1 # Messages for Upper Sorbian (Hornjoserbsce)
2 # Exported from translatewiki.net
25 description: Wopisanje
35 description: Wopisanje
36 display_name: Wužiwarske mjeno
41 acl: Lisćina za přistupnu kontrolu
42 changeset: Sadźba změnow
43 changeset_tag: Atribut sadźby změnow
45 diary_comment: Dźenikowy komentar
46 diary_entry: Dźenikowy zapisk
51 node_tag: Sukowy atribut
54 old_node_tag: Atribut stareho suka
55 old_relation: Stara relacija
56 old_relation_member: Čłon stareje relacije
57 old_relation_tag: Atribut stareje relacije
59 old_way_node: Suk stareho puća
60 old_way_tag: Atribut stareho puća
62 relation_member: Relaciski čłon
63 relation_tag: Relaciski atribut
66 tracepoint: Ćěrjowy dypk
67 tracetag: Ćěrjowy atribut
69 user_preference: Wužiwarske nastajenje
70 user_token: Wužiwarska marka
73 way_tag: Pućny atribut
76 cookies_needed: Zda so, zo maš placki znjemóžnjene - prošu zmóžń placki w swojim wobhladowaku, prjedy hač pokročuješ.
78 blocked: Twój přistup k API je so blokował. Prošu přizjew so do webpowjercha, zo by wjace zhonił.
81 changeset: "Sadźba změnow: {{id}}"
82 changesetxml: Sadźba změnow XML
83 download: "{{changeset_xml_link}} abo {{osmchange_xml_link}} sćahnyć"
85 title: Sadźba změnow {{id}}
86 title_comment: Sadźba změnow {{id}} - {{comment}}
87 osmchangexml: osmChange XML
90 belongs_to: "Słuša k:"
91 bounding_box: "Wuběranski wobłuk:"
93 closed_at: "Začinjeny:"
94 created_at: "Wutworjeny:"
96 few: "Ma slědowace {{count}} suki:"
97 one: "Ma slědowacy {{count}} suk:"
98 other: "Ma slědowacych {{count}} sukow:"
99 two: "Ma slědowacej {{count}} sukaj:"
101 few: "Ma slědowace {{count}} relacije:"
102 one: "Ma slědowacu {{count}} relaciju:"
103 other: "Ma slědowacych {{count}} relacijow:"
104 two: "Ma slědowacej {{count}} relaciji:"
106 few: "Ma slědowace {{count}} puće:"
107 one: "Ma slědowacy {{count}} puć:"
108 other: "Ma slědowacych {{count}} pućow:"
109 two: "Ma slědowacej {{count}} pućej:"
110 no_bounding_box: Za tutu sadźbu změnow njeje so wuběranski wobłuk składował.
111 show_area_box: Wobłukowy kašćik pokazać
112 changeset_navigation:
114 next_tooltip: Přichodna sadźba změnow
115 prev_tooltip: Předchadna sadźba změnow
117 name_tooltip: Změny wot wužiwarja {{user}} pokazać
118 next_tooltip: Přichodna změna wot wužiwarja {{user}}
119 prev_tooltip: Předchadna změna wot wužiwarja {{user}}
121 changeset_comment: "Komentar:"
122 edited_at: "Wobdźěłany:"
123 edited_by: "Wobdźěłany wot:"
124 in_changeset: "W sadźbje změnow:"
127 entry: Relacija {{relation_name}}
128 entry_role: Relacija {{relation_name}} (jako {{relation_role}})
132 area: Wobłuk na wjetšej karće pokazać
133 node: Suk na wjetšej karće pokazać
134 relation: Relaciju na wjetšej karće pokazać
135 way: Puć na wjetšej karće pokazać
136 loading: Začituje so...
138 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} abo {{edit_link}}"
139 download_xml: XML sćahnyć
142 node_title: "Suk: {{node_name}}"
143 view_history: historiju pokazać
145 coordinates: "Koordinaty:"
148 download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
149 download_xml: XML sćahnyć
150 node_history: Sukata historija
151 node_history_title: "Sukata historija: {{node_name}}"
152 view_details: podrobnosće pokazać
154 sorry: Wodaj, {{type}} z id {{id}} njebu namakany.
156 changeset: sadźba změnow
162 showing_page: Pokazuje so strona
164 download: "{{download_xml_link}} abo {{view_history_link}}"
165 download_xml: XML sćahnyć
167 relation_title: "Relacija: {{relation_name}}"
168 view_history: historiju pokazać
173 download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
174 download_xml: XML sćahnyć
175 relation_history: Relaciska historija
176 relation_history_title: "Relaciska historija: {{relation_name}}"
177 view_details: podrobnosće pokazać
179 entry_role: "{{type}} {{name}} jako {{role}}"
185 manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
186 view_data: Daty za aktualny kartowy napohlad pokazać
188 data_frame_title: Daty
189 data_layer_name: Daty
191 drag_a_box: Ramik na kartu ćahnyć, zo by so wobłuk wubrał
192 edited_by_user_at_timestamp: Wobdźěłany wot wužiwarja [[user]] dnja [[timestamp]]
193 history_for_feature: Historija za [[feature]]
194 load_data: Daty začitać
195 loaded_an_area_with_num_features: Sy wobłuk začitał, kotryž [[num_features]] přiznamjenjow wobsahuje. Powšitkownje někotre wobhladowaki maja problemy ze zwobraznjenju tajkeho mnóstwa datow. Powšitkownje wobhladowaki najlěpje funguja, hdyž mjenje hač 100 přiznamjenjow naraz zwobraznjeja; hewak so wobhladowak spomali abo samo hižo njereaguje. Jeli chceš tute daty woprawdźe zwobraznić, klikń deleka na tłóčatko.
196 loading: Začituje so...
