]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
Allow cross origin access to OAuth 2 token endpoints
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Dan.translate
7 # Author: Dekel E
8 # Author: Deror avi
9 # Author: Erelon
10 # Author: Ex-Diktator
11 # Author: ExampleTomer
12 # Author: Ghsuvr
13 # Author: GilCahana
14 # Author: Guycn2
15 # Author: HarelM
16 # Author: Inkbug
17 # Author: Itay naor
18 # Author: LaG roiL
19 # Author: Leononon
20 # Author: Metraduk
21 # Author: Nemo bis
22 # Author: Nimrod Rak
23 # Author: Orsa
24 # Author: Ruila
25 # Author: Steeve815
26 # Author: Yali23
27 # Author: YaronSh
28 # Author: Yona b
29 # Author: Ypnypn
30 # Author: Zstadler
31 # Author: יאיר מן
32 # Author: ישראל קלר
33 # Author: נדב ס
34 # Author: תומר ט
35 ---
36 he:
37   html:
38     dir: rtl
39   time:
40     formats:
41       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
42       blog: '%e ב%B %Y'
43   helpers:
44     file:
45       prompt: בחירת קובץ
46     submit:
47       diary_comment:
48         create: שמירה
49       diary_entry:
50         create: פרסום
51         update: עדכון
52       issue_comment:
53         create: הוספת תגובה
54       message:
55         create: שליחה
56       client_application:
57         create: רישום
58         update: עדכון
59       doorkeeper_application:
60         create: הרשמה
61         update: עדכון
62       redaction:
63         create: יצירת הסרה
64         update: שמירת הסרה
65       trace:
66         create: העלאה
67         update: שמירת שינויים
68       user_block:
69         create: יצירת חסימה
70         update: עדכון חסימה
71   activerecord:
72     errors:
73       messages:
74         invalid_email_address: זאת אינה כתובת דוא״ל תקנית
75         email_address_not_routable: אי אפשר ליצור נתיב
76     models:
77       acl: רשימת בקרת גישה
78       changeset: ערכת שינויים
79       changeset_tag: תג ערכת שינויים
80       country: מדינה
81       diary_comment: תגובה ליומן
82       diary_entry: רשומה ביומן
83       friend: חבר
84       issue: דיווח
85       language: שפה
86       message: הודעה
87       node: נקודה
88       node_tag: תג של נקודה
89       notifier: מתריע
90       old_node: נקודה ישנה
91       old_node_tag: תג של נקודה ישנה
92       old_relation: יחס ישן
93       old_relation_member: איבר יחס ישן
94       old_relation_tag: תג יחס ישן
95       old_way: קו ישן
96       old_way_node: נקודת קו ישנה
97       old_way_tag: תג קו ישן
98       relation: יחס
99       relation_member: איבר יחס
100       relation_tag: תג יחס
101       report: דוח
102       session: שיח
103       trace: הקלטה
104       tracepoint: נקודת הקלטה
105       tracetag: תג הקלטה
106       user: משתמש
107       user_preference: העדפות משתמש
108       user_token: אסימון משתמש
109       way: קו
110       way_node: נקודה של קו
111       way_tag: תג קו
112     attributes:
113       client_application:
114         name: שם (נדרש)
115         url: כתובת יישום ראשית (נדרש)
116         callback_url: כתובת קריאה חוזרת (callback)
117         support_url: כתובת לתמיכה
118         allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם
119         allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלהם
120         allow_write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
121         allow_write_api: לשנות את המפה
122         allow_read_gpx: לקרוא את הקלטות ה־GPS הפרטיות שלהם
123         allow_write_gpx: להעלות הקלטות GPS
124         allow_write_notes: לשנות הערות
125       diary_comment:
126         body: גוף
127       diary_entry:
128         user: משתמש
129         title: נושא
130         latitude: קו רוחב
131         longitude: קו אורך
132         language: שפה
133       doorkeeper/application:
134         name: שם
135         redirect_uri: כתובת URL של הפניה
136         confidential: יישום סודי?
137         scopes: הרשאות
138       friend:
139         user: משתמש
140         friend: חבר
141       trace:
142         user: משתמש
143         visible: גלוי
144         name: שם קובץ
145         size: גודל
146         latitude: קו רוחב
147         longitude: קו אורך
148         public: ציבורי
149         description: תיאור
150         gpx_file: העלאת קובץ GPX
151         visibility: נִראוּת
152         tagstring: תגים
153       message:
154         sender: שולח
155         title: נושא
156         body: גוף
157         recipient: נמען
158       redaction:
159         title: כותרת
160         description: תיאור
161       report:
162         category: נא לבחור את הסיבה לדיווח שלך
163         details: נא לספק פרטים נוספים על הבעיה (נדרש).
164       user:
165         auth_provider: ספק אימות
166         auth_uid: מזהה אימות ייחודי
167         email: דוא״ל
168         email_confirmation: אימות דוא״ל
169         new_email: כתובת דוא״ל חדשה
170         active: פעיל
171         display_name: שם לתצוגה
172         description: תיאור פרופיל
173         home_lat: קו רוחב
174         home_lon: קו אורך
175         languages: שפות מועדפות
176         preferred_editor: עורך מועדף
177         pass_crypt: סיסמה
178         pass_crypt_confirmation: אימות סיסמה
179     help:
180       doorkeeper/application:
181         confidential: היישום ישמש במקומות שהם סוד הלקוח יכול להישמר בסודיות (יישומים
182           ניידים ילידיים ויישומי דף אחד אינם סודיים)
183         redirect_uri: להשתמש בשורה אחת לכתובת URI
184       trace:
185         tagstring: מופרד בפסיקים
186       user_block:
187         reason: הסיבה שבגינה המשתמש נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר
188           פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
189           ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
190         needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
191       user:
192         email_confirmation: הכתובת שלך לא מופיעה בפומבי, נא לעיין ב<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
193           title="מדיניות הפרטיות של OSMF לרבות סעיף על כתובות דוא״ל">מדיניות הפרטיות</a>
194         new_email: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
195   datetime:
196     distance_in_words_ago:
197       about_x_hours:
198         one: לפני שעה בערך
199         two: לפני שעתיים בערך
200         many: לפני %{count} שעות בערך
201         other: לפני %{count} שעות בערך
202       about_x_months:
203         one: לפני חודש בערך
204         two: לפני חודשיים בערך
205         many: לפני %{count} חודשים בערך
206         other: לפני %{count} חודשים בערך
207       about_x_years:
208         one: לפני שנה בערך
209         two: לפני שנתיים בערך
210         many: לפני %{count} שנים בערך
211         other: לפני %{count} שנים בערך
212       almost_x_years:
213         one: לפני כמעט שנה
214         two: לפני כמעט שנתיים
215         many: לפני כמעט %{count} שנים
216         other: לפני כמעט %{count} שנים
217       half_a_minute: לפני חצי דקה
218       less_than_x_seconds:
219         one: לפני פחות משנייה
220         two: לפני פחות מ־%{count} שניות
221         many: לפני פחות מ־%{count} שניות
222         other: לפני פחות מ־%{count} שניות
223       less_than_x_minutes:
224         one: לפני פחות מדקה
225         two: לפני פחות מ־%{count} דקות
226         many: לפני פחות מ־%{count} דקות
227         other: לפני פחות מ־%{count} דקות
228       over_x_years:
229         one: לפני למעלה משנה
230         two: לפני למעלה משנתיים
231         many: לפני למעלה מ־%{count} שנים
232         other: לפני למעלה מ־%{count} שנים
233       x_seconds:
234         one: לפני שנייה
235         two: לפני %{count} שניות
236         many: לפני %{count} שניות
237         other: לפני %{count} שניות
238       x_minutes:
239         one: לפני דקה
240         two: לפני %{count} דקות
241         many: לפני %{count} דקות
242         other: לפני %{count} דקות
243       x_days:
244         one: אתמול
245         two: שלשום
246         many: לפני %{count} ימים
247         other: לפני %{count} ימים
248       x_months:
249         one: לפני חודש
250         two: לפני חודשיים
251         many: לפני %{count} חודשים
252         other: לפני %{count} חודשים
253       x_years:
254         one: לפני שנה
255         two: לפני שנתיים
256         many: לפני %{count} שנים
257         other: לפני %{count} שנים
258   printable_name:
259     with_name_html: '%{name} (%{id})'
260   editor:
261     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
262     id:
263       name: iD
264       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
265     remote:
266       name: שליטה מרחוק
267       description: שליטה מרחוק (JOSM, Potlatch או Merkaartor)
268   auth:
269     providers:
270       none: ללא
271       openid: OpenID
272       google: גוגל
273       facebook: פייסבוק
274       windowslive: Windows Live
275       github: גיטהאב
276       wikipedia: ויקיפדיה
277   api:
278     notes:
279       comment:
280         opened_at_html: נוצרה %{when}
281         opened_at_by_html: נוצרה %{when} על־ידי %{user}
282         commented_at_html: עודכנה %{when}
283         commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
284         closed_at_html: נפתרה %{when}
285         closed_at_by_html: נפתרה %{when} על־ידי %{user}
286         reopened_at_html: הופעלה מחדש %{when}
287         reopened_at_by_html: הופעלה מחדש %{when} על־ידי %{user}
288       rss:
289         title: הערות של OpenStreetMap
290         description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנפתרו באזור שלך
291           [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
292         description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
293         opened: הערה חדשה (ליד %{place})
294         commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
295         closed: הערה פתורה (ליד %{place})
296         reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
297       entry:
298         comment: תגובה
299         full: הערה מלאה
300   browse:
301     created: נוצרה
302     closed: נסגרה
303     created_html: נוצרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
304     closed_html: נסגרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
305     created_by_html: נוצרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
306     deleted_by_html: נמחקה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
307     edited_by_html: נערכה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
308     closed_by_html: נסגרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
309     version: גרסה
310     in_changeset: ערכת שינויים
311     anonymous: אלמוני
312     no_comment: (אין הערות)
313     part_of: חלק מתוך
314     part_of_relations:
315       one: יחס אחד
316       two: שני יחסים
317       many: '%{count} יחסים'
318       other: '%{count} יחסים'
319     part_of_ways:
320       one: דרך אחת
321       two: שתי דרכים
322       many: '%{count} דרכים'
323       other: '%{count} דרכים'
324     download_xml: הורדת XML
325     view_history: הצגת ההיסטוריה
326     view_details: הצגת פרטים
327     location: 'מיקום:'
328     changeset:
329       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
330       belongs_to: יוצר
331       node: נקודות (%{count})
332       node_paginated: נקודות (%{x}–%{y} מתוך %{count})
333       way: קווים (%{count})
334       way_paginated: קווים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
335       relation: יחסים (%{count})
336       relation_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
337       comment: הערות (%{count})
338       hidden_commented_by_html: הערה מוסתרת ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
339       commented_by_html: הערה ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
340       changesetxml: XML של ערכת השינויים
341       osmchangexml: osmChange XML
342       feed:
343         title: ערכת שינויים %{id}
344         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
345       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
346       discussion: דיון
347       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
348     node:
349       title_html: 'נקודה: %{name}'
350       history_title_html: 'היסטוריית הנקודה: %{name}'
351     way:
352       title_html: 'קו: %{name}'
353       history_title_html: 'היסטוריית הקו: %{name}'
354       nodes: נקודות
355       nodes_count:
356         one: נקודה אחת
357         two: שתי נקודות
358         many: '%{count} נקודות'
359         other: '%{count} נקודות'
360       also_part_of_html:
361         one: חלק מקו%{related_ways}
362         two: חלק מהדרכים %{related_ways}
363         many: חלק מהדרכים %{related_ways}
364         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
365     relation:
366       title_html: 'יחס: %{name}'
367       history_title_html: 'היסטוריית היחס: %{name}'
368       members: חברים
369       members_count:
370         one: חבר אחד
371         two: שני חברים
372         many: '%{count} חברים'
373         other: '%{count} חברים'
374     relation_member:
375       entry_role_html: '%{type} %{name} בתור %{role}'
376       type:
377         node: נקודה
378         way: קו
379         relation: יחס
380     containing_relation:
381       entry_html: יחס %{relation_name}
382       entry_role_html: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
383     not_found:
384       title: לא נמצא
385       sorry: אנו מתנצלים, אך לא מצאנו %{type} מספר %{id}.
386       type:
387         node: נקודה
388         way: קו
389         relation: יחס
390         changeset: ערכת שינויים
391         note: הערה
392     timeout:
393       title: שגיאת זמן מוקצב
394       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת המידע עבור %{type} מספר %{id}, ארכה זמן רב מדי.
395       type:
396         node: נקודה
397         way: קו
398         relation: קשר
399         changeset: ערכת שינויים
400         note: הערה
401     redacted:
402       redaction: הסרה %{id}
403       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא הוסרה.
404         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
405       type:
406         node: נקודה
407         way: דרך
408         relation: יחס
409     start_rjs:
410       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
411         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
412       load_data: טעינת נתונים
413       loading: בטעינה...
