2035           %{france}: yra duomenų iš
2036           Bendrojo mokesčių valdytojo.
2037         contributors_fr_france: Prancūzija
2038         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Yra © AND duomenų, 2007
2039           (%{and_link})'
2040         contributors_nl_netherlands: Nyderlandai
2041         contributors_nz_credit_html: |-
2042           %{new_zealand}: yra duomenų iš %{linz_data_service_link}
2043           licencijuojama antriniam panaudojimui pagal %{cc_by_link}.
2044         contributors_nz_new_zealand: Naujoji Zelandija
2045         contributors_nz_linz_data_service: LINZ duomenų tarnyba
2046         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2047         contributors_rs_credit_html: |-
2048           %{serbia}: yra duomenų iš %{rgz_link} ir %{open_data_portal}
2049           (vieša Serbijos informacija), 2018.
2050         contributors_rs_serbia: Serbija
2051         contributors_rs_rgz: Serbijos geodezijos tarnyba
2052         contributors_rs_open_data_portal: Nacionalinis atvirų duomenų portalas
2053         contributors_si_credit_html: |-
2054           %{slovenia}: yra duomenų iš %{gu_link} ir %{mkgp_link}
2055           (vieša Slovėnijos informacija).
2056         contributors_si_slovenia: Slovėnija
2057         contributors_si_gu: Matavimo ir žemėlapių tarnyba
2058         contributors_si_mkgp: Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerija
2059         contributors_es_credit_html: |-
2060           %{spain}: yra duomenų iš
2061           Ispanijos nacionalinio geografijos instituto (%{ign_link}) ir
2062           Nacionalinės kartografinės sistemos (%{scne_link})
2063           licenzijuojama pakartotiniam naudojimui pagal %{cc_by_link}.
2064         contributors_es_spain: Ispanija
2065         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: yra duomenų iš %{ngi_link},
2066           valstybės teisės saugomos.'
2067         contributors_za_south_africa: Pietų Afrika
2068         contributors_za_ngi: 'Vyriausiasis direktoratas: Nacionalinė geografinė erdvinė
2069           informacija'
2070         contributors_gb_united_kingdom: Jungtinė Karalystė
2071         contributors_2_contributors_page: Pagalbininkų puslapis
2072         contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas į OpenStreetMap nereiškia,
2073           kad originalių duomenų tiekėjas remia OpenStreetMap. Nenumatomos jokios
2074           garantijos ir neprisiimama jokia atsakomybė.
2075         infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
2076         infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
2077           teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
2078           leidimo naudoti.
2079         infringement_2_1_takedown_procedure: pašalinimo procedūra
2080         infringement_2_1_online_filing_page: pildymo internetu puslapis
2081     index:
2082       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
2083         JavaScript palaikymą.
2084       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
2085       license:
2086         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
2087           pagal atvirą licenciją.
2088       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
2089         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
2090     edit:
2091       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
2092       not_public_description_html: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
2093         Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
2094       user_page_link: naudotojo puslapis
2095       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
2096       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
2097       no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
2098         būtini.
2099     export:
2100       title: Eksportuoti
2101       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
2102       licence: Licencija
2103       licence_details_html: OpenStreetMap duomenys yra licencijuoti pagal %{odbl_link}
2104         (ODbL).
2105       odbl: Open Data Commons Open Database licencija
2106       too_large:
2107         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
2108           išvardintų šaltinių:'
2109         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
2110           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
2111           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
2112         planet:
2113           title: OSM planeta
2114           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
2115             kopijos
2116         overpass:
2117           title: Overpass API
2118           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
2119         geofabrik:
2120           title: Geofabrik atsisiuntimai
2121           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
2122             duomenys.
2123         other:
2124           title: Kiti šaltiniai
2125           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
2126       export_button: Eksportuoti
2127     fixthemap:
2128       title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
2129       how_to_help:
2130         title: Kaip padėti
2131         join_the_community:
2132           title: Prisijungti prie bendruomenės
2133           explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
2134             radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
2135             prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
2136       other_concerns:
2137         title: Kiti rūpesčiai
2138         concerns_html: Jei nerimaujate dėl to, kaip panaudojami mūsų duomenys, arba
2139           dėl jų turinio, daugiau teisinės informacijos rasite %{copyright_link},
2140           arba susisiekite su atitinkama%{working_group_link}.
2141         copyright: autorinių teisių puslapyje
2142         working_group: OSMF darbo grupe
2143     help:
2144       title: Pagalbos paieška
2145       introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
2146         užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
2147       welcome:
2148         url: /welcome
2149         title: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
2150         description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
2151       beginners_guide:
2152         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
2153         title: Pradedančiojo vadovas
2154         description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
2155       community:
2156         title: Bendruomenės forumas
2157         description: Bendra vieta pokalbiams apie OpenStreetMap.
