1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agam Riyandana
8 # Author: Arifin.wijaya
12 # Author: DARMAS BUDI SANTOSO
13 # Author: Danieldegroot2
14 # Author: Daud I.F. Argana
15 # Author: Dewisulistio
19 # Author: Hanif Al Husaini
24 # Author: Iwan Novirion
35 # Author: Reksa Tresna
36 # Author: Relly Komaruzaman
41 # Author: Wulankhairunisa
47 friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
58 create: Tambahkan Komentar
68 create: Membuat redaksi
69 update: Simpan redaksi
72 update: Simpan Perubahan
79 invalid_email_address: nampaknya bukan alamat surel yang sah
80 email_address_not_routable: tidak dapat dirutekan
82 acl: Daftar Kontrol Akses
83 changeset: Set Perubahan
84 changeset_tag: Tag Set Perubahan
86 diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
87 diary_entry: Entri Catatan harian
93 node_tag: Tag titik noda
94 old_node: Titik noda Lama
95 old_node_tag: Tag Titik noda Lama
96 old_relation: Relasi Lama
97 old_relation_member: Anggota Relasi Lama
98 old_relation_tag: Tag Relasi Lama
99 old_way: Way/Garis Lama
100 old_way_node: Node/Titik dari garis lama
101 old_way_tag: Tag way/garis lama
103 relation_member: Anggota Relasi
104 relation_tag: Tag Relasi
108 tracepoint: Titik Digitasi
109 tracetag: Label Jejak
111 user_preference: Preferensi Pengguna
112 user_token: Token Pengguna
114 way_node: Node/Titik dari garis
115 way_tag: Tag way/garis
118 name: Nama (diperlukan)
119 url: URL Aplikasi Utama (diperlukan)
120 callback_url: Panggilan kembali URL
121 support_url: URL Dukungan
122 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
123 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna
124 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman
125 allow_write_api: modifikasi peta
126 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka
127 allow_write_gpx: unggah jejak GPS
128 allow_write_notes: memodifikasi catatan
135 latitude: Garis Lintang
136 longitude: Garis Bujur
137 language_code: Bahasa
138 doorkeeper/application:
140 redirect_uri: Alihkan URI
141 confidential: Aplikasi rahasia?
151 latitude: Garis Lintang
152 longitude: Garis Bujur
154 description: Deskripsi
155 gpx_file: 'Unggah File GPX:'
156 visibility: Visibilitas
165 description: Deskripsi
167 category: 'Pilih alasan laporan Anda:'
168 details: Silakan berikan rincian tentang masalah (wajib).
170 auth_provider: Penyedia Otentikasi
171 auth_uid: UID Otentikasi
173 email_confirmation: Konfirmasi Surel
174 new_email: Alamat Surel Baru
176 display_name: Nama Tampilan
177 description: Deskripsi Profil
178 home_lat: Garis Lintang
179 home_lon: Garis Bujur
180 languages: Bahasa yang Dipilih
181 preferred_editor: Editor yang Dipilih
182 pass_crypt: Kata Sandi
183 pass_crypt_confirmation: Konfirmasi Kata Sandi
185 doorkeeper/application:
186 confidential: Aplikasi akan digunakan apabila informasi klien bisa dirahasiakan
187 (aplikasi ponsel bawaan dan aplikasi sehalaman sifatnya tidak rahasia)
188 redirect_uri: Gunakan satu baris per URI
190 tagstring: dipisahkan oleh koma
192 reason: Alasan pemblokiran pengguna. Harap bersikap tenang, ceritakan sedetail
193 mungkin, ketahui bahwa pesan ini dapat dilihat oleh publik. Ingat, tidak
194 semua pengguna paham istilah-istilah teknis. Gunakan istilah sesederhana
196 needs_view: Apakah pengguna harus login sebelum blokirnya dihapus?
198 new_email: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
200 distance_in_words_ago:
202 one: sekitar 1 jam yang lalu
203 other: sekitar %{count} jam yang lalu
205 one: sekitar 1 bulan yang lalu
206 other: sekitar %{count} bulan yang lalu
208 one: sekitar 1 tahun yang lalu
209 other: sekitar %{count} tahun yang lalu
211 one: hampir 1 tahun yang lalu
212 other: hampir %{count} tahun yang lalu
213 half_a_minute: setengah menit yang lalu
215 one: tak sampai 1 detik yang lalu
216 other: tak sampai %{count} detik yang lalu
218 one: tak sampai 1 menit yang lalu
219 other: tak sampai %{count} menit yang lalu
221 one: lebih dari 1 tahun yang lalu
222 other: lebih dari %{count} tahun yang lalu
224 one: 1 detik yang lalu
225 other: '%{count} detik yang lalu'
227 one: 1 menit yang lalu
228 other: '%{count} menit yang lalu'
230 one: 1 hari yang lalu
231 other: '%{count} hari yang lalu'
233 one: 1 bulan yang lalu
234 other: '%{count} bulan yang lalu'
236 one: 1 tahun yang lalu
237 other: '%{count} tahun yang lalu'
239 default: Standar (saat ini %{name})
242 description: iD (editor di dalam browser internet)
244 name: Pengendali Jarak Jauh
245 description: Remote Control (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
252 windowslive: Windows Live
258 opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
259 opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
260 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
261 commented_at_by_html: Dimutakhirkan %{when} yang lalu oleh %{user}
262 closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
263 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
264 reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
265 reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
267 title: Catatan OpenStreetMap
268 description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah
269 Anda [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
270 description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
271 opened: catatan baru (near %{place})
272 commented: komentar baru (near %{place})
273 closed: catatan ditutup (near %{place})
274 reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
277 full: Catatan lengkap
281 title: Hapus Akun Saya
282 warning: Peringatan! Penghapusan akun berlaku secara permanen dan tidak dapat
284 delete_account: Menghapus Akun
285 delete_introduction: 'Anda bisa menghapus akun OpenStreetMap Anda menggunakan
286 tombol di bawah. Mohon perhatikan hal-hal berikut:'
287 delete_profile: Informasi profil Anda, termasuk avatar, deskripsi, dan letak
288 rumah Anda akan dihapus.
289 delete_display_name: Tampilan nama Anda akan dihapus dan dapat digunakan oleh
291 retain_caveats: 'Namun, beberapa informasi berikut akan tetap ada di OpenStreetMap
292 meskipun akun Anda telah dihapus:'
293 retain_edits: Suntingan Anda ke database peta tidak akan dihapus.
294 retain_traces: Jejak GPS yang Anda unggah akan disimpan.
295 retain_diary_entries: Artikel dan komentar artikel Anda tidak akan dihapus,
296 tetapi disembunyikan dari publik.
297 retain_notes: Catatan peta dan komentar catatan Anda tidak akan dihapus, tetapi
298 disembunyikan dari publik.
299 retain_changeset_discussions: Diskusi perubahan Anda tidak akan dihapus.
300 retain_email: Alamat surel Anda akan dipertahankan.
301 confirm_delete: Apakah Anda yakin?
306 my settings: Pengaturan saya
307 current email address: Alamat surel saat ini
308 external auth: Autentikasi Eksternal
312 heading: Mengedit secara publik
313 enabled: Diaktifkan. Tidak anonim dan dapat mengedit data.
314 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
315 enabled link text: Apa ini?
316 disabled: Dinonaktifkan dan tidak dapat mengedit data, seluruh hasil edit
318 disabled link text: mengapa saya tidak bisa mengedit?
320 heading: Syarat-syarat Kontributor
321 agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
322 not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
323 review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau
324 dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
325 agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan
326 Anda berada dalam Domain publik.
327 link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
329 save changes button: Simpan Perubahan
330 delete_account: Hapus Akun...
332 heading: Menyunting secara publik
333 currently_not_public: Saat ini suntingan Anda bersifat anonim. Orang lain tidak
334 dapat mengirim pesan ke Anda atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan suntingan
335 Anda dan mengizinkan orang lain menghubungi Anda via situs web, klik tombol
337 only_public_can_edit: Sejak peralihan API 0.6, hanya pengguna terbuka yang boleh
338 menyunting data peta.
339 find_out_why: cari tahu alasannya
340 email_not_revealed: Alamat surel Anda tetap tersembunyi meski aktivitas Anda
342 not_reversible: Tindakan ini tidak dapat dibatalkan dan semua pengguna baru
344 make_edits_public_button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
346 success_confirm_needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui. Periksa
347 email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
348 success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
350 success: Akun Telah Dihapus.
354 created_ago_html: Dibuat %{time_ago}
355 closed_ago_html: Ditutup %{time_ago}
356 created_ago_by_html: Dibuat %{time_ago} oleh %{user}
357 closed_ago_by_html: Ditutup %{time_ago} oleh %{user}
358 deleted_ago_by_html: Dihapus %{time_ago} oleh %{user}
359 edited_ago_by_html: Disunting %{time_ago} oleh %{user}
361 in_changeset: Set Perubahan
362 anonymous: Anonimitas
363 no_comment: (tidak ada komentar)
367 other: '%{count} relasi'
370 other: '%{count} arah'
371 download_xml: Unduh XML
372 view_history: Versi terdahulu
373 view_details: Lihat Rincian
376 title: 'Set Perubahan: %{id}'
378 node: Simpul (%{count})
379 node_paginated: Simpul (%{x}-%{y} dari %{count})
380 way: Jalan (%{count})
381 way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} dari %{count})
382 relation: Hubungan (%{count})
383 relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} dari %{count})
384 comment: Komentar %{count}
385 hidden_comment_by_html: Komentar tersembunyi dari %{user} %{time_ago}
386 comment_by_html: Komentar dari %{user} %{time_ago}
387 changesetxml: Set Perubahan XML
388 osmchangexml: osmChange XML
390 title: Set Perubahan %{id}
391 title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
392 join_discussion: Masuk untuk bergabung diskusi
394 still_open: Set perubahan masih terbuka - diskusi akan dibuka ketika set perubahan
397 title_html: 'Simpul: %{name}'
398 history_title_html: 'Riwayat Simpul: %{name}'
400 title_html: 'Jalan: %{name}'
401 history_title_html: 'Riwayat Jalan: %{name}'
404 other: '%{count} noda'
406 one: bagian dari jalan %{related_ways}
407 other: bagian dari jalan %{related_ways}
409 title_html: 'Hubungan: %{name}'
410 history_title_html: 'Riwayat Hubungan: %{name}'
414 other: '%{count} anggota'
416 entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
422 entry_html: Relasi %{relation_name}
423 entry_role_html: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
425 title: Tidak Ditemukan
426 sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat ditemukan.'
431 changeset: Set perubahan
434 title: Galat Waktu Habis
435 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
440 changeset: set perubahan
443 redaction: Redaksi %{id}
444 message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah
445 diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
451 feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda
452 lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
453 load_data: Memuat Data
458 key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
459 tag: Deskripsi halaman wiki untuk %{key}=%{value} tag
460 wikidata_link: Butir mengenai %{page} di Wikidata
461 wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
462 wikimedia_commons_link: Item %{page} di Wikimedia Commons
463 telephone_link: Hubungi %{phone_number}
464 colour_preview: Pratinjau warna %{colour_value}
465 email_link: Surel %{email}
468 introduction: Klik di peta untuk mencari fitur terdekat.
469 nearby: Fitur terdekat
470 enclosing: Fitur sekitar
472 changeset_paging_nav:
473 showing_page: Halaman %{page}
475 previous: « Sebelumnya
478 no_edits: (tidak ada edit)
479 view_changeset_details: Lihat informasi set perubahan
482 saved_at: Disimpan di
488 title_user: Set perubahan oleh %{user}
489 title_user_link_html: Set perubahan oleh %{user_link}
490 title_friend: Set perubahan oleh teman saya
491 title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
492 empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
493 empty_area: Tidak ada set perubahan di daerah ini.
494 empty_user: Tidak ada set perubahan oleh pengguna ini.
495 no_more: Tidak ada set perubahan lainnya yang ditemukan.
496 no_more_area: Tidak ada set perubahan lainnya di daerah ini.
497 no_more_user: Tidak ada set perubahan lainnya oleh pengguna ini.
498 load_more: Muat lebih lanjut
500 sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk
504 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
505 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} oleh %{user}
507 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
509 title_all: Diskusi set perubahan OpenStreetMap
510 title_particular: 'Diskusi set perubahan OpenStreetMap #%{changeset_id}'
512 sorry: Maaf, daftar komentar set perubahan yang Anda minta butuh waktu lama
516 km away: sejauh %{count}km
517 m away: sejauh %{count} meter
519 your location: Lokasi Anda
520 nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
524 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} dan atur lokasi rumah Anda untuk
525 melihat pengguna yang ada di sekitar.'
