]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lt.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aurimas
5 # Author: Cyklopas
6 # Author: Eitvys200
7 # Author: Garas
8 # Author: Mantak111
9 # Author: Matasg
10 # Author: Pauliuz
11 # Author: Pdxx
12 # Author: Perkunas
13 # Author: Ruila
14 # Author: Zygimantus
15 ---
16 lt:
17   time:
18     formats:
19       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
20   activerecord:
21     models:
22       acl: Prieigos valdymo sąrašas
23       changeset: Pakeitimas
24       changeset_tag: Pakeitimo žyma
25       country: Valstybė
26       diary_comment: Dienoraščio komentaras
27       diary_entry: Dienoraščio įrašas
28       friend: Draugas
29       language: Kalba
30       message: Žinutė
31       node: Taškas
32       node_tag: Taško žyma
33       notifier: Pranešti
34       old_node: Ankstesnis taškas
35       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
36       old_relation: Ankstesnis ryšys
37       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
38       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
39       old_way: Ankstesnis kelias
40       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
41       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
42       relation: Ryšys
43       relation_member: Ryšio narys
44       relation_tag: Ryšio žyma
45       session: Sesija
46       trace: Pėdsakas
47       tracepoint: Pėdsako taškas
48       tracetag: Pėdsako žyma
49       user: Naudotojas
50       user_preference: Naudotojo nustatymai
51       user_token: Naudotojo prieigos raktas
52       way: Kelias
53       way_node: Kelio mazgas
54       way_tag: Kelio žyma
55     attributes:
56       diary_comment:
57         body: Tekstas
58       diary_entry:
59         user: Naudotojas
60         title: Antraštė
61         latitude: Platuma
62         longitude: Ilguma
63         language: Kalba
64       friend:
65         user: Naudotojas
66         friend: Draugas
67       trace:
68         user: Naudotojas
69         visible: Matomas
70         name: Vardas
71         size: Dydis
72         latitude: Platuma
73         longitude: Ilguma
74         public: Viešas
75         description: Aprašymas
76       message:
77         sender: Siuntėjas
78         title: Antraštė
79         body: Tekstas
80         recipient: Gavėjas
81       user:
82         email: E-paštas
83         active: Aktyvus
84         display_name: Rodomas vardas
85         description: Aprašymas
86         languages: Kalbos
87         pass_crypt: Slaptažodis
88   editor:
89     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
90     potlatch:
91       name: Potlatch 1
92       description: Potlatch 1 (redaktorius naršyklėje)
93     id:
94       name: iD
95       description: iD (naršyklės redaktorius)
96     potlatch2:
97       name: Potlatch 2
98       description: Potlatch 2 (redaktorius naršyklėje)
99     remote:
100       name: nuotoliniu valdymu
101       description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
102   browse:
103     created: Sukurtas
104     closed: Uždarytas
105     created_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
106     closed_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
107     created_by_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
108       %{user}
109     deleted_by_html: Ištrintas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
110       %{user}
111     edited_by_html: Keistas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
112       %{user}
113     closed_by_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
114       %{user}
115     version: Versija
116     in_changeset: Pakeitimas
117     anonymous: anonimas
118     no_comment: (nėra komentaro)
119     part_of: Dalis
120     download_xml: Atsisiųsti XML
121     view_history: Žiūrėti istoriją
122     view_details: Žiūrėti detales
123     location: 'Vieta:'
124     changeset:
125       title: 'Pakeitimas: %{id}'
126       belongs_to: Autorius
127       node: Taškų (%{count})
128       node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
129       way: Keliai (%{count})
130       way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
131       relation: Ryšiai (%{count})
132       relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
133       comment: Komentarai (%{count})
134       hidden_commented_by: Paslėptas naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
135         %{when}</abbr>
136       commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
137         %{when}</abbr>
138       changesetxml: Pakeitimo XML
139       osmchangexml: osmChange XML
140       feed:
141         title: Pakeitimas %{id}
142         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
143       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
144       discussion: Diskusija
145     node:
146       title: 'Taškas: %{name}'
147       history_title: 'Taško istorija: %{name}'
148     way:
149       title: 'Kelias: %{name}'
150       history_title: 'Kelio istorija: %{name}'
151       nodes: Taškai
152       also_part_of:
153         one: dalis kelio %{related_ways}
154         other: dalis kelių %{related_ways}
155     relation:
156       title: 'Ryšys: %{name}'
157       history_title: 'Ryšio istorija: %{name}'
158       members: Nariai
159     relation_member:
160       entry_role: '%{type} %{name} kaip %{role}'
161       type:
162         node: Taškas
163         way: Kelias
164         relation: Ryšys
165     containing_relation:
166       entry: Ryšys %{relation_name}
167       entry_role: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
168     not_found:
169       sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
170       type:
171         node: taškas
172         way: kelias
173         relation: ryšys
174         changeset: pakeitimas
175     timeout:
176       sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
177         per ilgai.
178       type:
179         node: taškas
180         way: kelias
181         relation: ryšys
182         changeset: pakeitimas
183     redacted:
184       redaction: Redakcija %{id}
185       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
186         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
187       type:
188         node: taškas
189         way: kelias
190         relation: ryšys
191     start_rjs:
192       feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
193         sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
194       load_data: Kraunami duomenys
195       loading: Kraunama...
196     tag_details:
197       tags: 'Žymos:'
198       wiki_link:
199         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
200         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
201       wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
202       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
203       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
204     note:
205       title: 'Pastaba: %{id}'
206       new_note: Nauja pastaba
207       description: Aprašymas
208       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
209       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
210       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
211       open_by: Sukurta naudotojo %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
212       open_by_anonymous: Sukurta anonimo <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
213       commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
214         %{when}</abbr>
215       commented_by_anonymous: Anonimo komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
216         %{when}</abbr>
217       closed_by: Išsprendė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
218       closed_by_anonymous: Išsprendė anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
219       reopened_by: Iš naujo aktyvavo naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš
220         %{when}</abbr>
221       reopened_by_anonymous: Iš naujo aktyvavo anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš
222         %{when}</abbr>
223       hidden_by: Paslėpė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
224     query:
225       title: Ieškoti geoobjektų
226       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
227       nearby: Artimi objektai
228       enclosing: Gaubiantys objektai
229   changeset:
230     changeset_paging_nav:
231       showing_page: Puslapis %{page}
232       next: Kitas »
233       previous: « Ankstesnis
234     changeset:
235       anonymous: Anonimiškas
236       no_edits: (nėra pakeitimų)
237       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
238     changesets:
239       id: ID
240       saved_at: Įrašymo laikas
241       user: Naudotojas
242       comment: Komentaras
243       area: Plotas
244     list:
245       title: Pakeitimai
246       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
247       title_friend: Jūsų draugų pakeitimai
248       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
249       empty: Nerasta pakeitimų.
250       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
251       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
252       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
253       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
254       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
255       load_more: Įkelti daugiau
256     timeout:
257       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
258     rss:
259       title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
260       title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
261       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras, parašytas %{author}'
262       commented_at_html: Pakeista prieš %{when}
263       commented_at_by_html: '%{user} pakeitė prieš %{when}'
264       full: Pilnas aptarimas
265   diary_entry:
266     new:
267       title: Naujas dienoraščio įrašas
268       publish_button: Publikuoti
269     list:
270       title: Naudotojo dienoraščiai
271       title_friends: Draugų dienoraščiai
272       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
273       user_title: '%{user} dienoraštis'
274       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
275       new: Naujas dienoraščio įrašas
276       new_title: Sukurti naują jūsų dienoraščio įrašą
277       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
278       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
279       older_entries: Senesni įrašai
280       newer_entries: Naujesni įrašai
281     edit:
282       title: Keisti dienoraščio įrašą
283       subject: 'Tema:'
284       body: 'Tekstas:'
285       language: 'Kalba:'
286       location: 'Pozicija:'
287       latitude: 'Platuma:'
288       longitude: 'Ilguma:'
289       use_map_link: naudoti žemėlapį
290       save_button: Įrašyti
291       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
292     view:
293       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
294       user_title: '%{user} dienoraštis'
295       leave_a_comment: Palikti komentarą
296       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} palikti komentarą'
297       login: Prisijungti
298       save_button: Įrašyti
299     no_such_entry:
300       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
301       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
302       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
303         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
304     diary_entry:
305       posted_by: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
306       comment_link: Komentuoti šį įrašą
307       reply_link: Atsakyti į šį įrašą
308       comment_count:
309         one: '%{count} komentaras'
310         zero: Nėra komentarų
311         other: '%{count} komentarai (-ų)'
312       edit_link: Keisti šį įrašą
313       hide_link: Slėpti šį įrašą
314       confirm: Patvirtinti
315     diary_comment:
316       comment_from: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
317       hide_link: Slėpti šį komentarą
318       confirm: Patvirtinti
319     location:
320       location: 'Vieta:'
321       view: Žiūrėti
322       edit: Taisyti
323     feed:
324       user:
325         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
326         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
327       language:
328         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
329         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
330       all:
331         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
332         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
333     comments:
334       has_commented_on: '%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų.'