2158       mailing_lists:
2159         title: El. pašto grupės
2160         description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
2161           teminių ar regioninių el. pašto grupių.
2162       irc:
2163         title: IRC
2164         description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
2165       switch2osm:
2166         title: switch2osm
2167         description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
2168           paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
2169       welcomemat:
2170         title: Organizacijoms
2171         description: Dirbate organizacijoje rengiančioje planus skirtus OpenStreetMap?
2172           Reikalingą informaciją rasite "Welcome Mat".
2173       wiki:
2174         title: OpenStreetMap Wiki
2175         description: Daugiau detalios informacijos apie OpenStreetMap rasite wiki.
2176     potlatch:
2177       removed: Jūsų numatytasis OpenStreetMap redaktorius yra "Potlatch". Kadangi
2178         "Adobe Flash Player" įskiepis nebenaudojamas, "Potlatch" nebegalima naudoti
2179         naršyklėje.
2180       desktop_application_html: Jūs vis dar galite naudoti "Potlatch" %{download_link}.
2181       download: parsisiuntę programą skirtą "Mac" ir "Windows" kompiuteriams.
2182       id_editor_html: Arba pakeiskite numatytąjį redaktorių į "iD", kuris veikia interneto
2183         naršyklėje, kaip seniau tai darė "Potlatch". %{change_preferences_link}.
2184       change_preferences: Pakeiskite savo nustatymus čia
2185     any_questions:
2186       title: Turite klausimų?
2187     sidebar:
2188       search_results: Paieškos rezultatai
2189       close: Uždaryti
2190     search:
2191       search: Paieška
2192       get_directions: Gauti nurodymus
2193       get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
2194       from: Iš
2195       to: Iki
2196       where_am_i: Kur tai yra?
2197       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
2198       submit_text: Rodyti
2199       reverse_directions_text: Apsukti kryptį
2200     key:
2201       table:
2202         entry:
2203           motorway: Autostrada
2204           main_road: Kelias, gatvė
2205           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
2206           primary: Pirmosios reikšmės kelias
2207           secondary: Antros reikšmės kelias
2208           unclassified: Neklasifikuotas kelias
2209           track: Pėdsakas
2210           bridleway: Raitųjų takas
2211           cycleway: Dviračių takas
2212           cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
2213           cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
2214           cycleway_local: Vietinis dviračių takas
2215           cycleway_mtb: Kalnų dviračių maršrutas
2216           footway: Pėsčiųjų takas
2217           rail: Geležinkelis
2218           train: Traukinys
2219           subway: Metropoliteno linija
2220           ferry: Keltas
2221           light_rail: Greitasis traukinys
2222           tram: Tramvajus
2223           trolleybus: Troleibusas
2224           bus: Autobusas
2225           cable_car: Lyno keltuvas
2226           chair_lift: Keltuvas
2227           runway: Kilimo takas
2228           taxiway: Riedėjimo takas
2229           apron: Oro uosto lėktuvų aikštelė
2230           admin: Administracinės ribos
2231           capital: Sostinė
2232           city: Miestas
2233           orchard: Vaismedžių plantacija
2234           vineyard: Vynuogynas
2235           forest: Miškas
2236           wood: Miškas
2237           farmland: Pasėliai
2238           grass: Žolės
2239           meadow: Pieva
2240           bare_rock: Plikos uolos
2241           sand: Smėlynas
2242           golf: Golfo laukas
2243           park: Parkas
2244           common: Bendras
2245           built_up: Užstatyta teritorija
2246           resident: Gyvenamoji zona
2247           retail: Mažmeninis rajonas
2248           industrial: Pramoninė zona
2249           commercial: Komericinis plotas
2250           heathland: Šilynas
2251           scrubland: Krūmynai
2252           lake: Ežeras
2253           reservoir: Tvenkinys
2254           intermittent_water: Išdžiūstantis vandentakis
2255           glacier: Ledynas
2256           reef: Rifas
2257           wetland: Šlapynė
2258           farm: Ūkis
2259           brownfield: Apleista teritorija
2260           cemetery: Kapinės
2261           allotments: Sodai
2262           pitch: Sportinis laukas
2263           centre: Sporto centras
2264           beach: Paplūdimys
2265           reserve: Gamtos rezervatas
2266           military: Karinis rajonas
2267           school: Mokykla
2268           university: Universitetas
2269           hospital: Ligoninė
2270           building: Didelis pastatas
2271           station: Geležinkelio stotis
2272           summit: Viršūnė
2273           peak: Viršukalnė
2274           tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
2275           bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
2276           private: Privati prieiga
2277           destination: Atvykimo susisiekimas
2278           construction: Statomi keliai
2279           bus_stop: Autobusų stotelė
2280           stop: Sustojimas
2281           bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
2282           bicycle_rental: Dviračių nuoma
2283           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
2284           bicycle_parking_small: Maža dviračių stovėjimo aikštelė
2285           toilets: Tualetai
2286     welcome:
2287       title: Sveiki atvykę!