526 edit_your_profile: Sunting profil Anda
527 my friends: Teman saya
528 no friends: Anda belum menambahkan teman.
529 nearby users: Pengguna lain terdekat
530 no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan
532 friends_changesets: Telusuri semua set perubahan yang dibuat oleh teman-teman
533 friends_diaries: Telusuri seluruh entri catatan harian oleh teman-teman
534 nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
535 nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
538 title: Entri Baru Catatan Harian
541 use_map_link: Gunakan Peta
543 title: Catatan harian pengguna
544 title_friends: Catatan harian teman
545 title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
546 user_title: Catatan harian %{user}
547 in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
548 new: Entri baru catatan harian
549 new_title: Buat entri baru dalam catatan harian saya
550 my_diary: Catatan Harian Saya
551 no_entries: Tidak ada entri catatan harian
552 recent_entries: 'Entri buku harian terbaru:'
553 older_entries: Entri Lama
554 newer_entries: Entri Baru
556 title: Sunting Entri Catatan Harian
557 marker_text: Lokasi entri catatan harian
559 title: Catatan harian %{user} | %{title}
560 user_title: Catatan harian %{user}
561 leave_a_comment: Tinggalkan komentar
562 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komentar'
565 title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
566 heading: 'Tidak ada entri dengan id: %{id}'
567 body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap periksa
568 ejaan atau mungkin Anda mengklik tautan yang salah.
570 posted_by_html: Diterbitkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}.
571 updated_at_html: Terakhir diperbarui pada %{updated}.
572 comment_link: Komentar di entri ini
573 reply_link: Kirim pesan ke penulis
575 one: '%{count} komentar'
576 zero: Tidak ada komentar
577 other: '%{count} komentar'
578 edit_link: Edit entri ini
579 hide_link: Sembunyikan entri ini
580 unhide_link: Tampilkan kembali entri ini
582 report: Laporkan entri ini
584 comment_from_html: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
585 hide_link: Sembunyikan komentar ini
586 unhide_link: Tampilkan kembali komentar ini
588 report: Laporkan komentar ini
595 title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
596 description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
598 title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
599 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam
602 title: Entri catatan harian OpenStreetMap
603 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
605 title: Komentar Buku Harian ditambahkan oleh %{user}
606 heading: Komentar Buku Harian %{user}
607 subheading_html: Komentar Buku Harian yang ditambahkan oleh %{user}
608 no_comments: Tidak ada komentar buku harian
612 newer_comments: Komentar Baru
613 older_comments: Komentar Lama
618 notice: Aplikasi Didaftarkan.
621 contact_url_title: Penjelasan berbagai kanal kontak
623 contact_the_community_html: Silakan %{contact_link} komunitas OpenStreetMap
624 bila Anda menemukan tautan rusak/bug. Catat URL yang tadinya ingin Anda kunjungi.
627 description: Halaman yang Anda minta dari server OpenStreetMap hanya bisa diakses
628 oleh pengurus (HTTP 403)
629 internal_server_error:
630 title: Kesalahan aplikasi
631 description: Server OpenStreetMap mengalami keadaan tak terduga sehingga gagal
632 memenuhi permintaan (HTTP 500)
634 title: Berkas tidak ditemukan
635 description: Gagal menemukan operasi berkas/direktori/API dengan nama itu di
636 server OpenStreetMap (HTTP 404)
639 heading: Tambahkan %{user} sebagai teman?
640 button: Tambahkan sebagai teman
641 success: '%{name} sekarang adalah teman Anda!'
642 failed: Maaf, gagal menambahkan %{name} sebagai teman.
643 already_a_friend: Anda sudah berteman dengan %{name}.
644 limit_exceeded: Anda telah berteman dengan banyak sekali penggunan akhir-akhir
645 ini. Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba berteman lagi.
647 heading: Hapus %{user} sebagai teman?
648 button: Hapus sebagai teman
649 success: '%{name} telah dihapus dari daftar teman Anda.'
650 not_a_friend: '%{name} bukanlah salah satu dari teman Anda.'
654 results_from_html: Hasil dari %{results_link}
656 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
657 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
658 search_osm_nominatim:
661 cable_car: Kereta Gantung
662 chair_lift: Kursi Gantung
663 drag_lift: Angkat Tarik
664 gondola: Lift Gondola
665 magic_carpet: Lift Sabuk
666 platter: Lift Ski Jepit
668 station: Stasiun Aerialway
670 "yes": Kereta Gantung
672 aerodrome: Lapangan Terbang
674 apron: Pelataran Pesawat
675 gate: Gerbang Bandara
678 holding_position: Tempat Henti Pesawat
679 navigationaid: Lampu Navigasi Bandara
680 parking_position: Posisi Parkir
681 runway: Landasan pacu
682 taxilane: Lajur Parkir Pesawat
683 taxiway: Landas hubung
684 terminal: Terminal Bandara
687 animal_boarding: Penitipan Hewan
688 animal_shelter: Tempat Perlindungan Hewan
689 arts_centre: Pusat Kesenian
695 bicycle_parking: Parkir Sepeda
696 bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
697 bicycle_repair_station: Bengkel Sepeda
698 biergarten: Taman Bir
699 blood_bank: Bank Darah
700 boat_rental: Penyewaan Perahu
702 bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
703 bus_station: Terminal Bus
705 car_rental: Penyewaan Mobil
706 car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
707 car_wash: Tempat Cuci Mobil
709 charging_station: Stasiun Pengisian
710 childcare: Perawatan Anak
714 college: Perguruan Tinggi
715 community_centre: Gedung Serbaguna
716 conference_centre: Pusat Konvensi
717 courthouse: Gedung Pengadilan
718 crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
721 drinking_water: Air Minum
722 driving_school: Sekolah Mengemudi
723 embassy: Kedutaan Besar
724 events_venue: Tempat Acara
725 fast_food: Makanan Cepat Saji
726 ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
727 fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
728 food_court: Tempat Makan
730 fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
733 grit_bin: Kotak Halit
734 hospital: Rumah Sakit
735 hunting_stand: Pos Berburu
737 internet_cafe: Warung Internet
738 kindergarten: Taman Kanak-kanak
739 language_school: Sekolah Bahasa
740 library: Perpustakaan
741 loading_dock: Bongkar Muat
742 love_hotel: Hotel Mesum
744 mobile_money_agent: Agen Dompet Digital
746 money_transfer: Layanan Transfer Uang
747 motorcycle_parking: Parkir Motor
748 music_school: Sekolah Musik
749 nightclub: Klub Malam
750 nursing_home: Panti Jompo
752 parking_entrance: Pintu Masuk Parkiran
753 parking_space: Tempat Parkir
754 payment_terminal: Kios Elektronik
756 place_of_worship: Tempat Ibadah
759 post_office: Kantor Pos
762 public_bath: Pemandian Umum
763 public_bookcase: Perpustakaan Jalanan
764 public_building: Bangunan Publik
765 ranger_station: Pos Jagawana
766 recycling: Titik Daur Ulang
768 sanitary_dump_station: Tangki Septik
770 shelter: Tempat Berlindung
771 shower: Tempat Pemandian Umum
772 social_centre: Pusat Sosial
773 social_facility: Fasilitas Sosial
775 swimming_pool: Kolam Renang
777 telephone: Telepon Umum
781 training: Pusat Pelatihan
782 university: Universitas
783 vehicle_inspection: Pengujian Kendaraan Bermotor
784 vending_machine: Mesin Penjual
785 veterinary: Bedah Hewan
786 village_hall: Balai Desa
787 waste_basket: Keranjang Sampah
788 waste_disposal: Tempat Pembuangan Akhir
789 waste_dump_site: Tempat Pembuangan Akhir
790 watering_place: Tempat Minum Hewan
791 water_point: Keran Air Umum
792 weighbridge: Jembatan Timbang
795 aboriginal_lands: Tanah Adat
796 administrative: Batas Administratif
798 national_park: Taman Nasional
799 political: Daerah Pemilihan
800 protected_area: Kawasan lindung
801 "yes": Perbatasan Wilayah
803 aqueduct: Saluran Air
804 boardwalk: Jalan Papan Kayu
805 suspension: Jembatan Suspensi
806 swing: Jembatan Gantung
807 viaduct: Jembatan Viaduct
811 apartments: Apartemen
812 barn: Gudang Pertanian
816 church: Bangunan Gereja
818 college: Bangunan Kolese
819 commercial: Bangunan Komersial
820 construction: Bangunan yang Sedang Dibangun
821 detached: Rumah Tunggal
823 duplex: Rumah Dupleks
825 farm_auxiliary: Gudang Ladang
828 greenhouse: Rumah Kaca
830 hospital: Bangunan Rumah Sakit
831 hotel: Bangunan Hotel
833 houseboat: Rumah Perahu
835 industrial: Bangunan Industri
836 kindergarten: Bangunan Taman Kanak-kanak
837 manufacture: Bangunan Manufaktur
838 office: Bangunan Kantor
839 public: Bangunan Publik
840 residential: Bangunan Perumahan
841 retail: Bangunan Retail
843 ruins: Reruntuhan Bangunan
844 school: Bangunan Sekolah
845 semidetached_house: Rumah Dupleks
846 service: Bangunan Teknis
849 static_caravan: Karavan
850 temple: Bangunan Kuil
851 terrace: Bangunan Teras
852 train_station: Bangunan Stasiun Kereta Api
853 university: Bangunan Universitas
857 scout: Kwartir Pramuka
861 beekeeper: Peternak Lebah
862 blacksmith: Tukang Besi
864 carpenter: Tukang Kayu
866 confectionery: Toko Permen
867 dressmaker: Pembuat baju
868 electrician: Tukang Listrik
869 electronics_repair: Servis Elektronik
870 gardener: Tukang Kebun
872 handicraft: Kerajinan Tangan
874 metal_construction: Tukang Logam
876 photographer: Fotografer
879 sawmill: Penggergajian Kayu
880 shoemaker: Perajin Sepatu
881 stonemason: Tukang Pahat
883 window_construction: Konstruksi Jendela
884 winery: Kilang anggur
885 "yes": Toko Kerajinan
887 access_point: Titik Akses
888 ambulance_station: Pos Ambulans
889 assembly_point: Titik Kumpul
890 defibrillator: Alat Pacu Jantung
891 fire_extinguisher: Alat Pemadam Api
892 fire_water_pond: Kolam Damkar
893 landing_site: Pintu Masuk Darurat
894 life_ring: Ban Pelampung Darurat
895 phone: Telepon Darurat
896 siren: Sirene Darurat
897 suction_point: Titik Pompa Damkar
898 water_tank: Tangki Air Darurat
900 abandoned: Jalan Bebas Hambatan Usang
901 bridleway: Jalan Tanah
902 bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
904 construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
906 crossing: Penyeberangan
907 cycleway: Jalur Sepeda
909 emergency_access_point: Titik Akses Darurat
910 emergency_bay: Perhentian Darurat
911 footway: Jalan setapak
913 give_way: Rambu Lalu Lintas
914 living_street: Jalan Permukiman
915 milestone: Patok Batu Batas Wilayah
917 motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
918 motorway_link: Jalan Tol
919 passing_place: Tempat Papasan
921 pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
923 primary: Jalan Primer
924 primary_link: Jalan Primer
925 proposed: Jalan yang Diajukan
926 raceway: Lintasan Balap
927 residential: Jalan Permukiman
928 rest_area: Area Peristirahatan
930 secondary: Jalan Sekunder
931 secondary_link: Jalan Sekunder
932 service: Jalan Pelayanan
933 services: Pelayanan Jalan Tol
934 speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