414     tag_details:
415       tags: תגים
416       wiki_link:
417         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
418         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
419       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
420       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
421       wikimedia_commons_link: הפריט %{page} בוויקישיתוף
422       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
423       colour_preview: תצוגה מקדימה של הצבע %{colour_value}
424     note:
425       title: 'הערה: %{id}'
426       new_note: הערה חדשה
427       description: תיאור
428       open_title: הערה שלא נפתרה מס׳ %{note_name}
429       closed_title: הערה פתורה מס׳ %{note_name}
430       hidden_title: הערה מוסתרת מס׳ %{note_name}
431       opened_by_html: נוצרה על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
432       opened_by_anonymous_html: נוצרה על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
433       commented_by_html: הערה על ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
434       commented_by_anonymous_html: הערה על ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
435       closed_by_html: נפתר על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
436       closed_by_anonymous_html: נפתר על־ידי אלמוני ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
437       reopened_by_html: הופעל מחדש על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
438       reopened_by_anonymous_html: הופעל מחדש על־ידי אלמוני ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
439       hidden_by_html: הוסתר על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
440       report: לדווח על ההערה הזאת
441     query:
442       title: שאילתת ישויות
443       introduction: יש ללחוץ עלהמפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
444       nearby: ישויות בסביבה
445       enclosing: ישויות מכילות
446   changesets:
447     changeset_paging_nav:
448       showing_page: הדף %{page}
449       next: הבא »
450       previous: « הקודם
451     changeset:
452       anonymous: אלמוני
453       no_edits: (אין עריכות)
454       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
455     changesets:
456       id: מזהה
457       saved_at: נשמרו ב
458       user: משתמש
459       comment: הערה
460       area: שטח
461     index:
462       title: ערכות שינויים
463       title_user: ערכות שינויים מאת %{user}
464       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
465       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
466       empty: לא נמצאה אף ערכת שינויים.
467       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
468       empty_user: המשתמש הזה לא ערך ערכות שינויים.
469       no_more: לא נמצאו ערכות שינויים נוספות.
470       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
471       no_more_user: אין ערכות שינויים נוספות מאת המשתמש הזה.
472       load_more: לטעון עוד
473     timeout:
474       sorry: קבלת רשימת ערכות השינויים שביקשת אורכת זמן רב מדי, עמך הסליחה.
475   changeset_comments:
476     comment:
477       comment: הערה חדשה על ערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
478       commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
479     comments:
480       comment: הערה חדשה בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
481     index:
482       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
483       title_particular: דיון בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} של OpenStreetMap
484     timeout:
485       sorry: הזמן שלקח לרשימת ההערות על ערכת השינויים שביקשת להתקבל ארוך מדי, עמך
486         הסליחה.
487   diary_entries:
488     new:
489       title: רשומת יומן חדשה
490     form:
491       location: מיקום
492       use_map_link: להשתמש במפה
493     index:
494       title: יומנים של המשתמש
495       title_friends: יומנים של חברים
496       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
497       user_title: היומן של %{user}
498       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
499       new: רשומת יומן חדשה
500       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
501       my_diary: היום שלי
502       no_entries: אין רשומות יומן
503       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
504       older_entries: רשומות ישנות יותר
505       newer_entries: רשומות חדשות יותר
506     edit:
507       title: עריכת רשומת יומן
508       marker_text: מיקום רשומת היומן
509     show:
510       title: היומן של%{user} &rlm; | %{title}
511       user_title: היומן של %{user}
512       leave_a_comment: הוספת תגובה
513       login_to_leave_a_comment_html: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
514       login: להיכנס
515     no_such_entry:
516       title: אין רשומה כזאת ביומן
517       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
518       body: עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי
519         לחצת על קישור שגוי, עמך הסליחה.
520     diary_entry:
521       posted_by_html: פורסם על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}.
522       updated_at_html: עודכן לאחרונה ב־%{updated}.
523       comment_link: הערות לרשומה הזאת
524       reply_link: שליחת תגובה למחבר
525       comment_count:
526         zero: אין תגובות
527         one: תגובה אחת
528         other: '%{count} תגובות'
529       edit_link: עריכת רשומה זו
530       hide_link: הסתרת רשומה זו
531       unhide_link: ביטול הסתרת רשומה זו
532       confirm: אישור
533       report: לדווח על הרשומה הזאת
534     diary_comment:
535       comment_from_html: תגובה מאת %{link_user} על %{comment_created_at}
536       hide_link: הסתרת הערה זו
537       unhide_link: ביטול הסתרת הערה זו
538       confirm: אישור
539       report: לדווח על ההערה הזאת
540     location:
541       location: 'מיקום:'
542       view: הצגה
543       edit: עריכה
544     feed:
545       user:
546         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
547         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
548       language:
549         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
550         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
551       all:
552         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
553         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap
554     comments:
555       has_commented_on: נוספה הערה מאת %{display_name} על רשומות היומן הבאות
556       no_comments: אין הערות יומן
557       post: רשומה
558       when: מתי
559       comment: הערה
560       newer_comments: הערות חדשות
561       older_comments: הערות ישנות
562   doorkeeper:
563     flash:
564       applications:
565         create:
566           notice: היישום נרשם.
567   friendships:
568     make_friend:
569       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
570       button: להוסיף כחבר
571       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
572       failed: מצטערים, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
573       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
574       limit_exceeded: שלחת בקשות חברות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת בקשות חברות
575         נוספות
576     remove_friend:
577       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
578       button: להסיר מרשימת החברים
579       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
580       not_a_friend: '%{name} אינו אחד מהחברים שלך.'
581   geocoder:
582     search:
583       title:
584         latlon_html: תוצאות <a href="https://openstreetmap.org/">מתוך האתר הזה</a>
585         ca_postcode_html: תוצאות מאתר <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
586         osm_nominatim_html: תוצאות מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
587           Nominatim</a>
588         geonames_html: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
589         osm_nominatim_reverse_html: תוצאות מ־<a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
590           Nominatim</a>
591         geonames_reverse_html: תוצאות מ־<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
592     search_osm_nominatim:
593       prefix:
594         aerialway:
595           cable_car: רכבל
596           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
597           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
598           gondola: רכבל
599           magic_carpet: מסוע סקי
600           platter: מעלית סקי בגרירת צלחת
601           pylon: עמוד רכבל
602           station: תחנת רכבל
603           t-bar: מעלית סקי טי־בר
604           "yes": רכבל כללי
605         aeroway:
606           aerodrome: שדה תעופה
607           airstrip: מִנחת
608           apron: רחבת חניית מטוסים
609           gate: שער
610           hangar: מוסך מטוסים
611           helipad: מנחת מסוקים
612           holding_position: מיקום החזקה
613           navigationaid: עזר ניווט אווירי
614           parking_position: עמדת חניה
615           runway: מסלול המראה
616           taxilane: נתיב הסעה
617           taxiway: מסלול הסעה
618           terminal: מסוף
619           windsock: שרוול רוח
620         amenity:
621           animal_boarding: פנסיון לחיות
622           animal_shelter: בית מחסה לחיות
623           arts_centre: מרכז אמנויות
624           atm: כספומט
625           bank: בנק
626           bar: בר
627           bbq: מנגל
628           bench: ספסל
629           bicycle_parking: חניית אופניים
630           bicycle_rental: השכרת אופניים
631           bicycle_repair_station: תחנת תיקון אופניים
632           biergarten: גינת בירה
633           blood_bank: בנק דם
634           boat_rental: השכרת סירות
635           brothel: בית בושת
636           bureau_de_change: חלפן כספים
637           bus_station: תחנת אוטובוס
638           cafe: בית קפה
639           car_rental: השכרת רכב
640           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
641           car_wash: שטיפת מכוניות
642           casino: קזינו
643           charging_station: תחנת הטענה
644           childcare: טיפול בילדים
645           cinema: בית קולנוע
646           clinic: מרפאה
647           clock: שעון
648           college: מכללה
649           community_centre: מרכז קהילתי
650           conference_centre: מרכז כנסים
651           courthouse: בית משפט
652           crematorium: משרפה
653           dentist: רופא שיניים
654           doctors: רופאים
655           drinking_water: מי שתייה
656           driving_school: בית ספר לנהיגה
657           embassy: שגרירות
658           events_venue: מתחם אירועים
659           fast_food: מזון מהיר
660           ferry_terminal: מסוף מעבורת
661           fire_station: תחנת כיבוי אש
662           food_court: מתחם מזון מהיר
663           fountain: מזרקה
664           fuel: דלק
665           gambling: הימורים
666           grave_yard: בית קברות
667           grit_bin: ארגז חול לכביש
668           hospital: בית חולים
669           hunting_stand: עמדת ציידים
670           ice_cream: גלידה
671           internet_cafe: קפה אינטרנט
672           kindergarten: גן ילדים
673           language_school: בית ספר לשפות
674           library: ספרייה
675           loading_dock: רציף העמסה
676           love_hotel: מלון אהבה
677           marketplace: שוק
678           mobile_money_agent: סוכן תשלומים בנייד
679           monastery: מנזר
680           money_transfer: העברת כספים
681           motorcycle_parking: חניית אופנועים
682           music_school: בית ספר למוזיקה
683           nightclub: מועדון לילה
684           nursing_home: בית אבות
685           parking: חניה
686           parking_entrance: כניסה לחניה
687           parking_space: עמדת חניה
688           payment_terminal: מסוף תשלום
689           pharmacy: בית מרקחת
690           place_of_worship: מקום פולחן
691           police: משטרה
692           post_box: תיבת דואר
693           post_office: סניף דואר
694           prison: כלא
695           pub: פאב
696           public_bath: מרחץ ציבורי
697           public_bookcase: ספרייה זעירה
698           public_building: מבנה ציבור
699           ranger_station: תחנת פקחים
700           recycling: נקודת מיחזור
701           restaurant: מסעדה
702           sanitary_dump_station: תחנת ריקון פסולת
703           school: בית ספר
704           shelter: מחסה
705           shower: מקלחת
706           social_centre: מרכז חברתי
707           social_facility: שירותים חברתיים
708           studio: דירת סטודיו
709           swimming_pool: ברֵכת שחייה
710           taxi: מונית
711           telephone: טלפון ציבורי
712           theatre: תיאטרון
713           toilets: שירותים
714           townhall: עירייה
715           training: מתקן הכשרה
716           university: אוניברסיטה
717           vehicle_inspection: בדיקת כלי רכב
718           vending_machine: מכונת מכירה
719           veterinary: מרפאה וטרינרית
720           village_hall: בית העם
721           waste_basket: פח אשפה
722           waste_disposal: טיפול בפסולת
723           waste_dump_site: אתר איסוף פסולת
724           watering_place: שוקת
725           water_point: נקודת מים
726           weighbridge: מאזני גשר
727           "yes": שירות לציבור
728         boundary:
729           aboriginal_lands: אדמות אבוריג׳יניות
730           administrative: גבול שטח שיפוט
731           census: גבול מפקד אוכלוסין
732           national_park: פארק לאומי
733           political: גבול אזור בחירה
734           protected_area: אזור מוגן
735           "yes": גבול
736         bridge:
737           aqueduct: אמת מים
738           boardwalk: שביל צף
739           suspension: גשר תלוי
740           swing: גשר סובב
741           viaduct: גשר עמודים
742           "yes": גשר
743         building:
744           apartment: דירה
745           apartments: בית דירות