2288       introduction: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
2289         pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
2290         instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
2291       whats_on_the_map:
2292         title: Kas yra žemėlapyje
2293       basic_terms:
2294         title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
2295         paragraph_1: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
2296           terminai/žodžiai.
2297         a_way_html: '%{way} – tai linija arba teritorija, kaip kelias, upelis, ežeras
2298           ar pastatas.'
2299         editor: redaktorius
2300         node: taškas
2301         way: kelias
2302         tag: žyma
2303       rules:
2304         title: Taisyklės!
2305         imports: Importai
2306         automated_edits: Automatizuoti pakeitimai
2307       start_mapping: Pradėti žymėti
2308       add_a_note:
2309         title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
2310         para_1: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
2311           ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
2312         the_map: žemėlapis
2313     communities:
2314       title: Bendruomenės
2315       lede_text: |-
2316         Žmonės iš viso pasaulio prisideda prie OpenStreetMap arba naudojasi juo.
2317         Daugelis dalyvauja kaip individualūs asmenys, kiti yra sukūrę bendruomenes.
2318         Šios grupės yra įvairaus dydžio ir atstovauja įvairioms geografinėms teritorijoms – nuo mažų miestelių iki didelių daugiašalių regionų.
2319         Jos taip pat gali būti formalios arba neformalios.
2320       local_chapters:
2321         title: Vietiniai skyriai
2322   traces:
2323     visibility:
2324       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
2325       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
2326       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
2327         žymėmis)
2328       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
2329         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
2330     new:
2331       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
2332       visibility_help: ką tai reiškia?
2333       help: Pagalba
2334       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2335     create:
2336       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
2337       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
2338         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
2339         laiškas.
2340       upload_failed: Atsiprašome, nepavyko įkelti GPX. Administratoriams pranešta
2341         apie klaidą. Bandykite dar kartą
2342       traces_waiting:
2343         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2344           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2345           taip pat nori įkelti savo darbus.
2346         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2347           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2348           taip pat nori įkelti savo darbus.
2349     edit:
2350       cancel: Atšaukti
2351       title: Taisomas pėdsakas %{name}
2352       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
2353       visibility_help: ką tai reiškia?
2354     update:
2355       updated: Pėdsakas įkeltas
2356     trace_optionals:
2357       tags: Žymos
2358     show:
2359       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2360       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2361       pending: LAUKIAMA
2362       filename: 'Failo pavadinimas:'
2363       download: atsisiųsti
2364       uploaded: 'Įkelta:'
2365       points: 'Taškai:'
2366       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
2367       map: žemėlapis
2368       edit: redaguoti
2369       owner: 'Savininkas:'
2370       description: 'Aprašymas:'
2371       tags: 'Žymos:'
2372       none: Nėra
2373       edit_trace: Keisti šį pėdsaką
2374       delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
2375       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
2376       visibility: 'Matomumas:'
2377       confirm_delete: Trinti šį pėdsaką?
2378     trace:
2379       pending: LAUKIAMA
2380       count_points:
2381         one: '{%count} taškas'
2382         few: '%{count} taškai'
2383         many: '{%count} taškas'
2384         other: '%{count} taškų'
2385       more: daugiau
2386       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
2387       view_map: Žemėlapis
2388       edit_map: Keisti žemėlapį
2389       public: VIEŠAS
2390       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
2391       private: PRIVATUS
2392       trackable: ATSEKAMAS
2393     index:
2394       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
2395       my_gps_traces: Mano GPS pėdsakai
2396       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2397       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
2398       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
2399       empty_title: Kol kas čia nieko nėra
2400       empty_upload_html: '%{upload_link} arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų
2401         kūrimą %{wiki_link}.'
2402       upload_new: Įkelkite naują pėdsaką
2403       wiki_page: „wiki“ puslapyje
2404       upload_trace: Įkelti pėdsaką
2405       all_traces: Visi pėdsakai
2406       my_traces: Mano GPS pėdsakai
2407       traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2408       remove_tag_filter: Pašalinti žymų filtrą
2409     page:
2410       older: Senesni pėdsakai
2411       newer: Naujesni pėdsakai
2412     destroy:
2413       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
2414     make_public:
2415       made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
2416     offline_warning:
2417       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2418     offline:
2419       heading: GPX laikmena išjungta
2420       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2421     georss:
2422       title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
2423     description:
2424       description_with_count:
2425         one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
2426         other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
2427       description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
2428   application:
2429     permission_denied: Jūs neturite teisių vykdyti šį veiksmą
2430     require_cookies:
2431       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
2432         naršyklėje slapukus.