335       post: Rašyti
336       when: Kada
337       comment: Komentuoti
338       ago: prieš %{ago}
339       newer_comments: Naujesni komentarai
340       older_comments: Senesni komentarai
341   export:
342     title: Eksportuoti
343     start:
344       area_to_export: Eksportuotinas plotas
345       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
346       format_to_export: Eksporto formatas
347       osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
348       map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
349       embeddable_html: Pritaikomas HTML
350       licence: Licencija
351       export_details: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
352         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
353       too_large:
354         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
355           išvardintų šaltinių:'
356         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
357           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
358           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
359         planet:
360           title: OSM planeta
361           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
362             kopijos
363         overpass:
364           title: Overpass API
365           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
366         geofabrik:
367           title: Geofabrik atsisiuntimai
368           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
369             duomenys.
370         metro:
371           title: Metro iškarpos
372           description: Pagrindinių pasaulio miestų ir aplinkinių teritorijų duomenų
373             iškarpos
374         other:
375           title: Kiti šaltiniai
376           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
377       options: Parinktys
378       format: Formatas
379       scale: Mastelis
380       max: maksimalus
381       image_size: Žemėlapio dydis
382       zoom: Padidinti
383       add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
384       latitude: 'Plat:'
385       longitude: 'Ilg:'
386       output: Rezultatas
387       paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
388       export_button: Eksportuoti
389   geocoder:
390     search:
391       title:
392         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
393         us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> rezultatai
394         uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
395           rezultatai
396         ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
397         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
398           Nominatim</a> rezultatai
399         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
400         osm_nominatim_reverse: Rezultatai iš <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
401           Nominatim</a>
402         geonames_reverse: Rezultatai iš <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
403     search_osm_nominatim:
404       prefix:
405         aerialway:
406           cable_car: Lyno keltuvas
407           chair_lift: Keltuvas
408           drag_lift: Velkamas keltuvas
409           gondola: Gondola
410           station: Lyno stotis
411         aeroway:
412           aerodrome: Aerodromas
413           apron: Oro uosto aikštelė
414           gate: Vartai
415           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
416           runway: Pakilimo takas
417           taxiway: Riedėjimo takas
418           terminal: Terminalas
419         amenity:
420           animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
421           arts_centre: Menų centras
422           atm: Bankomatas
423           bank: Bankas
424           bar: Baras
425           bbq: BBQ
426           bench: Suoliukas
427           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
428           bicycle_rental: Dviračių nuoma
429           biergarten: Lauko baras
430           boat_rental: Valčių nuoma
431           brothel: Viešieji namai
432           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
433           bus_station: Autobusų stotis
434           cafe: Kavinė
435           car_rental: Mašinų nuoma
436           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
437           car_wash: Automobilių plovykla
438           casino: Kazino
439           charging_station: Įkrovimo stotis
440           childcare: Vaikų priežiūra
441           cinema: Kino teatras
442           clinic: Klinika
443           clock: Laikrodis
444           college: Koledžas
445           community_centre: Bendruomenės centras
446           courthouse: Teismo pastatas
447           crematorium: Krematoriumas
448           dentist: Dantistas
449           doctors: Gydytojai
450           dormitory: Bendrabutis
451           drinking_water: Geriamas vanduo
452           driving_school: Vairavimo mokykla
453           embassy: Ambasada
454           emergency_phone: Pagalbos telefonas
455           fast_food: Greitas maistas
456           ferry_terminal: Keltų terminalas
457           fire_hydrant: Hidrantas
458           fire_station: Gaisrinė
459           food_court: Savitarnos kavinė
460           fountain: Fontanas
461           fuel: Degalinė
462           gambling: Lošimas
463           grave_yard: Kapinės
464           gym: Sveikatingumo centras / sporto salė
465           health_centre: Sveikatingumo centras
466           hospital: Ligoninė
467           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
468           ice_cream: Ledai
469           kindergarten: Vaikų darželis
470           library: Biblioteka
471           market: Turgus
472           marketplace: Turgavietė
473           monastery: Vienuolynas
474           motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
475           nightclub: Naktinis klubas
476           nursery: Seselės kabinetas
477           nursing_home: Slaugos namai
478           office: Biuras
479           parking: Stovėjimo aikštelė
480           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
481           pharmacy: Vaistinė
482           place_of_worship: Maldos namai
483           police: Policija
484           post_box: Pašto dėžutė
485           post_office: Paštas
486           preschool: Ikimokyklinis ugdymas
487           prison: Kalėjimas
488           pub: Aludė
489           public_building: Visuomeninis pastatas
490           reception_area: Priėmimo zona
491           recycling: Perdirbimo punktas
492           restaurant: Restoranas
493           retirement_home: Senelių namai
494           sauna: Sauna
495           school: Mokykla
496           shelter: Pastogė
497           shop: Parduotuvė
498           shower: Dušas
499           social_centre: Socialinių reikalų centras
500           social_club: Socialinių reikalų klubas
501           social_facility: Socialinė įstaiga
502           studio: Studija
503           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
504           taxi: Taksi
505           telephone: Viešas telefonas
506           theatre: Teatras
507           toilets: Tualetas
508           townhall: Rotušė
509           university: Universitetas
510           vending_machine: Vendingas
511           veterinary: Veterinarijos chirurgija
512           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
513           waste_basket: Atliekų krepšelis
514           waste_disposal: Atliekų šalinimas
515           youth_centre: Jaunimo centras
516         boundary:
517           administrative: Administracinė riba
518           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
519           national_park: Nacionalinis parkas
520           protected_area: Saugoma teritorija
521         bridge:
522           aqueduct: Akvedukas
523           suspension: Kabantis tiltas
524           swing: Siūbuojantis tiltas
525           viaduct: Viadukas
526           "yes": Tiltas
527         building:
528           "yes": Pastatas
529         craft:
530           brewery: Alaus darykla
531           carpenter: Dailidė
532           electrician: Elektrikas
533           gardener: Sodininkas
534           painter: Dažytojas
535           photographer: Fotografas
536           plumber: Santechnikas
537           shoemaker: Batsiuvys
538           tailor: Siuvėjas
539           "yes": Amatų parduotuvė
540         emergency:
541           ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
542           defibrillator: Defibriliatorius
543           landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
544           phone: Avarinis telefonas
545         highway:
546           abandoned: Apleistas kelias
547           bridleway: Jodinėjimo takas
548           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
549           bus_stop: Autobusų stotelė
550           construction: Statomas kelias
551           cycleway: Dviračių takas
552           elevator: Liftas
553           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
554           footway: Pėsčiųjų takas
555           ford: Brasta
556           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
557           milestone: Riboženklis
558           motorway: Automagistralė
559           motorway_junction: Automagistralės nuovaža
560           motorway_link: Automagistralinis kelias
561           path: Takas
562           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
563           platform: Platforma
564           primary: Pirmosios reikšmės kelias
565           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
566           proposed: Projektuojamas kelias
567           raceway: Lenktynių trasa
568           residential: Gyvenamasis kelias
569           rest_area: Poilsio vieta
570           road: Kelias
571           secondary: Antros reikšmės kelias
572           secondary_link: Antros reikšmės kelias
573           service: Privažiuojamasis kelias
574           services: Automagistralės paslaugos
575           speed_camera: Greičio kamera
576           steps: Laiptai
577           street_lamp: Gatvės žibintas
578           tertiary: Trečios reikšmės kelias
579           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
580           track: Vėžės
581           traffic_signals: Šviesoforas
582           trail: Takas
583           trunk: Magistralinis kelias
584           trunk_link: Magistralinis kelias
585           unclassified: Neklasifikuotas kelias
586           unsurfaced: Kelias be dangos
587           "yes": Kelias
588         historic:
589           archaeological_site: Archeologinė vieta
590           battlefield: Mūšio vieta
591           boundary_stone: Pasienio akmuo
592           building: Istorinis pastatas
593           bunker: Bunkeris
594           castle: Pilis
595           church: Bažnyčia
596           city_gate: Miesto vartai
597           citywalls: Miesto sienos
598           fort: Fortas
599           heritage: Paveldas
600           house: Namas
601           icon: Ikona
602           manor: Dvaras
603           memorial: Memorialas
604           mine: Kasykla
605           monument: Paminklas
606           roman_road: Romėnų kelias
607           ruins: Griuvėsiai
608           stone: Akmuo
609           tomb: Kapas
610           tower: Bokštas
611           wayside_cross: Pakelės kryžius
612           wayside_shrine: Koplytstulpis
613           wreck: Nuskendęs laivas
614         junction:
615           "yes": Sandūra
616         landuse:
617           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
618           basin: Baseinas
619           brownfield: Apleista teritorija
620           cemetery: Kapinės
621           commercial: Komercinis plotas
622           conservation: Apsaugos zona
623           construction: Statyba
624           farm: Ūkis
625           farmland: Fermos žemės
626           farmyard: Ferma
627           forest: Miškas
628           garages: Garažai
629           grass: Pieva
630           greenfield: „Žaliasis laukas“
631           industrial: Pramoninė zona
632           landfill: Sąvartynas
633           meadow: Pievos
634           military: Karinė zona
635           mine: Kasykla
636           orchard: vaisių sodas
637           quarry: Karjeras
638           railway: Geležinkelis
639           recreation_ground: Rekreacinė zona
640           reservoir: Rezervuaras