746           barn: אסם
747           bungalow: בונגלו
748           cabin: בקתה
749           chapel: קפלה
750           church: בניין כנסייה
751           civic: בניין ציבורי
752           college: בניין מכללה
753           commercial: בניין מסחרי
754           construction: בניין בבנייה
755           detached: בית פרטי
756           dormitory: מעונות
757           duplex: בית דופלקס
758           farm: בית חווה
759           farm_auxiliary: בניין לא מיושב בחווה
760           garage: חניה
761           garages: חניות
762           greenhouse: חממה
763           hangar: הנגאר
764           hospital: בית חולים
765           hotel: בניין מלון
766           house: בית
767           houseboat: בית סירה
768           hut: צריף
769           industrial: בניין תעשייתי
770           kindergarten: מבנה גן ילדים
771           manufacture: מבנה תעשייה
772           office: בניין משרדים
773           public: בניין ציבורי
774           residential: בניין מגורים
775           retail: מבנה מסחרי
776           roof: גג
777           ruins: חורבה
778           school: בית ספר
779           semidetached_house: דו־משפחתי
780           service: בניין שירות
781           shed: צריף
782           stable: אורווה
783           static_caravan: קרוואן
784           temple: מקדש
785           terrace: בניין מדורג
786           train_station: בניין תחנת רכבת
787           university: אוניברסיטה
788           warehouse: מחסן
789           "yes": בניין
790         club:
791           scout: שבט צופים
792           sport: מועדון ספורט
793           "yes": מועדון
794         craft:
795           beekeper: כוורן
796           blacksmith: נפח
797           brewery: מבשלת בירה
798           carpenter: נגר
799           caterer: מסעדן
800           confectionery: ממתקים
801           dressmaker: תפירת שמלות
802           electrician: חשמלאי
803           electronics_repair: תיקון אלקטרוניקה
804           gardener: גנן
805           glaziery: זגג
806           handicraft: מלאכת יד
807           hvac: תכנון מיזוג אוויר
808           metal_construction: ברזל בניין
809           painter: צַבָּע
810           photographer: צלם
811           plumber: שרברב
812           roofer: גגן
813           sawmill: נגר
814           shoemaker: סנדלר
815           stonemason: סתת
816           tailor: חייט
817           window_construction: הרכבת חלונות
818           winery: יקב
819           "yes": חנות מלאכת־יד
820         emergency:
821           access_point: נקודת גישה
822           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
823           assembly_point: נקודת התאספות
824           defibrillator: מפעם (דפיברילטור)
825           fire_xtinguisher: מטפה
826           fire_water_pond: מאגר מים לכיבוי אש
827           landing_site: אתר נחיתה בחירום
828           life_ring: גלגל הצלה
829           phone: טלפון חירום
830           siren: צופר חירום
831           suction_point: נקודות שאיבה בחירום
832           water_tank: מכל מים לשעת חירום
833           "yes": חירום
834         highway:
835           abandoned: כביש נטוש
836           bridleway: שביל עבור סוסים
837           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מודרכת
838           bus_stop: תחנת אוטובוס
839           construction: דרך בבנייה
840           corridor: פרוזדור
841           cycleway: נתיב אופניים
842           elevator: מעלית
843           emergency_access_point: נקודת ציון לחירום
844           emergency_bay: מפרץ בטיחות
845           footway: נתיב להולכי רגל
846           ford: גשר אירי
847           give_way: תמרור מתן זכות קדימה
848           living_street: רחוב הולנדי
849           milestone: אבן דרך
850           motorway: כביש מהיר
851           motorway_junction: צומת דרכים
852           motorway_link: חיבור לכביש מהיר
853           passing_place: מפרץ מעבר
854           path: שביל
855           pedestrian: מדרחוב
856           platform: רציף
857           primary: דרך ראשית
858           primary_link: חיבור לדרך ראשית
859           proposed: דרך מוצעת
860           raceway: מסלול מרוצים
861           residential: דרך באזור מגורים
862           rest_area: אזור מנוחה
863           road: דרך
864           secondary: דרך משנית
865           secondary_link: חיבור לדרך משנית
866           service: כביש שירות
867           services: שירותי דרך
868           speed_camera: מצלמת מהירות
869           steps: מדרגות
870           stop: תמרור עצור
871           street_lamp: פנס רחוב
872           tertiary: דרך שלישונית
873           tertiary_link: חיבור לדרך שלישונית
874           track: דרך עפר
875           traffic_mirror: מראה פנורמית
876           traffic_signals: רמזור
877           trailhead: שלט תחילת מסלול
878           trunk: דרך עיקרית
879           trunk_link: חיבור לדרך עיקרית
880           turning_loop: מעגל תנועה
881           unclassified: דרך לא מסווגת
882           "yes": דרך
883         historic:
884           aircraft: כלי טיס היסטורי
885           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
886           bomb_crater: מכתש הפצצה היסטורי
887           battlefield: שדה קרב
888           boundary_stone: אבן גבול היסטורית
889           building: בניין היסטורי
890           bunker: בונקר היסטורי
891           cannon: תותח היסטורי
892           castle: טירה היסטורית
893           charcoal_pile: ערימת פחם היסטורית
894           church: כנסייה היסטורית
895           city_gate: שער עיר היסטורי
896           citywalls: חומות עיר היסטוריות
897           fort: מצודה היסטורית
898           heritage: אתר מורשת
899           hollow_way: דרך ששקעה
900           house: בית היסטורי
901           manor: אחוזה היסטורית
902           memorial: אנדרטת זיכרון
903           milestone: אבן דרך היסטורית
904           mine: מכרה היסטורי
905           mine_shaft: פיר מכרה היסטורי
906           monument: אתר הנצחה
907           railway: מסילת רכבת היסטורית
908           roman_road: דרך רומית
909           ruins: חורבה
910           stone: אבן היסטורית
911           tomb: קבר
912           tower: מגדל היסטורי
913           wayside_chapel: קפלת דרכים היסטורית
914           wayside_cross: צלב היסטורי בצד הדרך
915           wayside_shrine: מקדש היסטורי בצד הדרך
916           wreck: ספינה טרופה
917           "yes": אתר היסטורי
918         junction:
919           "yes": צומת
920         landuse:
921           allotments: חלקת גינה
922           aquaculture: חקלאות ימית
923           basin: מאגר
924           brownfield: אזור תעשייה נטוש
925           cemetery: בית קברות
926           commercial: אזור מסחרי
927           conservation: אזור לשימור
928           construction: אזור בנייה
929           farm: חווה
930           farmland: שטח חקלאי
931           farmyard: חצר חקלאית
932           forest: יער
933           garages: מחסנים
934           grass: דשא
935           greenfield: שטחים ירוקים
936           industrial: אזור תעשייה
937           landfill: מזבלה
938           meadow: אחו
939           military: שטח צבאי
940           mine: מכרה
941           orchard: מטע
942           plant_nursery: משתלה
943           quarry: מחצבה
944           railway: מסילת ברזל
945           recreation_ground: שטח נופש ופנאי
946           religious: מתחם דתי
947           reservoir: מאגר
948           reservoir_watershed: אגן ניקוז של מאגר
949           residential: אזור מגורים
950           retail: איזור מסחרי
951           village_green: כיכר הכפר
952           vineyard: כרם
953           "yes": שימוש בקרקע
954         leisure:
955           adult_gaming_centre: מרכז בידור למבוגרים
956           amusement_arcade: משחקייה
957           bandstand: בימת תזמורת
958           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
959           bird_hide: מצפה ציפורים
960           bleachers: טריבונה
961           bowling_alley: באולינג
962           common: שטח משותף
963           dance: מתחם ריקודים
964           dog_park: פארק כלבים
965           firepit: מקום מוסדר למדורה
966           fishing: אזור דיג
967           fitness_centre: מכון כושר
968           fitness_station: תחנת כושר
969           garden: גן
970           golf_course: מגרש גולף
971           horse_riding: רכיבה על סוסים
972           ice_rink: החלקה על הקרח
973           marina: מרינה
974           miniature_golf: מיני־גולף
975           nature_reserve: שמורת טבע
976           outdoor_seating: ישיבה בחוץ
977           park: פארק
978           picnic_table: שולחן פיקניק
979           pitch: מגרש ספורט
980           playground: מגרש משחקים
981           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
982           resort: אתר נופש
983           sauna: סאונה
984           slipway: ממשה
985           sports_centre: מרכז ספורט
986           stadium: אצטדיון
987           swimming_pool: ברֵכת שחייה
988           track: מסלול ריצה
989           water_park: פארק מים
990           "yes": נופש
991         man_made:
992           adit: פתח מכרה
993           advertising: פרסום
994           antenna: אנטנה
995           avalanche_protection: הגנה מפני מפולות
996           beacon: משואה
997           beam: קורה
998           beehive: כוורת דבורים
999           breakwater: שובר גלים
1000           bridge: גשר
1001           bunker_silo: בונקר
1002           cairn: גלעד
1003           chimney: ארובה
1004           clearcut: קרחת יער
1005           communications_tower: מגדל תקשורת
1006           crane: מנוף
1007           cross: צלב
1008           dolphin: עמוד רתיקה לכלי שייט
1009           dyke: סוללת הגנה מפני הצפות
1010           embankment: סוללה לדרך או מסילה
1011           flagpole: תורן
1012           gasometer: גזומטר
1013           groyne: מחסום לעצירת סחף
1014           kiln: כבשן
1015           lighthouse: מגדלור
1016           manhole: מכסה בור תת־קרקעי
1017           mast: תורן
1018           mine: מכרה
1019           mineshaft: פיר מכרה
1020           monitoring_station: תחנת ניטור
1021           petroleum_well: באר נפט
1022           pier: רציף
1023           pipeline: קו צינורות
1024           pumping_station: תחנת שאיבה
1025           reservoir_covered: מאגר מים מכוסה
1026           silo: ממגורה
1027           snow_cannon: תותח שלג
1028           snow_fence: גדר שלג
1029           storage_tank: מכל אחסון
1030           street_cabinet: ארונית רחוב
1031           surveillance: מעקב
1032           telescope: טלסקופ
1033           tower: מגדל
1034           utility_pole: עמוד חשמל או טלפון
1035           wastewater_plant: מפעל טיפול בשפכים
1036           watermill: טחנת מים
1037           water_tap: ברז מים
1038           water_tower: מגדל מים
1039           water_well: באר
1040           water_works: מפעל מים
1041           windmill: טחנת רוח
1042           works: מפעל
1043           "yes": מעשה־אדם
1044         military:
1045           airfield: מנחת צבאי
1046           barracks: מגורי חיילים
1047           bunker: בונקר
1048           checkpoint: מעבר בדיקה
1049           trench: שוחה
1050           "yes": צבאי
1051         mountain_pass:
1052           "yes": מעבר הרים
1053         natural:
1054           atoll: אטול
1055           bare_rock: סלע חשוף
1056           bay: מפרץ
1057           beach: חוף
1058           cape: כף
1059           cave_entrance: כניסה למערה
1060           cliff: מצוק
1061           coastline: קו חוף
1062           crater: מכתש
1063           dune: דיונה
1064           fell: ערבה אלפינית
1065           fjord: פיורד
1066           forest: יער
1067           geyser: גייזר
1068           glacier: קרחון
1069           grassland: ערבה
1070           heath: בתה
1071           hill: גבעה
1072           hot_spring: מעיין חם
1073           island: אי
1074           land: אדמה
1075           marsh: ביצה רדודה (הוחלף)
1076           moor: ערבה גבוהה
1077           mud: בוץ
1078           peak: פסגה
1079           peninsula: חצי אי
1080           point: נקודה
1081           reef: שונית
1082           ridge: רכס
1083           rock: סלע
1084           saddle: אוכף
1085           sand: חול
1086           scree: מפולת אבנים
1087           scrub: סבך
1088           spring: מעיין
1089           stone: אבן
1090           strait: מצר
1091           tree: עץ
1092           valley: עמק
1093           volcano: הר געש
1094           water: מים
1095           wetland: ביצה
1096           wood: יער
1097           "yes": אלמנט טבעי
1098         office:
1099           accountant: רואה חשבון
1100           administrative: מִנְהָל
1101           advertising_agency: סוכנות פרסום
1102           architect: אדריכל
1103           association: איגוד
1104           company: חברה
1105           diplomatic: משרד דיפלומטי
1106           educational_institution: מוסד חינוכי
1107           employment_agency: סוכנות תעסוקה
1108           energy_supplier: משרד ספק אנרגיה
1109           estate_agent: מתווך נדל״ן
1110           financial: משרד פיננסי
1111           government: משרד ממשלתי
1112           insurance: משרד ביטוח
1113           it: משרד מחשוב
1114           lawyer: עורך דין
1115           logistics: משרד לוגיסטיקה
1116           newspaper: משרד של עתון
1117           ngo: ארגון ללא מטרת רווח
1118           notary: נוטריון
1119           religion: משרד דת
1120           research: מכון מחקר
1121           tax_advisor: יועץ מס
1122           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
1123           travel_agent: סוכנות נסיעות
1124           "yes": משרד
1125         place:
1126           allotments: חלקות גינון
1127           archipelago: ארכיפלג
1128           city: עיר
1129           city_block: בלוק בעיר
1130           country: ארץ
1131           county: מחוז
1132           farm: חווה
1133           hamlet: יישוב
1134           house: בית
1135           houses: בתים
1136           island: אי
1137           islet: איוֹן
1138           isolated_dwelling: חוות בודדים