2433     require_admin:
2434       not_an_admin: Norėdami įvykdyti šį veiksmą turite būti administratoriumi.
2435     setup_user_auth:
2436       blocked_zero_hour: Turite neatidėliotiną pranešimą OpenStreetMap puslapyje.
2437         Jums reikia perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
2438       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
2439         kad sužinotumėte daugiau.
2440       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
2441         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
2442         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
2443     settings_menu:
2444       account_settings: Paskyros nustatymai
2445       oauth1_settings: „OAuth 1“ nustatymai
2446       oauth2_applications: „OAuth 2“ programos
2447       oauth2_authorizations: „OAuth 2“ prieigos teisės
2448     auth_providers:
2449       openid:
2450         title: Prisijunkite su OpenID
2451         alt: Prisijunkite su OpenID URL
2452       google:
2453         title: Prisijunkite su Google
2454         alt: Prisijunkite su Google OpenID
2455       facebook:
2456         title: Prisijungti su Facebook
2457         alt: Prisijungti su Facebook paskyra
2458       microsoft:
2459         title: Prisijungti su Microsoft
2460         alt: Prisijungti su Microsoft paskyra
2461       github:
2462         title: Prisijungti su GitHub
2463         alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
2464       wikipedia:
2465         title: Prisijungti su Vikipedija
2466         alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
2467   oauth:
2468     authorize:
2469       title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
2470       request_access_html: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros,
2471         %{user}. Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
2472         tiek kiek jums reikia.
2473       allow_to: 'Leisti kliento programai:'
2474       allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
2475       allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
2476       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
2477       allow_write_api: keisti žemėlapį.
2478       allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
2479       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
2480       allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
2481       grant_access: Suteikti prieigą
2482     authorize_success:
2483       title: Autorizavimo užklausa leista
2484       allowed_html: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
2485       verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
2486     authorize_failure:
2487       title: Autorizacijos užklausa nepavyko
2488       denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
2489       invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
2490     revoke:
2491       flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
2492     permissions:
2493       missing: Jūs nesuteikėte leidimo programai pasiekti šios priemonės
2494     scopes:
2495       read_prefs: Skaityti naudotojo parinktis
2496       write_prefs: Keisti naudotojo parinktis
2497       write_diary: Sukurti dienoraščio įrašus, komentarus ir pridėti draugus
2498       write_api: Redaguoti žemėlapį
2499       read_gpx: Skaityti privačius GPS pėdsakus
2500       write_gpx: Įkelti GPS pėdsakus
2501       write_notes: Keisti pastabas
2502       read_email: Skaityti naudotojo el. pašto adresą
2503       skip_authorization: Automatinis programos patvirtinimas
2504   oauth_clients:
2505     new:
2506       title: Registruoti naują programą
2507     edit:
2508       title: Keisti jūsų programą
2509     show:
2510       title: OAuth informacija programai %{app_name}
2511       key: 'Naudotojo raktas:'
2512       secret: 'Naudotojo paslaptis:'
2513       url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
2514       access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
2515       authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
2516       support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
2517       edit: Keisti detales
2518       delete: Pašąlinti klientą
2519       confirm: Esate tikras?
2520       requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
2521     index:
2522       title: Mano OAuth duomenys
2523       my_tokens: Mano autorizuotos programos
2524       list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
2525       application: Programos pavadinimas
2526       issued_at: Išduota
2527       revoke: Atšaukti!
2528       my_apps: Mano klientinės programos
2529       no_apps_html: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam
2530         darbui su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo
2531         internetinę programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
2532       oauth: OAuth
2533       registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
2534       register_new: Registruoti jūsų programą
2535     form:
2536       requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
2537     not_found:
2538       sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
2539     create:
2540       flash: Informacija užregistruota sėkmingai
2541     update:
2542       flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
2543     destroy:
2544       flash: Panaikinta kliento programos registracija
2545   oauth2_applications:
2546     index:
2547       title: Mano klientinės programos
2548       no_applications_html: Turite programą, kurią norėtumėte užregistruoti tolimesniam
2549         darbui su mumis naudojant %{oauth2} standartą? Jūs privalote užregistruoti
2550         savo programą, kad ji galėtų siųsti „OAuth“ užklausas šiai tarnybai.
2551       new: Užregistruoti naują programą
2552       name: Pavadinimas
2553       permissions: Leidimai
2554     application:
2555       edit: Keisti
2556       delete: Ištrinti
2557       confirm_delete: Ištrinti šią programą?
2558     new:
2559       title: Užregistruoti naują programą
2560     edit:
2561       title: Keisti jūsų programą
2562     show:
2563       edit: Keisti
2564       delete: Ištrinti
2565       confirm_delete: Ištrinti šią programą?