641           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
642           residential: Gyvenamasis rajonas
643           retail: Mažmeninė prekyba
644           road: Pakelės
645           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
646           vineyard: Vynuogynas
647           "yes": Žemėnauda
648         leisure:
649           beach_resort: Pajūrio kurortas
650           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
651           club: Klubas
652           common: Bendra žemė
653           dog_park: Šunų parkas
654           fishing: Žvejybos zona
655           fitness_centre: Sveikatingumo centras
656           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
657           garden: Sodas
658           golf_course: Golfo laukas
659           horse_riding: Jodinėjimas žirgais
660           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
661           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
662           miniature_golf: Mini golfas
663           nature_reserve: Gamtos draustinis
664           park: Parkas
665           pitch: Sporto aikštė
666           playground: Žaidimų aikštelė
667           recreation_ground: Rekreacinis plotas
668           resort: Kurortas
669           sauna: Sauna
670           slipway: Slipas
671           sports_centre: Sporto centras
672           stadium: Stadionas
673           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
674           track: Bėgimo takelis
675           water_park: Vandens parkas
676           "yes": Laisvalaikis
677         man_made:
678           lighthouse: Švyturys
679           pipeline: Vamzdynas
680           tower: Bokštas
681           works: Gamykla
682           "yes": Žmogaus sukurta
683         military:
684           airfield: Karinis aerodromas
685           barracks: Kareivinės
686           bunker: Bunkeris
687         mountain_pass:
688           "yes": Kalnų perėja
689         natural:
690           bay: Įlanka
691           beach: Paplūdimys
692           cape: Kyšulys
693           cave_entrance: Įėjimas į urvą
694           cliff: Uola
695           crater: Krateris
696           dune: Kopa
697           fell: Kalnuota vieta
698           fjord: Fiordas
699           forest: Miškas
700           geyser: Geizeris
701           glacier: Ledynas
702           grassland: Žolė
703           heath: Dykynė
704           hill: Kalva
705           island: Sala
706           land: Žemė
707           marsh: Pelkė
708           moor: Dažnai užliejama vieta
709           mud: Purvas
710           peak: Viršūnė
711           point: Taškas
712           reef: Rifas
713           ridge: Ketera
714           rock: Uola
715           saddle: Balnas
716           sand: Smėlis
717           scree: Skardis
718           scrub: Krūmai
719           spring: Šaltinis
720           stone: Akmuo
721           strait: Sąsiauris
722           tree: Medis
723           valley: Slėnis
724           volcano: Ugnikalnis
725           water: Vanduo
726           wetland: Pelkė
727           wood: Medžiai
728         office:
729           accountant: Buhalteris
730           administrative: Administracija
731           architect: Architektas
732           company: Bendrovė
733           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
734           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
735           government: Vyriausybinė tarnyba
736           insurance: Draudimo įstaiga
737           lawyer: Advokatas
738           ngo: NGO įstaiga
739           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
740           travel_agent: Kelionių agentūra
741           "yes": Biuras
742         place:
743           allotments: Kolektyviniai sodai
744           block: Blokas
745           airport: Oro uostas
746           city: Miestas
747           country: Šalis
748           county: Apskritis
749           farm: Ūkis
750           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
751           house: Namas
752           houses: Namai
753           island: Sala
754           islet: Salelė
755           isolated_dwelling: Vienkiemis
756           locality: Vietovė
757           moor: Dažnai užliejama vieta
758           municipality: Savivaldybė
759           neighbourhood: Rajonas
760           postcode: Pašto kodas
761           region: Regionas
762           sea: Jūra
763           state: Valstija
764           subdivision: Administracinis suskirstymas
765           suburb: Miesto dalis
766           town: Miestas
767           unincorporated_area: Neįregistruota erdvė
768           village: Kaimas
769           "yes": Vietovė
770         railway:
771           abandoned: Apleistas geležinkelis
772           construction: Statomas geležinkelis
773           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
774           disused_station: Nebenaudojama geležinkelio stotis
775           funicular: Funikulierius
776           halt: Traukinio Stotelė
777           historic_station: Istorinė geležinkelio stotis
778           junction: Geležinkelio mazgas
779           level_crossing: Pervaža
780           light_rail: Lengvasis geležinkelis
781           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
782           monorail: Vienbėgis
783           narrow_gauge: Siaurukas
784           platform: Geležinkelio platforma
785           preserved: Paveldo geležinkelis
786           proposed: Projektuojamas gelžkelis
787           spur: Geležinkelio atsišakojimas
788           station: Geležinkelio stotis
789           stop: Geležinkelio sustojimas
790           subway: Metro
791           subway_entrance: Įėjimas į metro
792           switch: Geležinkelio punktai
793           tram: Tramvajus
794           tram_stop: Tramvajaus stotelė
795         shop:
796           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
797           antiques: Antikvariniai daiktai
798           art: Meno parduotuvė
799           bakery: Kepykla
800           beauty: Grožio salonas
801           beverages: Gėrimų parduotuvė
802           bicycle: Dviračių parduotuvė
803           books: Knygynas
804           boutique: Butikas
805           butcher: Mėsininkas
806           car: Automobilių parduotuvė
807           car_parts: Automobilių dalys
808           car_repair: Automobilių remontas
809           carpet: Kilimų parduotuvė
810           charity: Labdaros parduotuvė
811           chemist: Chemikas
812           clothes: Drabužių parduotuvė
813           computer: Kompiuterių parduotuvė
814           confectionery: Konditerijos parduotuvė
815           convenience: Parduotuvė
816           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
817           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
818           deli: Gastronomas
819           department_store: Universalinė parduotuvė
820           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
821           doityourself: Pasidaryk pats
822           dry_cleaning: Sausasis valymas
823           electronics: Elektronikos parduotuvė
824           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
825           farm: Ūkio parduotuvė
826           fashion: Mados parduotuvė
827           fish: Žuvies parduotuvė
828           florist: Gėlininkas
829           food: Maisto parduotuvė
830           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
831           furniture: Baldai
832           gallery: Galerija
833           garden_centre: Sodo prekės
834           general: Bendroji parduotuvė
835           gift: Dovanų parduotuvė
836           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
837           grocery: Gastronomas
838           hairdresser: Kirpykla
839           hardware: Aparatūros parduotuvė
840           hifi: Hi-Fi
841           insurance: Draudimas
842           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
843           kiosk: Kioskas
844           laundry: Skalbykla
845           mall: Prekybos centras
846           market: Turgus
847           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
848           motorcycle: Motociklų parduotuvė
849           music: Muzikos prekių parduotuvė
850           newsagent: Spaudos pardavėjas
851           optician: Optikas
852           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
853           outdoor: Lauko parduotuvė
854           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
855           pharmacy: Vaistinė
856           photo: Foto prekių parduotuvė
857           salon: Salonas
858           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
859           shoes: Batų parduotuvė
860           shopping_centre: Prekybos centras
861           sports: Sporto prekių parduotuvė
862           stationery: Raštinės reikmenys
863           supermarket: Prekybos centras
864           tailor: Siuvėjas
865           toys: Žaislų parduotuvė
866           travel_agency: Kelionių agentūra
867           video: Video parduotuvė
868           wine: Licencijuota parduotuvė
869           "yes": Parduotuvė
870         tourism:
871           alpine_hut: Kalnų trobelė
872           apartment: Apartamentai
873           artwork: Meno dirbiniai
874           attraction: Lankytina vieta
875           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
876           cabin: Kabina
877           camp_site: Stovyklavietė
878           caravan_site: Kemperių aikštelė
879           chalet: Trobelė
880           gallery: Galerija
881           guest_house: Svečių namai
882           hostel: Hostelis
883           hotel: Viešbutis
884           information: Informacija
885           motel: Motelis
886           museum: Muziejus
887           picnic_site: Poilsiavietė
888           theme_park: Nuotykių parkas
889           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
890           zoo: Zoologijos sodas
891         tunnel:
892           culvert: Vamzdis
893           "yes": Tunelis
894         waterway:
895           artificial: Dirbtinis vandens kelias
896           boatyard: Valčių priežiūra
897           canal: Kanalas
898           dam: Užtvanka
899           derelict_canal: Kanalas
900           ditch: Griovys
901           dock: Dokas
902           drain: Drenažo griovys
903           lock: Šliuzas
904           lock_gate: Šliuzo vartai
905           mooring: Švartavimas
906           rapids: Upės slenksčiai
907           river: Upė
908           stream: Upeliukas
909           wadi: Vadis
910           waterfall: Krioklys
911           weir: Slenkstis
912           "yes": Vandens vektorius
913       admin_levels:
914         level2: Šalies sienos
915         level4: Valstybės sienos
916         level5: Regiono ribos
917         level6: Apskrities ribos
918         level8: Miesto sienos
919         level9: Kaimo riba
920         level10: Priemiesčio riba
921     description:
922       title:
923         osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
924           Nominatim</a>
925         geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
926       types:
927         cities: Miestai
928         towns: Miestai
929         places: Vietos
930     results:
931       no_results: Daugiau rezultatų nėra
932       more_results: Daugiau rezultatų
933   layouts:
934     logo:
935       alt_text: OpenStreetMap logotipas
936     home: Eiti į namų vietą
937     logout: Atsijungti
938     log_in: Prisijungti
939     log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
940     sign_up: Užsiregistruoti
941     start_mapping: Pradėti žymėjimą
942     sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
943     edit: Keisti
944     history: Istorija
945     export: Eksportuoti
946     data: Duomenys
947     export_data: Eksportuoti duomenis
948     gps_traces: GPS pėdsakai
949     gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
950     user_diaries: Dienoraščiai
951     user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
952     edit_with: Redaguoti per %{editor}
953     tag_line: Atviras wiki žemėlapis
954     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
955     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
956       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
957     intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
958     partners_html: Serveris palaikomas %{ucl}, %{ic} ir %{bytemark}, ir kiti %{partners}.