1139           locality: מקום לא מיושב
1140           municipality: עיר או רשות מקומית
1141           neighbourhood: שכונה
1142           plot: מגרש
1143           postcode: מיקוד
1144           quarter: רובע
1145           region: אזור
1146           sea: ים
1147           square: כיכר
1148           state: מדינה
1149           subdivision: חלוקת משנה
1150           suburb: פרוור
1151           town: עיירה
1152           village: כפר
1153           "yes": מקום לא מוגדר
1154         railway:
1155           abandoned: מסילת ברזל נטושה
1156           construction: מסילת ברזל בבנייה
1157           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
1158           funicular: פוניקולר
1159           halt: תחנת עצירה לרכבת
1160           junction: מפגש מסילות ברזל
1161           level_crossing: חציית מסילת ברזל
1162           light_rail: רכבת קלה
1163           miniature: רכבת זעירה
1164           monorail: רכבת חד־פסית
1165           narrow_gauge: מסילת ברזל צרה
1166           platform: רציף רכבת
1167           preserved: מסילת ברזל בשימור
1168           proposed: מסילת ברזל מוצעת
1169           spur: שלוחת מסילת ברזל
1170           station: תחנת רכבת
1171           stop: תחנת עצירה לרכבת
1172           subway: רכבת תחתית
1173           subway_entrance: כניסה לרכבת תחתית
1174           switch: פיצול מסילת ברזל
1175           tram: חשמלית
1176           tram_stop: תחנת חשמלית
1177           yard: מוסך רכבות
1178         shop:
1179           agrarian: חנות גינון
1180           alcohol: חנות אלכוהול
1181           antiques: עתיקות
1182           appliance: מוצרי חשמל
1183           art: חפצי אמנות
1184           baby_goods: מוצרי תינוקות
1185           bag: תיקים
1186           bakery: מאפייה
1187           bathroom_furnishing: ציוד לחדרי מקלחת
1188           beauty: סלון יופי
1189           bed: חדרי שינה
1190           beverages: חנות משקאות
1191           bicycle: חנות אפניים
1192           bookmaker: סוכנות הימורים
1193           books: חנות ספרים
1194           boutique: בוטיק
1195           butcher: קצב
1196           car: סוכנות כלי רכב
1197           car_parts: חלקי חילוף לרכב
1198           car_repair: מוסך
1199           carpet: חנות שטיחים
1200           charity: חנות צדקה
1201           cheese: חנות גבינות
1202           chemist: בית מרקחת
1203           chocolate: שוקולד
1204           clothes: חנות בגדים
1205           coffee: חנות קפה
1206           computer: חנות מחשבים
1207           confectionery: קונדיטוריה
1208           convenience: מכולת
1209           copyshop: צילום מסמכים
1210           cosmetics: חנות קוסמטיקה
1211           craft: חנות מלאכת יד
1212           curtain: חנות וילונות
1213           dairy: חנות מוצרי חלב
1214           deli: מעדנייה
1215           department_store: כלבו
1216           discount: חנות מוזלת
1217           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
1218           dry_cleaning: ניקוי יבש
1219           e-cigarette: חנות לסיגריות אלקטרוניות
1220           electronics: חנות אלקטרוניקה
1221           erotic: חנות אירוטית
1222           estate_agent: מתווך נדל״ן
1223           fabric: חנות בדים
1224           farm: חנות מוצרי חווה
1225           fashion: חנות אופנה
1226           fishing: חנות ציוד דיג
1227           florist: חנות פרחים
1228           food: חנות מזון
1229           frame: חנות מסגור
1230           funeral_directors: בית לוויות
1231           furniture: רהיטים
1232           garden_centre: מרכז גינון
1233           gas: חנות גז
1234           general: כל-בו
1235           gift: חנות מתנות
1236           greengrocer: ירקן
1237           grocery: מכולת
1238           hairdresser: מעצב שער
1239           hardware: חנות חומרי בניין
1240           health_food: חנות מזון בריאות
1241           hearing_aids: עזרי שמיעה
1242           herbalist: חנות טבע
1243           hifi: ציוד מוזיקה
1244           houseware: חנות כלי בית
1245           ice_cream: חנות גלידה
1246           interior_decoration: עיצוב פנים
1247           jewelry: חנות תכשיטים
1248           kiosk: קיוסק
1249           kitchen: חנות מטבחים
1250           laundry: מכבסה
1251           locksmith: מנעולן
1252           lottery: ממכר הגרלות
1253           mall: מרכז קניות
1254           massage: עיסוי
1255           medical_supply: חנות ציוד רפואי
1256           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
1257           money_lender: הלוואת כספים
1258           motorcycle: חנות אופנועים
1259           motorcycle_repair: מוסך אופנועים
1260           music: חנות מוזיקה
1261           musical_instrument: כלי נגינה
1262           newsagent: דוכן עיתונים
1263           nutrition_supplements: תוספי תזונה
1264           optician: אופטיקאי
1265           organic: מזון אורגני
1266           outdoor: ציוד מחנאות
1267           paint: חנות צבעים
1268           pastry: בית מאפה
1269           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
1270           perfumery: פרפורמריה
1271           pet: חנות חיות מחמד
1272           pet_grooming: טיפוח לחיות מחמד
1273           photo: חנות צילום
1274           seafood: מאכלי ים
1275           second_hand: חנות יד שנייה
1276           sewing: חנות תפירה
1277           shoes: חנות נעליים
1278           sports: חנות ספורט
1279           stationery: חנות כלי כתיבה
1280           storage_rental: השכרת מחסנים
1281           supermarket: סופרמרקט
1282           tailor: חייט
1283           tattoo: קעקועים
1284           tea: חנות תה
1285           ticket: חנות כרטיסים
1286           tobacco: חנות טבק
1287           toys: חנות צעצועים
1288           travel_agency: סוכנות נסיעות
1289           tyres: חנות צמיגים
1290           vacant: חנות פנויה
1291           variety_store: חנות מציאות
1292           video: ספריית וידאו
1293           video_games: חנות משחקי מחשב
1294           wholesale: סיטונאות
1295           wine: חנות יין
1296           "yes": חנות לא מוגדרת
1297         tourism:
1298           alpine_hut: בקתה אלפינית
1299           apartment: דירת נופש
1300           artwork: מיצג אומנותי
1301           attraction: מוקד עניין
1302           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
1303           cabin: בקתה
1304           camp_pitch: חלקה לקמפינג
1305           camp_site: חניון לילה
1306           caravan_site: חניון קרוואנים
1307           chalet: בקתת נופש
1308           gallery: גלריה
1309           guest_house: בית הארחה
1310           hostel: אכסניה
1311           hotel: בית מלון
1312           information: מידע למטייל
1313           motel: מלון דרכים
1314           museum: מוזיאון
1315           picnic_site: אתר לפיקניקים, חניון יום
1316           theme_park: פארק שעשועים
1317           viewpoint: נקודת תצפית
1318           wilderness_hut: בקתת טבע
1319           zoo: גן חיות
1320         tunnel:
1321           building_passage: מעבר בין בניינים
1322           culvert: מעבר מים
1323           "yes": מנהרה
1324         waterway:
1325           artificial: נתיב מים מלאכותי
1326           boatyard: מספנה
1327           canal: תעלה
1328           dam: סכר
1329           derelict_canal: תעלה נטושה
1330           ditch: מחפורת
1331           dock: רציף
1332           drain: תעלת ניקוז
1333           lock: תא שיט
1334           lock_gate: שער בתא שיט
1335           mooring: מצוף עגינה
1336           rapids: אשדות
1337           river: נהר
1338           stream: פלג
1339           wadi: ואדי
1340           waterfall: מפל מים
1341           weir: סכר
1342           "yes": נתיב שיט לא מוגדר
1343       admin_levels:
1344         level2: גבול מדינה
1345         level3: גבול אזור
1346         level4: גבול מחוז
1347         level5: גבול נפה
1348         level6: גבול איזור טבעי
1349         level7: גבול מטרופולין
1350         level8: גבול עיר, מועצה מקומית או איזורית
1351         level9: גבול רובע
1352         level10: גבול שכונה
1353         level11: גבול תת־שכונה
1354       types:
1355         cities: ערים
1356         towns: עיירות
1357         places: מקומות
1358     results:
1359       no_results: לא נמצאו תוצאות
1360       more_results: תוצאות נוספות
1361   issues:
1362     index:
1363       title: בעיות
1364       select_status: בחירת מצב
1365       select_type: בחירת סוג
1366       select_last_updated_by: בחירת העדכון האחרון
1367       reported_user: משתמש מדווח
1368       not_updated: לא עדכני
1369       search: חיפוש
1370       search_guidance: 'תקלות חיפוש:'
1371       user_not_found: המשתמש לא קיים
1372       issues_not_found: לא נמצאו תקלות כאלה
1373       status: מצב
1374       reports: דיווחים
1375       last_updated: עדכון אחרון
1376       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1377       last_updated_time_user_html: ב־<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> מאת %{user}
1378       link_to_reports: הצגת דיווחים
1379       reports_count:
1380         one: דיווח אחד
1381         other: '%{count} דיווחים'
1382       reported_item: פריט שדווח
1383       states:
1384         ignored: התעלמות
1385         open: פתוחה
1386         resolved: נפתרה
1387     update:
1388       new_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1389       successful_update: הדיווח שלך עודכן בהצלחה
1390       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1391     show:
1392       title: '%{status} סוגיה #%{issue_id}'
1393       reports:
1394         zero: אין דיווחים
1395         one: דיווח אחד
1396         other: '%{count} דיווחים'
1397       report_created_at: דיווח ראשון ב־%{datetime}
1398       last_resolved_at: נפתר לאחרונה ב־%{datetime}
1399       last_updated_at: עדכון אחרון ב־%{datetime} על ידי %{displayname}
1400       resolve: לפתור
1401       ignore: התעלמות
1402       reopen: פתיחה מחדש
1403       reports_of_this_issue: דווח על בעיה זו
1404       read_reports: קרא את הדיווחים
1405       new_reports: דיווחים חדשים
1406       other_issues_against_this_user: עוד בעיות עם משתמש זה.
1407       no_other_issues: אין בעיות נוספות עם משתמש זה.
1408       comments_on_this_issue: הערות על בעיה זו
1409     resolve:
1410       resolved: מצב הבעיות שונה ל-'טופל'
1411     ignore:
1412       ignored: מצב הבעיות שונה ל-'התעלמות'
1413     reopen:
1414       reopened: מצב הבעיות שונה ל-'פתוח'
1415     comments:
1416       comment_from_html: תגובה מאת %{user_link} על %{comment_created_at}
1417       reassign_param: להקצות את התקלה מחדש
1418     reports:
1419       reported_by_html: דווח בתור %{category} על ידי %{user} ב־%{updated_at}
1420     helper:
1421       reportable_title:
1422         diary_comment: '%{entry_title}, תגובה מס׳ %{comment_id}'
1423         note: הערה מס׳ %{note_id}
1424   issue_comments:
1425     create:
1426       comment_created: המודעה שלך נוצרה בהצלחה
1427   reports:
1428     new:
1429       title_html: דיווח על %{link}
1430       missing_params: לא ניתן ליצור דיווח חדש
1431       disclaimer:
1432         intro: 'בטרם שליחת הדיווח למפקחי האתר, נא לוודא כי:'
1433         not_just_mistake: למיטב ידיעתך הבעיה היא לא סתם טעות
1434         unable_to_fix: אין לך אפשרות לתקן את הבעיה בעצמך או בעזרת חבריך לקהילה
1435         resolve_with_user: כבר ניסית לפתור את הבעיה עם שאר המעורבים
1436       categories:
1437         diary_entry:
1438           spam_label: רשומת יומן זו היא/מכילה ספאם
1439           offensive_label: רשומת יומן זו בוטה/פוגענית
1440           threat_label: רשומת יומן זו מכילה איום
1441           other_label: אחר
1442         diary_comment:
1443           spam_label: הערה זו ביומן זו היא/מכילה ספאם
1444           offensive_label: הערה זו ביומן בוטה/פוגענית
1445           threat_label: הערה זו ביומן מכילה איום
1446           other_label: אחר
1447         user:
1448           spam_label: פרופיל משתמש זה הוא/מכיל ספאם
1449           offensive_label: פרופיל משתמש זה בוטה/פוגעני
1450           threat_label: פרופיל משתמש זה מכיל איום
1451           vandal_label: משתמש זה משחית
1452           other_label: אחר
1453         note:
1454           spam_label: הערה זו היא זבל
1455           personal_label: הערה זו מכילה נתונים אישיים
1456           abusive_label: הערה זו היא פוגענית
1457           other_label: אחר
1458     create:
1459       successful_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1460       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1461   layouts:
1462     logo:
1463       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1464     home: מעבר למיקום הבית
1465     logout: יציאה מהחשבון
1466     log_in: כניסה לחשבון
1467     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
1468     sign_up: הרשמה
1469     start_mapping: להתחיל למפות
1470     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
1471     edit: עריכה
1472     history: היסטוריה
1473     export: ייצוא
1474     issues: תקלות
1475     data: נתונים
1476     export_data: ייצוא נתונים
1477     gps_traces: מסלולי GPS
1478     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
1479     user_diaries: יומני משתמשים
1480     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1481     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1482     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1483     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
1484     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
1485       לשימוש תחת רישיון פתוח.
1486     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
1487     hosting_partners_html: האירוח בתמיכת %{ucl}, %{bytemark} ו%{partners} נוספים.
1488     partners_ucl: UCL
1489     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1490     partners_partners: שותפים
1491     tou: תנאי שימוש
1492     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
1493       המבוצעות בו.
1494     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
1495       תחזוקה המבוצעות בו.