935 steps: Langkah-langkah
937 street_lamp: Lampu Jalan
938 tertiary: Jalan Tersier
939 tertiary_link: Jalan Tersier
941 traffic_mirror: Cermin Cembung
942 traffic_signals: Lampu Lalu Lintas
943 trailhead: Awal Jalan Setapak
944 trunk: Jalan Nasional
945 trunk_link: Jalan Nasional
946 turning_circle: Putaran Jalan Buntu
947 turning_loop: Petak Balon
948 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
951 aircraft: Pesawat Bersejarah
952 archaeological_site: Situs arkeologi
953 bomb_crater: Kawah Bom Bersejarah
954 battlefield: Medan perang
955 boundary_stone: Batu Pembatas
956 building: Bangunan Bersejarah
958 cannon: Meriam Bersejarah
960 charcoal_pile: Tumpukan Arang Bersejarah
962 city_gate: Gerbang Kota
963 citywalls: Dinding Kota
965 heritage: Situs Warisan
966 hollow_way: Jalan Setapak Tererosi
968 manor: Tanah Bangsawan
970 milestone: Tonggak Penanda Jarak Bersejarah
972 mine_shaft: Lubang Bukaan Tambang
974 railway: Rel Kereta Bersejarah
975 roman_road: Jalan Romawi
977 rune_stone: Batu Rune
981 wayside_chapel: Kapel Pinggir Jalan
982 wayside_cross: Pinggir persimpangan
983 wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
985 "yes": Situs Bersejarah
989 allotments: Tanah garap
990 aquaculture: Budi Daya Perairan
992 brownfield: Lahan industri
994 commercial: Wilayah Komersial
995 conservation: Kawasan Lindung
996 construction: Lahan Proyek
997 farmland: Lahan Pertanian
998 farmyard: Lahan Peternakan
1002 greenfield: Lahan Perkebunan
1003 industrial: Wilayah Industri
1004 landfill: Tempat Pembuangan Akhir
1005 meadow: Padang rumput
1006 military: Kawasan militer
1008 orchard: Kebun buah-buahan
1009 plant_nursery: Kebun Bibit
1010 quarry: Tempat Penggalian
1011 railway: Jalur Kereta Api
1012 recreation_ground: Taman Rekreasi
1013 religious: Lahan Tempat Ibadah
1014 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
1015 reservoir_watershed: DAS reservoir
1016 residential: Wilayah Permukiman
1017 retail: Wilayah Perdagangan
1018 village_green: Desa Hijau
1019 vineyard: Kebun anggur
1022 adult_gaming_centre: Pusat Mesin Judi
1023 amusement_arcade: Arkade Permainan
1024 bandstand: Panggung Gazebo
1025 beach_resort: Resort Pantai
1026 bird_hide: Tempat Observasi Burung
1027 bleachers: Tribun Terbuka
1028 bowling_alley: Arena Boling
1029 common: Lahan Publik
1031 dog_park: Taman Anjing
1032 firepit: Bangku Api Unggun
1033 fishing: Tempat Pemancingan
1034 fitness_centre: Pusat Kebugaran
1035 fitness_station: Stasiun Kebugaran
1037 golf_course: Taman Golf
1038 horse_riding: Pusat Pacuan Kuda
1039 ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
1041 miniature_golf: Mini Golf
1042 nature_reserve: Cagar Alam
1043 outdoor_seating: Tempat Duduk Luar
1045 picnic_table: Meja Piknik
1046 pitch: Lapangan Olahraga
1047 playground: Taman Bermain
1048 recreation_ground: Taman Rekreasi
1051 slipway: Tempat Peluncuran Kapal
1052 sports_centre: Pusat Olahraga
1054 swimming_pool: Kolam Renang
1056 water_park: Taman Air
1062 avalanche_protection: Pagar Longsor Salju
1063 beacon: Sinyal Pandu
1065 beehive: Sarang Lebah
1066 breakwater: Pemecah Gelombang
1068 bunker_silo: Bungker
1069 cairn: Batu Bertumpuk
1070 chimney: Cerobong Asap
1071 clearcut: Babatan Hutan
1072 communications_tower: Menara Komunikasi
1075 dolphin: Tiang Tambat
1076 dyke: Bendungan Tanah
1078 flagpole: Tiang Bendera
1080 groyne: Pemecah Endapan
1082 lighthouse: Mercusuar
1086 mineshaft: Lubang Bukaan Tambang
1087 monitoring_station: Stasiun Pengawas
1088 petroleum_well: Sumur Minyak
1090 pipeline: Jalur Pipa
1091 pumping_station: Stasiun Pompa
1092 reservoir_covered: Waduk Beratap
1094 snow_cannon: Mesin Salju
1095 snow_fence: Pagar Salju
1096 storage_tank: Tangki Penyimpanan
1097 street_cabinet: Lemari Kabel
1098 surveillance: Pengawasan
1101 utility_pole: Tiang Utilitas
1102 wastewater_plant: Pengolahan Limbah
1103 watermill: Kincir Air
1104 water_tap: Keran Air
1105 water_tower: Menara Air
1107 water_works: Penyediaan Air
1108 windmill: Kincir Angin
1110 "yes": Buatan Manusia
1112 airfield: Lapangan Udara Militer
1115 checkpoint: Pos Pemeriksaan
1119 "yes": Perlintasan Pegunungan
1122 bare_rock: Daratan Batu
1126 cave_entrance: Pintu Masuk Gua
1136 grassland: Rerumputan
1137 heath: Padang Rumpur
1139 hot_spring: Mata Air Panas
1141 isthmus: Tanah Genting
1147 peninsula: Semenanjung
1150 ridge: Punggung Bukit
1155 scrub: Semak Belukar
1161 tree_row: Barisan Pohon
1164 volcano: Gunung berapi
1166 wetland: Lahan Basah
1171 administrative: Tata Usaha
1172 advertising_agency: Agen Periklanan
1174 association: Perhimpunan
1176 diplomatic: Kantor Diplomatik
1177 educational_institution: Institusi Pendidikan
1178 employment_agency: Badan Tenaga Kerja
1179 energy_supplier: Kantor Energi
1180 estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
1181 financial: Kantor Keuangan
1182 government: Kantor Pemerintah
1183 insurance: Kantor Asuransi
1186 logistics: Kantor Logistik
1187 newspaper: Kantor Koran
1190 religion: Kantor Agama
1191 research: Kantor Riset
1192 tax_advisor: Penasihat Perpajakan
1193 telecommunication: Kantor Telekomunikasi
1194 travel_agent: Agen Perjalanan
1197 allotments: Tanah Garapan
1198 archipelago: Kepulauan
1200 city_block: Blok Kota
1206 houses: Rumah (jamak)
1209 isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
1211 municipality: Kotamadya/Kabupaten
1212 neighbourhood: Lingkungan
1219 state: Negara Bagian
1221 suburb: Pinggiran kota
1226 abandoned: Rel Kereta Api Terbengkalai
1227 buffer_stop: Badug Rel
1228 construction: Rel kereta yang diperbaiki
1229 disused: Rel Kereta Api Tak Terpakai
1230 funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
1231 halt: Pemberhentian kereta
1232 junction: Persimpangan Rel
1233 level_crossing: Perlintasan Bertingkat
1234 light_rail: Kereta api cepat
1235 miniature: Miniatur Kereta Api
1237 narrow_gauge: Sepur Sempit
1238 platform: Peron Kereta
1239 preserved: Jalur Kereta Terlindungi
1240 proposed: Kereta Api yang Diusulkan
1243 station: Stasiun Kereta Api
1244 stop: Perhentian Kereta Api
1245 subway: Kereta api bawah tanah
1246 subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
1247 switch: Titik Kereta Api
1249 tram_stop: Perhentian Trem
1250 turntable: Pemutar Rel
1253 agrarian: Toko Pertanian
1254 alcohol: Pub (di Inggris)
1255 antiques: Toko Benda Antik
1256 appliance: Toko Perabot
1257 art: Toko Kerajinan Tangan
1258 baby_goods: Barang-barang Bayi
1261 bathroom_furnishing: Perabot Kamar Mandi
1262 beauty: Toko Kecantikan
1264 beverages: Toko Minuman
1265 bicycle: Toko Sepeda
1266 bookmaker: Juru Taruh
1269 butcher: Toko Daging
1271 car_parts: Toko Onderdil Mobil
1272 car_repair: Bengkel Mobil
1280 computer: Toko Komputer
1281 confectionery: Toko Konfeksi
1282 convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
1284 cosmetics: Toko Kosmetik
1285 craft: Toko Suplai Kriya
1287 dairy: Toko Produk Susu
1289 department_store: Toko serba ada
1290 discount: Toko Barang Obral
1291 doityourself: Toko Swakriya
1292 dry_cleaning: Dry Cleaning
1293 e-cigarette: Toko Rokok Elektrik
1294 electronics: Toko Elektronik
1296 estate_agent: Agen Properti
1297 fabric: Toko Tekstil
1298 farm: Toko Pertanian
1300 fishing: Toko Suplai Penangkapan Ikan
1303 frame: Toko Bingkai Foto
1304 funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
1305 furniture: Toko Meubel
1306 garden_centre: Pusat Kebun
1310 greengrocer: Toko Sayuran
1311 grocery: Toko Sembako
1312 hairdresser: Penata Rambut
1313 hardware: Toko Perangkat Keras
1314 health_food: Toko Makanan Sehat
1315 hearing_aids: Alat Bantu Dengar
1318 houseware: Toko Peralatan Rumah Tangga
1319 ice_cream: Toko Es Krim
1320 interior_decoration: Dekorasi Rumah
1321 jewelry: Toko Perhiasan
1323 kitchen: Toko Peralatan Dapur
1325 locksmith: Ahli Kunci
1329 medical_supply: Toko Suplai Medis
1330 mobile_phone: Toko Handphone
1331 money_lender: Peminjaman Uang
1332 motorcycle: Toko Sepeda Motor
1333 motorcycle_repair: Bengkel Sepeda Motor
1335 musical_instrument: Instrumen Musik
1336 newsagent: Agen Surat Kabar
1337 nutrition_supplements: Suplemen Nutrisi
1339 organic: Toko Makanan Organik
1340 outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
1342 pastry: Toko Kue Pastri
1343 pawnbroker: Rumah Gadai
1344 perfumery: Toko Parfum
1346 pet_grooming: Perawatan Hewan Peliharaan
1348 seafood: Boga Bahari
1349 second_hand: Toko loak
1352 sports: Toko Olahraga
1353 stationery: Toko Alat Tulis
1354 storage_rental: Gudang Sewaan
1355 supermarket: Supermarket
1360 tobacco: Toko Tembakau
1362 travel_agency: Agen Perjalanan
1365 variety_store: Toko Aneka Ragam
1367 video_games: Toko Permainan Video
1368 wholesale: Toko Grosir
1369 wine: Toko Minuman Beralkohol
1372 alpine_hut: Gubuk Pegunungan
1373 apartment: Apartemen Liburan
1376 bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
1378 camp_pitch: Perkemahan
1379 camp_site: Perkemahan
1380 caravan_site: Tempat Karavan
1383 guest_house: Rumah Tamu
1386 information: Informasi
1389 picnic_site: Tempat Piknik
1390 theme_park: Taman Hiburan
1391 viewpoint: Sudut Pandang
1392 wilderness_hut: Rumah Singgah
1395 building_passage: Lorong Bangunan
1396 culvert: Gorong-gorong
1399 artificial: Jalur Air Buatan
1400 boatyard: Halaman Kapal
1403 derelict_canal: Kanal Air Terlantar
1408 lock_gate: Gerbang Pintu Air
1409 mooring: Sandaran Kapal
1414 waterfall: Air Terjun
1415 weir: Tanggul Sungai
1418 level2: Batas Negara
1419 level3: Batas Wilayah
1420 level4: Batas Negara Bagian
1421 level5: Batas Wilayah
1422 level6: Batas Provinsi
1423 level7: Batas Munisipalitas
1424 level8: Batas Kota/Kabupaten
1426 level10: Batas kota pinggiran
1429 cities: Kota (jamak)
1430 towns: Kota Kecil (jamak)
1431 places: Tempat (jamak)
1433 no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
1434 more_results: Hasil lainnya
1438 select_status: Pilih Status
1439 select_type: Pilih Jenis
1440 select_last_updated_by: Pilih Terakhir Diperbarui Oleh
1441 reported_user: Pengguna yang Dilaporkan
1442 not_updated: Tidak Diperbarui
1444 search_guidance: 'Cari Isu:'
1445 user_not_found: Pengguna tidak ada
1446 issues_not_found: Isu tidak ditemukan
1449 last_updated: Terakhir Diperbarui
1450 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} oleh %{user}'
1451 link_to_reports: Lihat Laporan
1454 other: '%{count} Laporan'
1455 reported_item: Butir dilaporkan
1459 resolved: Diselesaikan
1461 title: '%{status} Isu #%{issue_id}'
1465 other: '%{count} laporan'
1466 report_created_at: Pertama dilaporkan pada %{datetime}
1467 last_resolved_at: Terakhir diselesaikan pada %{datetime}
1468 last_updated_at: Terakhir diubah pada %{datetime} oleh %{displayname}
1472 reports_of_this_issue: Laporkan Isu ini
1473 read_reports: Baca Laporan
1474 new_reports: Laporan Baru
1475 other_issues_against_this_user: Isu lainnya terhadap pengguna ini
1476 no_other_issues: Tak ada isu lainnya terhadap pengguna ini.