959     partners_ucl: UCL VR centras
960     partners_ic: Imperial College London
961     partners_bytemark: Bytemark serveris
962     partners_partners: partneriai
963     osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
964       priežiūros darbai.
965     osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
966       nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
967     donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
968     help: Pagalba
969     about: Apie
970     copyright: Teisės ir licencija
971     community: Bendruomenė
972     community_blogs: Dienoraščiai
973     community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
974     foundation: Fondas
975     foundation_title: OpenStreetMap fondas
976     make_a_donation:
977       title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
978       text: Paremkite
979     learn_more: Sužinoti daugiau
980     more: Daugiau
981   license_page:
982     foreign:
983       title: Apie šį vertimą
984       text: Konfliktuojant tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
985         pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
986       english_link: anglų originalas
987     native:
988       title: Apie šį puslapį
989       text: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
990         šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines teises
991         ir %{mapping_link}.
992       native_link: Lietuviška versija
993       mapping_link: pradėti žymėjimą
994     legal_babble:
995       title_html: Autorinės teisės ir licencija
996       intro_1_html: |-
997         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> yra <i>laisvai prieinamas</i>, licencijuotas <a
998         href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) pagal <a
999         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
1000         Commons Open Database License“</a> (ODbL).
1001       intro_2_html: |-
1002         Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenimis, taip ilgai kiek jūs kredituosite OpenStreetMap ir jos kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų žemėlapiais sukursite savo duomenis, jūsų duomenis turi būti licenzijuoti pagal tą pačią licenziją.
1003         full <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Legalus kodas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
1004       intro_3_html: |-
1005         Mūsų žemėlapio žymėjimas, bei mūsų dokumentacija, yra licencijuota pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1006         Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
1007       credit_title_html: Ką pažymėti prisidėjus prie projekto
1008       credit_1_html: |-
1009         Mes reikalaujame, kad jūs kredituotumėte "© OpenStreetMap
1010          autoriai ".
1011       credit_2_html: Jums turi būti aišku, kad duomenys kurie yra prieinami atvirai,
1012         ir jei jūs naudojatės mūsų žemėlapiu, kuri licencijuota pagal CC-BY-SA. Jūs
1013         turėtumėte paspausti šią nuorodą, vedančią į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį
1014         autorinių teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas jei platinate
1015         OSM duomenų forma, jūs galite nurodyti licenciją (-as). Žiniasklaidos priemonėse,
1016         kur nuorodos pateikimas yra neįmanoma (pvz. spausdinti darbai), mes siūlome
1017         jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko gero išplečiant OpenStreetMap
1018         iki pilno adreso), į opendatacommons.org ir jei tinka, į creativecommons.org
1019       credit_3_html: |-
1020         Naršymui po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.
1021
1022         Pavyzdžiui:
1023       attribution_example:
1024         alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1025         title: Priskyrimo pavyzdys
1026       more_title_html: Sužinokite daugiau
1027       more_1_html: |-
1028         Sužinokite daugiau apie mūsų duomenų naudojimą, kaip pažymėti prisidėjusius <a
1029         href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licencijavimo puslapyje</a> ir bendruomenės <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">DUK dėl legalumo</a>.
1030       more_2_html: |-
1031         Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti free-of-charge žemėlapių API trečiųjų šalių vystytojams.
1032
1033         Peržiūrėkite mūsų <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API naudojimo politiką</a>, bei <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim naudojimo politika</a>.
1034       contributors_title_html: Mūsų autoriai
1035       contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1036         pat apimame ir laisvai prieinamą turinį iš valstybinių kartografijos agentūrų,
1037         taip pat ir kitų įvairių šaltinių.
1038       contributors_at_html: |-
1039         <strong>Austrija</strong>: Turi duomenis nuo:
1040         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
1041         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1042         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> and
1043         Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
1044       contributors_ca_html: |-
1045         <strong>Kanada</strong>: Turi duomenis nuo:
1046         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1047         Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1048         Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
1049         Statistics Canada).
1050       contributors_fi_html: '<strong>Suomija</strong>: Yra duomenų iš Nacionalinio
1051         žemės tyrimo Suomijos topografijos duomenų bazės ir kitų duomenų rinkinių,
1052         pagal <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
1053         Licensiją</a>.'
1054       contributors_fr_html: |-
1055         <strong>Prancūzija</strong>: Turi duomenis nuo:
1056         Direction Générale des Impôts.
1057       contributors_nl_html: |-
1058         <strong>Nyderlandai</strong>: Apima &copy; AND duomenys, 2007
1059         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1060       contributors_nz_html: |-
1061         <strong>Naujoji Zelandija</strong>: Turi duomenys nuo
1062         Land Information New Zealand. Karūnos išsaugotos autorinės teisės.
1063       contributors_si_html: |-
1064         <strong>Slovėnija</strong>: Panaudoti duomenys iš <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Apžiūros ir kartografavimo valdžios</a> bei
1065         <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerijos</a>
1066         (vieša Slovėnijos informacija).
1067       contributors_za_html: |-
1068         <strong>Pietų Afrika</strong>: Turi duomenis nuo:
1069         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1070         National Geo-Spatial Information</a>, Valstybinės išsaugotos autoriaus teisės.
1071       contributors_gb_html: |-
1072         <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: Apima Ordnance
1073         Survey data &copy; Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės
1074         2010-12.
1075       contributors_footer_1_html: Kad sužinotumėte daugiau apie tuos, ir kitus šaltinius,
1076         kurie buvo naudojami padėti vystyti OpenStreetMap, peržiūrėkite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Vystytojų
1077         puslapį</a> OpenStreetMap dokumentacijoje
1078       contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas OpenStreetMap nereiškia, kad
1079         originalių duomenų tiekėjas patvirtina OpenStreetMap, nenumatyta jokių garantijų
1080         ir neprisiimama jokios atsakomybės.
1081       infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1082       infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių teisėmis
1083         apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be leidimo naudoti.
1084       infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai
1085         panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, praneškite mums
1086         <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">šioje
1087         svetainėje</a> arba užpildykite <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">šį
1088         pildymų lapą</a>.
1089       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Prekių ženklai
1090       trademarks_1_html: OpenStreetMap ir lupos logotipas yra registruoti OpenStreetMap
1091         fondo prekių ženklai. Jei turite klausimų apie šių ženklų naudojimą, siųskite
1092         savo klausimus <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licencijavimo
1093         darbinei grupei</a>.
1094   welcome_page:
1095     title: Sveiki atvykę!
1096     introduction_html: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
1097       pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
1098       instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
1099     whats_on_the_map:
1100       title: Kas yra žemėlapyje
1101       on_html: OpenStreetMap žymimi objektai, kurie yra <em>tikri ir dabartiniai</em>
1102         - tai milijonai pastatų, kelių ir kitos vietovių informacijos. Galite žymėti
1103         bet kokius jus dominančius realaus pasaulio objektus.
1104       off_html: Kas tikrai <em>netinka</em>, tai subjektyvūs duomenys, tokie kaip
1105         įvertinimai, istoriniai arba hipotetiniai objektai, taipogi duomenys iš autorinių
1106         teisių saugomų duomenų šaltinių. Jei negavote specialaus leidimo - nekopijuokite
1107         iš internetinių ar popierinių žemėlapių.
1108     basic_terms:
1109       title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
1110       paragraph_1_html: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
1111         terminai/žodžiai.
1112       editor_html: <strong>Redaktorius</strong> - tai programa arba svetainė, kurios
1113         pagalba galite redaguoti žemėlapį.
1114       node_html: <strong>node/taškas</strong> - taškas žemėlapyje, pavyzdžiui vienas
1115         restoranas ar medis.
1116       way_html: <strong>kelias/way</strong> - linija ar plotas, pavyzdžiui kelias,
1117         upeliukas, ežeras ar pastatas.
1118       tag_html: <strong>žyma/tag</strong> - informacija apie tašką ar liniją, pavyzdžiui
1119         restorano pavadinimas arba kelio greičio apribojimas.
1120     rules:
1121       title: Taisyklės!
1122       paragraph_1_html: "OpenStreetMap turi nedaug formalių taisyklių, bet mes tikimės,
1123         kad visi dalyviai\nbendradarbiaus ir bendraus su bendruomene. Jei svarstote
1124         bet kokius\nveiksmus, išskyrus rankinį redagavimą, perskaitykite ir laikykitės
1125         rekomendacijų apie\n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importus</a>
1126         ir \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatizuotą
1127         redagavimą</a>."
1128     questions:
1129       title: Turite klausimų?
1130       paragraph_1_html: |-
1131         Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap, užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1132         <a href='%{help_url}'>Pagalbą rasite čia</a>.
1133     start_mapping: Pradėti žymėti
1134     add_a_note:
1135       title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1136       paragraph_1_html: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
1137         ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
1138       paragraph_2_html: 'Tiesiog eikite į <a href=''%{map_url}''>žemėlapį</a> ir spauskite
1139         pastabų piktogramą: <span class=''icon note''></span>. Žemėlapyje bus pridėtas
1140         žymeklis, kurį galite pertempti į kitą vietą. Pridėkite jūsų pranešimą, tada
1141         spauskite įrašyti ir kiti žymėtojai patyrinės jūsų pastabą.'