1496     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
1497     help: עזרה
1498     about: אודות
1499     copyright: זכויות יוצרים
1500     community: קהילה
1501     community_blogs: בלוגים של הקהילה
1502     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
1503     foundation: קרן
1504     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
1505     make_a_donation:
1506       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
1507       text: תרומה
1508     learn_more: מידע נוסף
1509     more: עוד
1510   user_mailer:
1511     diary_comment_notification:
1512       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1513       hi: שלום %{to_user},
1514       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1515       header_html: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1516       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1517         או לשלוח הודעה ליוצר בכתובת %{replyurl}
1518       footer_html: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1519         או לשלוח הודעה למחבר בכתובת %{replyurl}
1520     message_notification:
1521       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1522       hi: שלום %{to_user},
1523       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1524       header_html: '%{from_user} שלח לך הודעה דרך OpenStreetMap על הנושא %{subject}:'
1525       footer: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה לשולח דרך %{replyurl}
1526       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה ליוצר דרך
1527         %{replyurl}
1528     friendship_notification:
1529       hi: שלום %{to_user},
1530       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1531       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1532       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1533       see_their_profile_html: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1534       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1535       befriend_them_html: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1536     gpx_description:
1537       description_with_tags_html: 'זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור
1538         %{trace_description} והתגיות הבאות: %{tags}'
1539       description_with_no_tags_html: זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור
1540         %{trace_description} וללא תגיות
1541     gpx_failure:
1542       hi: שלום %{to_user},
1543       failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הנה השגיאה:'
1544       more_info_html: מידע על תקלות בייבוא GPX וכיצד להימנע מהן נמצא תחת %{url}.
1545       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1546       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1547     gpx_success:
1548       hi: שלום %{to_user},
1549       loaded_successfully:
1550         one: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך נקודה אחת אפשרית.
1551         two: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1552         many: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1553         other: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1554       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1555     signup_confirm:
1556       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1557       greeting: אהלן!
1558       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1559       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1560         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1561       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1562     email_confirm:
1563       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1564       greeting: שלום,
1565       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1566         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1567       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1568     lost_password:
1569       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1570       greeting: שלום,
1571       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1572         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1573       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1574     note_comment_notification:
1575       anonymous: משתמש אלמוני
1576       greeting: שלום,
1577       commented:
1578         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1579           שלך'
1580         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1581           בה'
1582         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1583         your_note_html: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1584         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1585           נמצאת ליד %{place}
1586         commented_note_html: '%{commenter} הגיב על הערת מפה שהגבת עליה מוקדם יותר.
1587           הערה נמצאת ליד %{place}'
1588       closed:
1589         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}
1590         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1591         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1592         your_note_html: '%{commenter} פתר את אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}.'
1593         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1594           ליד %{place}
1595         commented_note_html: '%{commenter} פתר הערת מפה שהגבת עליה. ההערה נמצאת ליד
1596           %{place}.'
1597       reopened:
1598         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}
1599         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1600         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1601         your_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהוספת ליד %{place}.'
1602         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1603           היא ליד %{place}.
1604         commented_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהגבת עליה. הערה נמצאת
1605           ליד %{place}'
1606       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1607       details_html: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}.
1608     changeset_comment_notification:
1609       hi: שלום %{to_user},
1610       greeting: שלום,
1611       commented:
1612         subject_own: ‫[OpenStreetMap] קיבלת הערה מאת %{commenter} על אחת מערכות השינויים
1613           שלך
1614         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחת מערכות השינויים
1615           שהתעניינת בהן'
1616         your_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} על את מערכות השינויים שיצרת
1617           ב־%{time}
1618         your_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על אחת מערכות
1619           השינויים שלך.
1620         commented_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} ב־%{time} על אחת מערכות
1621           השינויים במפה שעקבת אחריה ונוצרה על־ידי %{changeset_author}
1622         commented_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על ערכת
1623           שינויים שיצר %{changeset_author} ואת/ה עוקב/ת אחריה.
1624         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1625         partial_changeset_with_comment_html: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1626         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1627       details: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1628       details_html: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1629       unsubscribe: כדי לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת, נא לבקר בכתובת
1630         %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1631       unsubscribe_html: כדי לבטל את המעקב אחרי עדכוני מערכת השינויים הזאת, נא לבקר
1632         בכתובת %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1633   confirmations:
1634     confirm:
1635       heading: אימות חשבון משתמש
1636       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
1637       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
1638         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
1639       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1640       button: אישור
1641       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
1642       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1643       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
1644       reconfirm_html: אם ברצונך לקבל שוב מכתב אימות, <a href="%{reconfirm}">נא ללחוץ
1645         כאן</a>.
1646     confirm_resend:
1647       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1648     confirm_email:
1649       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1650       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
1651         החדשה.
1652       button: אישור
1653       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
1654       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1655       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
1656     resend_success_flash:
1657       confirmation_sent: שלחנו הודעת אישור חדשה לכתובת %{email} וכשתקבל את החשבון
1658         שלך, תוכל לקבל מיפוי.
1659       whitelist: אם אתה משתמש במערכת נגד זבל ששולחת בקשות אישור, נא לוודא שהוספת את
1660         %{sender} לרשימת המותרים כי לא הצלחנו להשיב לבקשות אישור.
1661   messages:
1662     inbox:
1663       title: תיבת דואר נכנס
1664       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1665       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1666       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1667       new_messages:
1668         one: הודעה חדשה אחת
1669         other: '%{count} הודעות חדשות'
1670       old_messages:
1671         one: הודעה ישנה אחת
1672         other: '%{count} הודעות ישנות'
1673       from: מאת
1674       subject: נושא
1675       date: תאריך
1676       no_messages_yet_html: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1677       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1678     message_summary:
1679       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1680       read_button: סימון כ„נקרא”
1681       reply_button: תשובה
1682       destroy_button: מחיקה
1683     new:
1684       title: שליחת הודעה
1685       send_message_to_html: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1686       subject: נושא
1687       body: תוכן ההודעה
1688       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1689     create:
1690       message_sent: הודעה נשלחה
1691       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1692     no_such_message:
1693       title: אין הודעה כזו
1694       heading: אין הודעה כזו
1695       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1696     outbox:
1697       title: תיבת דואר יוצא
1698       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1699       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1700       messages:
1701         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1702         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1703       to: אל
1704       subject: נושא
1705       date: תאריך
1706       no_sent_messages_html: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1707       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1708     reply:
1709       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1710         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1711     show:
1712       title: הודעה שנקראה
1713       from: מאת
1714       subject: נושא
1715       date: תאריך
1716       reply_button: להשיב
1717       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1718       destroy_button: מחיקה
1719       back: חזרה
1720       to: אל
1721       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1722         נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1723     sent_message_summary:
1724       destroy_button: מחיקה
1725     mark:
1726       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1727       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1728     destroy:
1729       destroyed: ההודעה נמחקה
1730   passwords:
1731     lost_password:
1732       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
1733       heading: שכחת סיסמה?
1734       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1735       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
1736       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
1737         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
1738       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני
1739         שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
1740       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
1741     reset_password:
1742       title: איפוס סיסמה
1743       heading: איפוס הסיסמה עבור %{user}
1744       reset: איפוס הסיסמה
1745       flash changed: סיסמתך שונתה.
1746       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1747   sessions:
1748     new:
1749       title: כניסה
1750       heading: כניסה
1751       email or username: 'כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:'
1752       password: 'סיסמה:'
1753       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1754       remember: לזכור אותי
1755       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
1756       login_button: כניסה
1757       register now: להירשם עכשיו
1758       with username: 'כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וסיסמה:'
1759       with external: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
1760       new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap?
1761       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
1762       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
1763       no account: אין לך חשבון?
1764       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור
1765         במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש
1766         מכתב אישור חדש</a>.
1767       account is suspended: החשבון שלך הושעה בעקבות פעילות חשודה.<br />נא ליצור קשר
1768         עם <a href="%{webmaster}">התמיכה</a> כדי לדון בזה, עמך הסליחה.
1769       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1770       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1771       auth_providers:
1772         openid:
1773           title: כניסה עם OpenID
1774           alt: כניסה עם URL של OpenID
1775         google:
1776           title: כניסה עם גוגל
1777           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1778         facebook:
1779           title: כניסה עם פייסבוק
1780           alt: כניסה עם חשבון פייסבוק
1781         windowslive:
1782           title: כניסה עם Windows Live
1783           alt: כניסה עם חשבון Windows Live
1784         github:
1785           title: כניסה באמצעות GitHub
1786           alt: כניסה עם חשבון GitHub
1787         wikipedia:
1788           title: כניסה עם ויקיפדיה
1789           alt: כניסה עם חשבון ויקיפדיה
1790         wordpress:
1791           title: כניסה עם וורדפרס
1792           alt: כניסה עם OpenID של וורדפרס
1793         aol:
1794           title: כניסה עם AOL
1795           alt: כניסה עם OpenID של AOL
1796     destroy:
1797       title: יציאה
1798       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1799       logout_button: יציאה
1800   shared:
1801     markdown_help:
1802       title_html: פוענח בעזרת <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1803       headings: כותרות
1804       heading: כותרת
1805       subheading: כותרת משנה
1806       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1807       ordered: רשימה ממוינת
1808       first: הפריט הראשון
1809       second: הפריט השני
1810       link: קישור
1811       text: טקסט
1812       image: תמונה
1813       alt: טקסט חלופי
1814       url: כתובת URL
1815     richtext_field:
1816       edit: עריכה
1817       preview: תצוגה מקדימה
1818   site:
1819     about:
1820       next: הבא
1821       copyright_html: <span>&copy;</span>תורמי<br>OpenStreetMap
1822       used_by_html: '%{name} מספקת נתוני מפות לאלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים
1823         שונים'
1824       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
1825         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
1826       local_knowledge_title: ידע מקומי
1827       local_knowledge_html: |-
1828         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
1829         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
1830         מדויקת ומעודכנת.
1831       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
1832       community_driven_html: |-
1833         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
1834         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
1835         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
1836         ורבים אחרים.
1837         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>, <a href='%{diary_path}'>יומני משתמשים</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>יומני קהילה</a>, ואתר <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1838       open_data_title: נתונים פתוחים
1839       open_data_html: |-
1840         OpenStreetMap היא <strong>נתונים פתוחים</strong>: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
1841         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
1842         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
1843         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את <a href='%{copyright_path}'>דף הרישיון וזכויות היוצרים</a> לפרטים נוספים.
1844       legal_title: משפטי
1845       legal_1_html: |-
1846         האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי <a href='https://osmfoundation.org/'>קרן OpenStreetMap</a>&rlm; (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים במפעילה OSMF כפוף
1847         ל<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">תנאי השימוש</a>, לרבות <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1848         מדיניות השימוש הקביל</a> שלנו
1849         ול־<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">מדיניות הפרטיות</a> שלנו.
1850       legal_2_html: |-
1851         נא <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>ליצור קשר עם OSMF</a>
1852         אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או שאלות משפטיות אחרות.
1853         <br>
1854         OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת, ו־State of the Map הם <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">סימנים מסחריים רשומים של קרן OSM</a>.
1855       partners_title: שותפים
1856     copyright:
1857       foreign:
1858         title: אודות תרגום זה
1859         html: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link},
1860           יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
1861         english_link: העמוד המקורי באנגלית
1862       native:
1863         title: אודות דף זה
1864         html: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
1865           עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
1866         native_link: גרסה עברית
1867         mapping_link: להתחיל למפות
1868       legal_babble:
1869         title_html: זכויות יוצרים ורישיון
1870         intro_1_html: |-
1871           מיזם OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> הוא <i>נתונים פתוחים</i>, שמתפרסמים לפי רישיון <a
1872           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1873           Commons Open Database</a>  (ר״ת ODbL) על־ידי <a
1874           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (ר״ת OSMF).
1875         intro_2_html: |-
1876           אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
1877           כל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap
1878           ולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,
1879           מותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
1880           <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">המסמך
1881           המשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם.
1882         intro_3_1_html: |-
1883           התיעוד שלנו מוגש בכפוף
1884           לרישיון <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">קריאייטיב
1885           קומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> license (בקיצור  CC-BY-SA 2.0).
1886         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
1887         credit_1_html: אנו דורשים ייחוס אל „&copy; תורמי OpenStreetMap”.
1888         credit_2_1_html: |-
1889           כמו־כן, חובתך להבהיר שהנתונים זמינים בכפוף לרישיון למסדי
1890           נתונים פתוחים, ואם נעשה שימוש באריחי המפה שלנו, שהמיפוי כפופות
1891           לרישיון CC-BY-SA. באפשרותך לעשות זאת באמצעות קישור אל
1892           <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">דף זכויות היוצירם</a>.
1893           לחלופין, וזו חובתך בעת הפצת OSM בצורת
1894           נתונים, באפשרותך לציין את השמות ולקשר ישירות אל הרישיון או הרישיונות. באמצעי תקשורת
1895           שלא ניתן להשתמש בהם בקישורים (למשל בדפוס), אני ממליצים
1896           להפנות את הקוראים שלך אל openstreetmap.org (אולי על־ידי הרחבת
1897           „OpenStreetMap” ככתובת מלאה), אל opendatacommons.org, ואם
1898           זה מתאים, אל creativecommons.org.