1477 comments_on_this_issue: Komentar pada isu ini
1479 resolved: Status isu telah diset ke 'Selesai'
1481 ignored: Status isu telah diset ke 'Diabaikan'
1483 reopened: Status isu telah diset ke 'Terbuka'
1485 comment_from_html: Komentar dari %{user_link} pada %{comment_created_at}
1487 reported_by_html: Dilaporkan sebagai %{category} oleh %{user} pada %{updated_at}
1490 diary_comment: '%{entry_title}, komentar #%{comment_id}'
1491 note: 'Catatan #%{note_id}'
1494 comment_created: Komentar Anda telah berhasil dibuat
1497 title_html: Laporkan %{link}
1498 missing_params: Tidak bisa membuat laporan baru
1500 intro: 'Sebelum mengirimkan laporan ke moderator situs, tolong pastikan bahwa:'
1501 not_just_mistake: Anda yakin bahwa masalah tersebut bukan sekadar kekhilafan
1502 unable_to_fix: Anda tidak berhasil memperbaiki masalah tersebut sendiri atau
1503 dengan bantuan sesama anggota komunitas Anda
1504 resolve_with_user: Anda telah mencoba menyelesaikan masalah dengan pengguna
1508 spam_label: Entri catatan harian ini adalah/mengandung spam
1509 offensive_label: Entri catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1510 threat_label: Entri catatan harian ini mengandung ancaman
1511 other_label: Lainnya
1513 spam_label: Komentar catatan pribadi ini adalah/mengandung spam
1514 offensive_label: Komentar catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1515 threat_label: Komentar catatan harian ini mengandung ancaman
1516 other_label: Lainnya
1518 spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1519 offensive_label: Profil pengguna ini vulgar/ofensif
1520 threat_label: Profil pengguna ini mengandung ancaman
1521 vandal_label: Pengguna ini vandal
1522 other_label: Lainnya
1524 spam_label: Catatan ini spam
1525 personal_label: Catatan ini mengandung data pribadi
1526 abusive_label: Catatan ini menyalahguna
1527 other_label: Lainnya
1529 successful_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1530 provide_details: Tolong berikan rincian yang diperlukan
1533 alt_text: logo OpenStreetMap
1534 home: Menuju ke Halaman Utama
1538 start_mapping: Mulai Pemetaan
1544 export_data: Ekspor Data
1545 gps_traces: Jejak GPS
1546 gps_traces_tooltip: Mengatur jejak GPS
1547 user_diaries: Catatan Harian Pengguna
1548 user_diaries_tooltip: Lihat catatan harian pengguna
1549 edit_with: Edit menggunakan %{editor}
1550 tag_line: Peta Dunia Wiki Gratis
1551 intro_header: Selamat datang di OpenStreetMap!
1552 intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti
1553 Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
1554 intro_2_create_account: Buat Akun
1555 hosting_partners_html: Hosting didukung oleh %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}, dan
1556 %{partners} lainnya.
1558 partners_fastly: Fastly
1559 partners_bytemark: Hosting Bytemark
1560 partners_partners: mitra
1561 tou: Ketentuan Penggunaan
1562 osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini sedang dimatikan karena sedang dilakukan
1563 pekerjaan pemeliharaan database penting.
1564 osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya
1565 dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
1566 donate: Dukung OpenStreetMap %{link} untuk biaya upgrade Hardware.
1569 copyright: Hak Cipta
1570 communities: Komunitas
1571 community: Komunitas
1572 community_blogs: Blog Komunitas
1573 community_blogs_title: Blog dari anggota komunitas OpenStreetMap
1575 title: Dukung OpenStreetMap dengan donasi finansial
1577 learn_more: Pelajari Lagi
1580 diary_comment_notification:
1581 subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari sebuah entri catatan harian'
1582 hi: Halo %{to_user},
1583 header: '%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap
1584 dengan subjek %{subject}:'
1585 header_html: '%{from_user} mengomentari entri dari catatan harian OpenStreetMap
1586 dengan subjek %{subject}:'
1587 footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat
1588 berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1589 footer_html: Anda juga dapat membaca komentar di %{readurl} dan Anda dapat berkomentar
1590 di %{commenturl} atau mengirim pesan kepada penulisnya di %{replyurl}
1591 message_notification:
1592 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1593 hi: Halo %{to_user},
1594 header: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1595 dengan subjek %{subject}:'
1596 header_html: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1597 dengan subjek %{subject}:'
1598 footer: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan Anda bisa mengirim pesan
1599 kepada penulis di %{replyurl}
1600 footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan membalasnya di
1602 friendship_notification:
1603 hi: Halo %{to_user},
1604 subject: '[OpenStreetMap] %{user} menambahkan Anda sebagai teman'
1605 had_added_you: '%{user} telah menambahkan Anda sebagai teman pada OpenStreetMap.'
1606 see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1607 see_their_profile_html: Anda dapat melihat profil mereka di %{userurl}.
1608 befriend_them: Anda juga dapat menambahkannua sebagai teman di %{befriendurl}.
1609 befriend_them_html: Anda juga bisa menambahkan mereka sebagai teman di %{befriendurl}.
1611 description_with_tags_html: 'Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1612 deskripsi %{trace_description} dan tag-tag berikut: %{tags}'
1613 description_with_no_tags_html: Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1614 deskripsi %{trace_description} dan tanpa tag
1616 hi: Halo %{to_user},
1617 failed_to_import: 'gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:'
1618 more_info_html: Informasi lebih lanjut tentang kegagalan impor GPX dan cara
1619 menghindarinya bisa ditemukan di %{url}.
1620 subject: '[OpenStreetMap] gagal impor GPX'
1622 hi: Halo %{to_user},
1623 subject: '[OpenStreetMap] impor GPX sukses'
1625 subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap'
1627 created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1628 confirm: 'Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi
1629 bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik
1630 link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:'
1631 welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa
1632 informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1634 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda'
1636 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1637 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1638 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1639 mengkonfirmasi perubahan.
1641 subject: '[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi'
1643 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1644 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1645 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1647 note_comment_notification:
1648 anonymous: Seorang pengguna anonim
1651 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu
1653 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan
1655 your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan
1656 peta Anda dekat %{place}.'
1657 your_note_html: '%{commenter} telah meninggalkan komentar di salah satu catatan
1658 peta Anda dekat %{place}.'
1659 commented_note: '%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda
1660 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1661 commented_note_html: '%{commenter} memberi komentar di catatan peta yang Anda
1662 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1664 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1666 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan
1668 your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda
1670 your_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta
1671 Anda di dekat %{place}.'
1672 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan
1673 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1674 commented_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan
1675 peta yang Anda komentari. Catatan ini terletak di dekat %{place}.'
1677 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah
1679 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan
1681 your_note: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta
1682 Anda dekat %{place}.'
1683 your_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1684 peta Anda di dekat %{place}.'
1685 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta
1686 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1687 commented_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1688 peta yang Anda komentari. Catatannya terletak di dekat %{place}.'
1689 details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1690 details_html: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1691 changeset_comment_notification:
1692 hi: Halo %{to_user},
1695 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari salah satu perubahan
1697 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari perubahan yang Anda
1699 your_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di salah satu perubahan
1701 your_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time} di salah
1702 satu set perubahan Anda'
1703 commented_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di perubahan peta
1704 pantauan Anda yang dibuat %{changeset_author} pukul %{time}'
1705 commented_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time}
1706 di set perubahan yang Anda pantau dan dibuat oleh %{changeset_author}'
1707 partial_changeset_with_comment: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1708 partial_changeset_with_comment_html: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1709 partial_changeset_without_comment: tanpa komentar
1710 details: Rincian lebuh lanjut soal perubahan ini dapat dilihat di %{url}.
1711 details_html: Rincian lebih lanjut tentang set perubahan ini dapat dilihat di
1713 unsubscribe: Untuk berhenti berlangganan pembaruan perubahan set ini, kunjungi
1714 %{url} dan kli "Berhenti berlangganan".
1715 unsubscribe_html: Untuk berhenti berlangganan pembaruan perubahan set ini, kunjungi
1716 %{url} dan tekan "Berhenti berlangganan".
1719 heading: Periksa surel Anda!
1720 introduction_1: Kami telah mengirim konfirmasi ke surel Anda.
1721 introduction_2: Konfirmasi akun Anda dengan mengklik pranala dalam surel dan
1722 Anda akan dapat memulai pemetaan.
1723 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan
1726 success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
1727 already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
1728 unknown token: Kode konfirmasi telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1729 resend_html: Bila Anda perlu surel konfirmasi lagi, %{reconfirm_link}.
1730 click_here: klik di sini
1732 failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
1734 heading: Konfirmasi perubahan alamat email
1735 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi
1736 alamat email baru Anda.
1738 success: Perubahan alamat email Anda telah dikonfirmasi!
1739 failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
1740 unknown_token: Kode konfirmasi tersebut telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1741 resend_success_flash:
1742 confirmation_sent: Surel konfirmasi baru telah dikirim ke %{email}. Anda baru
1743 bisa mengedit peta setelah akun Anda terkonfirmasi.
1744 whitelist: Bila sistem antispam Anda menyarik surel konfirmasi, kecualikan %{sender}
1745 supaya kami bisa membalas permintaan konfirmasi Anda.
1749 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1750 my_outbox: Kotak Keluar Saya
1751 messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1753 one: '%{count} pesan baru'
1754 other: '%{count} pesan baru'
1756 one: '%{count} pesan lama'
1757 other: '%{count} pesan lama'
1761 no_messages_yet_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1762 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1763 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1765 unread_button: Tandai belum dibaca
1766 read_button: Tandai sudah dibaca
1768 destroy_button: Hapus
1771 send_message_to_html: Kirim pesan baru ke %{name}
1772 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1774 message_sent: Pesan terkirim
1775 limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini.
1776 Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1778 title: Tidak ada pesan
1779 heading: Tidak ada pesan
1780 body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1783 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1784 my_outbox: Kotak Keluar Saya
1786 one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1787 other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1791 no_sent_messages_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1792 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1793 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1795 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak terkirim
1796 ke pengguna. Silahkan login sebagai pengguna yang benar untuk membalas.
1800 unread_button: Tandai belum dibaca
1801 destroy_button: Hapus
1803 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak
1804 dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan login sebagai pengguna
1805 yang benar untuk membacanya.
1806 sent_message_summary:
1807 destroy_button: Hapus
1809 as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1810 as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1812 destroyed: Pesan dihapus
1815 title: Kehilangan kata sandi
1816 heading: Lupa Kata Sandi?
1817 email address: 'Alamat Email:'
1818 new password button: Setel ulang kata sandi
1819 help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan
1820 mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang
1822 notice email on way: Maaf sudah hilang :-( namun sebuah email telah dikirimkan
1823 agar Anda dapat segera mengatur ulang.
1824 notice email cannot find: Tidak dapat menemukan alamat email tersebut, maaf.
1826 title: Setel ulang kata sandi
1827 heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
1828 reset: Setel Ulang Kata Sandi
1829 flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
1830 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
1833 title: Preferensi Saya
1834 preferred_editor: Editor yang Dipilih
1835 preferred_languages: Bahasa yang Dipilih
1836 edit_preferences: Ubah Preferensi
1838 title: Ubah Preferensi
1839 save: Perbarui Preferensi
1842 failure: Tidak dapat memperbarui preferensi.
1843 update_success_flash:
1844 message: Preferensi telah diperbarui.
1847 title: Sunting Profil
1848 save: Perbarui Profil
1852 gravatar: Gunakan Gravatar
1853 what_is_gravatar: Apa itu Gravatar?
1854 disabled: Gravatar telah dinonaktifkan.
1855 enabled: Tampilan dari Gravatar Anda telah diaktifkan.
1856 new image: Tambahkan gambar
1857 keep image: Gunakan gambar saat ini
1858 delete image: Hapus gambar saat ini
1859 replace image: Ganti gambar saat ini
1860 image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran
1862 home location: Lokasi Beranda
1863 no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
1864 update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada
1867 success: Profil telah diperbarui.
1868 failure: Tidak dapat memperbarui profil.
1873 email or username: 'Alamat Email atau Nama Pengguna:'
1874 password: 'Kata Sandi:'
1875 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1876 remember: Ingat saya
1877 lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
1879 register now: Daftar sekarang
1880 with external: 'Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk:'
1881 no account: Belum memiliki akun?
1882 auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
1883 openid_logo_alt: Login dengan OpenID
1886 title: Masuk log dengan OpenID
1887 alt: Masuk log dengan URL OpenID
1889 title: Masuk log dengan Google
1890 alt: Masuk dengan Google OpenID
1892 title: Masuk dengan Facebook
1893 alt: Masuk dengan akun Facebook
1895 title: Masuk dengan Windows Live
1896 alt: Masuk dengan akun Windows Live
1898 title: Masuk dengan GitHub.
1899 alt: Masuk dengan Akun GitHub.
1901 title: Masuk log dengan Wikipedia
1902 alt: Masuk log dengan akun Wikipedia
1904 title: Masuk log dengan Wordpress
1905 alt: Masuk log dengan Wordpress OpenID
1907 title: Masuk log dengan AOL
1908 alt: Masuk dengan AOL OpenID
1911 heading: Logout dari OpenStreetMap
1912 logout_button: Logout
1914 suspended: Maaf, akun Anda ditangguhkan karena aktivitasnya mencurigakan.