2566       client_id: Kliento ID
2567       client_secret: Kliento slaptas kodas
2568       client_secret_warning: Būtinai išsaugokite šį slaptą kodą - jis vėliau nebus
2569         pasiekiamas
2570       permissions: Leidimai
2571       redirect_uris: Nukreipimo adresai (URIs)
2572     not_found:
2573       sorry: Atsiprašome, bet tokios programos neradome.
2574   oauth2_authorizations:
2575     new:
2576       title: Reikalinga prieigos teisė
2577       introduction: Leisti %{application} pasiekti jūsų paskyrą su šiais leidimais?
2578       authorize: Leisti
2579       deny: Uždrausti
2580     error:
2581       title: Įvyko klaida
2582     show:
2583       title: Prieigos teisės kodas
2584   oauth2_authorized_applications:
2585     index:
2586       title: Mano programos su prieigos teisėmis
2587       application: Programa
2588       permissions: Leidimai
2589       no_applications_html: Jūs dar nesuteikėte leidimų nei vienai programai naudojančiai
2590         %{oauth2}.
2591     application:
2592       revoke: Atšaukti prieigos teises
2593       confirm_revoke: Atšaukti prieigos teises šiai programai?
2594   users:
2595     new:
2596       title: Sukurti paskyrą
2597       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
2598       about:
2599         header: Laisvas ir redaguojamas
2600         paragraph_1: Skirtingai nuo kitų žemėlapių, OpenStreetMap žemėlapį visiškai
2601           sukūrė žmonės, tokie kaip tu, ir jį nemokamai gali taisyti, atnaujinti,
2602           atsisiųsti ir naudoti kiekvienas.
2603         paragraph_2: Užsiregistruok ir pradėk prisidėti. Atsiųsime el. laišką, kad
2604           patvirtintume tavo paskyrą.
2605       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
2606         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
2607       by_signing_up:
2608         privacy_policy: privatumo politika
2609       external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
2610       continue: Užsiregistruoti
2611       terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
2612       use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
2613     terms:
2614       title: Sąlygos
2615       heading: Sąlygos
2616       heading_ct: Talkininkų sąlygos
2617       read and accept with tou: Prašome perskaityti talkininko sutartį ir naudojimo
2618         sąlygas, tai padarius, pažymėti abi varneles ir tada spausti tęsimo mygtuką.
2619       contributor_terms_explain: Ši sutartis valdo jūsų dabartinį ir būsimą indėlį.
2620       read_ct: Aš perskaičiau ir sutinku su aukščiau pateiktomis talkininko sąlygomis
2621       read_tou: Aš perskaičiau ir sutinku su naudojimo sąlygomis
2622       consider_pd: Be pirmiau paminėtų, laikau, kad mano indėlis būtų Viešo Naudojimo
2623       consider_pd_why: kas tai?
2624       continue: Tęsti
2625       decline: Nesutinku
2626       you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
2627         nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
2628       legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
2629       legale_names:
2630         france: Prancūzija
2631         italy: Italija
2632         rest_of_world: Likęs pasaulis
2633     terms_declined_flash:
2634       terms_declined_link: šis viki puslapis
2635     no_such_user:
2636       title: Nėra tokio naudotojo
2637       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
2638       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
2639         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
2640       deleted: ištrinta
2641     show:
2642       my diary: Mano dienoraštis
2643       my edits: Mano keitimai
2644       my traces: Mano pėdsakai
2645       my notes: Mano žemėlapio pastabos
2646       my messages: Mano pranešimai
2647       my profile: Mano profilis
2648       my settings: Mano nustatymai
2649       my comments: Mano komentarai
2650       my_preferences: Mano parinktys
2651       my_dashboard: Mano valdymo skydelis
2652       blocks on me: Apribojimai man
2653       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
2654       edit_profile: Redaguoti profilį
2655       send message: Siųsti žinutę
2656       diary: Dienoraštis
2657       edits: Keitimai
2658       traces: Pėdsakai
2659       notes: Žemėlapio pastabos
2660       remove as friend: Nebedraugauti
2661       add as friend: Pridėti draugą
2662       mapper since: 'Žymi nuo:'
2663       ct status: Talkininkų sąlygos
2664       ct undecided: Nenuspręsta
2665       ct declined: Atmesta
2666       email address: 'E-pašto adresas:'
2667       created from: 'Sukurta iš:'
2668       status: 'Būsena:'
2669       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
2670       role:
2671         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
2672         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
2673         grant:
2674           administrator: Suteikti administratoriaus teises
2675           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
2676         revoke:
2677           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
2678           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
2679       block_history: Aktyvūs blokavimai
2680       moderator_history: Gauti užblokavimai
2681       comments: Komentarai
2682       create_block: Blokuoti šį naudotoją
2683       activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
2684       confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
2685       unconfirm_user: Atšaukti šio naudotojo patvirtinimą
2686       unsuspend_user: Atšaukti šio naudotojo suspendavimą
2687       hide_user: Paslėpti šį naudotoją
2688       unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
2689       delete_user: Pašalinti šį naudotoją
2690       confirm: Patvirtinti
2691       report: Pranešti apie šį naudotoją
2692     go_public:
2693       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2694     index:
2695       title: Naudotojai
2696       heading: Naudotojai
2697       summary_html: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2698       summary_no_ip_html: '%{name} sukurta %{date}'
2699       empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2700     page:
2701       confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2702       hide: Slėpti parinktus naudotojus
2703     suspended:
2704       title: Paskyra sustabdyta
2705       heading: Paskyra sustabdyta
2706       support: pagalba
2707       automatically_suspended: Atsiprašome, bet jūsų paskyra buvo automatiškai išjungta
2708         dėl įtartinos veiklos.