1899         credit_3_1_html: "אריחי המפה ב&ldquo;סגנון הרגיל&rdquo; ב־www.openstreetmap.org
1900           הן תוצרת שהופקה על ידי \nעמותת OpenStreetMap באמצעות הנתונים של OpenStreetMap
1901           \nתחת רישיון מסד הנתונים הפתוח (Open Database License). אם בחרת להשתמש באריחים
1902           האלו נא להשתמש בייחוס הבא: \n&ldquo;מפת בסיס ונתונים מ־OpenStreetMap ועמותת
1903           OpenStreetMap&rdquo;."
1904         credit_4_html: 'בשביל מפה אלקטרונית שאפשר לעיין בה, הייחוס צריך להופיע בפינת
1905           המפה. למשל:'
1906         attribution_example:
1907           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
1908           title: דוגמה לייחוס
1909         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
1910         more_1_html: |-
1911           קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a
1912           href="http://osmfoundation.org/Licence">דף רישיון OSMF</a>.
1913         more_2_html: |-
1914           אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
1915           API מפות בחינם לכל צד שלישי.
1916           ר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">המדיניות השימוש ב־API</a>,
1917           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">מדיניות השימוש באריחים</a>
1918           ו<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">מדיניות השימוש בנומינטים</a>.
1919         contributors_title_html: התורמים שלנו
1920         contributors_intro_html: |-
1921           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
1922           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
1923           וממקורות אחרים, בהם:
1924         contributors_at_html: |-
1925           <strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים
1926           מ<a href="https://data.wien.gv.at/">עיריית וינה</a> לפי תנאי
1927           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1928           מ<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">מדינת פורארלברג</a>
1929           וממדינת טירול (לפי <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT עם תיקונים</a>).
1930         contributors_au_html: |-
1931           <strong>אוסטרליה</strong>: מכיל מנתוני פרוורים המבוססים על
1932           נתוני הלשכה האוסטרלית לסטטיסטיקה (Australian Bureau of Statistics).
1933         contributors_ca_html: |-
1934           <strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים
1935           מ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1936           Resources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1937           Resources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,
1938           Statistics Canada).
1939         contributors_fi_html: |-
1940           <strong>פינלנד</strong>: מכיל מידע ממסד נתונים טופוגרפיים של פינלנד וממקורות מידע אחרים, תחת
1941           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">רישיון NLSFI</a>.
1942         contributors_fr_html: |-
1943           <strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
1944           ממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
1945         contributors_nl_html: |-
1946           <strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007
1947           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1948         contributors_nz_html: סתם
1949         contributors_si_html: |-
1950           <strong>סלובניה</strong>: מכיל נתונים מ<a href="http://www.gu.gov.si/en/">הרשות למדידת־קרקעות ולמיפוי</a> ומ<a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">משרד החקלאות, היערנות והמזון</a>
1951           (מידע ציבורי של סלובניה).
1952         contributors_es_html: |-
1953           <strong>ספרד</strong>: מכיל נתונים שסופקו על ידי
1954           המכון הגאוגרפי הלאומי של ספרד (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ועל ידי
1955           מערכת המיפוי הלאומית (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1956           שמותר להשתמש בהן תחת תנאי <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1957         contributors_za_html: |-
1958           <strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו
1959           מ־<a href="http://www.ngi.gov.za/">מִנהל כללי:
1960           מידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה.
1961         contributors_gb_html: |-
1962           <strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות
1963           &copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
1964           2010–2019.
1965         contributors_footer_1_html: |-
1966           למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו
1967           לשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a
1968           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">דף
1969           התורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap.
1970         contributors_footer_2_html: |-
1971           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
1972           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
1973           מקבל חבות כלשהי.
1974         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
1975         infringement_1_html: |-
1976           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
1977           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
1978           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
1979         infringement_2_html: |-
1980           אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם
1981           אל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות
1982           אל <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">נוהל
1983           ההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות
1984           <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">בדף התלונות המקוון שלנו</a>.
1985         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>סימנים מסחריים
1986         trademarks_1_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם
1987           סימנים מסחריים של קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות על השימוש שלך בסימנים,
1988           ר' את <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">מדיניות
1989           הסימנים המסחריים שלנו</a>.
1990     index:
1991       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
1992       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
1993       permalink: קישור קבוע
1994       shortlink: קישור מקוצר
1995       createnote: הוספת הערה
1996       license:
1997         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
1998       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
1999         השליטה מקחור מופעלת
2000     edit:
2001       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
2002       not_public_description_html: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה
2003         ייעשה. באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
2004       user_page_link: דף המשתמש
2005       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
2006       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
2007       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים
2008         עבור תכונה זו.
2009     export:
2010       title: ייצוא
2011       area_to_export: האזור לייצוא
2012       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
2013       format_to_export: תסדיר לייצוא
2014       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
2015       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
2016       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
2017       licence: רישיון
2018       export_details_html: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף ל<a href="href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">רישיון
2019         Open Data Commons לנתונים פתוחים</a> (ODbL).
2020       too_large:
2021         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
2022         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
2023           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
2024           גדולות:'
2025         planet:
2026           title: פלאנט OSM
2027           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
2028         overpass:
2029           title: Overpass API
2030           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
2031         geofabrik:
2032           title: הורדות של Geofabrik
2033           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
2034         metro:
2035           title: מובאות מטרו
2036           description: מובאות חלקיות לערים עולמיות גדולות ואזורים בסביבתן
2037         other:
2038           title: מקורות אחרים
2039           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
2040       options: אפשרויות
2041       format: תסדיר
2042       scale: קנה מידה
2043       max: לכל היותר
2044       image_size: גודל התמונה
2045       zoom: מרחק מתצוגה
2046       add_marker: הוספת סמן למפה
2047       latitude: 'קווי אורך:'
2048       longitude: 'קווי רוחב:'
2049       output: פלט
2050       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
2051       export_button: ייצוא
2052     fixthemap:
2053       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
2054       how_to_help:
2055         title: איך אפשר לעזור
2056         join_the_community:
2057           title: להצטרף לקהילה
2058           explanation_html: |-
2059             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
2060             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
2061         add_a_note:
2062           instructions_html: |-
2063             צריך פשוט ללחוץ על <a class='icon note'></a> או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
2064             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
2065             באמצעות גרירה. יש להוסיף שם הערה ולשמור אותה וממפים אחרים יחקרו את זה.
2066       other_concerns:
2067         title: דאגות אחרות
2068         explanation_html: אם יש לך דאגות לגבי איך שהנתונים שלנו משמשים או על התוכן,
2069           נא לקרוא את <a href='/copyright'>דף זכויות היוצרים</a> שלנו למידע משפטי
2070           נוסף, או ליצור קשר עם <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>קבוצת
2071           העבודה המתאימה ב־OSMF</a>.
2072     help:
2073       title: קבלת עזרה
2074       introduction: |-
2075         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2076         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2077       welcome:
2078         url: /welcome
2079         title: ברוך בואך ל־OSM
2080         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
2081       beginners_guide:
2082         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
2083         title: המדריך למתחילים
2084         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
2085       help:
2086         url: https://help.openstreetmap.org/
2087         title: פורום העזרה
2088         description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OpenStreetMap.
2089       mailing_lists:
2090         title: רשימות תפוצה
2091         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
2092           רבות.
2093       forums:
2094         title: פורומים
2095         description: שאלות ודיונים לאנשים שמעדיפים ממשק בסגנון פורום.
2096       irc:
2097         title: IRC
2098         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
2099       switch2osm:
2100         title: switch2osm
2101         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
2102       welcomemat:
2103         url: https://welcome.openstreetmap.org/
2104         title: לארגונים
2105         description: הארגון שלך מתכנן תכניות על OpenStreetMap? כל המידע הנחוץ לך נמצא
2106           במחצלת הכניסה.
2107       wiki:
2108         url: https://wiki.openstreetmap.org/
2109         title: הוויקי של OpenStreetMap
2110         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OpenStreetMap.
2111     potlatch:
2112       removed: עורך הOpenStreetMap ברירת המחדל שלך מוגדר כPotlatch. בגלל שנגן הפלאש
2113         של אדובי כבר לא נתמך, Potlatch כבר לא זמין בדפדפן.
2114       desktop_html: ניתן עדיין להשתמש בPotlatch על ידי <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">הורדת
2115         יישום שולחן העבודה ל-Windows או ל-Mac</a>.
2116       id_html: לחלופין, ניתן להגדיר את עורך ברירת המחדל ל-iD, שפועל בדפדפן שלך כפי
2117         שPotlatch פעל בעבר. <a href="%{settings_url}">שינוי הגדרות המשתמש כאן</a>.
2118     sidebar:
2119       search_results: תוצאות החיפוש
2120       close: לסגירה
2121     search:
2122       search: חיפוש
2123       get_directions: כיוונים
2124       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
2125       from: מ
2126       to: ל
2127       where_am_i: איפה זה?
2128       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
2129       submit_text: מעבר
2130       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
2131     key:
2132       table:
2133         entry:
2134           motorway: כביש מהיר
2135           main_road: דרך ראשית
2136           trunk: דרך ראשית
2137           primary: כביש ראשי
2138           secondary: כביש משני
2139           unclassified: דרך לא מסווגת
2140           track: מסלול
2141           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
2142           cycleway: דרך לאופניים
2143           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
2144           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
2145           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
2146           footway: שביל להולכי רגל
2147           rail: מסילת ברזל
2148           subway: רכבת תחתית
2149           tram:
2150           - רכבת קלה
2151           - חשמלית
2152           cable:
2153           - רכבל
2154           - מעלית סקי
2155           runway:
2156           - מסלול נחיתה
2157           - דרך למוניות
2158           apron:
2159           - רחבת חניה למטוסים
2160           - מסוף
2161           admin: גבול שטח שיפוט
2162           forest: יער
2163           wood: חורשה
2164           golf: מסלול גולף
2165           park: פארק
2166           resident: אזור מגורים
2167           common:
2168           - מרעה
2169           - מרעה
2170           retail: אזור קמעונאי
2171           industrial: אזור תעשייה
2172           commercial: אזור מסחרי
2173           heathland: שדה פרא
2174           lake:
2175           - אגם
2176           - מאגר
2177           farm: חווה
2178           brownfield: אזור תעשייה נטוש
2179           cemetery: בית עלמין
2180           allotments: שטחים חקלאיים
2181           pitch: מגרש ספורט
2182           centre: מרכז ספורט
2183           reserve: שמורת טבע
2184           military: שטח צבאי
2185           school:
2186           - בית ספר
2187           - אוניברסיטה
2188           building: בניין בעל חשיבות
2189           station: תחנת רכבת
2190           summit:
2191           - פסגה
2192           - פסגה
2193           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
2194           bridge: קו שחור = גשר
2195           private: גישה פרטית
2196           destination: גישה ליעד
2197           construction: דרכים בבנייה
2198           bicycle_shop: חנות אופניים
2199           bicycle_parking: חניית אופניים
2200           toilets: שירותים
2201     welcome:
2202       title: ברוך בואך!
2203       introduction_html: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך.
2204         עכשיו שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את
2205         הדברים החשובים שכדאי לך לדעת.
2206       whats_on_the_map:
2207         title: מה על המפה
2208         on_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים אמתיים ונוכחיים – הוא מכיל מיליוני
2209           מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות מהעולם האמתי שמעניין
2210           אותך.
2211         off_html: מה שאין פה זה מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים או היפותטיים
2212           ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא להוסיף  מידע
2213           ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
2214       basic_terms:
2215         title: מונחים בסיסיים למיפוי
2216         paragraph_1_html: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הנה מספר מילות מפתח שיהיו
2217           שימושיות.
2218         editor_html: <strong>עורך</strong> הוא תכנה או אתר לעריכת המפה.
2219         node_html: <strong>נקודה</strong> מייצגת מיקום נקודתי, כגון מסעדה אחת או עץ
2220           אחד.
2221         way_html: <strong>נתיב</strong> הוא קו או אזור כמו דרך, זרם, אגם או מבנה.
2222         tag_html: <strong>תג</strong> הוא פיסת מידע על נקודה או על קו כמו שם של מסעדה
2223           או מגבלת מהירות בדרך.
2224       rules:
2225         title: חוקים!
2226         paragraph_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט חוקים פורמליים, אבל אנחנו מצפים מכל
2227           המשתתפים לשתף פעולה ולתקשר עם הקהילה. אם אתם שוקלים לבצע פעולות כלשהן מלבד
2228           עריכה ידנית, אנא קראו את המדריכים על <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>יבוא</a>
2229           ועל <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>עריכות
2230           אוטומטיות</a>.
2231       questions:
2232         title: יש שאלות?
2233         paragraph_1_html: |-
2234           ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2235           ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2236           <a href='%{help_url}'>מקום לקבל עזרה</a>. יש לך מעורבות בארגון שעושה תכניות על OpenStreetMap? מזמינים אותך לפגוש את מחצלת הכניסה</a>.
2237       start_mapping: להתחיל למפות
2238       add_a_note:
2239         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
2240         paragraph_1_html: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך,
2241           קל להוסיף הערה.
2242         paragraph_2_html: 'צריך פשוט ללכת אל <a href=''%{map_url}''>המפה</a> וללחוץ
2243           על סמל ההערה: <span class=''icon note''></span>. זה יוסיף למפה סמן, שאפשר
2244           לגרור. אחרי הוספת ההערה יש ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יבדקו את זה.'