1915 contact_support_html: Hubungi %{support_link} bila ingin menindaklanjutinya.
1919 heading_html: Diurai dengan %{kramdown_link}
1922 subheading: Subjudul
1923 unordered: Daftar tak berurut
1924 ordered: Daftar terurut
1925 first: Butir pertama
1930 alt: Teks alternatif
1938 heading_html: '%{copyright}Kontributor %{br} OpenStreetMap'
1939 used_by_html: Kekuatan %{name} menyediakan peta data untuk ribuan situs web,
1940 aplikasi seluler, dan perangkat keras
1941 lede_text: "OpenStreetMap dibangun oleh komunitas pembuat peta yang berkontribusi
1942 dan memelihara data \ntentang jalan, jalur, kafe, stasiun kereta api, dan
1943 masih banyak lagi, di seluruh dunia."
1944 local_knowledge_title: Pengetahuan Lokal
1945 local_knowledge_html: "OpenStreetMap menekankan pengetahuan lokal. Kontributor
1946 menggunakan \ncitra udara, perangkat GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1947 untuk memverifikasi bahwa OSM akurat dan termutakhir."
1948 community_driven_title: Berbasis Masyarakat
1949 community_driven_1_html: |-
1950 Komunitas OpenStreetMap sangat beragam, antusias, dan terus berkembang. Kontributor kami meliputi para pemeta ulung, pegiat GIS, teknisi yang mengurus server OSM, relawan yang memetakan daerah terdampak bencana, dan lain-lain. Untuk membaca lebih lanjut soal komunitas kami, simak %{osm_blog_link},
1951 %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, dan situs
1952 %{osm_foundation_link}.
1953 community_driven_osm_blog: Blog OpenStreetMap
1954 community_driven_user_diaries: artikel pengguna
1955 community_driven_community_blogs: blog komunitas
1956 community_driven_osm_foundation: Yayasan OSM
1957 open_data_title: Data Terbuka
1958 open_data_1_html: 'OpenStreetMap tergolong %{open_data}: Anda bebas memakainya
1959 untuk keperluan apa saja asalkan mencantumkan sumber "OpenStreetMap dan para
1960 kontributornya". Bila Anda mengubah atau mengembangkan datanya, Anda hanya
1961 diizinkan menyebarluaskannya dengan lisensi yang sama. Baca %{copyright_license_link}
1962 untuk ketentuan lebih lanjut.'
1963 open_data_open_data: data terbuka
1964 open_data_copyright_license: Halaman Hak Cipta dan Lisensi
1966 legal_1_1_html: Situs ini beserta layanan terkait secara resmi dioperasikan
1967 oleh %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) atas nama komunitas kontributor.
1968 Pemanfaatan semua layanan OSMF wajib mematuhi %{terms_of_use_link}, %{aup_link},
1969 dan %{privacy_policy_link} kami.
1970 legal_1_1_openstreetmap_foundation: Yayasan OpenStreetMap
1971 legal_1_1_terms_of_use: Ketentuan Penggunaan
1972 legal_1_1_aup: Aturan Penggunaan yang Diizinkan
1973 legal_1_1_privacy_policy: Kebijakan Privasi
1974 legal_2_1_html: Hubungi %{contact_the_osmf_link} bila Anda ingin tahu soal lisensi,
1975 hak cipta, atau persoalan hukum lainnya.
1976 legal_2_1_contact_the_osmf: hubungi OSMF
1977 legal_2_2_html: OpenStreetMap, logo suryakanta, dan State of the Map merupakan
1978 %{registered_trademarks_link}.
1979 legal_2_2_registered_trademarks: merek dagang terdaftar OSMF
1980 partners_title: Rekan
1983 title: Tentang terjemahan ini
1984 html: Saat terjadi konflik antara halaman terjemahan dan %{english_original_link},
1985 halaman bahasa Inggris akan diutamakan
1986 english_link: asli bahasa Inggris
1988 title: Tentang halaman ini
1989 html: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat
1990 kembali ke %{native_link} dari halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca
1991 tentang hak cipta dan %{mapping_link}.
1992 native_link: versi bahasa Indonesia
1993 mapping_link: memulai pemetaan
1995 title_html: Hak Cipta & Lisensi
1996 introduction_1_html: |-
1997 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} tergolong %{open_data}, berlisensi
1998 %{odc_odbl_link} (ODbL) yang diterbitkan oleh %{osm_foundation_link} (OSMF).
1999 introduction_1_open_data: data terbuka
2000 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
2001 introduction_1_osm_foundation: Yayasan OpenStreetMap
2002 introduction_2_html: Anda boleh menyalin, menyebarluaskan, mengirimkan, dan
2003 menyesuaikan data kami asalkan mencantumkan sumber OpenStreetMap dan kontributornya.
2004 Bila Anda mengubah atau memanfaatkan data kami, Anda boleh menyebarluaskan
2005 produk akhirnya dengan lisensi yang sama. Hak dan tanggung jawab Anda tercantum
2006 selengkapnya dalam %{legal_code_link}.
2007 introduction_2_legal_code: aturan hukum
2008 introduction_3_html: Dokumentasi kami berlisensi %{creative_commons_link}
2010 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Atribusi-BerbagiSerupa 2.0
2011 credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
2012 credit_1_html: 'Ketika Anda menggunakan data OpenStreetMap, Anda diwajibkan
2013 untuk melakukan dua hal berikut:'
2014 credit_2_1: Cantumkan sumber OpenStreetMap dengan menampilkan pemberitahuan
2016 credit_2_2: Tambahkan bahwa data peta ini berlisensi Open Database License.
2017 credit_3_html: Soal pemberitahuan hak cipta, kami punya aturan yang berbeda
2018 tergantung cara Anda menggunakan data kami. Misalnya, peta digital, peta
2019 cetak, atau gambar tidak bergerak (statis) masing-masing punya cara pencantuman
2020 sumbernya sendiri. Info lebih lanjut dapat dibaca di %{attribution_guidelines_link}.
2021 credit_3_attribution_guidelines: Pedoman Pencantuman Sumber
2022 credit_4_1_html: Tambahkan tautan ke %{this_copyright_page_link} untuk memperjelas
2023 bahwa data peta ini berlisensi Open Database License. Selain itu, bila Anda
2024 menyebarluaskan OSM dalam bentuk data, cantumkan dan tautkan langsung lisensinya.
2025 Di medium yang tidak memungkinkan klik-mengeklik (misalnya karya cetak),
2026 tulis saja openstreetmap.org (atau URL lengkapnya) dan opendatacommons.org.
2027 Dalam contoh berikut ini, sumbernya tercantum di pojok peta.
2028 credit_4_1_this_copyright_page: laman hak cipta ini
2029 attribution_example:
2030 alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada
2032 title: Contoh atribusi
2033 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
2034 more_1_1_html: Simak lebih lanjut tata cara pemanfaatan data kami dan pencantuman
2035 sumber di %{osmf_licence_page_link}.
2036 more_1_1_osmf_licence_page: Halaman Lisensi OSMF
2037 more_2_1_html: Meski data OpenStreetMap bersifat terbuka, kami tidak bisa
2038 menyediakan API peta gratis untuk pihak ketiga. Simak %{api_usage_policy_link},
2039 %{tile_usage_policy_link}, dan %{nominatim_usage_policy_link}.
2040 more_2_1_api_usage_policy: Aturan Penggunaan API
2041 more_2_1_tile_usage_policy: Aturan Penggunaan Kotak Peta
2042 more_2_1_nominatim_usage_policy: Aturan Penggunaan Nominatim
2043 contributors_title_html: Kontributor kami
2044 contributors_intro_html: 'Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami
2045 juga memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan
2046 pemetaan nasional dan sumber lainnya, diantaranya:'
2047 contributors_at_credit_html: '%{austria}: Mengandung data dari %{stadt_wien_link}
2048 (lisensi %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}, dan Land Tirol (lisensi
2049 %{cc_by_at_with_amendments_link}).'
2050 contributors_at_austria: Austria
2051 contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2052 contributors_at_cc_by: CC BY
2053 contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
2054 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT dengan perubahan
2055 contributors_au_credit_html: |-
2056 %{australia}: Mengandung data dari Administrative Boundaries © %{geoscape_australia_link}
2057 dilisensikan %{cc_licence_link} oleh Persemakmuran Australia.
2058 contributors_au_australia: Australia
2059 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2060 contributors_au_cc_licence: Lisensi Creative Commons Attribution 4.0 International
2062 contributors_ca_credit_html: |-
2063 %{canada}: Mengandung data dari
2064 GeoBase®, GeoGratis (© Departemen Sumber Daya Alam Kanada), CanVec (© Departemen Sumber Daya Alam Kanada), dan StatCan (Divisi Geografi, Badan Pusat Statistik Kanada).
2065 contributors_ca_canada: Kanada
2066 contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Mengandung data dari Pusat Data
2067 Topografi Survei Pertanahan Nasional Finlandia dan sumber data lain, berlisensi
2068 %{nlsfi_license_link}.'
2069 contributors_fi_finland: Finlandia
2070 contributors_fi_nlsfi_license: Lisensi NLSFI
2071 contributors_fr_credit_html: |-
2072 %{france}: Mengandung data dari
2073 Direction Générale des Impôts.
2074 contributors_fr_france: Prancis
2075 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Mengandung data AND ©,
2077 contributors_nl_netherlands: Belanda
2078 contributors_nz_credit_html: |-
2079 %{new_zealand}: Mengandung data dari %{linz_data_service_link}
2080 dan boleh dipakai ulang dengan lisensi %{cc_by_link}.
2081 contributors_nz_new_zealand: Selandia Baru
2082 contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service
2083 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2084 contributors_si_credit_html: |-
2085 %{slovenia}: Mengandung data dari %{gu_link} dan %{mkgp_link}
2086 (penerangan umum Slovenia).
2087 contributors_si_slovenia: Slovenia
2088 contributors_si_gu: Badan Survei dan Pemetaan
2089 contributors_si_mkgp: Kementerian Pertanian, Kehutanan, dan Pangan
2090 contributors_es_credit_html: '%{spain}: Mengandung data dari Institut Geografi
2091 Nasional Spanyol (%{ign_link}) dan Sistem Kartografi Nasional (%{scne_link}),
2092 boleh dipakai ulang dengan lisensi %{cc_by_link}.'
2093 contributors_es_spain: Spanyol
2094 contributors_es_ign: IGN
2095 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2096 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Mengandung data dari %{ngi_link},
2097 hak cipta pemerintah dilindungi undang-undang.'
2098 contributors_za_south_africa: Afrika Selatan
2099 contributors_za_ngi: 'Direktorat Utama: Informasi Geospasial Nasional'
2100 contributors_gb_credit_html: |-
2101 %{united_kingdom}: Mengandung data Ordnance
2102 Survey © hak cipta pemerintah dan pusat data dilindungi undang-undang 2010-2023.
2103 contributors_gb_united_kingdom: Britania Raya
2104 contributors_2_html: Untuk informasi lebih lanjut beserta sumber-sumber lain
2105 yang menunjang OpenStreetMap, lihat %{contributors_page_link} di Wiki OpenStreetMap.
2106 contributors_2_contributors_page: Halaman kontributor
2107 contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti
2108 bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan,
2109 atau menerima tanggung jawab apapun.
2110 infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
2111 infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data
2112 dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau
2113 peta cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
2114 infringement_2_1_html: Bila Anda curiga ada materi berhak cipta di dalam data
2115 OpenStreetMap atau situs ini, simak %{takedown_procedure_link} kami atau
2116 isi %{online_filing_page_link}.
2117 infringement_2_1_takedown_procedure: prosedur penghapusan
2118 infringement_2_1_online_filing_page: formulir digital
2119 trademarks_title: Merek dagang
2120 trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, logo kaca pembesar, dan State of the Map
2121 adalah merek dagang terdaftar Yayasan OpenStreetMap. Bila Anda ingin tahu
2122 lebih lanjut soal penggunaan merek-merek ini, silakan baca %{trademark_policy_link}
2124 trademarks_1_1_trademark_policy: Aturan Merek Dagang
2126 js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah
2127 menonaktifkan JavaScript.
2128 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
2129 permalink: Permalink
2130 shortlink: Shortlink
2131 createnote: Tambahkan catatan
2133 copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
2134 remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat
2135 dan opsi remote control telah diaktifkan
2137 not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
2138 not_public_description_html: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya.