197 manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
199 api: Tutón wobłuk wot API wotwołać
200 back: Objektowu lisćinu zwobraznić
202 heading: Objektowa lisćina
214 private_user: priwatny wužiwar
215 show_history: Historiju pokazać
216 unable_to_load_size: "Njeje móžno začitać: Wulkosć [[bbox_size]] wobłuka je přewulka ((dyrbi mjenje hač {{max_bbox_size}} być)"
218 zoom_or_select: Wobłuk karty powjetšić abo wubrać
222 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} abo {{edit_link}}"
223 download_xml: XML sćahnyć
225 view_history: historiju pokazać
227 way_title: "Puć: {{way_name}}"
230 few: tež dźěl pućow {{related_ways}}
231 one: tež dźěl puća {{related_ways}}
232 other: tež dźěl pućow {{related_ways}}
233 two: tež dźěl pućow {{related_ways}}
237 download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
238 download_xml: XML sćahnyć
239 view_details: podrobnosće pokazać
240 way_history: Pućna historija
241 way_history_title: "Pućna historija: {{way_name}}"
247 no_edits: (žane změny)
248 show_area_box: wobłuk pokazać
249 still_editing: (wobdźěłuje so hišće)
250 view_changeset_details: Podrobnosće sadźby změnow pokazać
251 changeset_paging_nav:
252 next: Přichodna »
253 previous: "« Předchadna"
254 showing_page: Pokazuje so strona {{page}}
259 saved_at: Datum składowanja
262 description: Aktualne změny
263 description_bbox: Sadźby změnow znutřka {{bbox}}
264 description_user: Sadźby změnow wot {{user}}
265 description_user_bbox: Sadźby změnow wot {{user}} znutřka {{bbox}}
266 heading: Sadźby změnow
267 heading_bbox: Sadźby změnow
268 heading_user: Sadźby změnow
269 heading_user_bbox: Sadźby změnow
271 title_bbox: Sadźby změnow znutřka {{bbox}}
272 title_user: Sadźby změnow wot {{user}}
273 title_user_bbox: Sadźby změnow wot {{user}} znutřka {{bbox}}
276 comment_from: Komentar wot {{link_user}} spisany dnja {{comment_created_at}}
278 hide_link: Tutón komentar schować
281 few: "{{count}} komentary"
283 other: "{{count}} komentarow"
284 two: "{{count}} komentaraj"
285 comment_link: Komentar k tutomu zapiskej
287 edit_link: Tutón zapisk wobdźěłać
288 hide_link: Tutón zapisk schować
289 posted_by: Pósłany wot {{link_user}} dnja {{created}} {{language_link}}
290 reply_link: Na tutón zapisk wotmołwić
294 latitude: "Šěrokostnik:"
296 longitude: "Dołhostnik:"
297 marker_text: Městno dźenikoweho zapiska
298 save_button: Składować
300 title: Dźenikowy zapisk wobdźěłać
301 use_map_link: kartu wužiwać
304 description: Najnowše dźenikowe zapiski wužiwarjow OpenStreetMap
305 title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski
307 description: Najnowše dźenikowe zapiski wot wužiwarjow OpenStreetMap {{language_name}}
308 title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski {{language_name}}
310 description: Najnowše dźenikowe zapiski OpenStreetMap wot wužiwarja {{user}}
311 title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski za wužiwarja {{user}}
313 in_language_title: Dźenikowe zapiski w rěči {{language}}
314 new: Nowy dźenikowy zapisk
315 new_title: Nowy zapisk w twojim wužiwarskim dźeniku spisać
316 newer_entries: Nowše zapiski
317 no_entries: Žane zapiski w dźeniku
318 older_entries: Starše zapiski
319 recent_entries: "Najnowše dźenikowe zapiski:"
320 title: Dźeniki wužiwarjow
321 user_title: dźenik wužiwarja {{user}}
323 title: Nowy dźenikowy zapisk
325 body: Wodaj, dźenikowy zapisk abo komentar z id {{id}} njeeksistuje. Prošu skontroluj swój prawopis abo snano je wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
326 heading: Žadyn zapisk z id {{id}}
327 title: Dźenikowy zapisk njeeksistuje
329 body: Wodaj, wužiwar z mjenom {{user}} njeje. Prošu skontroluj prawopis abo snano wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
330 heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
331 title: Wužiwar njeeksistuje
333 leave_a_comment: Spisaj komentar
335 login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, zo by komentar spisał"
336 save_button: Składować
337 title: Dźeniki wužiwarja | {{user}}
338 user_title: dźenik wužiwarja {{user}}
341 add_marker: Marku karće přidać
342 area_to_export: Wobłuk za eksport
343 embeddable_html: Zasadźujomny HTML
344 export_button: Eksport
345 export_details: Daty OpenStreetMap su pod licencu <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licencowane.
347 format_to_export: Format za eksport
348 image_size: "Wobrazowa wulkosć:"
349 latitude: "Šěrokostnik:"
351 longitude: "Dołhostnik:"
352 manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
353 mapnik_image: Wobraz Mapnik
356 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-daty
357 osmarender_image: Wobraz Osmarender
359 paste_html: HTML-kod kopěrować, zo by so do websydła zasunył
363 add_marker: Karće marku přidać
364 change_marker: Poziciju marki změnić
365 click_add_marker: Na kartu klikný, zo by so marka přidała
366 drag_a_box: Ramik na karće rozćahać, zo by so wobłuk wubrał
368 manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
369 view_larger_map: Wjetšu kartu pokazać
373 geonames: Městno wot from <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
374 osm_namefinder: "{{types}} wot <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
375 osm_nominatim: Městno z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
380 description_osm_namefinder:
381 prefix: "{{distance}} {{direction}} wot {{type}}"
385 north_east: sewjerowuchod
386 north_west: sewjerozapad
388 south_east: juhowuchod
389 south_west: juhozapad
393 other: něhdźe {{count}} km
394 zero: mjenje hač 1 km
396 no_results: Žane wuslědki namakane
399 ca_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
400 geonames: Wuslědki wot <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
401 latlon: Wuslědki wot <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
402 osm_namefinder: Wuslědki wot <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
403 osm_nominatim: Wuslědki z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
404 uk_postcode: Wuslědki wot <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
405 us_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
406 search_osm_namefinder:
407 suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} wot {{parentname}})"
408 suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} z {{placename}}"
409 search_osm_nominatim:
413 arts_centre: Kulturny centrum
415 auditorium: Awditorij
419 bicycle_parking: Wotstajenišćo za kolesa
420 bicycle_rental: Wupožcowarnja za kolesa
422 bureau_de_change: Měnjernja
423 bus_station: Busowe dwórnišćo
425 car_sharing: Centrala za sobujěducych