1142   fixthemap:
1143     title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1144     how_to_help:
1145       title: Kaip padėti
1146       join_the_community:
1147         title: Prisijungti prie bendruomenės
1148         explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui radote
1149           trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti prie OpenStreetMap
1150           bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1151       add_a_note:
1152         instructions_html: Tiesiog spauskite <a class='icon note'></a> arba tą pačią
1153           piktogramą žemėlapyje. Žemėlapyje bus pridėtas žymeklis, kurį galėsite pertempti.
1154           Pridėkite jūsų pranešimą, kurį kiti žymėtojai perskaitys ir ištirs.
1155     other_concerns:
1156       title: Kiti rūpesčiai
1157       explanation_html: Jei abejojate, kaip mūsų duomenys naudojami arba dėl turinio,
1158         perskaitykite mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
1159         kur rasite daugiau teisinės informacijos, arba susisiekite su atitinkama <a
1160         href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF darbo grupe</a>.
1161   help_page:
1162     title: Pagalbos paieška
1163     introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1164       užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1165     welcome:
1166       url: /welcome
1167       title: Sveiki atvykę į OSM
1168       description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1169     beginners_guide:
1170       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
1171       title: Pradedančiojo vadovas
1172       description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
1173     help:
1174       url: https://help.openstreetmap.org/
1175       title: help.openstreetmap.org
1176       description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymą OSM klausimų-ir-atsakymų
1177         svetainėje.
1178     mailing_lists:
1179       title: El. pašto grupės
1180       description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
1181         teminių ar regioninių el. pašto grupių.
1182     forums:
1183       title: Forumai
1184       description: Klausimai ir diskusijos tiems, kas teikia pirmenybę el. skelbimų
1185         lentos stiliaus sąsajai.
1186     irc:
1187       title: IRC
1188       description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
1189     switch2osm:
1190       title: switch2osm
1191       description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
1192         paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
1193     wiki:
1194       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1195       title: wiki.openstreetmap.org
1196       description: Naršykite OSM detalios dokumentacijos wiki.
1197   about_page:
1198     next: Kitas
1199     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>talkininkai
1200     used_by: '%{name} duomenis naudoja šimtai svetainių, mobilių aplikacijų ir įrenginių'
1201     lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1202       kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1203     local_knowledge_title: Vietinės žinios
1204     local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1205       orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1206       kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1207     community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1208     community_driven_html: OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auganti
1209       kiekvieną dieną. Tarp mūsų talkininkų yra žymėtojai entuziastai, GIS profesionalai,
1210       OSM stotis prižiūrintys inžinieriai, žmonės žymintys nelaimių vietas ir daug
1211       kitų. Norėdami daugiau sužinoti apie bendruomenę, skaitykite <a href='%{diary_path}'>naudotojų
1212       dienoraščius</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>bendruomenės dienoraščius</a>
1213       ir <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM fondo</a> svetainę.
1214     open_data_title: Atviri duomenys
1215     open_data_html: 'OpenStreetMap yra <i>atviri duomenys</i>: jūs galite laisvai
1216       juos naudoti bet kokiems tikslams, tol kol nepamirštate paminėti OpenStreetMap
1217       ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
1218       tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
1219       ir licencija</a>.'
1220     legal_title: Teisės
1221     legal_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai valdomi
1222       \n<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) \nbendruomenės
1223       vardu.\n<br> \n<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Susisiekite su OSMF</a>,
1224       \njei turite licencijavimo, autoriaus teisių ar kitų teisinių klausimų ar problemų."
1225     partners_title: Partneriai
1226   notifier:
1227     diary_comment_notification:
1228       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo jūsų dienoraščio įrašą'
1229       hi: Sveiki, %{to_user},
1230       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų paskutinį OpenStreetMap dienoraščio įrašą
1231         su tema %{subject}:'
1232       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti
1233         galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}
1234     message_notification:
1235       hi: Sveiki, %{to_user},
1236       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1237       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o atsakyti galite čia
1238         %{replyurl}
1239     friend_notification:
1240       subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1241       had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1242       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1243       befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1244     gpx_notification:
1245       greeting: Sveiki,
1246       your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
1247       with_description: su aprašymu
1248       and_the_tags: 'ir tokiomis žymomis:'
1249       and_no_tags: neturintis žymų.
1250       failure:
1251         subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1252         failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1253         more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
1254         more_info_2: 'galima rasti čia:'
1255       success:
1256         subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1257         loaded_successfully: sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.
1258     signup_confirm:
1259       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1260       greeting: Sveiki!
1261       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1262       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1263         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1264         savo paskyrą
1265       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1266         padėsiančios jums pradėti.
1267     email_confirm:
1268       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1269     email_confirm_plain:
1270       greeting: Sveiki,
1271       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1272         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1273       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1274         pakeitimą.
1275     email_confirm_html:
1276       greeting: Sveiki,
1277       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1278         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1279       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą pakeitimui patvirtinti.
1280     lost_password:
1281       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1282     lost_password_plain:
1283       greeting: Sveiki,
1284       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1285         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1286       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1287         nustatytumėte slaptažodį.
1288     lost_password_html:
1289       greeting: Sveiki,
1290       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1291         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1292       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
1293     note_comment_notification:
1294       anonymous: Anoniminis naudotojas
1295       greeting: Sveiki,
1296       commented:
1297         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1298         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1299         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1300           šalia %{place}.'
1301         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1302           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1303       closed:
1304         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1305         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1306         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1307         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1308           Pastaba yra šalia %{place}.'
1309       reopened:
1310         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1311         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1312           susidomėjęs(-usi)'
1313         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1314         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1315           Pastaba yra netoli %{place}.'
1316       details: Daugiau informacijos apie pastaba galima rasti %{url}.
1317     changeset_comment_notification:
1318       greeting: Labas,
1319       commented:
1320         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1321         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1322           pakeitimų'
1323         your_changeset: '%{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų, sukurtų
1324           %{time}'
1325         commented_changeset: '%{commenter} pakomentavo jūsų stebimą žemėlapio pakeitimą,
1326           sukurtą %{changeset_author} %{time}'
1327         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1328         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1329       details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1330   message:
1331     inbox:
1332       title: Gautieji
1333       my_inbox: Mano gauti
1334       outbox: išsiųstieji
1335       messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1336       new_messages:
1337         one: '%{count} naujas pranešimas'
1338         other: '%{count} nauji pranešimai'
1339       old_messages:
1340         one: '%{count} senas pranešimas'
1341         other: '%{count} seni pranešimai'
1342       from: Nuo
1343       subject: Tema
1344       date: Data
1345       no_messages_yet: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1346         su %{people_mapping_nearby_link}?
1347       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1348     message_summary:
1349       unread_button: Žymėti neskaitytu
1350       read_button: Žymėti skaitytu
1351       reply_button: Atsakyti
1352       delete_button: Ištrinti
1353     new:
1354       title: Siųsti žinutę
1355       send_message_to: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1356       subject: Tema
1357       body: Tekstas
1358       send_button: Siųsti
1359       back_to_inbox: Atgal į gautus
1360       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1361       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1362         prieš bandydami siųsti daugiau.
1363     no_such_message:
1364       title: Nėra tokio pranešimo
1365       heading: Nėra tokio pranešimo
1366       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1367     outbox:
1368       title: Išsiųstieji
1369       my_inbox: Mano %{inbox_link}
1370       inbox: gautieji
1371       outbox: išsiųstieji
1372       messages:
1373         one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1374         other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1375       to: Kam
1376       subject: Tema
1377       date: Data
1378       no_sent_messages: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1379         su %{people_mapping_nearby_link}?
1380       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1381     reply:
1382       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1383         atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1384         paskyros, jei norite atsakyti.
1385     read:
1386       title: Skaityti pranešimą
1387       from: Nuo
1388       subject: Tema
1389       date: Data
1390       reply_button: Atsakyti
1391       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1392       back: Grįžti
1393       to: Kam
1394       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1395         perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1396         naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1397     sent_message_summary:
1398       delete_button: Ištrinti
1399     mark:
1400       as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1401       as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1402     delete:
1403       deleted: Pranešimas ištrintas
1404   site:
1405     index:
1406       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1407         JavaScript palaikymą.
1408       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1409       permalink: Nuoroda į šią vietą
1410       shortlink: Trumpoji nuoroda
1411       createnote: Pridėti pastabą
1412       license:
1413         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1414           pagal atvirą licenciją.
1415       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1416         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1417     edit:
1418       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1419       not_public_description: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1420         Jūs galite nustatyti keitimus,kaip viešus iš savo %{user_page}.
1421       user_page_link: naudotojo puslapis
1422       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1423       flash_player_required: Jums reikalingas Flash player norint redaguoti su Potlatch
1424         (atvirojo žemėlapio Flash redagavimo įrankis). Jūs galite <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">parsisiųsti
1425         Flash Player iš Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Taip
1426         pat yra daugybė kitų būdų</a>, kuriais galėsite prisidėti prie OpenStreetMap
1427         žemėlapio redagavimo.
1428       potlatch_unsaved_changes: Turite neįrašytų keitimų. Norint įrašyti keitimą Potlatch'e,
1429         jūs turite nuimti pažymėtus taškus ir kelius jei redaguojate gyvai (live mode)
1430         ar tiesiog tiesiog paspauskite mygtuką 'įrašyti'.