2139 Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
2140 user_page_link: halaman pengguna
2141 anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
2142 id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
2143 no_iframe_support: Peramban Anda tidak mendukung iframe HTML yang diperlukan
2147 area_to_export: Wilayah untuk diekspor
2148 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
2149 format_to_export: Format untuk diekspor
2150 osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
2151 map_image: Gambar Peta (menunjukkan layer standar)
2152 embeddable_html: HTML yang terkait
2154 licence_details_html: Data OpenStreetMap dilindungi oleh lisensi %{odbl_link}
2156 odbl: Open Data Commons Open Database License
2158 advice: 'Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan
2159 satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:'
2160 body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap.
2161 Silakan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil, atau gunakan salah
2162 satu sumber di bawah ini untuk mengunduh data massal.
2165 description: Salinan lengkap basis data OpenStreetMap yang dimutakhiran
2169 description: Unduh kotak pembatas ini dari cermin dari database OpenStreetMap
2171 title: Unduhan Geofabrik
2172 description: Diperbarui secara rutin ekstrak benua, negara dan kota-kota
2176 description: Sumber-sumber tambahan yang tercantum di wiki OpenStreetMap
2181 image_size: Ukuran gambar
2183 add_marker: Tambahkan penanda ke peta
2184 latitude: 'Lintang:'
2187 paste_html: Salin HTML untuk menyimpan di website
2188 export_button: Ekspor
2190 title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta
2192 title: Cara Membantu
2194 title: Bergabung dengan komunitas
2195 explanation_html: "Jika Anda telah melihat masalah dengan data peta kami,
2196 misalnya jalan yang hilang atau alamat Anda, cara terbaik untuk \nmelanjutkan
2197 adalah untuk bergabung dengan komunitas OpenStreetMap dan menambah atau
2198 memperbaiki data diri."
2200 instructions_1_html: |-
2201 Klik %{note_icon} atau ikon serupa di peta.
2202 Markah/penanda akan muncul di peta. Anda bisa memindahkannya dengan cara klik-seret. Tulis pesan Anda, lalu klik simpan. Kontributor lain akan menanggapinya.
2204 title: Kekhawatiran lain
2205 concerns_html: "Bila Anda ingin tahu soal pemanfaatan data kami atau konten
2206 peta, baca \n%{copyright_link} untuk info hukum lebih lanjut atau hubungi
2207 %{working_group_link} yang terkait."
2208 copyright: halaman hak cipta
2209 working_group: satgas OSMF
2211 title: Dapatkan Bantuan
2212 introduction: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar tentang
2213 proyek, bertanya dan menjawab pertanyaan, \ndan bersama-sama mendiskusikan
2214 dan mendokumentasikan topik pemetaan."
2217 title: Selamat datang di OpenStreetMap
2218 description: Mulailah dengan panduan cepat meliputi dasar-dasar OpenStreetMap.
2220 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Panduan%27_pemula
2221 title: Pedoman Pemula
2222 description: Panduan yang ditunjang komunitas bagi pemula.
2224 title: Forum Bantuan
2225 description: Ajukan pertanyaan atau mencari jawaban di situs tanya-jawab OpenStreetMap
2228 title: Daftar Alamat
2229 description: Bertanya atau berdiskusi hal-hal menarik dalam daftar alamat
2230 menurut berbagai topik dan daerah.
2232 title: Forum komunitas
2233 description: Forum bincang-bincang OpenStreetMap.
2236 description: Obrolan interaktif dalam berbagai bahasa mengenai bermacam-macam
2240 description: Bantuan untuk perusahaan dan organisasi yang beralih ke peta
2241 dan layanan lain berbasis OpenStreetMap.
2243 title: Untuk Lembaga-lembaga
2244 description: Bersama sebuah organisasi sedang membuat rencana untuk OpenStreetMap?
2245 Temukan apa yang Anda perlu tahu di Keset Selamat Datang.
2247 title: Wiki OpenStreetMap
2248 description: Telusuri wiki untuk dokumentasi mendalam OpenStreetMap.
2250 removed: Editor OpenStreetMap baku Anda ditetapkan menjadi Potlatch. Karena
2251 Adobe Flash Player telah ditarik; Potlatch tidak lagi tersedia untuk digunakan
2253 desktop_application_html: Anda masih bisa memakai Potlatch dengan %{download_link}.
2254 download: mengunduh aplikasi khusus Mac dan Windows
2255 id_editor_html: Selain itu, Anda bisa menyetel iD sebagai editor utama yang
2256 bisa dibuka di peramban web (sama seperti Potlatch dulu). %{change_preferences_link}.
2257 change_preferences: Ubah setelan Anda di sini
2259 title: Ada pertanyaan?
2260 paragraph_1_html: OpenStreetMap punya banyak materi untuk mendalami proyek ini,
2261 tanya jawab, dan saling bahas soal perpetaan. %{help_link}. Organisasi Anda
2262 punya program yang melibatkan OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2263 get_help_here: Kunjungi halaman ini
2264 welcome_mat: Kunjungi halaman Selamat Datang
2266 search_results: Hasil Pencarian
2270 get_directions: Dapatkan petunjuk arah
2271 get_directions_title: Dapatkan petunjuk arah antara dua tempat
2274 where_am_i: Di mana ini?
2275 where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
2277 reverse_directions_text: Balikkan Arah
2282 main_road: Jalan utama
2283 trunk: Jalan nasional
2284 primary: Jalan Primer
2285 secondary: Jalan Sekunder
2286 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
2288 bridleway: Jalan Tanah
2289 cycleway: Jalur Sepeda
2290 cycleway_national: Jalur sepeda nasional
2291 cycleway_regional: Jalur sepeda daerah
2292 cycleway_local: Jalur sepeda lokal
2293 footway: Jalan Setapak
2295 subway: Kereta bawah tanah
2306 - Tempat Parkir Pesawat
2308 admin: Batas administrasi
2313 resident: Area Permukiman
2318 retail: Area pertokoan
2319 industrial: Kawasan industri
2320 commercial: Area komersial
2324 - Wilayah Serapan (Reservoir)
2326 brownfield: Lahan kosong
2328 allotments: Tanah garap
2329 pitch: Lapangan Olahraga
2330 centre: Pusat Olahraga
2332 military: Kawasan militer
2336 building: Bangunan Penting
2337 station: Stasiun Kereta Api
2341 tunnel: Dashed Casing = terowongan
2342 bridge: Black casing = jembatan
2343 private: Akses pribadi
2344 destination: Akses tujuan
2345 construction: Jalan sedang diperbaiki
2346 bicycle_shop: Toko sepeda
2347 bicycle_parking: Tempat parkir sepeda
2350 title: Selamat datang!
2351 introduction: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat disunting.
2352 Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan. Berikut
2353 ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda ketahui.
2355 title: Apa yang ada di Peta
2356 on_the_map_html: OpenStreetMap ialah tempat untuk memetakan hal-hal yang sifatnya
2357 %{real_and_current} - ada jutaan bangunan, jalan, dan detail tempat di sini.
2358 Anda boleh memetakan apapun di dunia nyata yang menurut Anda menarik.
2359 real_and_current: nyata dan mutakhir
2360 off_the_map_html: OpenStreetMap %{doesnt} tempat bagi data subjektif seperti
2361 rating, tempat lawas/khayalan, atau data yang masih berhak cipta. Jangan
2362 menyalin data peta dari web lain atau peta cetak, kecuali Anda sudah diberi
2363 izin oleh penerbitnya.
2366 title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
2367 paragraph_1: OpenStreetMap memiliki beberapa istilah tersendiri. Berikut ini
2368 beberapa kata kunci yang dapat digunakan.
2369 an_editor_html: '%{editor} adalah program atau situs web yang bisa Anda gunakan
2370 untuk mengedit peta.'
2371 a_node_html: '%{node} adalah suatu tempat di dalam peta, misalnya sebuah restoran
2372 atau sebatang pohon.'
2373 a_way_html: '%{way} adalah fitur yang memanjang atau tertutup, misalnya jalan,
2374 kali, danau, atau bangunan.'
2375 a_tag_html: '%{tag} adalah data yang memperjelas titik atau garis, misalnya
2376 nama restoran atau batas kecepatan jalan.'
2383 para_1_html: OpenStreetMap punya aturan-aturan resmi. Namun, kami berharap
2384 para kontributor bisa bekerja sama dan saling berkomunikasi. Bila Anda tidak
2385 ingin mengedit peta secara manual, baca dan simak panduan tentang %{imports_link}
2386 dan %{automated_edits_link}.
2388 automated_edits: Edit Otomatis
2389 start_mapping: Mulai pemetaan
2391 title: Keberatan menyunting? Tambahkan catatan!
2392 para_1: Jika Anda ingin memberi perbaikan kecil dan tidak mau mendaftar ataupun
2393 mempelajari cara penyuntingan, Anda cukup memberi catatan.
2394 para_2_html: 'Klik %{map_link} dan klik ikon catatan: %{note_icon}. Markah/penanda
2395 akan muncul di peta. Anda bisa memindahkannya dengan cara klik-seret. Tulis
2396 pesan Anda, lalu klik simpan. Kontributor lain akan menanggapinya.'
2400 lede_text: Banyak orang dari berbagai negara turut memperkaya atau memanfaatkan
2401 OpenStreetMap. Ada yang sendiri-sendiri dan ada pula yang bersatu-padu membentuk
2402 kelompok. Kelompok ini beragam ukurannya, mulai dari kota kecil hingga regional
2403 lintas negara; bentuknya formal atau informal.
2405 title: Perkumpulan Lokal
2406 about_text: Perkumpulan Lokal adalah kelompok nasional atau regional yang
2407 berdiri resmi sebagai badan hukum nirlaba. Mereka mewakili peta dan pemeta
2408 di wilayah itu saat berkomunikasi dengan pemerintah daerah, perusahaan,
2409 dan media. Mereka juga menjalin hubungan resmi dengan Yayasan OpenStreetMap
2410 (OSMF) yang menangani urusan hukum dan hak cipta.
2411 list_text: 'Komunitas-komunitas di bawah ini telah berdiri resmi sebagai Perkumpulan
2414 title: Kelompok Lain
2415 other_groups_html: Sebetulnya tidak perlu membuat kelompok resmi layaknya
2416 Perkumpulan Lokal. Banyak kelompok besar yang sifatnya hanya kumpul-kumpul
2417 biasa atau grup kontributor. Siapa saja boleh membuat kelompok atau bergabung
2418 dengan salah satunya. Simak %{communities_wiki_link}.
2419 communities_wiki: laman wiki Komunitas
2422 private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
2423 public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak
2425 trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan
2427 identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai
2428 diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
2430 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2431 visibility_help: apa artinya ini?
2433 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2435 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2436 trace_uploaded: File GPX Anda telah diunggah dan menunggu penyisipan dalam database.
2437 Ini biasanya membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email akan dikirim
2438 kepada Anda saat selesai.
2439 upload_failed: Maaf, pengunggahan GPX gagal. Seorang administrator telah diberitahu
2440 mengenai galat tersebut. Tolong coba lagi
2442 one: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2443 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2444 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2445 other: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2446 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2447 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2450 title: Mengedit jejak %{name}
2451 heading: Mengedit dijitasi %{name}
2452 visibility_help: apa artinya ini?
2454 updated: Jejak diperbarui
2458 title: Melihat jejak %{name}
2459 heading: Melihat trek %{name}
2461 filename: 'Nama File:'
2463 uploaded: 'Diupload:'
2464 points: 'Poin/Titik:'
2465 start_coordinates: Koordinat Awal
2466 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2470 description: 'Deskripsi:'
2473 edit_trace: 'Sunting jejak ini:'
2474 delete_trace: Hapus trek ini
2475 trace_not_found: Jejak tidak ditemukan!
2476 visibility: Visibilitas
2477 confirm_delete: Hapus jejak ini?
2479 showing_page: Halaman %{page}
2480 older: Jejak-jejak Lama
2481 newer: Trek-trek terbaru
2484 count_points: '%{count} titik'
2486 trace_details: Lihat Perincian Jejak
2487 view_map: Lihat peta
2490 identifiable: DIIDENTIFIKASI
2496 public_traces: Jejak GPS Umum
2497 my_gps_traces: Jejak GPS Saya
2498 public_traces_from: Jejak GPS Umum dari %{user}
2499 description: Ramban unggahan jejak GPS terbaru.
2500 tagged_with: di tag dengan %{tags}
2501 empty_title: Masih kosong
2502 empty_upload_html: '%{upload_link} atau baca lebih lanjut soal penjejakan GPS
2504 upload_new: Unggah jejak baru
2505 wiki_page: laman wiki
2506 upload_trace: Unggah jejak GPS
2507 all_traces: Semua Jejak
2508 my_traces: Jejak Saya
2509 traces_from: Jejak Publik dari %{user}
2510 remove_tag_filter: Hapus Filter Tag
2512 scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
2514 made_public: Jejak yang dipublikasikan
2516 message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
2518 heading: Penyimpanan GPX Offline
2519 message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
2521 title: Jejak GPS OpenStreetMap
2523 description_with_count:
2524 one: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2525 other: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2526 description_without_count: Berkas GPX dari %{user}
2528 permission_denied: Anda tidak memiliki izin untuk melakukan tindakan ini.