426 car_wash: Awtomyjernja
431 courthouse: Sudnistwo
432 crematorium: Krematorij
434 dormitory: Studentski internat
435 drinking_water: Pitna woda
436 driving_school: Jězbna šula
437 embassy: Wulkopósłanstwo
438 emergency_phone: Nuzowy telefon
440 ferry_terminal: Přewozny přistaw
441 fire_station: Wohnjostraža
448 hunting_stand: Łakańca
449 ice_cream: Jědźny lód
450 kindergarten: Pěstowarnja
453 marketplace: Torhošćo
454 mountain_rescue: Hórska wuchowanska słužba
455 nightclub: Nócny klub
457 nursing_home: Hladarnja
459 parking: Parkowanišćo
460 place_of_worship: Boži dom
462 post_box: Listowy kašćik
463 post_office: Póstowy zarjad
467 public_building: Zjawne twarjenje
468 reception_area: Přijimanski wobłuk
469 recycling: Přijimarnja starowiznow
471 retirement_home: Starownja
476 social_club: Towarstwo
478 supermarket: Superwiki
479 taxi: Taksijowe zastanišćo
480 telephone: Zjawny telefon
484 university: Uniwersita
485 vending_machine: Awtomat
486 veterinary: Zwěrjacy lěkar
487 village_hall: Gmejnski centrum
488 wifi: Bjezgrotowy internetny přistup
489 youth_centre: Centrum za młodostnych
491 administrative: Zarjadniska hranica
497 dormitory: Studentski internat
500 industrial: Industrijowe twarjenje
501 public: Zjawne twarjenje
504 train_station: Dwórnišćo
505 university: Uniwersitne twarjenje
507 bridleway: Jěchanski puć
508 bus_guideway: Trolejbusowy milinowód
509 bus_stop: Busowe zastanišćo
511 construction: Dróha so twari
512 cycleway: Kolesowarska šćežka
513 distance_marker: Kilometernik
514 emergency_access_point: Přijimarnja njezbožow
518 living_street: Cona z pomjeńšenym wobchadom
519 minor: Pódlanska hasa
521 motorway_junction: Awtodróhowe křižnišćo
522 motorway_link: Přijězd na awtodróhu
526 primary: Dróha prěnjeho rjada
527 primary_link: Dróha prěnjeho rjada
530 secondary: Dróha druheho rjada
531 secondary_link: Dróha druheho rjada
532 service: Dróha za přidróžnych
533 services: Awtodróhowy wotpočny hosćenc
535 stile: Płótne stupadło
536 tertiary: Dróha třećeho rjada
540 trunk_link: Dalokodróha
541 unclassified: Njezarjadowana dróha
542 unsurfaced: Njewobtwjerdźena dróha
544 archaeological_site: Archeologiske wurywanišćo
545 battlefield: Bitwišćo
546 boundary_stone: Měznik
562 brownfield: Industrijowe lado
568 greenfield: Njewobtwarjena zemja
569 industrial: Industrijowa kónčina
573 nature_reserve: Přirodoškitne pasmo
577 reservoir: Zběranski basenk
578 residential: Bydlenski wobwod
581 beach_resort: Přibrjóžna kupjel
582 common: Gmejnski kraj
585 golf_course: Golfownišćo
587 marina: Jachtowy přistaw
588 miniature_golf: Minigolf
589 nature_reserve: Přirodoškitne pasmo
592 playground: Hrajkanišćo
593 recreation_ground: Wočerstwjenišćo
595 sports_centre: Sportowy centrum
597 swimming_pool: Swimmingpool
599 water_park: Wodowy park
604 cave_entrance: Prózdnjeński zachod
607 coastline: Pobrjóžna linija
624 ridge: Horinski hrjebjeń
629 shoal: Niłčina, pěsčišćo
631 strait: Mórska wužina
653 postcode: Postowe wodźenske čisło
656 state: Zwjazkowy kraj
657 subdivision: Trabantowe město
660 unincorporated_area: Bjezgmejnska kónčina
663 abandoned: Rozpušćena železnica
664 construction: Železnica so twari
665 disused: Zastajena železnica
666 disused_station: Zawrjene dwórnišćo
667 halt: Železniske zastanišćo
668 light_rail: Měšćanska železnica
669 monorail: Jednokolijowa železnica
671 subway: Metrowa stacija
673 tram_stop: Tramwajkowe zastanišćo
677 car_dealer: Wikowar awtow
678 car_repair: Awtowa porjedźernja
679 carpet: Přestrjencowy wobchod
680 computer: Kompjuterowy wobchod
685 garden_centre: Zahrodny centrum
686 grocery: Žiwidłowy wobchod
688 jewelry: Debjenkowy wobchod
693 alpine_hut: Hórska bawda
694 artwork: Wuměłska twórba
695 attraction: Atrakcija
696 bed_and_breakfast: Přenocowanje ze snědanju
698 camp_site: Stanowanišćo
699 caravan_site: Campingowanišćo za caravany
701 guest_house: Hóstny dom
704 information: Informacija
708 picnic_site: Piknikowanišćo
709 theme_park: Temowy park
711 viewpoint: Wuhladnišćo
718 cycle_map: Kolesowa karta
721 edit_zoom_alert: Dyrbiš powjetšić, zo by kartu wobdźěłał
722 history_zoom_alert: Dyrbiš powjetšić, zo by wobdźěłowansku historiju widźał
724 donate: Podpěraj OpenStreetMap přez {{link}} k fondsej aktualizacije hardwary.
725 donate_link_text: Darjenje
727 edit_tooltip: Karty wobdźěłać
729 export_tooltip: Kartowe daty eksportować
730 gps_traces: GPS-ćěrje
731 gps_traces_tooltip: Ćěrje zrjadować
732 help_wiki: Pomoc & wiki
733 help_wiki_tooltip: Sydło Pomoc & wiki za projekt
735 history_tooltip: Historija sadźbow změnow
737 home_tooltip: Domoj hić
738 inbox: póst ({{count}})
740 few: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitane powěsće
741 one: Twój póstowy kašćik 1 njepřečitanu powěsć wobsahuje
742 other: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitanych powěsćow
743 two: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitanej powěsći
744 zero: Twój póstowy kašćik žane njepřečitane powěsće njewobsahuje.
745 intro_1: OpenStreetMap je swobodna wobdźěłujomna karta cyłeho swěta. Bu za ludźi kaž wy wutworjena.
746 intro_2: OpenStreetMap ći dowola geografiske daty na zhromadne wašnje wot něhdźe na zemi pokazać, wobdźěłać a wužiwać.
747 intro_3: Hospodowanje OpenStreetMap so přećelnje wot {{ucl}} a {{bytemark}} podpěruje.
750 title: Daty OpenStreetMap licencuja so pod licencu Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
752 log_in_tooltip: Do eksistowaceho konta so přizjewić
754 alt_text: OpenStreetMap logo
756 logout_tooltip: Wotzjewić
759 title: OpenStreetMap z pjenježnym darom podpěrać
760 news_blog: Blog nowinkow
761 news_blog_tooltip: Blog nowinkow wo OpenStreetMap, swobodnych geografiskich datach atd.
762 osm_offline: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu offline, dokelž so wažne wobhladowankse dźěła na datowej bance přewjedu.
763 osm_read_only: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu jenož čitajomna, dokelž so wažne wothladowanske dźěła na datowej bance přewjedu.
765 shop_tooltip: Předawarnja za markowe artikle OpenStreetMap
767 sign_up_tooltip: Konto za wobdźěłowanje załožić
768 sotm: Wopytaj konferencu OpenStreetMap, The State of the Map, 10.-12. julija 2009 w Amsterdamje!
769 tag_line: Swobodna swětowa karta
770 user_diaries: Dźeniki
771 user_diaries_tooltip: Wužiwarske dźeniki čitać
773 view_tooltip: Karty pokazać
774 welcome_user: Witaj, {{user_link}}
775 welcome_user_link_tooltip: Twoja wužiwarska strona
777 coordinates: "Koordinaty:"
782 deleted: Powěsć zničena
787 no_messages_yet: Hišće nimaš powěsće. Staj da so z jednym z {{people_mapping_nearby_link}}, do zwiska.