1431       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos
1432         rasite http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1433       potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch
1434         2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1435       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1436       no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1437         būtini.
1438     sidebar:
1439       search_results: Paieškos rezultatai
1440       close: Uždaryti
1441     search:
1442       search: 'Paieška:'
1443       get_directions: Gauti nurodymus
1444       get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
1445       from: Iš
1446       to: Iki
1447       where_am_i: Kur aš dabar?
1448       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1449       submit_text: Rodyti
1450     key:
1451       table:
1452         entry:
1453           motorway: Automagistralė
1454           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1455           primary: Pirmosios reikšmės kelias
1456           secondary: Antros reikšmės kelias
1457           unclassified: Neklasifikuotas kelias
1458           track: Pėdsakas
1459           bridleway: Takas galvijams varyti
1460           cycleway: Dviračių takas
1461           footway: Pėsčiųjų takas
1462           rail: Geležinkelis
1463           subway: Metro
1464           tram:
1465           - Lengvasis geležinkelis
1466           - tramvajus
1467           cable:
1468           - Lyno keltuvas
1469           - keltuvas
1470           runway:
1471           - Kilimo takas
1472           - Riedėjimo takas
1473           apron:
1474           - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1475           - terminalas
1476           admin: Administracinės ribos
1477           forest: Miškas
1478           wood: Miškas
1479           golf: Golfo laukas
1480           park: Parkas
1481           resident: Gyvenamoji zona
1482           common:
1483           - Bendras
1484           - pieva
1485           retail: Mažmeninis rajonas
1486           industrial: Pramoninė zona
1487           commercial: Komericinis plotas
1488           heathland: Šilynas
1489           lake:
1490           - Ežeras
1491           - rezervuaras
1492           farm: Ūkis
1493           brownfield: Apleista teritorija
1494           cemetery: Kapinės
1495           allotments: Sodai
1496           pitch: Sportinis laukas
1497           centre: Sporto centras
1498           reserve: Gamtos rezervatas
1499           military: Karinis rajonas
1500           school:
1501           - Mokykla
1502           - universitetas
1503           building: Didelis pastatas
1504           station: Geležinkelio stotis
1505           summit:
1506           - Viršūnė
1507           - Viršukalnė
1508           tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1509           bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1510           private: Privati prieiga
1511           destination: Atvykimo susisiekimas
1512           construction: Statomi keliai
1513     richtext_area:
1514       edit: Redaguoti
1515       preview: Peržiūra
1516     markdown_help:
1517       title_html: Išanalizuota su <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1518       headings: Antraštės
1519       heading: Antraštė
1520       subheading: Paantraštė
1521       unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1522       ordered: Surikiuotas sąrašas
1523       first: Pirmasis punktas
1524       second: Antras punktas
1525       link: Nuoroda
1526       text: Tekstas
1527       image: Paveikslėlis
1528       alt: Alternatyvusis tekstas
1529       url: URL
1530   trace:
1531     visibility:
1532       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1533       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1534       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
1535         žymėmis)
1536       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
1537         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1538     create:
1539       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1540       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
1541         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
1542         laiškas.
1543     edit:
1544       title: Taisomas pėdsakas %{name}
1545       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1546       filename: 'Failo vardas:'
1547       download: atsisiųsti
1548       uploaded_at: 'Įkelta:'
1549       points: 'Taškai:'
1550       start_coord: 'Pradžios koordinatės:'
1551       map: žemėlapis
1552       edit: redaguoti
1553       owner: 'Savininkas:'
1554       description: 'Aprašymas:'
1555       tags: 'Žymos:'
1556       tags_help: atskirti kableliu
1557       save_button: Išsaugoti pakeitimus
1558       visibility: 'Matomumas:'
1559       visibility_help: ką tai reiškia?
1560     trace_form:
1561       upload_gpx: 'Įkelti GPX failą:'
1562       description: Aprašymas
1563       tags: 'Žymos:'
1564       tags_help: atskirta kableliais
1565       visibility: 'Matomumas:'
1566       visibility_help: ką tai reiškia?
1567       upload_button: Įkelti
1568       help: Pagalba
1569     trace_header:
1570       upload_trace: Įkelti pėdsaką
1571       see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1572       see_your_traces: Rodyti visus jūsų pėdsakus
1573       traces_waiting:
1574         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1575           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1576           taip pat nori įkelti savo darbus.
1577         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1578           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1579           taip pat nori įkelti savo darbus.
1580     trace_optionals:
1581       tags: Žymos
1582     view:
1583       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1584       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1585       pending: LAUKIAMA
1586       filename: 'Failo pavadinimas:'
1587       download: atsisiųsti
1588       uploaded: 'Įkelta:'
1589       points: 'Taškai:'
1590       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
1591       map: žemėlapis
1592       edit: redaguoti
1593       owner: 'Savininkas:'
1594       description: 'Aprašymas:'
1595       tags: 'Žymos:'
1596       none: Nėra
1597       edit_track: Keisti šį pėdsaką
1598       delete_track: Naikinti šį pėdsaką
1599       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1600       visibility: 'Matomumas:'
1601     trace_paging_nav:
1602       showing_page: Puslapis %{page}
1603       older: Senesni pėdsakai
1604       newer: Naujesni pėdsakai
1605     trace:
1606       pending: LAUKIAMA
1607       count_points: '%{count} taškai(-ų)'
1608       ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1609       more: daugiau
1610       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1611       view_map: Žemėlapis
1612       edit: keisti
1613       edit_map: Keisti žemėlapį
1614       public: VIEŠAS
1615       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1616       private: PRIVATUS
1617       trackable: ATSEKAMAS
1618       by: (emptypage)
1619       in: į
1620       map: žemėlapis
1621     list:
1622       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1623       your_traces: Jūsų GPS pėdsakai
1624       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1625       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1626       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
1627       empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a>
1628         arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame
1629         Dokumentacijos puslapyje</a>.
1630     delete:
1631       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1632     make_public:
1633       made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1634     offline_warning:
1635       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1636     offline:
1637       heading: GPX laikmena išjungta
1638       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1639     georss:
1640       title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
1641     description:
1642       description_with_count:
1643         one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
1644         other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
1645       description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
1646   application:
1647     require_cookies:
1648       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
1649         naršyklėje slapukus.
1650     require_moderator:
1651       not_a_moderator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
1652     setup_user_auth:
1653       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
1654         kad sužinotumėte daugiau.
1655       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
1656         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
1657         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
1658   oauth:
1659     oauthorize:
1660       title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
1661       request_access: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros, %{user}.
1662         Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
1663         tiek kiek jums reikia.
1664       allow_to: 'Leisti kliento programai:'
1665       allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1666       allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1667       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1668       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1669       allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1670       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1671       allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
1672     oauthorize_success:
1673       title: Autorizavimo užklausa leista
1674       allowed: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1675       verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
1676     oauthorize_failure:
1677       title: Autorizacijos užklausa nepavyko
1678       denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1679       invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
1680     revoke:
1681       flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1682   oauth_clients:
1683     new:
1684       title: Registruoti naują programą
1685       submit: Registruotis
1686     edit:
1687       title: Keisti jūsų programą
1688       submit: Keisti
1689     show:
1690       title: OAuth informacija programai %{app_name}
1691       key: 'Naudotojo raktas:'
1692       secret: 'Naudotojo paslaptis:'
1693       url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
1694       access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
1695       authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
1696       support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
1697       edit: Keisti detales
1698       delete: Pašąlinti klientą
1699       confirm: Esate tikras?
1700       requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
1701       allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
1702       allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
1703       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1704       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1705       allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1706       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1707       allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1708     index:
1709       title: Mano OAuth duomenys
1710       my_tokens: Mano autorizuotos programos
1711       list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
1712       application: Programos pavadinimas
1713       issued_at: Išduota
1714       revoke: Atšaukti!
1715       my_apps: Mano klientinės programos
1716       no_apps: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam darbui
1717         su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo internetinę
1718         programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1719       registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
1720       register_new: Registruoti jūsų programą
1721     form:
1722       name: Pavadinimas
1723       required: Privaloma
1724       url: Pagrindinė programos nuoroda
1725       callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
1726       support_url: Palaikymo URL
1727       requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
1728       allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
1729       allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
1730       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1731       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1732       allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1733       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1734       allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1735     not_found:
1736       sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
1737     create:
1738       flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1739     update:
1740       flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1741     destroy:
1742       flash: Panaikinta kliento programos registracija
1743   user:
1744     login:
1745       title: Prisijungti
1746       heading: Prisijungti
1747       email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
1748       password: 'Slaptažodis:'
1749       openid: '%{logo} OpenID:'
1750       remember: 'Prisiminti prisijungimą:'
1751       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1752       login_button: Prisijungti
1753       register now: Užsiregistruoti
1754       with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prisijunkite savo naudotojo
1755         vardu ir slaptažodžiu:'
1756       with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1757       new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1758       to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
1759         paskyrą.
1760       create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1761       no account: Neturite savo paskyros?
1762       account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Pasinaudokite
1763         nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
1764         naujo patvirtinimo laiško</a>.
1765       account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos
1766         veiklos.<br />Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>, jei
1767         norite tai aptarti.