2530 cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan
2531 cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
2533 not_an_admin: Anda harus merupakan administrator untuk melakukan tindakan itu.
2535 blocked_zero_hour: Anda mendapat pesan penting di situs web OpenStreetMap. Anda
2536 harus membaca pesan tersebut sebelum Anda bisa menyimpan suntingan Anda.
2537 blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web
2538 untuk mengetahui lebih lanjut.
2539 need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan
2540 log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak
2541 perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
2543 account_settings: Setelan Akun
2544 oauth1_settings: Setelah OAuth 1
2545 oauth2_applications: Aplikasi OAuth 2
2546 oauth2_authorizations: Otorisasi OAuth 2
2549 title: Otorisasi akses ke akun Anda
2550 request_access_html: Aplikasi %{app_name} akan meminta akses ke akun, %{user}.
2551 Periksa apakah Anda ingin aplikasi untuk memiliki kemampuan berikut. Anda
2552 dapat memilih sebanyak atau sesedikit yang Anda inginkan.
2553 allow_to: 'Memungkinkan klien aplikasi untuk:'
2554 allow_read_prefs: baca pengaturan pengguna anda.
2555 allow_write_prefs: modifikasi pengaturan pengguna anda.
2556 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman.
2557 allow_write_api: memodifikasi peta.
2558 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi Anda.
2559 allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
2560 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
2561 grant_access: Ijinkan Akses
2563 title: Permintaan otorisasi diperbolehkan
2564 allowed_html: Anda telah memberikan aplikasi %{app_name} akses ke akun Anda.
2565 verification: Kode verifikasi adalah %{code}.
2567 title: Permintaan otorisasi gagal
2568 denied: Anda telah menolak aplikasi %{app_name} mengakses akun Anda.
2569 invalid: Otorisasi token ini tidak berlaku.
2571 flash: Anda telah menolak token untuk %(application}
2573 missing: Anda tidak mengizinkan akses aplikasi ke fasilitas ini
2575 read_prefs: Baca preferensi pengguna
2576 write_prefs: Ubah preferensi pengguna
2577 write_diary: Buat entri buku harian, komentar dan berteman
2578 write_api: Ubah peta
2579 read_gpx: Baca jejak GPS pribadi
2580 write_gpx: Unggah jejak GPS
2581 write_notes: Ubah catatan
2582 read_email: Baca alamat surel pengguna
2583 skip_authorization: Setujui aplikasi secara otomatis
2586 title: Daftar aplikasi baru
2588 title: Edit aplikasi Anda
2590 title: Rincian OAuth untuk %{app_name}
2591 key: 'Key konsumen:'
2592 secret: 'Rahasia konsumen:'
2593 url: 'Minta URL Token:'
2594 access_url: 'Akses URL Token:'
2595 authorize_url: 'Otorisasi URL:'
2596 support_notice: Kami mendukung tanda tangan HMAC-SHA1 (disarankan) dan RSA-SHA1
2598 delete: Menghapus klien
2599 confirm: Apakah Anda yakin?
2600 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2602 title: Rincian OAuth saya
2603 my_tokens: Aplikasi yang telah saya setujui
2604 list_tokens: 'Token berikut telah dikeluarkan untuk aplikasi untuk nama Anda:'
2605 application: Nama aplikasi
2606 issued_at: Diterbitkan di
2608 my_apps: Aplikasi klien saya
2609 no_apps_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk digunakan
2610 dengan menggunakan standar %{oauth}? Anda harus mendaftar aplikasi web Anda
2611 sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2613 registered_apps: 'Anda memiliki aplikasi klien terdaftar berikut:'
2614 register_new: Daftarkan aplikasi anda
2616 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2618 sorry: Maaf, %{type} tidak dapat ditemukan.
2620 flash: Informasi telah terdaftar dengan sukses.
2622 flash: Informasi klien telah sukses diperbarui.
2624 flash: Registrasi aplikasi klien telah dibatalkan.
2625 oauth2_applications:
2627 title: Aplikasi Klien Saya
2628 no_applications_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk
2629 digunakan dengan menggunakan standar %{oauth2}? Anda harus mendaftarkan aplikasi
2630 web Anda sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2631 new: Daftarkan aplikasi baru
2637 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2639 title: Daftarkan aplikasi baru
2641 title: Edit aplikasi Anda
2645 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2647 client_secret: Rahasia Klien
2648 client_secret_warning: Pastikan untuk menyimpan rahasia ini - ia tidak akan
2651 redirect_uris: Alihkan URI
2653 sorry: Maaf, aplikasi itu tidak dapat ditemukan.
2654 oauth2_authorizations:
2657 introduction: Apakah Anda mengizinkan %{application} mengakses akun Anda dengan
2658 rincian izin berikut ini?
2662 title: Terjadi galat
2665 oauth2_authorized_applications:
2667 title: Aplikasi yang Saya Izinkan
2668 application: Aplikasi
2670 no_applications_html: Anda belum mengizinkan aplikasi %{oauth2} sama sekali.
2673 confirm_revoke: Cabut akses aplikasi ini?
2677 no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun
2678 secara otomatis untuk Anda.
2679 please_contact_support_html: Hubungi %{support_link} bila Anda ingin kami buatkan
2680 akun. Kami akan menanggapi permintaan Anda sesegera mungkin.
2683 header: Gratis dan dapat disunting
2684 paragraph_1: Tidak seperti peta lainnya, OpenStreetMap sepenuhnya dibangun
2685 oleh orang-orang seperti Anda. Siapa saja boleh memperbaiki, memperbarui,
2686 mengunduh, dan memanfaatkannya.
2687 paragraph_2: Silakan mendaftar untuk berkontribusi. Kami akan kirimkan surat
2688 elektronik untuk konfirmasi akun Anda.
2689 display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat
2690 mengubahnya dalam pengaturan.
2691 external auth: 'Autentikasi Pihak Ketiga:'
2692 use external auth: Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk
2693 auth no password: Dengan autentikasi pihak ketiga kata sandi tidak diperlukan,
2694 tetapi beberapa alat tambahan atau server mungkin memerlukannya.
2696 terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
2697 email_confirmation_help_html: Alamat Anda tidak dapat dilihat publik. Lihat
2698 %{privacy_policy_link} kami untuk info lebih lanjut.
2699 privacy_policy: kebijakan privasi
2700 privacy_policy_title: Kebijakan privasi OSMF meliputi aturan soal alamat surat
2704 heading: Persyaratan
2705 heading_ct: Ketentuan kontributor
2706 read and accept with tou: Tolong baca persetujuan kontributor dan ketentuan
2707 penggunaan, centang kedua kotak centang ketika selesai lalu tekan tombol lanjutkan.
2708 contributor_terms_explain: Persetujuan ini mengatur ketentuan untuk kontribusi
2709 Anda yang sekarang dan yang akan mendatang.
2710 read_ct: Saya telah membaca dan menyetujui ketentuan kontributor di atas
2711 tou_explain_html: '%{tou_link} ini mengatur penggunaan situs web dan infrastruktur
2712 lainnya yang disediakan oleh OSMF. Tolong tekan tautannya, baca dan setujui
2714 read_tou: Saya telah membaca dan menyetujui Ketentuan Penggunaan
2715 consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi
2716 saya berada di dalam Domain Publik
2717 consider_pd_why: apa ini?
2718 guidance_info_html: 'Informasi untuk membantu Anda memahami ketentuan ini: %{readable_summary_link}
2719 dan %{informal_translations_link}'
2720 readable_summary: ringkasan dasar
2721 informal_translations: terjemahan tidak resmi
2724 you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan
2725 Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
2726 legale_select: 'Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:'
2730 rest_of_world: Bagian lain dari dunia
2731 terms_declined_flash:
2732 terms_declined_html: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor
2733 baru. Untuk informasi lebih lanjut, silakan lihat %{terms_declined_link}.
2734 terms_declined_link: halaman wiki ini
2736 title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
2737 heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
2738 body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan,
2739 atau mungkin link yang Anda klik salah.
2742 my diary: Catatan Harian Saya
2743 my edits: Suntingan Saya
2744 my traces: Jejak Saya
2746 my messages: Pesanku
2747 my profile: Profilku
2748 my settings: Pengaturanku
2749 my comments: Komentarku
2750 my_preferences: Preferensi Saya
2751 my_dashboard: Dasbor Saya
2752 blocks on me: Blok kepada saya
2753 blocks by me: Blok oleh saya
2754 edit_profile: Sunting Profil
2755 send message: Kirim Pesan
2756 diary: Catatan Harian
2760 remove as friend: Hapus pertemanan
2761 add as friend: Jadikan Teman
2762 mapper since: 'Melakukan pemetaan sejak:'
2763 ct status: 'Syarat-syarat kontributor:'
2764 ct undecided: Belum diputuskan
2766 latest edit: 'Hasil edit terakhir (%{ago}):'
2767 email address: 'Alamat email:'
2768 created from: 'Dibuat pada:'
2770 spam score: 'Jumlah Spam:'
2772 administrator: Pengguna ini merupakan administrator
2773 moderator: Pengguna ini adalah moderator
2775 administrator: Memberikan akses administrator
2776 moderator: Memberikan akses moderator
2778 administrator: Mencabut akses administrator
2779 moderator: Mencabut akses moderator
2780 block_history: Blok Aktif
2781 moderator_history: Blok yang Diberikan
2783 create_block: Blokir Pengguna Ini
2784 activate_user: Aktifkan Pengguna Ini
2785 confirm_user: Konfirmasi Pengguna Ini
2786 unconfirm_user: Batalkan konfirmasi pengguna ini
2787 unsuspend_user: Batalkan penangguhan pengguna ini
2788 hide_user: Sembunyikan Pengguna Ini
2789 unhide_user: Munculkan Kembali Pengguna Ini
2790 delete_user: Hapus Pengguna Ini
2792 report: Laporkan Pengguna Ini
2794 flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan
2800 one: Page %{page} (%{first_item} dari %{items})
2801 other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} of %{items})
2802 summary_html: '%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}'
2803 summary_no_ip_html: '%{name} dibuat pada %{date}'
2804 confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
2805 hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
2806 empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
2808 title: Akun Ditangguhkan
2809 heading: Akun Ditangguhkan
2811 automatically_suspended: Maaf, akun Anda ditangguhkan karena aktivitasnya mencurigakan.
2812 contact_support_html: Keputusan ini akan segera ditinjau oleh pengurus. Anda
2813 boleh menghubungi %{support_link} jika ingin membahas hal ini lebih lanjut.
2815 connection_failed: Hubungan dengan penyedia autentikasi gagal
2816 invalid_credentials: Kredensial otentikasi tidak sah
2817 no_authorization_code: Tidak ada kode otorisasi
2818 unknown_signature_algorithm: Algoritma khas tidak dikenal
2819 invalid_scope: Cakupan tidak sah
2820 unknown_error: Autentikasi gagal
2822 heading: ID Anda tidak diasosiasikan dengan akun OpenStreetMap manapun.
2823 option_1: Jika Anda baru menggunakan OpenStreetMap, silakan buat akun baru menggunakan
2825 option_2: Jika Anda sudah memiliki akun, Anda dapat masuk log ke akun Anda menggunakan
2826 nama pengguna dan kata sandi Anda dan lalu asosiasikan akunnya dengan ID Anda
2827 di pengaturan pengguna Anda.
2830 not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
2831 already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
2832 doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
2833 not_revoke_admin_current_user: Tidak bisa mencabut peran administrator dari
2836 title: Konfirmasi pemberian peran
2837 heading: Konfirmasi pemberian peran
2838 are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna
2841 fail: Tidak bisa memberikan peran `%{role}' kepada pengguna `%{name}'. Silahkan
2842 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2844 title: Konfirmasi pencabutan peran
2845 heading: Konfirmasi pencabutan peran
2846 are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna
2849 fail: Tidak dapat mencabut peran `%{role}' dari pengguna `%{name}'. Silahkan
2850 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2853 non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui
2855 non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
2857 sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
2858 back: Kembali ke indeks
2860 title: Membuat blokir pada %{name}
2861 heading_html: Membuat blokir pada %{name}
2862 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2863 back: Lihat semua blokir
2865 title: Mengedit blokir pada %{name}
2866 heading_html: Mengedit blokir pada %{name}
2867 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2868 show: Lihat blokir ini
2869 back: Lihat semua blokir
2871 block_expired: Blokir sudah kadaluwarsa dan tidak bisa diedit.