789 people_mapping_nearby: ludźi, kotřiž w bliskosći kartěruja
790 subject: Temowe nadpismo
791 title: Póstowy kašćik
792 you_have: Maš {{new_count}} nowych powěsćow a {{old_count}} starych powěsćow
794 as_read: Powěsć jako přečitany markěrowana
795 as_unread: Powěsć jako njepřečitany markěrowana
797 delete_button: Zničić
798 read_button: Jako přečitany markěrować
799 reply_button: Wotmołwić
800 unread_button: Jako njepřečitany markěrować
802 back_to_inbox: Wróćo k póstowemu kašćikej
804 limit_exceeded: Sy njedawno wjele powěsćow pósłał, prošu čakaj chwilku, prjedy hač spytaš dalše pósłać.
805 message_sent: Powěsć wotpósłana
807 send_message_to: Wužiwarjej {{name}} nowu powěsć pósłać
808 subject: Temowe nadpismo
811 body: Bohužel wužiwar abo powěsć z tym mjenom resp. id njeje
812 heading: Wužiwar abo powěsć njeeksistuje
813 title: Wužiwar abo powěsć njeeksistuje
816 inbox: póstowy kašćik
817 my_inbox: Mój {{inbox_link}}
818 no_sent_messages: Hišće njejsy powěsće pósłał. Staj da so z jednym z {{people_mapping_nearby_link}}, do zwiska.
820 people_mapping_nearby: ludźo, kotřiž w bliskosći kartěruja
821 subject: Temowe nadpismo
824 you_have_sent_messages: Sy {{count}} pósłanych powěsćow
826 back_to_inbox: Wróćo k póstowemu kašćikej
827 back_to_outbox: Wróćo k pósłanym powěsćam
830 reading_your_messages: Twoje powěsće čitać
831 reading_your_sent_messages: Twoje pósłane powěsće čitać
832 reply_button: Wotmołwić
833 subject: Temowe nadpismo
836 unread_button: Jako njepřečitany markěrować
837 sent_message_summary:
838 delete_button: Zničić
840 diary_comment_notification:
841 footer: Móžeš tež komentar na {{readurl}} čitać a na {{commenturl}} komentować abo na {{replyurl}} wotmołwić
842 header: "{{from_user}} je twój najnowši dźenikowy zapisk OpenStreetMap z temowym nadpismom {{subject}} skomentował:"
843 hi: Witaj {{to_user}},
844 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je twój dźenikowy zapisk komentował"
846 subject: "[OpenStreetMap] Twoju e-mejlowu adresu wobkrućić"
848 click_the_link: Jeli sy to ty, klikń na slědowacy wotkaz, zo by změnu wobkrućił.
850 hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce swoju e-mejlowu adresu na {{server_url}} do {{new_address}} změnić.
852 click_the_link: Jeli sy to ty, prošu klikń na slědowacy wotkaz, zo by změnu wobkrućił.
854 hopefully_you_1: Něchtó (najskerje ty) chce swoju e-mejlowu adresu
855 hopefully_you_2: na {{server_url}} do {{new_address}} změnić.
857 had_added_you: "{{user}} je će na OpenStreetMap jako přećela přidał."
858 see_their_profile: Móžeš sej jich profil na {{userurl}} wobhladać a přidaj jich jako přećelow, jeli to chceš.
859 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je će jako přećela přidał"
861 and_no_tags: a žane atributy.
862 and_the_tags: "a slědowace atributy:"
864 failed_to_import: "Importowanje je so njeporadźiło. Zmylk:"
865 more_info_1: Dalše informacije wo zmylkach GPX-importowanja a kak móžeš je
866 more_info_2: "wobeńć, su tu:"
867 subject: "[OpenStreetMap] Zmylk při GPX-importowanju"
870 loaded_successfully: "{{trace_points}} z {{possible_points}} móžnych dypkow bu začitane."
871 subject: "[OpenStreetMap] GPX-importowanje wuspěšne"
872 with_description: z wopisanjom
873 your_gpx_file: Wupada kaž twoja GPX-dataja
875 subject: "[OpenStreetMap] Požadanje za wróćostajenje hesła"
877 click_the_link: Jeli ty to sy, klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by swoje hesło wróćo stajił.
879 hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) je požadał hesło za konto openstreetmap.org tuteje e-mejloweje adresy wróćo stajić.
881 click_the_link: Jeli ty to sy, klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by swoje hesło wróćo stajił.
883 hopefully_you_1: Něchtó (najskerje ty) je požadał hesło za konto
884 hopefully_you_2: openstreetmap.org tuteje e-mejloweje adresy wróćo stajić.
885 message_notification:
886 footer1: Móžeš tež powěsć na {{readurl}} čitać
887 footer2: a móžeš na {{replyurl}} wotmołwić
888 header: "{{from_user}} je ći přez OpenStreetMap powěsć z temowym nadpismom {{subject}} pósłał:"
889 hi: Witaj {{to_user}},
890 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je ći nowu powěsć pósłał"
892 subject: "[OpenStreetMap] Twoju e-mejlowu adresu wobkrućić"
894 click_the_link: Jeli ty to sy, witaj! Klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by konto wobkrućił a čitaj potom dalše informacije wo OpenStreetMap
895 current_user: Lisćina tuchwilnych wužiwarjow po jich stejnišću w swěće steji na <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Lisćina wužiwarjow po geografiskim regionje</a> k dispoziciji.
896 get_reading: Čitaj wo OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wikiju</a>, wobstaraj sej najnowše powěsće přez <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a> abo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, abo přečitaj <a href="http://www.opengeodata.org/">blog OpenGeoData</a> załožerja OpenStreetMap Steve Coast za historiju projekta, kotryž ma tež <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasty</a>!
898 hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce konto załožić za
899 introductory_video: Móžeš sej widejo {{introductory_video_link}} wobhladać.
900 more_videos: Je hišće wjace {{more_videos_link}}.
901 more_videos_here: dalše wideja tu
902 user_wiki_page: Poruča so, zo załožuješ wužiwarsku wikistronu, kotraž kategorijowe atributy wobsahuje, kotrež woznamjenjeja, hdźež sy, na přikład <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Budyšin">[[Category:Users_in_Budyšin]]</a>.
903 video_to_openstreetmap: zawodne widejo wo OpenStreetMap
904 wiki_signup: Móžeš so tež <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">w wikiju OpenStreetMap registrować</a>.