2709       contact_support_html: Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratorius arba
2710         galite susisiekti su %{support_link}, jei norite tai aptarti.
2711     auth_failure:
2712       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2713       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2714       no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2715       unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2716       invalid_scope: Neteisinga sritis
2717       unknown_error: Tapatumo nustatymas nepavyko
2718     auth_association:
2719       heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2720       option_1: |-
2721         Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2722         naudodami žemiau pateiktą formą.
2723       option_2: |-
2724         Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2725         naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2726         su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2727   user_role:
2728     filter:
2729       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2730       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2731       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2732       not_revoke_admin_current_user: Negalima atimti administratoriaus rolės iš dabartinio
2733         naudotojo.
2734     grant:
2735       title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2736       heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2737       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2738       confirm: Patvirtinti
2739       fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2740         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2741     revoke:
2742       title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2743       heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2744       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2745       confirm: Patvirtinti
2746       fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2747         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2748   user_blocks:
2749     model:
2750       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2751       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2752     not_found:
2753       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2754       back: Atgal į sąrašą
2755     new:
2756       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2757       heading_html: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2758       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2759         API.
2760     edit:
2761       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2762       heading_html: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2763       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2764         API.
2765     filter:
2766       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2767         sąrašo.
2768     create:
2769       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2770     update:
2771       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2772       success: Blokavimas atnaujintas.
2773     index:
2774       title: Naudotojų blokavimai
2775       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2776       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2777     helper:
2778       time_future_html: Baigiasi po %{time}.
2779       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2780       time_future_and_until_login_html: Baigiasi %{time} ir po to, kai naudotojas
2781         prisijungia.
2782       time_past_html: Pasibaigė %{time}
2783       block_duration:
2784         hours:
2785           one: '{%count} valanda'
2786           few: '%{count} valandos'
2787           many: '{%count} valanda'
2788           other: '%{count} valandų'
2789         days:
2790           one: '{%count} diena'
2791           few: '%{count} dienos'
2792           many: '{%count} diena'
2793           other: '%{count} dienų'
2794         weeks:
2795           one: '{%count} savaitė'
2796           few: '%{count} savaitės'
2797           many: '{%count} savaitė'
2798           other: '%{count} savaičių'
2799         months:
2800           one: '{%count} mėnesis'
2801           few: '%{count} mėnesiai'
2802           many: '{%count} mėnesis'
2803           other: '%{count} mėnesių'
2804         years:
2805           one: '{%count} metai'
2806           few: '%{count} metai'
2807           many: '{%count} metai'
2808           other: '%{count} metų'
2809     blocks_on:
2810       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2811       heading_html: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2812       empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2813     blocks_by:
2814       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2815       heading_html: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2816       empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2817     show:
2818       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2819       heading_html: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2820       created: 'Sukurta:'
2821       duration: 'Trukmė:'
2822       status: 'Būsena:'
2823       show: Rodyti
2824       edit: Keisti
2825       confirm: Ar tikrai?