2245   traces:
2246     visibility:
2247       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2248       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2249       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
2250       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
2251         זמן)
2252     new:
2253       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2254       visibility_help: מה זה אומר?
2255       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2256       help: עזרה
2257       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2258     create:
2259       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2260       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
2261         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
2262       upload_failed: העלאת ה־GPX נכשלה. אחד המנהלים קיבל הודעה על השגיאה. נא לנסות
2263         שוב.
2264       traces_waiting:
2265         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
2266           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
2267     edit:
2268       cancel: ביטול
2269       title: עריכת מסלול %{name}
2270       heading: עריכת המסלול %{name}
2271       visibility_help: מה זה אומר?
2272     update:
2273       updated: המסלול עודכן
2274     trace_optionals:
2275       tags: תגים
2276     show:
2277       title: הצגת מסלול %{name}
2278       heading: הצגת מסלול %{name}
2279       pending: בהמתנה
2280       filename: 'שם קובץ:'
2281       download: הורדה
2282       uploaded: 'הועלה:'
2283       points: 'נקודות:'
2284       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
2285       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
2286       map: מפה
2287       edit: עריכה
2288       owner: 'בעלים:'
2289       description: 'תיאור:'
2290       tags: 'תגים:'
2291       none: אין
2292       edit_trace: עריכת המסלול הזה
2293       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
2294       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
2295       visibility: 'נראוּת:'
2296       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
2297     trace_paging_nav:
2298       showing_page: הדף %{page}
2299       older: מסלולים ישנים יותר
2300       newer: מסלולים חדשים יותר
2301     trace:
2302       pending: בהמתנה
2303       count_points:
2304         one: נקודה
2305         other: '%{count} נקודות'
2306       more: עוד
2307       trace_details: הצגת פרטי מסלול
2308       view_map: הצגת מפה
2309       edit_map: עריכת מפה
2310       public: ציבורי
2311       identifiable: בר זיהוי
2312       private: פרטי
2313       trackable: בר מעקב
2314       by: מאת
2315       in: ב
2316     index:
2317       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
2318       my_traces: המסלולים שלי
2319       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
2320       description: עיון בהעלאות אחרונות של הקלטות GPS
2321       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
2322       empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר <a href='%{upload_link}'>להעלות מידע
2323         חדש</a> או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS ב<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>דף
2324         הוויקי</a>.
2325       upload_trace: העלאת מסלול
2326       all_traces: כל המסלולים
2327       traces_from: מסלולים ציבוריים מ-%{user}
2328       remove_tag_filter: הסרת סינון לפי תג
2329     destroy:
2330       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
2331     make_public:
2332       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
2333     offline_warning:
2334       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
2335     offline:
2336       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
2337       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
2338     georss:
2339       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
2340     description:
2341       description_with_count:
2342         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
2343         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
2344       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
2345   application:
2346     permission_denied: אין לך הרשאה לגשת לפעולה הזאת
2347     require_cookies:
2348       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
2349         להמשיך.
2350     require_admin:
2351       not_an_admin: עליך להחזיק בהרשאות ניהול כדי לבצע את הפעולה הזאת.
2352     setup_user_auth:
2353       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
2354         שמירת העריכות שלך.
2355       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
2356       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
2357         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
2358   oauth:
2359     authorize:
2360       title: אישור הגישה לחשבון שלך
2361       request_access_html: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק
2362         האם מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה
2363         שמתאים לך.
2364       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
2365       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
2366       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
2367       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
2368       allow_write_api: לשנות את המפה.
2369       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
2370       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
2371       allow_write_notes: לשנות הערות
2372       grant_access: מתן גישה
2373     authorize_success:
2374       title: בקשת אישור אושרה
2375       allowed_html: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
2376       verification: קוד האימות הוא %{code}.
2377     authorize_failure:
2378       title: בקשת אישור נכשלה
2379       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
2380       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
2381     revoke:
2382       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
2383     permissions:
2384       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
2385     scopes:
2386       read_prefs: העדפות קריאה
2387       write_prefs: שינוי העדפות משתמש
2388       write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
2389       write_api: לשנות את המפה
2390       read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך
2391       write_gpx: להעלות מסלולי GPS
2392       write_notes: לשנות הערות
2393   oauth_clients:
2394     new:
2395       title: רישון יישום חדש
2396     edit:
2397       title: עריכת היישום שלך
2398     show:
2399       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
2400       key: 'מפתח צרכן:'
2401       secret: 'סוד צרכן:'
2402       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
2403       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
2404       authorize_url: 'כתובת אישור:'
2405       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
2406       edit: עריכת פרטים
2407       delete: מחיקת לקוח
2408       confirm: באמת?
2409       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2410     index:
2411       title: פרטי ה־OAuth שלי
2412       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
2413       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
2414       application: שם היישום
2415       issued_at: הונפק ב
2416       revoke: לשלול!
2417       my_apps: יישומי הלקוח שלי
2418       no_apps_html: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}?
2419         יש לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2420       oauth: oauth
2421       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
2422       register_new: רישום היישום שלך
2423     form:
2424       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2425     not_found:
2426       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
2427     create:
2428       flash: המידע נרשם בהצלחה
2429     update:
2430       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
2431     destroy:
2432       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
2433   oauth2_applications:
2434     index:
2435       title: יישומי הלקוח שלי
2436       no_applications_html: יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש כשאנחנו משתמשים בתקן
2437         %{oauth2}? עליך לרשום את היישום שלך לפני שאפשר לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2438       oauth_2: OAuth 2
2439       new: הוספת אפליקציה חדשה
2440       name: שם
2441       permissions: הרשאות
2442     application:
2443       edit: עריכה
2444       delete: מחיקה
2445       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2446     new:
2447       title: הוספת אפליקציה חדשה
2448     edit:
2449       title: עריכת היישום שלך
2450     show:
2451       edit: עריכה
2452       delete: מחיקה
2453       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2454       client_id: מזהה לקוח
2455       client_secret: 'סוד הלקוח:'
2456       client_secret_warning: אנא שמרו זאת בסוד, לא תוכלו לגשת לזה שוב
2457       permissions: הרשאות
2458       redirect_uris: הפניית כתובות
2459     not_found:
2460       sorry: לא ניתן למצוא את היישום, עמך הסליחה.
2461   oauth2_authorizations:
2462     new:
2463       title: דרוש אימות
2464       introduction: לאשר ליישום %{application} לגשת לחשבון שלך עם ההרשאות הבאות?
2465       authorize: לאשר
2466       deny: לדחות
2467     error:
2468       title: אירעה שגיאה
2469     show:
2470       title: קוד אישור
2471   oauth2_authorized_applications:
2472     index:
2473       title: האפליקציות המורשות שלי
2474       application: אפליקציה
2475       permissions: הרשאות
2476       no_applications_html: לא אישרת עדיין יישומי %{oauth2}.
2477     application:
2478       revoke: שלילת גישה
2479       confirm_revoke: לשלול את הגישה ליישום הזה?
2480   users:
2481     new:
2482       title: הרשמה
2483       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
2484       contact_support_html: נא ליצור קשר עם <a href="%{support}">התמיכה</a> כדי לארגן
2485         חשבון - נשתדל לטפל בבקשה במהירות האפשרית.
2486       about:
2487         header: חופשית וניתנת לעריכה
2488         html: |-
2489           <p>להבדיל ממפות אחרות, OpenStreetMap נוצרת כולה על־ידי אנשים כמוך,
2490           וכולם חופשיים לתקן, לעדכן ולהוריד אותה ולהשתמש בה.</p>
2491           <p>כדי להתחיל לתרום יש להירשם. אנו נשלח דואר אלקטרוני כדי לאמת את חשבונך.</p>
2492       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2493       confirm email address: 'אימות כתובת דוא״ל:'
2494       display name: 'שם להצגה:'
2495       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
2496         שלך.
2497       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
2498       use external auth: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
2499       auth no password: עם אימות צד שלישי אין צורך בסיסמה, אבל כלים נוספים או שרת
2500         יכולים להזדקק לכזה.
2501       continue: הרשמה
2502       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
2503     terms:
2504       title: תנאים
2505       heading: תנאים
2506       heading_ct: תנאי התנדבות
2507       read and accept with tou: נא לקרוא את הסכם המתנדבים ואת תנאי השימוש, יש לסמן
2508         את שתי התיבות עם הסיום ואז ללחוץ על כפתור ההמשך.
2509       contributor_terms_explain: הסכם זה מאגד את תנאי התרומות הקיימות והעתידיות שלך.
2510       read_ct: קראתי את תנאי התורמים לעיל ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2511       tou_explain_html: '%{tou_link} אלו מאגדים את תנאי השימוש באתר ובתשתית נוספת
2512         שמסופקת על ידי ה־OSMF. נא ללחוץ על הקישור, לקרוא ולהסכים לטקסט.'
2513       read_tou: קראתי את תנאי השימוש ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2514       consider_pd: בנוסף לכתוב לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
2515       consider_pd_why: מה זה?
2516       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2517       guidance_html: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a>
2518         וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
2519       continue: להמשיך
2520       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2521       decline: סירוב
2522       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
2523         כדי להמשיך.
2524       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
2525       legale_names:
2526         france: צרפת
2527         italy: איטליה
2528         rest_of_world: שאר העולם
2529     terms_declined_flash:
2530       terms_declined_html: מתנצלים שהחלטת לא לאשר את תנאי השימוש החדשים. למידע נוסף,
2531         נא לפנות אל %{terms_declined_link}
2532       terms_declined_link: דף ויקי זה
2533       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2534     no_such_user:
2535       title: אין משתמש כזה
2536       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
2537       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
2538       deleted: נמחק
2539     show:
2540       my diary: היומן שלי
2541       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
2542       my edits: העריכות שלי
2543       my traces: המסלולים שלי
2544       my notes: הערות המפה שלי
2545       my messages: ההודעות שלי
2546       my profile: הפרופיל שלי
2547       my settings: ההגדרות שלי
2548       my comments: ההערות שלי
2549       blocks on me: מתי חסמו אותי
2550       blocks by me: מתי חסמתי
2551       send message: שליחת הודעה
2552       diary: יומן
2553       edits: עריכות
2554       traces: מסלולים
2555       notes: הערות מפה
2556       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
2557       add as friend: הוספה כחבר
2558       mapper since: 'ממפה מאז:'
2559       ct status: 'תנאי תרומה:'
2560       ct undecided: עוד אין החלטה
2561       ct declined: נדחו
2562       latest edit: 'עריכה אחרונה (%{ago}):'
2563       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2564       created from: 'נוצר מתוך:'
2565       status: 'מצב:'
2566       spam score: 'דירוג זיבול:'
2567       description: תיאור
2568       user location: מיקום המשתמש
2569       if_set_location_html: הגדרה של מיקום הבית שלך בדף %{settings_link} תאפשר לך
2570         לראות משתמשים בסביבתך.
2571       settings_link_text: הגדרות
2572       my friends: החברים שלי
2573       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
2574       km away: במרחק %{count} ק״מ
2575       m away: במרחק %{count} מ׳
2576       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
2577       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
2578       role:
2579         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
2580         moderator: זהו חשבון מנהל
2581         grant:
2582           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
2583           moderator: הענקת הרשאות מנהל
2584         revoke:
2585           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
2586           moderator: שלילת הרשאות מנהל
2587       block_history: חסימות פעילות
2588       moderator_history: חסימות שניתנו
2589       comments: הערות
2590       create_block: חסימת משתמש זה
2591       activate_user: הפעלת משתמש זה
2592       deactivate_user: כיבוי משתמש זה
2593       confirm_user: אישור משתמש זה
2594       hide_user: הסתרת משתמש זה
2595       unhide_user: ביטול הסתרת משתמש זה
2596       delete_user: מחיקת משתמש זה
2597       confirm: אישור
2598       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
2599       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
2600       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
2601       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
2602       report: דיווח על המשתמש
2603     popup:
2604       your location: מיקומך
2605       nearby mapper: ממפה סמוך
2606       friend: חבר
2607     account:
2608       title: עריכת חשבון
2609       my settings: ההגדרות שלי
2610       current email address: כתובת דוא״ל נוכחית
2611       external auth: אימות חיצוני
2612       openid:
2613         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2614         link text: מה זה?
2615       public editing:
2616         heading: עריכה ציבורית
2617         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
2618         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2619         enabled link text: מה זה?
2620         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
2621         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
2622       public editing note:
2623         heading: עריכה ציבורית
2624         html: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את
2625           המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ
2626           על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים
2627           לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר
2628           למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש
2629           ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה
2630           ציבוריים לפי ברירת המחדל.</li></ul>
2631       contributor terms:
2632         heading: תנאי תרומה
2633         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2634         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2635         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
2636           התרומה החדשים.
2637         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
2638         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2639         link text: מה זה?
2640       image: תמונה
2641       gravatar:
2642         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
2643         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2644         what_is_gravatar: מה זה Gravatar?
2645         disabled: הגראווטר כובה.