905 signup_confirm_plain:
906 blog_and_twitter: "Wobstaraj sej najnowše powěsće přez blog OpenStreetMap abo Twitter:"
907 click_the_link_1: Jeli sy to ty, witaj! Prošu klikń na slědowacy wotkaz, zo by swoje
908 click_the_link_2: konto wobkrućił a čitaj potom dalše informacije wo OpenStreetMap.
909 current_user_1: Lisćina tuchwilnych wužiwarjow w kategorijach po jich stejnišću w swěće
910 current_user_2: "tu k dispoziciji steji:"
912 hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce konto załožić na
913 introductory_video: "Zawodny widejo wo OpenStreetMap móžeš sej tu wobhladać:"
914 more_videos: "Tu su hišće dalše wideja:"
915 opengeodata: "OpenGeoData.org je blog załožerja OpenStreetMap Steve Coast a ma tež podkasty:"
916 the_wiki: "Informacije wo OpenStreetMap namakaš na wiki:"
917 user_wiki_1: Poruča so, zo wutworješ wužiwarsku wikistronu, kotraž wobsahuje
918 user_wiki_2: kategorijowe atributy, kotrež woznamjenjeja, hdźež sy, na př. [[Category:Users_in_London]].
919 wiki_signup: "Móžeš so tež za wiki OpenStreetMap registrować:"
922 allow_read_gpx: twoje priwatne GPS-ćěrje čitać.
923 allow_read_prefs: twoje wužiwarske nastajenja čitać.
924 allow_to: "Aplikaciji dowolić:"
925 allow_write_api: kartu změnić.
926 allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentary spisać a přećelow zapisać.
927 allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
928 allow_write_prefs: twoje wužiwarske nastajenja změnić.
929 request_access: Aplikacija {{app_name}} prosy wo přistup na twoje konto. Prošu rozsudź, hač aplikacija ma slědowace kmanosće měć. Móžeš wšě abo jenož někotre z nich wubrać.
931 flash: Sy token za {{application}} anulował.
934 flash: Informacije wuspěšnje zregistrowane
936 flash: Registrowanje klientoweje aplikacije bu zničene
939 title: Twoju aplikaciju wobdźěłać
941 allow_read_gpx: jich priwatne GPS-ćěrje čitać.
942 allow_read_prefs: jich wužiwarske nastajenja čitać.
943 allow_write_api: kartu změnić.
944 allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentary spisać a přećelow zapisać.
945 allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
946 allow_write_prefs: jich wužiwarske nastajenja změnić.
947 callback_url: URL wróćowołanja
949 requests: "Slědowace prawa wot wužiwarja požadać:"
951 support_url: URL podpěry
952 url: URL hłowneje aplikacije
954 application: Mjeno aplikacije
955 issued_at: Datum wudaća
956 list_tokens: "Slědowace tokeny buchu w twojim mjenom za aplikacije wudate:"
957 my_apps: Moje klientowe aplikacije
958 my_tokens: Moje awtorizowane aplikacije
959 no_apps: Maš aplikaciju, kotruž chceš za wužiwanje z standardom {{oauth}} registrować? Dyrbiš swoju webaplikaciju registrować, prjedy hač móžeš naprašowanja OAuth k tutej słužbje wotpósłać.
960 register_new: Twoju aplikaciju registrować
961 registered_apps: "Sy slědowace aplikacije zregistrował:"
963 title: Moje podrobnosće OAuth
966 title: Nowu aplikaciju registrować
968 sorry: Tón typ {{type}} njeda so namakać.
970 access_url: "URL za přistupny token:"
971 allow_read_gpx: jich priwatne GPS-ćěrje čitać.
972 allow_read_prefs: jich wužiwarske nastajenja čitać.
973 allow_write_api: kartu změnić.
974 allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentar spisać a přećelow zapisać.
975 allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
976 allow_write_prefs: jich wužiwarske nastajenja změnić.
977 authorize_url: "URL awtorizować:"
978 edit: Podrobnosće wobdźěłać
979 key: "Kluč přetrjebowarja:"
980 requests: "Požadanje slědowacych prawow wot wužiwarja:"
981 secret: "Potajnstwo přetrjebowarja:"
982 support_notice: Podpěrujemy HMAC-SHA1 (poručeny) kaž tež luty tekst w modusu ssl.
983 title: Podrobnosće OAuth za {{app_name}}
984 url: URL za naprašowanski token
986 flash: Klientowe informacije wuspěšnje zaktualizowane
989 anon_edits_link_text: Zwěsćić, čehoždla je tomu tak.
990 flash_player_required: Trjebaš wothrawak Flash, zo by Potlatch, editor OpenStreetMap Flash wužiwał. Móžeš <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">wothrawak Flash wot Adobe.com sćahnyć</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Někotre druhe móžnosće</a> tež za wobdźěłowanje OpenStreetMap k dispoziciji steja.
991 not_public: Njejsy swoje změny jako zjawne markěrowane.
992 not_public_description: Njemožeš hižo kartu wobźěłać, chibazo činiš to. Móžeš swoje změny na swojej {{user_page}} jako zjawne markěrować.
993 potlatch_unsaved_changes: Nimaš njeskładowane změny. (Zo by w programje Potlatch składował, wotstroń woznamjenjenje aktualneho puća abo dypka, jeli w dynamiskim modusu wobdźěłuješ, abo klikń na Składować, jeli składowanske tłóčatko eksistuje.
994 user_page_link: wužiwarskej stronje
996 js_1: Pak wužiwaš wobhladowak, kotryž JavaScript njepodpěruje, pak sy JavaScript znjemóžnił.
997 js_2: OpenStreetMap JavaScript za slippy map wužiwa.
998 js_3: Móžeš <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">wobhladowak Tiles@Home</a> wužiwać, jeli njemóžeš JavaScript znóžnić.
1000 license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
1001 notice: Licencowany pod licencu {{license_name}} přez {{project_name}} a jeho sobuskutkowacych.
1002 project_name: Projekt OpenStreetMap
1003 permalink: Trajny wotkaz
1004 shortlink: Krótki wotkaz
1007 map_key_tooltip: Legenda za kartu Mapnik na tutym skalowanskim schodźenku
1010 admin: Zarjadniska hranica
1011 allotments: Małozahrodki
1013 - Lětanišćowe předpolo
1015 bridge: Čorna kroma = móst
1016 bridleway: Jěchanski puć
1017 brownfield: Industrijowe lado
1018 building: Wuznamne twarjenje
1019 byway: Pódlanski puć
1024 centre: Sportowy centrum
1025 commercial: Přemysłowa kónčina
1029 construction: Dróhi w twarje
1030 cycleway: Kolesowarska šćežka
1031 destination: Jenož za přidróžnych
1037 industrial: Industrijowa kónčina
1041 military: Wojerske pasmo
1044 permissive: Dowoleny přistup
1046 primary: Zwjazkowa dróha
1047 private: Priwatny přistup
1049 reserve: Přirodoškitne pasmo
1050 resident: Bydlenski wobwod
1051 retail: Nakupowanišćo
1058 secondary: Krajna dróha, statna dróha
1060 subway: Podzemska železnica
1064 tourist: Turistiska atrakcija
1067 - Měšćanska železnica
1070 tunnel: Smužkowana kroma = tunl
1071 unclassified: Njeklasifikowana dróha
1072 unsurfaced: Njewobtwjerdźena dróha
1074 heading: Legenda za z{{zoom_level}}
1077 search_help: "přikłady: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', abo 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>dalše přikłady...</a>"
1079 where_am_i: Hdźe sym?