2826       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2827       revoker: 'Atšaukėjas:'
2828       needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2829     block:
2830       not_revoked: (neatšauktas)
2831       show: Rodyti
2832       edit: Keisti
2833     blocks:
2834       display_name: Blokuojamas naudotojas
2835       creator_name: Kūrėjas
2836       reason: Blokavimo priežastis
2837       status: Būsena
2838       revoker_name: Atšaukė
2839   notes:
2840     index:
2841       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2842       heading: '%{user} pastabos'
2843       subheading_html: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2844       no_notes: Užrašų nėra
2845       id: Id
2846       creator: Kūrėjas
2847       description: Aprašymas
2848       created_at: Sukurta
2849       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2850     show:
2851       title: 'Pastaba: %{id}'
2852       description: Aprašymas
2853       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
2854       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
2855       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
2856       event_opened_by_html: Sukūrė %{user} %{time_ago}
2857       event_opened_by_anonymous_html: Sukūrė anonimas %{time_ago}
2858       event_commented_by_html: Komentaras nuo %{user} %{time_ago}
2859       event_commented_by_anonymous_html: Komentaras nuo anonimo %{time_ago}
2860       event_closed_by_html: Išsprendė %{user} %{time_ago}
2861       event_closed_by_anonymous_html: Išsprendė anonimas %{time_ago}
2862       event_reopened_by_html: Iš naujo suaktyvino %{user} %{time_ago}
2863       event_reopened_by_anonymous_html: Iš naujo suaktyvino anonimas %{time_ago}
2864       event_hidden_by_html: Paslėpė %{user} %{time_ago}
2865       report: pranešti apie šią pastabą
2866       anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2867         turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2868       hide: Slėpti
2869       resolve: Išspręsti
2870       reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2871       comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2872       comment: Komentuoti
2873       disappear_date_html: Ši išspręsta pastaba dings iš žemėlapio po %{disappear_in}.
2874     new:
2875       title: Nauja pastaba
2876       intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams, kad
2877         jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2878         pastabą, aprašančią problemą.
2879       advice: Jūsų pastaba yra vieša ir gali būti naudojama žemėlapio atnaujinimui,
2880         todėl neįvedinėkite asmeninės informacijos arba informacijos iš autorių teisių
2881         apsaugotų žemėlapių ar katalogų.
2882       add: Pridėti pastabą
2883   javascripts:
2884     close: Uždaryti
2885     share:
2886       title: Dalintis
2887       cancel: Atšaukti
2888       image: Paveikslas
2889       link: Nuoroda arba HTML
2890       long_link: Nuoroda
2891       short_link: TrumpaNuoroda
2892       geo_uri: Geo URI
2893       embed: HTML
2894       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2895       format: 'Formatas:'
2896       scale: 'Mastelis:'
2897       image_dimensions: Paveikslėlyje bus rodomas %{width} x %{height} dydžio standartinis
2898         sluoksnis
2899       download: Atsisiųsti
2900       short_url: Trumpas URL
2901       include_marker: Įtraukti žymeklį
2902       center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2903       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2904       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2905       only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2906         paveikslėlis
2907     embed:
2908       report_problem: Pranešti apie problemą
2909     key:
2910       title: Sutartiniai ženklai
2911       tooltip: Sutartiniai ženklai
2912       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2913     map:
2914       zoom:
2915         in: Priartinti
2916         out: Nutolinti
2917       locate:
2918         title: Rodyti mano vietą
2919         metersPopup:
2920           one: Jūs esate %{count} metro atstumu nuo šio taško
2921           few: Jūs esate %{count} metrų atstumu nuo šio taško
2922           many: Jūs esate %{count} metro atstumu nuo šio taško
2923           other: Jūs esate %{count} metrų atstumu nuo šio taško
2924         feetPopup:
2925           one: Jūs esate %{count} pėdos atstumu nuo šio taško
2926           few: Jūs esate %{count} pėdų atstumu nuo šio taško
2927           many: Jūs esate %{count} pėdos atstumu nuo šio taško
2928           other: Jūs esate %{count} pėdų atstumu nuo šio taško
2929       base:
2930         standard: Standartinis
2931         cycle_map: Dviračių žemėlapis
2932         transport_map: Transporto žemėlapis
2933         hot: Humanitarinis
2934       layers:
2935         header: Žemėlapio sluoksniai
2936         notes: Žemėlapio pastabos
2937         data: Žemėlapio duomenys
2938         gps: Vieši GPS pėdsakai
2939         overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2940         title: Sluoksniai
2941       osm_france: OpenStreetMap Prancūzija
2942       andy_allan: Endis Alanas
2943     site:
2944       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2945       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2946       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2947       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2948       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2949       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2950       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2951       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2952     edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2953       spauskite čia.