2646         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
2647       new image: הוספת תמונה
2648       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
2649       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
2650       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
2651       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
2652       home location: מיקום ראשי
2653       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
2654       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
2655       save changes button: שמירת השינויים
2656       make edits public button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
2657       return to profile: חזרה לפרופיל
2658       oauth1 settings: הגדרות OAuth 1
2659       oauth2 applications: יישומי OAuth 2
2660       oauth2 authorizations: אישורי OAuth 2
2661       flash update success confirm needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את
2662         תיבת הדוא"ל כדי לאמת את הדוא"ל החדש.
2663       flash update success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
2664     set_home:
2665       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
2666     go_public:
2667       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2668     index:
2669       title: משתמשים
2670       heading: משתמשים
2671       showing:
2672         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
2673         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
2674       summary_html: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2675       summary_no_ip_html: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2676       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2677       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2678       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2679     suspended:
2680       title: החשבון הושעה
2681       heading: החשבון הושעה
2682       support: תמיכה
2683       body_html: |-
2684         <p>
2685           חשבונך הושעה באופן אוטומטי עקב
2686           פעילות חשודה.
2687         </p>
2688         <p>
2689           החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או
2690           שניתן לפנות אל %{webmaster} כדי לדון בזה.
2691         </p>
2692     auth_failure:
2693       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2694       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2695       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2696       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2697       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2698     auth_association:
2699       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2700       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2701         להלן.
2702       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2703         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2704   user_role:
2705     filter:
2706       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2707       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2708       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2709       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מפעיל מהמשתמש הנוכחי.
2710     grant:
2711       title: לאשר הענקת תפקיד
2712       heading: לאשר הענקת תפקיד
2713       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2714       confirm: אישור
2715       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2716         תקינים.
2717     revoke:
2718       title: אישור שלילת תפקיד
2719       heading: אישור שלילת תפקיד
2720       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2721       confirm: אישור
2722       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2723         תקינים.
2724   user_blocks:
2725     model:
2726       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2727       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
2728     not_found:
2729       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2730       back: חזרה למפתח
2731     new:
2732       title: יצירת חסימה של %{name}
2733       heading_html: יצירת חסימה של %{name}
2734       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2735       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
2736       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
2737       back: הצגת כל החסימות
2738     edit:
2739       title: חסימת עריכה על %{name}
2740       heading_html: חסימת עריכה על %{name}
2741       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2742       show: הצגת החסימה הזאת
2743       back: הצגת כל החסימות
2744     filter:
2745       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
2746       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2747     create:
2748       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
2749       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
2750       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2751     update:
2752       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2753       success: החסימה עודכנה.
2754     index:
2755       title: חסימות משתמש
2756       heading: רשימת חסימות משתמש
2757       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2758     revoke:
2759       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
2760       heading_html: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
2761       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
2762       past: החסימה הזאת הסתיימה ב־%{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
2763       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
2764       revoke: לבטל!
2765       flash: החסימה הזאת בוטלה.
2766     helper:
2767       time_future_html: תסתיים בעוד %{time}
2768       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2769       time_future_and_until_login_html: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
2770       time_past_html: הסתיימה ב־%{time}.
2771       block_duration:
2772         hours:
2773           one: שעה אחת
2774           two: שעתיים
2775           many: '%{count} שעות'
2776           other: '%{count} שעות'
2777         days:
2778           one: יום אחד
2779           other: '%{count} ימים'
2780         weeks:
2781           one: שבוע אחד
2782           two: שבועיים
2783           many: '%{count} שבועות'
2784           other: '%{count} שבועות'
2785         months:
2786           one: חודש אחד
2787           two: חודשיים
2788           many: '%{count} חודשים'
2789           other: '%{count} חודשים'
2790         years:
2791           one: שנה אחת
2792           two: שנתיים
2793           many: '%{count} שנים'
2794           other: '%{count} שנים'
2795     blocks_on:
2796       title: חסימות של %{name}
2797       heading_html: רשימת החסימות של %{name}
2798       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
2799     blocks_by:
2800       title: חסימות על־ידי %{name}
2801       heading_html: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
2802       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
2803     show:
2804       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2805       heading_html: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2806       created: :תאריך היצירה
2807       duration: :משך זמן
2808       status: 'מצב:'
2809       show: הצגה
2810       edit: עריכה
2811       revoke: ביטול!
2812       confirm: באמת?
2813       reason: 'סיבה לחסימה:'
2814       back: צפייה בכל החסימות
2815       revoker: 'מבטל:'
2816       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
2817     block:
2818       not_revoked: (לא בוטלה)
2819       show: הצגה
2820       edit: עריכה
2821       revoke: לבטל!
2822     blocks:
2823       display_name: משתמש חסום
2824       creator_name: יוצר
2825       reason: סיבה לחסימה
2826       status: מצב
2827       revoker_name: בוטלה על־ידי
2828       showing_page: הדף %{page}
2829       next: הבא »
2830       previous: « הקודם
2831   notes:
2832     index:
2833       title: הערות ותגובות של %{user}
2834       heading: הערות של %{user}
2835       subheading_html: הערות ותגובות של %{user}
2836       no_notes: אין הערות
2837       id: מזהה
2838       creator: יוצר
2839       description: תיאור
2840       created_at: 'יצירה:'
2841       last_changed: 'שינוי אחרון:'
2842   javascripts:
2843     close: סגירה
2844     share:
2845       title: שיתוף
2846       cancel: ביטול
2847       image: תמונה
2848       link: קישור או HTML
2849       long_link: קישור
2850       short_link: קישור קצר
2851       geo_uri: URI גאוגרפי
2852       embed: HTML
2853       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
2854       format: 'תסדיר:'
2855       scale: 'קנה מידה:'
2856       image_dimensions: התמונה תופיע כחלק מהשכבה הרגילה בגודל %{width} x %{height}
2857       download: הורדה
2858       short_url: כתובת קצרה
2859       include_marker: לכלול סמן
2860       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
2861       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
2862       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
2863       only_standard_layer: אפשר לייצא רק את השכבה התקנית בתור תמונה
2864     embed:
2865       report_problem: דיווח על בעיה
2866     key:
2867       title: מפת מפתח
2868       tooltip: מפת מפתח
2869       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
2870     map:
2871       zoom:
2872         in: התקרבות
2873         out: התרחקות
2874       locate:
2875         title: הצגת המיקום שלי
2876         metersPopup:
2877           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא בטווח מטר
2878           two: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2879           many: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2880           other: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2881         feetPopup:
2882           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא בטווח רגל
2883           two: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2884           many: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2885           other: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2886       base:
2887         standard: תקני
2888         cyclosm: CyclOSM
2889         cycle_map: מפת אופניים
2890         transport_map: מפת תחבורה
2891         hot: הומניטרי
2892         opnvkarte: ÖPNVKarte
2893       layers:
2894         header: שכבות במפה
2895         notes: הערות במפה
2896         data: נתוני המפה
2897         gps: מסלולי GPS ציבוריים
2898         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
2899         title: שכבות
2900       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>מתנדבי OpenStreetMap</a>
2901       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>לתרום</a>
2902       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>תנאי אתר ו־API</a>
2903       cyclosm: האריחים סוגננו על ידי <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
2904         באירוח שרת <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap France</a>
2905       thunderforest: האריחים באדיבות <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>אנדי
2906         אלן</a>
2907       opnvkarte: האריחים באדיבות <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2908       hotosm: האריחים סוגננו על ידי <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>הצוות
2909         ההומניטרי של OpenStreetMap</a> באירוח <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2910         צרפת</a>
2911     site:
2912       edit_tooltip: עריכת המפה
2913       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
2914       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
2915       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
2916       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
2917       map_data_zoom_in_tooltip: יש לקרב את המפה כדי לראות נתוני מפה
2918       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
2919       queryfeature_disabled_tooltip: תקריב לשאילתת ישויות
2920     changesets:
2921       show:
2922         comment: הערה
2923         subscribe: מינוי
2924         unsubscribe: ביטול מינוי
2925         hide_comment: הסתרה
2926         unhide_comment: ביטול הסתרה
2927     notes:
2928       new:
2929         intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
2930           כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
2931         advice: /start
2932         add: הוספת הערה
2933       show:
2934         anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
2935           עצמאי.
2936         hide: להסתיר
2937         resolve: לפתור
2938         reactivate: הפעלה מחדש
2939         comment_and_resolve: להגיב ולפתור
2940         comment: להגיב
2941     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
2942     directions:
2943       ascend: מעלה
2944       engines:
2945         fossgis_osrm_bike: אופניים (OSRM)
2946         fossgis_osrm_car: במכונית (ORSM)
2947         fossgis_osrm_foot: ברגל (OSRM)
2948         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
2949         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
2950         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
2951       descend: מטה
2952       directions: כיוונים
2953       distance: מרחק
2954       errors:
2955         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
2956         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
2957       instructions:
2958         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
2959         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
2960         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
2961         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
2962         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
2963         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
2964         offramp_right_with_exit_name_directions: יש לצאת ביציאה %{exit} מימין אל %{name},
2965           לכיוון %{directions}
2966         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
2967         offramp_right_with_directions: להיצמד לנתיב הימני לכיוון %{directions}
2968         offramp_right_with_name_directions: להיצמד לנתיב הימני אל %{name}, לכיוון
2969           %{directions}
2970         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
2971         onramp_right_with_directions: להיצמד ימינה ליציאה לכיוון %{directions}
2972         onramp_right_with_name_directions: להיצמד ימינה ליציאה אל %{name}, לכיוון
2973           %{directions}
2974         onramp_right_without_directions: פנה ימינה אל הרמפה
2975         onramp_right: פנה ימינה אל הרמפה
2976         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
2977         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
2978         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
2979         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
2980         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
2981         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
2982         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
2983         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
2984         offramp_left: השתלב ברמפה משמאל
2985         offramp_left_with_exit: צא ביציאה %{exit} משמאל
2986         offramp_left_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name}
2987         offramp_left_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל לכיוון %{directions}
2988         offramp_left_with_exit_name_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name},
2989           לכיוון %{directions}
2990         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
2991         offramp_left_with_directions: להיצמד שמאלה ליציאה לכיוון %{directions}
2992         offramp_left_with_name_directions: להיצמד לנתיב השמאלי אל %{name}, לכיוון
2993           %{directions}
2994         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
2995         onramp_left_with_directions: פנה שמאלה לעבר הרמפה לכיוון %{directions}
2996         onramp_left_with_name_directions: לפנות שמאלה ליציאה אל %{name}, לכיוון %{directions}
2997         onramp_left_without_directions: להיצמד לשמאל
2998         onramp_left: להיצמד לימין
2999         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
3000         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
3001         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
3002         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
3003         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
3004         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
3005         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
3006         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
3007         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
3008         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
3009         destination_without_exit: הגעת ליעד
3010         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
3011         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
3012         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
3013         roundabout_with_exit_ordinal: בכיכר עליך לצאת ביציאה ה%{exit} לעבר %{name}
3014         exit_roundabout: בכיכר עליך לצאת אל %{name}
3015         unnamed: ללא שם
3016         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
3017         exit_counts:
3018           first: ראשונה
3019           second: שנייה
3020           third: שלישית
3021           fourth: רביעית
3022           fifth: חמישית
3023           sixth: שישית
3024           seventh: שביעית
3025           eighth: שמינית
3026           ninth: תשיעית
3027           tenth: עשירית
3028       time: זמן
3029     query:
3030       node: נקודה
3031       way: דרך
3032       relation: יחס
3033       nothing_found: לא נמצאו ישויות
3034       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
3035       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
3036     context:
3037       directions_from: כיוונים מכאן
3038       directions_to: כיוונים הנה
3039       add_note: להוסיף הערה כאן
3040       show_address: להציג כתובת
3041       query_features: אפשרויות שאילתה
3042       centre_map: למרכז את המפה כאן
3043   redactions:
3044     edit:
3045       heading: עריכת הסרה
3046       title: עריכת חיתוך
3047     index:
3048       empty: אין הסרות שאפשר להציג
3049       heading: רשימת חיתוכים
3050       title: רשימת הסרות
3051     new:
3052       heading: הוספת מידע להסרה חדשה
3053       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
3054     show:
3055       description: 'תיאור:'
3056       heading: הצגת ההסרה „%{title}”
3057       title: הצגת חיתוך
3058       user: 'יוצר:'
3059       edit: עריכת ההסרה הזאת
3060       destroy: הסרת החיתוך הזה
3061       confirm: באמת?
3062     create:
3063       flash: הסרה נוצרה.
3064     update:
3065       flash: השינויים שנשמרו.
3066     destroy:
3067       not_empty: ההסרה אינה ריקה. נא לבטל את ההסרות של הגרסאות ששיכות להסרה זו לפני
3068         ביטולה.
3069       flash: החיתוך נהרס.
3070       error: אירעה שגיאה בעת ביטול ההסרה הזאת.
3071   validations:
3072     leading_whitespace: יש רווח בהתחלה
3073     trailing_whitespace: יש רווח בסוף
3074     invalid_characters: מכיל תווים שגויים
3075     url_characters: מכיל תווי כתובת מיוחדים (%{characters})
3076 ...