1080 where_am_i_title: Aktualne městno z pomocu pytawy wopisać
1083 search_results: Pytanske wuslědki
1086 trace_uploaded: Twoja GPX-dataja je so nahrała a čaka na zasunjenje do datoweje banki. To so zwjetša za poł hodźiny stawa a po dokónčenju budźe so ći e-mejl słać.
1087 upload_trace: GPS-ćěr nahrać
1089 scheduled_for_deletion: Čara předwidźana za zničenje
1091 description: "Wopisanje:"
1094 filename: "Datajowe mjeno:"
1095 heading: Ćěr {{name}} wobdźěłać
1099 save_button: Změny składować
1100 start_coord: "Startowa koordinata:"
1102 tags_help: přez komu dźěleny
1103 title: Ćěr {{name}} wobdźěłać
1104 uploaded_at: "Nahraty dnja:"
1105 visibility: "Widźomnosć:"
1106 visibility_help: što to woznamjenja?
1108 public_traces: Zjawne GPS-ćěrje
1109 public_traces_from: Zjawne GPS-ćěrje wot {{user}}
1110 tagged_with: Markěrowane přez {{tags}}
1111 your_traces: Twoje GPS-ćěrje
1113 made_public: Čara wozjewjena
1115 body: Wodaj, wužiwar z mjneom {{user}} njeeksistuje. Prošu skontroluj swój prawopis abo snano wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
1116 heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
1117 title: Wužiwar njeeksistuje
1119 ago: před {{time_in_words_ago}}
1121 count_points: "{{count}} dypkow"
1123 edit_map: Kartu wobdźěłać
1127 pending: NJESČINJENY
1130 trace_details: Podrobnosće ćěrje pokazać
1131 view_map: Kartu pokazać
1133 description: Wopisanje
1136 tags_help: přez komu dźěleny
1137 upload_button: Nahrać
1138 upload_gpx: GPX-dataju nahrać
1139 visibility: Widźomnosć
1140 visibility_help: što to woznamjenja?
1142 see_all_traces: Wšě ćěrje pokazać
1143 see_just_your_traces: Jenož twoje ćěrje pokazać abo ćěr nahrać
1144 see_your_traces: Wšě twoje ćěrje pokazać
1145 traces_waiting: Maš {{count}} ćěrjow, kotrež na nahraće čakaja. Prošu čakaj, doniž njejsu nahrate, prjedy hač dalše nahrawaš, zo njeby so čakanski rynk za druhich wužiwarjow blokował.
1150 showing: Pokazuje so strona
1152 delete_track: Tutu čaru zničić
1153 description: "Wopisanje:"
1156 edit_track: Tutu čaru wobdźěłać
1157 filename: "Datajowe mjeno:"
1158 heading: Ćěr {{name}} pokazać
1162 pending: NJESČINJENY
1164 start_coordinates: "Startowa koordinata:"
1166 title: Ćěr {{name}} pokazać
1167 trace_not_found: Ćěr njenamakana!
1168 uploaded: "Nahraty dnja:"
1169 visibility: "Widźomnosć:"
1171 identifiable: Identifikujomny (pokazuje so w lisćinje ćěrjow a jako identifikujomny, zrjadowane dypki z časowymi kołkami)
1172 private: Priwatna (jenož jako anonymna, njezrjadowane dypki )
1173 public: Zjawna (pokazuje so w lisćinje ćěrjow a jako anonymna, njezrjadowane dypki)
1174 trackable: Čarujomny (jenož jako anonymny dźěleny, zrjadowane dypki z časowymi kołkami)
1177 email never displayed publicly: (njeje ženje zjawnje widźomna)
1178 flash update success: Wužiwarske informacije wuspěšnje zaktualizowane.
1179 flash update success confirm needed: Wužiwarske informacije wuspěšnje zaktualizowane. Dóstanješ e-mejl z namołwu, swoju nowu e-mejlowu adresu wobkrućić.
1180 home location: "Domjace stejnišćo:"
1181 latitude: "Šěrokostnik:"
1182 longitude: "Dołhostnik:"
1183 make edits public button: Wšě moje změny zjawne činić
1184 my settings: Moje nastajenja
1185 no home location: Njejsy swoje domjace stejnišćo zapodał.
1186 preferred languages: "Preferowane rěče:"
1187 profile description: "Profilowe wopisanje:"
1189 disabled: Znjemóžnjeny a daty njehodźa so wobdźěłać, wšě prjedawše změny su anonymne.
1190 disabled link text: čehodla njemóžu wobdźěłać?
1191 enabled: Zmóžnjene. Nic anonymne a daty hodźa so wobdźěłać.
1192 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1193 enabled link text: što to je?
1194 heading: "Zjawne wobdźěłowanje:"
1195 public editing note:
1196 heading: Zjawne wobdźěłowanje
1197 text: Tuchwilu twoje změny su anonymne a ludźo njemóžeja ći powěsće pósłać abo twoje stejnišćo widźeć. Zo by pokazał, štož sy wobdźěłał a ludźom dowolił, so z tobu přez websydło do zwiska stajić, klikń deleka na tłóčatko. <b>Wot přeńdźenja do API 0.6, jenož zjawni wužiwarjo móžeja kartowe daty wobdźěłać</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">hlej přičiny</a>).<ul><li>Twoja e-mejlowa adresa njebudźe so zjawnej pokazać.</li><li>Tuta akcija njeda so wobroćić a wšitcy nowi wužiwarjo su nětko po standardźe zjawni.</li></ul>
1198 return to profile: Wróćo k profilej
1199 save changes button: Změny składować
1200 title: Konto wobdźěłać
1201 update home location on click: Domjace stejnišćo při kliknjenju na kartu aktualizować?
1204 failure: Wužiwarske konto z tutym kodom bu hižo wobkrućene.
1205 heading: Wužiwarske konto wobkrućić
1206 press confirm button: Klikni deleka na wobkrućenske tłóčatko, zo by swoje konto aktiwizował.
1207 success: Twoje konto bu wobkrućene, dźakujemy so za registrowanje!
1210 failure: E-mejlowa adresa je hižo z tutym kodom wobkrućena.