1768       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1769       openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1770       auth_providers:
1771         openid:
1772           title: Prisijunkite su OpenID
1773           alt: Prisijunkite su OpenID URL
1774         google:
1775           title: Prisijunkite su Google
1776           alt: Prisijunkite su Google OpenID
1777         facebook:
1778           title: Prisijungti su Facebook
1779           alt: Prisijungti su Facebook paskyra
1780         windowslive:
1781           title: Prisijungti su Windows Live
1782           alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
1783         yahoo:
1784           title: Prisijunkite su Yahoo
1785           alt: Prisijunkite su Yahoo OpenID
1786         wordpress:
1787           title: Prisijunkite su Wordpress
1788           alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
1789         aol:
1790           title: Prisijunkite su AOL
1791           alt: Prisijunkite su AOL OpenID
1792     logout:
1793       title: Atsijungti
1794       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1795       logout_button: Atsijungti
1796     lost_password:
1797       title: Pamiršau slaptažodį
1798       heading: Pamiršote slaptažodį?
1799       email address: 'E-pašto adresas:'
1800       new password button: Atstatyti slaptažodį
1801       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1802         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1803         iš naujo nustatyti slaptažodį.
1804       notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
1805         laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1806       notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1807     reset_password:
1808       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1809       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1810       password: 'Slaptažodis:'
1811       confirm password: 'Patvirtinti slaptažodį:'
1812       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1813       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1814       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1815     new:
1816       title: Sukurti paskyrą
1817       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
1818       contact_webmaster: Kreipkitės į <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">administratorių</a>
1819         paskyros sukūrimui organizuoti – mes mėginsime apdoroti užklausą kaip įmanoma
1820         greičiau.
1821       about:
1822         header: Laisvas ir redaguojamas
1823         html: <p>Priešingai nei kiti žemėlapiai, OpenStreetMap kuriamas vien tik žmonių,
1824           tokių kaip jūs, jis laisvas ir bet kas gali jį taisyti, atnaujinti, atsisiųsti
1825           ir naudoti.</p> <p>Prisiregistruokite, norėdami pildyti. Mes išsiųsime laišką,
1826           kad patvirtintume jūsų paskyrą.</p>
1827       license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų
1828         sąlygomis</a>.
1829       email address: 'E-pašto adresas:'
1830       confirm email address: 'Patvirtinkite e-pašto adresą:'
1831       not displayed publicly: Viešai nerodoma (skaitykite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1832         title="wiki privatumo politika, įskaitant el. paštą">privatumo politiką</a>)
1833       display name: 'Rodomas vardas:'
1834       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
1835         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
1836       external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
1837       password: 'Slaptažodis:'
1838       confirm password: 'Patvirtinkite slaptažodį:'
1839       use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
1840       auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
1841         bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
1842       auth association: |-
1843         <p>Jūsų ID dar nėra susietas su OpenStreetMap paskyra.</p>
1844         <ul>
1845           <li>Jei esate OpenStreetMap naujokas, sukurkite naują paskyrą, naudodami formą žemiau.</li>
1846           <li>
1847             Jei jau turite paskyrą, galite prisijungti prie paskyros
1848             naudodami savo naudotojo vardą ir slaptažodį, tada susieti
1849             paskyrą su savo ID naudotojo nustatymuose.
1850           </li>
1851         </ul>
1852       continue: Užsiregistruoti
1853       terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
1854       terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis.
1855         Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
1856     terms:
1857       title: Talkininkų sąlygos
1858       heading: Talkininkų sąlygos
1859       read and accept: Perskaitykite sutartį ir paspauskite patvirtinimo mygtuką,
1860         kad patvirtintumėte, jog sutinkate su sutarties sąlygomis dėl jūsų egzistuojančio
1861         ir būsimo prisidėjimo.
1862       consider_pd: Be pirmiau minėto susitarimo, manau, kad mano indėlis būtų viešo
1863         naudojimo
1864       consider_pd_why: kas tai?
1865       guidance: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
1866         stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
1867       agree: Sutinku
1868       decline: Nesutinku
1869       you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
1870         nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
1871       legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
1872       legale_names:
1873         france: Prancūzija
1874         italy: Italija
1875         rest_of_world: Likęs pasaulis
1876     no_such_user:
1877       title: Nėra tokio naudotojo
1878       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
1879       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
1880         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
1881     view:
1882       my diary: Mano dienoraštis
1883       new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
1884       my edits: Mano keitimai
1885       my traces: Mano pėdsakai
1886       my notes: Mano žemėlapio pastabos
1887       my messages: Mano pranešimai
1888       my profile: Mano profilis
1889       my settings: Mano nustatymai
1890       my comments: Mano komentarai
1891       oauth settings: OAuth nustatymai
1892       blocks on me: Apribojimai man
1893       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
1894       send message: Siųsti žinutę
1895       diary: Dienoraštis
1896       edits: Keitimai
1897       traces: Pėdsakai
1898       notes: Žemėlapio pastabos
1899       remove as friend: Nebedraugauti
1900       add as friend: Pridėti draugą
1901       mapper since: 'Žymi nuo:'
1902       ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1903       ct status: Talkininkų sąlygos
1904       ct undecided: Nenuspręsta
1905       ct declined: Atmesta
1906       ct accepted: Praėjo %{ago}
1907       latest edit: 'Paskutinis pakeitimas %{ago}:'
1908       email address: 'E-pašto adresas:'
1909       created from: 'Sukurta iš:'
1910       status: 'Būsena:'
1911       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
1912       description: Aprašymas
1913       user location: Naudotojo pozicija
1914       if set location: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį,
1915         norint matyti naudotojus netoliese.
1916       settings_link_text: nustatymai
1917       your friends: Jūsų draugai
1918       no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
1919       km away: Nutolęs %{count}km
1920       m away: nutolęs %{count}m
1921       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
1922       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
1923         pildymus.
1924       role:
1925         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
1926         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
1927         grant:
1928           administrator: Suteikti administratoriaus teises
1929           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
1930         revoke:
1931           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
1932           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
1933       block_history: buvę užblokavimai
1934       moderator_history: gauti užblokavimai
1935       comments: Komentarai
1936       create_block: blokuoti šį naudotoją
1937       activate_user: aktyvuoti šį naudotoją
1938       deactivate_user: aktyvuoti šį naudotoją
1939       confirm_user: patvirtinti šį naudotoją
1940       hide_user: slėpti šį naudotoją
1941       unhide_user: nebeslėpti šio naudotojo
1942       delete_user: pašalinti šį naudotoją
1943       confirm: Patvirtinti
1944       friends_changesets: draugų keitimai
1945       friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
1946       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
1947       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
1948     popup:
1949       your location: Jūsų pozicija
1950       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
1951       friend: Draugas
1952     account:
1953       title: Keisti paskyrą
1954       my settings: Mano nustatymai
1955       current email address: 'Dabartinis e-pašto adresas:'
1956       new email address: 'Naujas e-pašto adresas:'
1957       email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
1958       external auth: 'Išorinė autentikacija:'
1959       openid:
1960         link: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
1961         link text: kas tai?
1962       public editing:
1963         heading: 'Viešas keitimas:'
1964         enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
1965         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1966         enabled link text: kas tai?
1967         disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
1968           anonimiški.
1969         disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
1970       public editing note:
1971         heading: Viešas keitimas
1972         text: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti
1973           pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei
1974           kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau.
1975           <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duoemnis</b>.
1976           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">dėl ko taip
1977           padaryta</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus atskleistas kol ne taps
1978           viešas.</li><li>Šis veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai
1979           dabar yra vieši pagal nutylėjimą.</li></ul>
1980       contributor terms:
1981         heading: 'Talkininkų sąlygos:'
1982         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1983         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1984         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
1985           talkininkų sąlygas.
1986         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
1987           naudojimo.
1988         link text: kas tai?
1989       profile description: 'Profilio aprašymas:'
1990       preferred languages: 'Pageidautinos kalbos:'
1991       preferred editor: 'Pageidautinas redaktorius:'
1992       image: 'Nuotrauka:'
1993       gravatar:
1994         gravatar: Naudoti Gravatar
1995         link text: kas tai?
1996       new image: Pridėti nuotrauką
1997       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1998       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1999       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
2000       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
2001         dydžio nuotraukos)
2002       home location: Namų pozicija
2003       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
2004       latitude: 'Platuma:'
2005       longitude: 'Ilguma:'
2006       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
2007       save changes button: Įrašyti pakeitimus
2008       make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
2009       return to profile: Grįžti į profilį
2010       flash update success confirm needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2011         Patikrinkite savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo
2012         el. pašto adreso patvirtinimui.
2013       flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2014     confirm:
2015       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
2016       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
2017       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
2018         galėsite pradėti žymėti.
2019       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
2020         patvirtinimo mygtuką.
2021       button: Patvirtinti
2022       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
2023       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
2024       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
2025       reconfirm_html: Jei norite iš naujo siųsti patvirtinimo laišką, <a href="%{reconfirm}">spauskite
2026         čia</a>.
2027     confirm_resend:
2028       success: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į  %{email} ir ten
2029         patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei
2030         jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų
2031         sąrašą (Whitelist) webmaster@openstreetmap.org, nes kitaip negalėsime jums
2032         nusiųsti jokių patvirtinimo užklausų.
2033       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
2034     confirm_email:
2035       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
2036       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
2037         savo naują e-pašto adresą.
2038       button: Patvirtinti
2039       success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
2040       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
2041         ženklą.