2872 block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih
2873 dari daftar drop-down atau pilihan.
2875 flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
2877 only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
2878 success: Blokir diperbarui.
2880 title: Blokir oleh pegguna
2881 heading: Daftar blokir oleh pengguna
2882 empty: Belum ada blokir yang dibuat.
2884 title: Membatalkan lokir pada %{block_on}
2885 heading_html: Membatalkan blokir pada %{block_on} oleh %{block_by}
2886 time_future: Blokir ini akan berakhir pada %{time}.
2887 past: Blokir ini telah berakhir %{time} dan tidak dapat dibatalkan kembali sekarang.
2888 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan blokir ini?
2890 flash: Blokir ini telah dibatalkan.
2892 time_future_html: Berakhir pada %{time}.
2893 until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
2894 time_future_and_until_login_html: Berakhir dalam %{time} dan setelah pengguna
2896 time_past_html: Berakhir %{time} yang lalu.
2900 other: '%{count} hours'
2903 other: '%{count} hari'
2906 other: '%{count} pekan'
2909 other: '%{count} bulan'
2912 other: '%{count} tahun'
2914 title: Diblokir pada %{name}
2915 heading_html: Daftar blokir pada %{name}
2916 empty: '%{name} belum diblokir.'
2918 title: Blokir oleh %{name}
2919 heading_html: Daftar blokir oleh %{name}
2920 empty: '%{name} belum membuat blokir apapun.'
2922 title: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2923 heading_html: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2925 duration: 'Waktu tempuh:'
2930 confirm: Apakah Anda yakin?
2931 reason: 'Alasan untuk blokir:'
2932 back: Lihat semua blokir
2933 revoker: 'Pembatal:'
2934 needs_view: Pengguna harus log in sebelum blokir ini dihapus.
2936 not_revoked: (tidak dicabut)
2941 display_name: Pengguna yang Diblokir
2942 creator_name: Pencipta
2943 reason: Alasan untuk blokir
2945 revoker_name: Dibatalkan oleh
2946 showing_page: Halaman %{page}
2948 previous: « Sebelumnya
2951 title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2952 heading: catatan oleh %{user}
2953 subheading_html: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2954 no_notes: Tidak ada catatan
2957 description: Deskripsi
2958 created_at: Dibuat pada
2959 last_changed: Terakhir diubah
2961 title: 'Catatan: %{id}'
2962 description: Deskripsi
2963 open_title: 'Catatan belum tuntas: %{note_name}'
2964 closed_title: 'Catatan tuntas: %{note_name}'
2965 hidden_title: 'Catatan tersembunyi #%{note_name}'
2966 event_opened_by_html: Dibuat oleh %{user} %{time_ago}
2967 event_opened_by_anonymous_html: Dibuat oleh anonim %{time_ago}
2968 event_commented_by_html: Komentar dari %{user} %{time_ago}
2969 event_commented_by_anonymous_html: Komentar dari anonim %{time_ago}
2970 event_closed_by_html: Ditutup oleh %{user} %{time_ago}
2971 event_closed_by_anonymous_html: Ditutup oleh anonim %{time_ago}
2972 event_reopened_by_html: Dibuka kembali oleh %{user} %{time_ago}
2973 event_reopened_by_anonymous_html: Dibuka kembali oleh anonim %{time_ago}
2974 event_hidden_by_html: Disembunyikan oleh %{user} %{time_ago}
2975 report: laporkan catatan ini
2976 anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang harus
2977 diverifikasi secara independen.
2980 reactivate: Aktifkan kembali
2981 comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
2983 report_link_html: Bila catatan ini mengandung informasi sensitif yang perlu
2984 dihapus, Anda bisa %{link}.
2985 other_problems_resolve: Kalau ada masalah lain, mohon tutup/selesaikan dengan
2986 menyertakan komentar.
2987 other_problems_resolved: Untuk semua masalah lain, penyelesaian sudah cukup.
2988 disappear_date_html: Catatan yang ditutup akan menghilang dari peta dalam %{disappear_in}.
2991 intro: Melihat kesalahan atau sesuatu yang hilang? Biarkan pembuat peta lainnya
2992 agar kami dapat memperbaikinya. Pindahkan penanda ke posisi yang benar dan
2993 ketik catatan untuk menjelaskan masalah.
2994 advice: Catatan Anda bersifat publik dan bisa digunakan untuk memperbarui peta,
2995 jadi jangan masukkan informasi pribadi, atau informasi dari peta atau daftar
2996 direktori yang berhak cipta.
3004 link: Pranala atau HTML
3006 short_link: Tautan Pendek
3009 custom_dimensions: Pengaturan dimensi
3012 image_dimensions: Gambar akan menampilkan peta standar berukuran %{width} x
3015 short_url: URL Singkat
3016 include_marker: Termasuk penanda
3017 center_marker: Tengahkan peta pada penanda
3018 paste_html: Tempel HTML untuk menyimpan di situs web
3019 view_larger_map: Lihat peta lebih besar
3020 only_standard_layer: Hanya lapisan standar yang dapat diekspor sebagai gambar
3022 report_problem: Laporkan masalah
3026 tooltip_disabled: Legenda tidak tersedia untuk lapisan ini
3032 title: Tampilkan Lokasiku
3034 one: Anda berjarak satu meter dari titik ini
3035 other: Anda berjarak %{count} meter dari titik ini
3037 one: Anda berjarak satu kaki dari titik ini
3038 other: Anda berjarak %{count} kaki dari titik ini
3042 cycle_map: Peta Sepeda
3043 transport_map: Peta Transportasi
3045 opnvkarte: ÖPNVKarte
3051 overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
3053 openstreetmap_contributors: Kontributor OpenStreetMap
3054 make_a_donation: Urun Dana
3055 website_and_api_terms: Ketentuan Situs Web dan API
3056 cyclosm_credit: Desain kotak peta oleh %{cyclosm_link}, diproses oleh %{osm_france_link}
3057 osm_france: OpenStreetMap France
3058 thunderforest_credit: Kotak peta oleh %{thunderforest_link}
3059 andy_allan: Andy Allan
3060 opnvkarte_credit: Kotak peta oleh %{memomaps_link}
3062 hotosm_credit: Desain kotak peta oleh %{hotosm_link}, diproses oleh %{osm_france_link}
3063 hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
3065 edit_tooltip: Edit peta
3066 edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
3067 createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
3068 createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
3069 map_notes_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat catatan peta
3070 map_data_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat data peta
3071 queryfeature_tooltip: Fitur kueri
3072 queryfeature_disabled_tooltip: Perbesar ke fitur kueri
3076 subscribe: Berlangganan
3077 unsubscribe: Berhenti berlangganan
3078 hide_comment: sembunyikan
3079 unhide_comment: Jangan sembunyikan
3080 edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian
3085 fossgis_osrm_bike: Sepeda (OSRM)
3086 fossgis_osrm_car: Mobil (OSRM)
3087 fossgis_osrm_foot: Jalan Kaki (OSRM)
3088 graphhopper_bicycle: Sepeda (GraphHopper)
3089 graphhopper_car: Mobil (GraphHopper)
3090 graphhopper_foot: Jalan Kaki (GraphHopper)
3091 fossgis_valhalla_bicycle: Sepeda (Valhalla)
3092 fossgis_valhalla_car: Mobil (Valhalla)
3093 fossgis_valhalla_foot: Kaki (Valhalla)
3095 directions: Petunjuk Arah
3097 distance_m: '%{distance}m'
3098 distance_km: '%{distance}km'
3100 no_route: Gagal menemukan rute antara dua tempat tersebut.
3101 no_place: Maaf - '%{place}' tidak ditemukan.
3103 continue_without_exit: Lurus ke %{name}
3104 slight_right_without_exit: Kanan sedikit ke %{name}
3105 offramp_right: Ambil jalan akses sebelah kanan
3106 offramp_right_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
3107 offramp_right_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke %{name}
3108 offramp_right_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke
3110 offramp_right_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
3111 ke %{name}, ke arah %{directions}
3112 offramp_right_with_name: Ambil jalur ke kanan pada %{name}
3113 offramp_right_with_directions: Ambil jalur di kanan ke arah %{directions}
3114 offramp_right_with_name_directions: Ambil jalur di kanan ke %{name}, ke arah
3116 onramp_right_without_exit: Belok kanan di jalur pada %{name}
3117 onramp_right_with_directions: Belok kanan ke jalur ke arah %{directions}
3118 onramp_right_with_name_directions: Belok kanan ke jalur ke %{name}, ke arah
3120 onramp_right_without_directions: Belok kanan ke jalan akses
3121 onramp_right: Belok kanan ke jalan akses
3122 endofroad_right_without_exit: Di ujung jalan belok kanan di %{name}
3123 merge_right_without_exit: Gabung ke kanan ke %{name}
3124 fork_right_without_exit: Di persimpangan belok kanan ke %{name}
3125 turn_right_without_exit: Belok kanan ke %{name}
3126 sharp_right_without_exit: Kanan tajam ke %{name}
3127 uturn_without_exit: Putar balik ke %{name}
3128 sharp_left_without_exit: Kiri tajam ke %{name}
3129 turn_left_without_exit: Belok kiri ke %{name}
3130 offramp_left: Ambil jalan akses sebelah kiri
3131 offramp_left_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
3132 offramp_left_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke %{name}
3133 offramp_left_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke arah
3135 offramp_left_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
3136 ke %{name}, ke arah %{directions}
3137 offramp_left_with_name: Ambil jalur di sebelah kiri ke %{name}
3138 offramp_left_with_directions: Ambil jalur di kiri ke arah %{directions}
3139 offramp_left_with_name_directions: Ambil jalur di kiri ke %{name}, ke arah
3141 onramp_left_without_exit: Belok kiri di jalur ke %{name}
3142 onramp_left_with_directions: Belok kiri ke jalur ke arah %{directions}
3143 onramp_left_with_name_directions: Belok kiri ke jalur ke %{name}, ke arah
3145 onramp_left_without_directions: Belok kiri ke jalan akses
3146 onramp_left: Belok kiri ke jalan akses
3147 endofroad_left_without_exit: Di ujung jalan belok kiri ke %{name}
3148 merge_left_without_exit: Gabung kiri ke %{name}
3149 fork_left_without_exit: Di persimpangan belok kiri ke %{name}
3150 slight_left_without_exit: Kiri sedikit ke %{name}
3151 via_point_without_exit: (lewat tempat)
3152 follow_without_exit: Ikuti %{name}
3153 roundabout_without_exit: Di bundaran ambil jalur keluar ke %{name}
3154 leave_roundabout_without_exit: Tinggalkan bundaran - %{name}
3155 stay_roundabout_without_exit: Tetap di bundaran - %{name}
3156 start_without_exit: Mulai di %{name}
3157 destination_without_exit: Tiba di tujuan
3158 against_oneway_without_exit: Lawan arah pada %{name}
3159 end_oneway_without_exit: Akhir dari satu arah pada %{name}
3160 roundabout_with_exit: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju %{name}
3161 roundabout_with_exit_ordinal: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju
3163 exit_roundabout: Keluar bundaran menuju %{name}
3164 unnamed: jalan tanpa nama
3165 courtesy: Petunjuk arah disediakan oleh %{link}
3182 nothing_found: Tidak ada fasilitas yang ditemukan
3183 error: 'Kelasahan menghubungi %{server}: %{error}'
3184 timeout: Waktu habis menghubungi %{server}
3186 directions_from: Petunjuk arah dari sini
3187 directions_to: Petunjuk arah ke sini
3188 add_note: Tambahkan sebuah catatan disini
3189 show_address: Tampilkan alamat
3190 query_features: Fitur-fitur kueri
3191 centre_map: Pusatkan peta di sini
3194 heading: Mengedit Redaksi
3195 title: Mengedit Redaksi
3197 empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
3198 heading: Daftar redaksi
3199 title: Daftar redaksi
3201 heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
3202 title: Membuat redaksi baru
3204 description: 'Deskripsi:'
3205 heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
3206 title: Menampilkan Redaksi
3208 edit: Mengedit Redaksi ini
3209 destroy: Menghapus Redaksi ini
3210 confirm: Apakah Anda yakin?
3212 flash: Redaksi dibuat.
3214 flash: Perubahan telah disimpan.
3216 not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi
3217 ini sebelum merusaknya.
3218 flash: Redaksi dihancurkan.
3219 error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.
3221 leading_whitespace: punya ruang putih di depan
3222 trailing_whitespace: punya ruang putih di belakang
3223 invalid_characters: mengandung karakter yang tidak dikenal
3224 url_characters: mengandung karakter URL khusus (%{characters})