1211 heading: Změnjenje e-mejloweje adresy wobkrućić
1212 press confirm button: Klikń deleka na wobkrućenske tłóčatko, zo by swoju nowu e-mejlowu adresu wobkrućił.
1213 success: Twoja e-mejlowa adresa bu wobkrućena, dźakujemy so za registrowanje!
1215 not_an_administrator: Dyrbiš administrator być, zo by tutu akciju wuwjedł.
1217 nearby mapper: "Kartěrowar w bliskosći: [[nearby_user]]"
1218 your location: Twoje městno
1220 flash success: Wšě twoje změny su nětko zjawne, a směš nětko wobdźěłać.
1222 account not active: Bohužel je twoje konto hišće aktiwne njeje.<br />Prošu klikń na wotkaz w e-mejlu kontoweho wubkrućenja, zo by swoje konto aktiwizował.
1223 auth failure: Bohužel přizjewjenje z tutymi podaćemi móžno njeje.
1224 create_account: załož konto
1225 email or username: "E-mejlowa adresa abo wužiwarske mjeno:"
1226 heading: Přizjewjenje
1227 login_button: Přizjewjenje
1228 lost password link: Swoje hesło zabył?
1230 please login: Prošu přizjew so abo {{create_user_link}}.
1233 email address: "E-mejlowa adresa:"
1234 heading: Sy hesło zabył?
1235 help_text: Zapódaj e-mejlowu adresu, kotruž sy za registrowanje wužił, pósćelemy wotkaz na nju, kotryž móžeš wužiwać, zo by swoje hesło wroóćo stajił.
1236 new password button: Hesło wróćo stajić
1237 notice email cannot find: Wodaj, ale njemóžachmy tutu e-mejlowu adresu namakać.
1238 notice email on way: Sy jo zabył :-(, ale e-mejl je po puću, zo by móhł jo borze wróćo stajić.
1241 already_a_friend: Sy hižo přećel wužiwarja {{name}}.
1242 failed: Wodaj, {{name}} njeda so jako přećel přidać.
1243 success: "{{name}} je nětko twój přećel."
1245 confirm email address: "E-mejlowu adresu wobkrućić:"
1246 confirm password: "Hesło wobkrućić:"
1247 contact_webmaster: Prošu staj so z <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterom</a> do zwiska, zo by so konto załožiło - budźemy pospytać naprašowanje tak spěšnje kaž móžno wobdźěłać.
1248 display name: "Wužiwarske mjeno:"
1249 display name description: Sy wužiwarske mjeno zjawnje pokazał. Móžeš to pozdźišo w nastajenjach změnić.
1250 email address: "E-mejlowa adresa:"
1251 fill_form: Wupjelń formular a budźemy ći hnydom e-mejl słać, zo by swoje konto aktiwizował.
1252 flash create success message: Wužiwarske konto bu wuspěšnje załožene. W e-mejlu, kotruž dóstanješ, namakaš wobkrućenski wotkaz, a móžeš so hnydom do kartěrowanja dać :-)<br /><br />Prošu dźiwaj na to, zo njemóžeš so přizjewić, doniž njejsy swoju e-mejlowu addresu wobkrućił.<br /><br /> Jeli přećiwospamowy system wužiwaš, kotryž wobkrućenske naprašowanja sćele, da přewzmi adresu webmaster@openstreetmap.org do swojeje běłeje lisćiny, dokelž njemóžemy na wobkrućenske naprašowanja wotmołwić.
1253 heading: Wužiwarske konto załožić
1254 license_agreement: Přez załoženje konta zwoliš do toho, zo wšě daty, kotrež do projekta Openstreetmap pósćeleš, so (nic ekskluziwnje) pod <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">tutej licencu Creative Commons (by-sa)</a> licencuja.
1255 no_auto_account_create: Bohužel njemóžemy tuchwilu žane konto za tebje awtomatisce załožić.
1256 not displayed publicly: Njepokazuje so zjawnje (hlej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">Prawidła priwatnosće</a>)
1258 signup: Registrowanje
1259 title: Konto załožić
1261 body: Bohužel žadyn wužiwar z mjenom {{user}} njeje. Prošu skontroluj prawopis, abo wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
1262 heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
1263 title: Wužiwar njeeksistuje
1265 not_a_friend: "{{name}} twój přećel njeje."
1266 success: "{{name}} je so jako přećel wotstronił."
1268 confirm password: "Hesło wobkrućić:"
1269 flash changed: Twoje hesło je so změniło.
1270 flash token bad: Njemóžachmy tutón kod namakać, prošu přepruwuj URL.
1271 heading: Hesło za wužiwarja {{user}} wróćo stajić
1273 reset: Hesło wróćo stajić
1274 title: Hesło wróćo stajić
1276 flash success: Domjace stejnišćo bu wuspěšnje składowany
1278 activate_user: tutoho wužiwarja aktiwizować
1279 add as friend: jako přećela přidać
1280 add image: Wobraz přidać
1281 ago: (před {{time_in_words_ago}})
1282 block_history: Dóstane blokowanja pokazać
1283 blocks by me: blokowanja wote mnje
1284 blocks on me: blokowanja přećiwo mi
1285 change your settings: Twoje nastajenja změnić
1287 create_block: tutoho wužiwarja blokować
1288 created from: "Wutworjeny z:"
1289 deactivate_user: tutoho wužiwarja znjemóžnić
1290 delete image: Wobraz zničić
1291 delete_user: tutoho wužiwarja zničić
1292 description: Wopisanje
1295 email address: "E-mejlowa adresa:"
1296 hide_user: tutoho wužiwarja schować
1297 if set location: Jeli sy swoje stejnišćo podał, budźetej so deleka rjana karta a druhe material jewić. Móžeš swoje domjace stejnišćo na swojej stronje {{settings_link}} nastajić.
1298 km away: "{{count}} km zdaleny"
1299 m away: "{{count}} m zdaleny"
1300 mapper since: "Kartěrowar wot:"
1301 moderator_history: Date blokowanja pokazać
1302 my diary: mój dźenik
1303 my edits: moje změny
1304 my settings: moje nastajenja
1305 my traces: moje ćěrje
1306 my_oauth_details: Moje podrobnosće OAuth pokazać
1307 nearby users: "Wužiwarjo w bliskosći:"
1308 new diary entry: nowy dźenikowy zapisk
1309 no friends: Hišće njejsy přećelow přidał.
1310 no home location: Žane domjace stejnišćo podate.
1311 no nearby users: Hišće wužiwarjo njejsu, kotřiž w bliskosći kartěruja.
1312 remove as friend: jako přećela wotstronić
1314 administrator: Tutón wužiwar je administrator
1316 administrator: Prawa administratora dać
1317 moderator: Prawa moderatora dać
1318 moderator: Tutón wužiwar je moderator.