2954     directions:
2955       ascend: Pakilimas
2956       engines:
2957         fossgis_osrm_bike: Dviračiu (OSRM)
2958         fossgis_osrm_car: Automobiliu (OSRM)
2959         fossgis_osrm_foot: Pėsčiomis (OSRM)
2960         graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2961         graphhopper_car: Automobiliu (GraphHopper)
2962         graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2963         fossgis_valhalla_bicycle: Dviračiu (Valhalla)
2964         fossgis_valhalla_car: Automobiliu (Valhalla)
2965         fossgis_valhalla_foot: Pėsčiomis (Valhalla)
2966       descend: Nusileidimas
2967       directions: Nurodymai
2968       distance: Atstumas
2969       distance_m: '%{distance} m'
2970       distance_km: '%{distance} km'
2971       errors:
2972         no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2973         no_place: 'Atsiprašome - nerandame tokios vietos: %{place}'
2974       instructions:
2975         continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2976         slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2977         offramp_right: Užvažiuokite ant rampos dešinėje
2978         offramp_right_with_exit: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje
2979         offramp_right_with_exit_name: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje į
2980           %{name}
2981         offramp_right_with_exit_directions: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje
2982           link %{directions}
2983         offramp_right_with_exit_name_directions: Važiuokite į išvažiavimą %{exit}
2984           dešinėje į %{name}, link %{directions}
2985         offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
2986         offramp_right_with_directions: Užvažiuokite rampa dešinėje link %{directions}
2987         offramp_right_with_name_directions: Užvažiuokite rampa dešinėje į %{name},
2988           link %{directions}
2989         onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
2990         onramp_right_with_directions: Sukite dešinėn ant rampos link %{directions}
2991         onramp_right_with_name_directions: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}, link
2992           %{directions}
2993         onramp_right_without_directions: Sukite dešinėn ant rampos
2994         onramp_right: Sukite dešinėn ant rampos
2995         endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
2996         merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
2997         fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
2998         turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2999         sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
3000         uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
3001         sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
3002         turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
3003         offramp_left: Važiuokite rampa kairėje
3004         offramp_left_with_exit: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
3005         offramp_left_with_exit_name: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje į %{name}
3006         offramp_left_with_exit_directions: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
3007           link %{directions}
3008         offramp_left_with_exit_name_directions: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
3009           į %{name}, link %{directions}
3010         offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
3011         offramp_left_with_directions: Važiuokite rampa kairėje link %{directions}
3012         offramp_left_with_name_directions: Važiuokite rampa kairėje į %{name}, link
3013           %{directions}
3014         onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
3015         onramp_left_with_directions: Sukite kairėn ant rampos link %{directions}
3016         onramp_left_with_name_directions: Sukite kairėn ant rampos į %{name}, link
3017           %{directions}
3018         onramp_left_without_directions: Sukite kairėn ant rampos
3019         onramp_left: Sukite kairėn ant rampos
3020         endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
3021         merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
3022         fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
3023         slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
3024         via_point_without_exit: (per tašką)
3025         follow_without_exit: Sekite %{name}
3026         roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
3027         leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
3028         stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
3029         start_without_exit: Pradėkite %{name}
3030         destination_without_exit: Pasiekite tikslą
3031         against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
3032         end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
3033         roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
3034         roundabout_with_exit_ordinal: Žiede sukite į %{exit} išvažiavimą į %{name}
3035         exit_roundabout: Išvažiuokite iš žiedo į %{name}
3036         unnamed: bevardis
3037         courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
3038         exit_counts:
3039           first: 1ą
3040           second: 2ą
3041           third: 3ią
3042           fourth: 4ą
3043           fifth: 5ą
3044           sixth: 6ą
3045           seventh: 7ą
3046           eighth: 8ą
3047           ninth: 9ą
3048           tenth: 10ą
3049       time: Laikas
3050     query:
3051       node: Taškas
3052       way: Kelias
3053       relation: Ryšys
3054       nothing_found: Nerasta objektų
3055       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
3056       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
3057     context:
3058       directions_from: Nuorodos iš čia
3059       directions_to: Nuorodos į čia
3060       add_note: Pridėti pastabą čia
3061       show_address: Rodyti adresą
3062       query_features: Ieškoti objektų
3063       centre_map: Centruoti žemėlapį čia
3064   redactions:
3065     edit:
3066       heading: Keisti redakciją
3067       title: Keisti redakciją
3068     index:
3069       empty: Nėra jokių redakcijų
3070       heading: Redakcijų sąrašas
3071       title: Redakcijų sąrašas
3072     new:
3073       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
3074       title: Sukurti naują redakciją
3075     show:
3076       description: 'Aprašymas:'
3077       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
3078       title: Redakcijos rodymas
3079       user: 'Kūrėjas:'
3080       edit: Redaguoti šią redakciją
3081       destroy: Pašalinti šią redakciją
3082       confirm: Ar esate tikra(s)?
3083     create:
3084       flash: Redakcija sukurta.
3085     update:
3086       flash: Pakeitimai išsaugoti.
3087     destroy:
3088       not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
3089         redakcijai, prieš ją sunaikinant.
3090       flash: Redakcija sunaikinta.
3091       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
3092   validations:
3093     leading_whitespace: turi tarpų pradžioje
3094     trailing_whitespace: turi tarpų pabaigoje
3095     invalid_characters: turi netinkamų simbolių
3096     url_characters: turi specialių URL simbolių (%{characters})
3097 ...