2042       unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
2043     set_home:
2044       flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
2045     go_public:
2046       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2047     make_friend:
2048       heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
2049       button: Pridėti kaip draugą
2050       success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
2051       failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
2052       already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
2053     remove_friend:
2054       heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
2055       button: Nebedraugauti
2056       success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
2057       not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
2058     filter:
2059       not_an_administrator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
2060     list:
2061       title: Naudotojai
2062       heading: Naudotojai
2063       showing:
2064         one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2065         other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2066       summary: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2067       summary_no_ip: '%{name} sukurta %{date}'
2068       confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2069       hide: Slėpti parinktus naudotojus
2070       empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2071     suspended:
2072       title: Paskyra sustabdyta
2073       heading: Paskyra sustabdyta
2074       webmaster: administratorius
2075       body: |-
2076         <p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>
2077         <p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>
2078     auth_failure:
2079       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2080       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2081       no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2082       unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2083       invalid_scope: Neteisinga sritis
2084   user_role:
2085     filter:
2086       not_an_administrator: Tik administratoriai gali valdyti roles, o jūs nesate
2087         administratorius.
2088       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2089       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2090       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2091     grant:
2092       title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2093       heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2094       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2095       confirm: Patvirtinti
2096       fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2097         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2098     revoke:
2099       title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2100       heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2101       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2102       confirm: Patvirtinti
2103       fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2104         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2105   user_block:
2106     model:
2107       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2108       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2109     not_found:
2110       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2111       back: Atgal į sąrašą
2112     new:
2113       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2114       heading: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2115       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2116         ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2117         prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2118         visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2119         ne specialisto terminus.
2120       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2121         API.
2122       submit: Sukurti blokavimą
2123       tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
2124       tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
2125       needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
2126       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2127     edit:
2128       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2129       heading: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2130       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2131         ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2132         prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2133         visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2134         ne specialisto terminus.
2135       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2136         API.
2137       submit: Atnaujinti blokavimą
2138       show: Peržiūrėti šį blokavimą
2139       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2140       needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
2141         panaikintas?
2142     filter:
2143       block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2144       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2145         sąrašo.
2146     create:
2147       try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir
2148         duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
2149       try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
2150       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2151     update:
2152       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2153       success: Blokavimas atnaujintas.
2154     index:
2155       title: Naudotojų blokavimai
2156       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2157       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2158     revoke:
2159       title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2160       heading: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo %{block_by}
2161       time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2162       past: Šis blokavimas baigėsi prieš %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2163       confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2164       revoke: Atšaukti!
2165       flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2166     period:
2167       one: 1 valanda
2168       other: '%{count} valandos'
2169     partial:
2170       show: Rodyti
2171       edit: Keisti
2172       revoke: Atšaukti!
2173       confirm: Ar tikrai?
2174       display_name: Blokuojamas naudotojas
2175       creator_name: Kūrėjas
2176       reason: Blokavimo priežastis
2177       status: Būsena
2178       revoker_name: Atšaukė
2179       not_revoked: (neatšauktas)
2180       showing_page: Puslapis %{page}
2181       next: Kitas »
2182       previous: « Ankstesnis
2183     helper:
2184       time_future: Baigiasi po %{time}.
2185       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2186       time_past: Pasibaigė prieš %{time}
2187     blocks_on:
2188       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2189       heading: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2190       empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2191     blocks_by:
2192       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2193       heading: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2194       empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2195     show:
2196       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2197       heading: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2198       time_future: Baigiasi %{time}
2199       time_past: Baigėsi prieš %{time}
2200       created: Sukurta
2201       ago: prieš %{time}
2202       status: Būsena
2203       show: Rodyti
2204       edit: Keisti
2205       revoke: Atšaukti!
2206       confirm: Ar tikrai?
2207       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2208       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2209       revoker: 'Atšaukėjas:'
2210       needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2211   note:
2212     description:
2213       opened_at_html: Sukurta prieš %{when}
2214       opened_at_by_html: Prieš %{when} sukūrė %{user}
2215       commented_at_html: Atnaujinta prieš %{when}
2216       commented_at_by_html: Prieš %{when} atnaujino %{user}
2217       closed_at_html: Išspręsta prieš %{when}\
2218       closed_at_by_html: Prieš %{when} išsprendė %{user}
2219       reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta prieš %{when}
2220       reopened_at_by_html: Prieš %{when} iš naujo suaktyvino %{user}
2221     rss:
2222       title: OpenStreetMap pastabos
2223       description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
2224         srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2225       description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
2226       opened: nauja pastaba (netoli %{place})
2227       commented: naujas komentaras (netoli %{place})
2228       closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
2229       reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
2230     entry:
2231       comment: Komentaras
2232       full: Pilna pastaba
2233     mine:
2234       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2235       heading: '%{user} pastabos'
2236       subheading: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2237       id: Id
2238       creator: Kūrėjas
2239       description: Aprašymas
2240       created_at: Sukurta
2241       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2242       ago_html: prieš %{when}
2243   javascripts:
2244     close: Uždaryti
2245     share:
2246       title: Dalintis
2247       cancel: Atšaukti
2248       image: Paveikslas
2249       link: Nuoroda arba HTML
2250       long_link: Nuoroda
2251       short_link: TrumpaNuoroda
2252       geo_uri: Geo URI
2253       embed: HTML
2254       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2255       format: 'Formatas:'
2256       scale: 'Mastelis:'
2257       image_size: Vaizdas rodys standartinį sluoksnį
2258       download: Atsisiųsti
2259       short_url: Trumpas URL
2260       include_marker: Įtraukti žymeklį
2261       center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2262       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2263       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2264     key:
2265       title: Sutartiniai ženklai
2266       tooltip: Sutartiniai ženklai
2267       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai galimi tik standartiniame sluoksnyje
2268     map:
2269       zoom:
2270         in: Priartinti
2271         out: Nutolinti
2272       locate:
2273         title: Rodyti mano vietą
2274         popup: Jūs esate {distance} {unit} nuo šio taško
2275       base:
2276         standard: Standartinis
2277         cycle_map: Dviračių žemėlapis
2278         transport_map: Transporto žemėlapis
2279         hot: Humanitarinis
2280       layers:
2281         header: Žemėlapio sluoksniai
2282         notes: Žemėlapio pastabos
2283         data: Žemėlapio duomenys
2284         overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2285         title: Sluoksniai
2286       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap talkininkai</a>
2287       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Paremkite</a>
2288     site:
2289       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2290       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2291       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2292       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2293       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2294       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2295       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2296       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2297     changesets:
2298       show:
2299         comment: Komentuoti
2300         subscribe: Užsisakyti
2301         unsubscribe: Atsisakyti
2302         hide_comment: slėpti
2303         unhide_comment: neslėpti
2304     notes:
2305       new:
2306         intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams,
2307           kad jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2308           pastabą, aprašančią problemą. (Neįvedinėkite asmeninės informacijos arba
2309           informacijos iš autorinėmis teisėmis apsaugotų žemėlapių ar katalogų/registrų.)
2310         add: Pridėti pastabą
2311       show:
2312         anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2313           turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2314         hide: Slėpti
2315         resolve: Išspręsti
2316         reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2317         comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2318         comment: Komentuoti
2319     edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2320       spauskite čia.
2321     directions:
2322       engines:
2323         graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2324         graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2325         mapquest_bicycle: Dviračiu (MapQuest)
2326         mapquest_car: Mašina (MapQuest)
2327         mapquest_foot: Pėsčiomis (MapQuest)
2328         osrm_car: Mašina (OSRM)
2329       directions: Nurodymai
2330       distance: Atstumas
2331       errors:
2332         no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2333         no_place: Atsiprašome - nerandame tokios vietos.
2334       instructions:
2335         continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2336         slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2337         turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2338         sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2339         uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2340         sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2341         turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2342         slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2343         via_point_without_exit: (per tašką)
2344         follow_without_exit: Sekite %{name}
2345         roundabout_without_exit: Žiede išvažiuokite į %{name}
2346         leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2347         stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2348         start_without_exit: Pradėkite %{name} pabaigoje
2349         destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2350         against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2351         end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2352         roundabout_with_exit: Žiede išvažiuokite %{exit} išvažiavime į %{name}
2353         unnamed: bevardis
2354         courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2355       time: Laikas
2356     query:
2357       node: Taškas
2358       way: Kelias
2359       relation: Ryšys
2360       nothing_found: Nerasta objektų
2361       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2362       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2363   redaction:
2364     edit:
2365       description: Aprašymas
2366       heading: Keisti redakciją
2367       submit: Išsaugoti redakciją
2368       title: Keisti redakciją
2369     index:
2370       empty: Nėra jokių redakcijų
2371       heading: Redakcijų sąrašas
2372       title: Redakcijų sąrašas
2373     new:
2374       description: Aprašymas
2375       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2376       submit: Kurti redakciją
2377       title: Sukurti naują redakciją
2378     show:
2379       description: 'Aprašymas:'
2380       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2381       title: Redakcijos rodymas
2382       user: 'Kūrėjas:'
2383       edit: Redaguoti šią redakciją
2384       destroy: Pašalinti šią redakciją
2385       confirm: Ar esate tikra(s)?
2386     create:
2387       flash: Redakcija sukurta.
2388     update:
2389       flash: Pakeitimai išsaugoti.
2390     destroy:
2391       not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2392         redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2393       flash: Redakcija sunaikinta.
2394       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
2395 ...