1320 administrator: Prawa administratora preč wzać
1321 moderator: Prawa moderatora preč wzać
1322 send message: powěsć pósłać
1323 settings_link_text: nastajenja
1325 unhide_user: tutoho wužiwarja pokazaś
1326 upload an image: Wobraz nahrać
1327 user image heading: Wužiwarski wobraz
1328 user location: Wužiwarske stejnišćo
1329 your friends: Twoji přećeljo
1332 empty: "{{name}} hišće njeje žane blokowanja wudźělił."
1333 heading: Lisćina blokowanjow wudźelenych wot {{name}}
1334 title: Blokowanja wudźělenych wot {{name}}
1336 empty: "{{name}} hišće njeje so zablokował."
1337 heading: Lisćina blokowanjow přećiwo {{name}}
1338 title: Blokowanja přećiwo {{name}}
1340 flash: Blokowanje přećiwo wužiwarjej {{name}} je so wudźěliło.
1341 try_contacting: Prošu staj so z wužiwarjom do zwiska, prjedy hač jeho zablokuješ a daj jemu přiměrjeny čas wotmołwić.
1342 try_waiting: Prošu daj wužiwarjej přiměrjeny čas wotmołwić, prjedy hač jeho zablokuješ.
1344 back: Wšě blokowanja pokazać
1345 heading: Wobdźěłuje so blokowanje přećiwo {{name}}
1346 needs_view: Dyrbi so wužiwar přizjewić, prjedy hač so tute blokowanje zběhnje?
1347 period: Kak dołho, wot nětka, wužiwar budźe za API zablokowany.
1348 reason: Přičina, čehoždla {{name}} so blokuje. Prošu budź tak měrny a rozumny kaž móžno a podaj tak wjele podrobnosćow wo situaciji kaž móžno. Wobkedźbuj, zo nic wšitcy wužiwarjo žargon zhromadźenstwa rozumja, spytaj potajkim zapřijeća lajkow wužiwać.
1349 show: Tute blokowanje pokazać
1350 submit: Blokowanje aktualizować
1351 title: Wobdźěłuje so blokowanje přećiwo {{name}}
1353 block_expired: Blokowanje je hižo spadnjene a njeda so wobdźěłać.
1354 block_period: Doba blokowanja dyrbi jedna z hódnotow być, kotrež hodźa so z padaceho menija wubrać.
1355 not_a_moderator: Dyrbiš moderator być, zo by móhł tutu akciju wuwjesć.
1357 time_future: Kónči so {{time}}.
1358 time_past: Je so před {{time}} skónčiło.
1359 until_login: Aktiwne, doniž so wužiwar njepřizjewja.
1361 empty: Hišće njejsu so žane blokowanja wudźělili.
1362 heading: Lisćina wužiwarskich blokowanjow
1363 title: Wužiwarske blokowanja
1365 non_moderator_revoke: Dyrbiš moderator być, zo by blokowanje zběhnył.
1366 non_moderator_update: Dyrbiš moderator być, zo by blokowanje wudźělił abo aktualizował.
1368 back: Wšě blokowanja pokazać
1369 heading: Wudźěla so blokowanje přećiwo {{name}}
1370 needs_view: Wužiwar dyrbi so přizjewić, prjedy hač so tute blokowanje zběhnje
1371 period: Kak dołho, wot nětka, wužiwar budźe za API zablokowany.
1372 reason: Přičina, čehoždla {{name}} je so zablokował. Prošu budź měrny a rozumny kaž móžno a podaj tak wjele podrobnosćow wo situaciji kaž móžno. Dźiwaj na to, zo powěsc budźe zjawnje widźomna. Wobkedźbuj, zo nic wšitcy wužiwarjo žargon zhromadźenstwa rozumja, spytaj potajkim zapřijeća lajkow wužiwać.
1373 submit: Blokowanje wudźělić
1374 title: Wudźěla so blokowanje přećiwo {{name}}
1375 tried_contacting: Sym so z wužiwarjom do zwiska stajił a jeho prosył zastajić.
1376 tried_waiting: Sym wužiwarjej přiměrjeny čas dał na tute zdźělenki wotmołwić.
1378 back: Wróćo k indeksej
1379 sorry: Bohužel njebě móžno wužiwarske blokowanje z ID {{id}} namakać.
1381 confirm: Chceš woprawdźe?
1382 creator_name: Blokowar
1383 display_name: Zablokowany wužiwar
1385 not_revoked: (njezběhnjeny)
1386 reason: Přičina za blokowanje
1388 revoker_name: Zběhnjene wot
1392 few: "{{count}} hodźiny"
1394 other: "{{count}} hodźin"
1395 two: "{{count}} hodźinje"
1397 confirm: Chceš woprawdźe tute blokowanje zběhnyć?
1398 flash: Tute blokowanje je so zběhnyło.
1399 heading: Zběhnje so blokowanje přećiwo {{block_on}} wot {{block_by}}
1400 past: Tute blokowanje je so před {{time}} skónčiło a njeda so nětko zběhnyć.
1402 time_future: Tute blokowanje skónči so {{time}}.
1403 title: Zběhnje so blokowanje přećiwo {{block_on}}
1405 back: Wšě blokowanja pokazać
1406 confirm: Chceš woprawdźe?
1408 heading: "{{block_on}} wot {{block_by}} zablokowany"
1409 needs_view: Wužiwar dyrbi so přizjewić, prjedy hač tute blokowanje so zběhnje.
1410 reason: "Přičina za blokowanje:"
1411 revoke: Blokowanje zběhnyć!
1412 revoker: "Zeběracy wužiwar:"
1415 time_future: Kónči so {{time}}
1416 time_past: Je so před {{time}} skónčiło.
1417 title: "{{block_on}} wot {{block_by}} zablokowany"
1419 only_creator_can_edit: Jenož moderator, kiž je tute blokowanje wudźělił, móže jo wobdźěłać.
1420 success: Blokowanje zaktualizowane.
1423 already_has_role: Wužiwar hižo ma rólu {{role}}.
1424 doesnt_have_role: Wužiwar nima rólu {{role}}.
1425 not_a_role: Znamješkowy rjećazk "{{role}}" płaćiwa róla njeje.
1426 not_an_administrator: Jenož administratorojo móžeja wužiwarske róle zrjadować, a ty njejsy administrator.
1428 are_you_sure: Chceš woprawdźe wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" dać?
1430 fail: Njebě móžno wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" dać. Prošu skontroluj, hač wužiwar a róla staj płaćiwej.
1431 heading: Daće róle wobkrućić
1432 title: Daće róle wobkrućić
1434 are_you_sure: Chceš woprawdźe wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" preč wzać?
1436 fail: Njebě móžno rólu "{{role}} wužiwarjej "{{name}}" preč wzać. Prošu skontroluj, hačj wužiwar kaž tež róla stej płaćiwej.
1437 heading: Zebranje róle wobkrućić
1438 title: Zebranje róle wobkrućić