]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ms.yml
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ms.yml
1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Anakmalaysia
5 # Author: Nemo bis
6 ms: 
7   activerecord: 
8     attributes: 
9       diary_comment: 
10         body: Isi
11       diary_entry: 
12         language: Bahasa
13         latitude: Garis Lintang
14         longitude: Garis Bujur
15         title: Tajuk
16         user: Pengguna
17       friend: 
18         friend: Rakan
19         user: Pengguna
20       message: 
21         body: Isi
22         recipient: Penerima
23         sender: Pengirim
24         title: Tajuk
25       trace: 
26         description: Keterangan
27         latitude: Garis Lintang
28         longitude: Garis Bujur
29         name: Nama
30         public: Umum
31         size: Saiz
32         user: Pengguna
33         visible: Kelihatan
34       user: 
35         active: Aktif
36         description: Keterangan
37         display_name: Nama Paparan
38         email: E-mel
39         languages: Bahasa
40         pass_crypt: Kata laluan
41     models: 
42       acl: Senarai Kawalan Capaian
43       changeset: Set Ubah
44       changeset_tag: Tag Set Ubah
45       country: Negara
46       diary_comment: Ulasan Diari
47       diary_entry: Catatan Diari
48       friend: Rakan
49       language: Bahasa
50       message: Pesanan
51       node: Nod
52       node_tag: Tag Nod
53       notifier: Pemberitahu
54       old_node: Nod Lama
55       old_node_tag: Tag Nod Lama
56       old_relation: Hubungan Lama
57       old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
58       old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
59       old_way: Jalan Lama
60       old_way_node: Nod Jalan Lama
61       old_way_tag: Tag Jalan Lama
62       relation: Hubungan
63       relation_member: Anggota Hubungan
64       relation_tag: Tag Hubungan
65       session: Sesi
66       trace: Jejak
67       tracepoint: Titik Jejak
68       tracetag: Tag Jejak
69       user: Pengguna
70       user_preference: Keutamaan Pengguna
71       user_token: Token Pengguna
72       way: Jalan
73       way_node: Nod Jalan
74       way_tag: Tag Jalan
75   application: 
76     require_cookies: 
77       cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies dalam pelayar anda, kemudian sambung.
78     require_moderator: 
79       not_a_moderator: Anda perlu menjadi penyelia untuk melakukan tindakan itu.
80     setup_user_auth: 
81       blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka web untuk mengetahui lebih lanjut.
82       need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
83   browse: 
84     changeset: 
85       changeset: "Set Ubah: %{id}"
86       changesetxml: XML Set Ubah
87       feed: 
88         title: Set Ubah %{id}
89         title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
90       osmchangexml: XML osmChange
91       title: Set Ubah
92     changeset_details: 
93       belongs_to: "Milik:"
94       bounding_box: "Petak pembatasan:"
95       box: petak
96       closed_at: "Ditutup pada:"
97       created_at: "Dibuat pada:"
98       has_nodes: "Mempunyai %{count} nodus yang berikut:"
99       has_relations: "Mempunyai %{count} hubungan yang berikut:"
100       has_ways: "Mempunyai %{count} jalan yang berikut:"
101       no_bounding_box: Tiada petak pembatasan telah ditetapkan untuk set ubah ini.
102       show_area_box: Tunjukkan Petak Kawasan
103     common_details: 
104       changeset_comment: Komen
105       deleted_at: "Dihapuskan pada:"
106       deleted_by: "Dihapuskan oleh:"
107       edited_at: "Disunting pada:"
108       edited_by: "Disunting oleh:"
109       in_changeset: "Dalam set ubah:"
110       version: "Versi:"
111     containing_relation: 
112       entry: Hubungan %{relation_name}
113       entry_role: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
114     map: 
115       deleted: Dihapuskan
116       edit: 
117         area: Sunting kawasan
118         node: Sunting nod
119         note: Sunting nota
120         relation: Sunting hubungan
121         way: Sunting jalan
122       larger: 
123         area: Lihat kawasan pada peta yang lebih besar
124         node: Lihat nod pada peta yang lebih besar
125         note: Baca nota pada peta yang lebih besar
126         relation: Lihat hubungan pada peta yang lebih besar
127         way: Lihat jalan pada peta yang lebih besar
128       loading: Memuatkan...
129     navigation: 
130       all: 
131         next_changeset_tooltip: Set ubah berikutnya
132         next_node_tooltip: Nod berikutnya
133         next_note_tooltip: Nota berikutnya
134         next_relation_tooltip: Hubungan berikutnya
135         next_way_tooltip: Jalan berikutnya
136         prev_changeset_tooltip: Set ubah sebelumnya
137         prev_node_tooltip: Nod sebelumnya
138         prev_note_tooltip: Nota sebelumnya
139         prev_relation_tooltip: Hubungan sebelumnya
140         prev_way_tooltip: Jalan sebelumnya
141       user: 
142         name_changeset_tooltip: Lihat suntingan oleh %{user}
143         next_changeset_tooltip: Suntingan berikutnya oleh %{user}
144         prev_changeset_tooltip: Suntingan sebelumnya oleh %{user}
145     node: 
146       download_xml: Muat Turun XML
147       edit: Sunting nod
148       node: Nod
149       node_title: "Nod: %{node_name}"
150       view_history: Lihat sejarah
151     node_details: 
152       coordinates: "Koordinat:"
153       part_of: "Sebahagian:"
154     node_history: 
155       download_xml: Muat Turun XML
156       node_history: Sejarah Nod
157       node_history_title: "Sejarah Nod: %{node_name}"
158       view_details: Lihat butiran
159     not_found: 
160       sorry: Maaf, %{type} dengan id %{id} tidak dapat dijumpai.
161       type: 
162         changeset: set ubah
163         node: nod
164         relation: hubungan
165         way: jalan
166     note: 
167       at_by_html: "%{when} yang lalu oleh %{user}"
168       at_html: "%{when} yang lalu"
169       closed: "Ditutup:"
170       closed_title: "Nota yang telah diselesaikan: %{note_name}"
171       comments: "Komen:"
172       description: "Keterangan:"
173       last_modified: "Kali terakhir diubahsuai:"
174       open_title: "Nota yang belum diselesaikan: %{note_name}"
175       opened: "Dibuka:"
176       title: Nota
177     paging_nav: 
178       of: daripada
179       showing_page: halaman
180     redacted: 
181       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
182       redaction: Redaksi %{id}
183       type: 
184         node: nod
185         relation: hubungan
186         way: jalan
187     relation: 
188       download_xml: Muat Turun XML
189       relation: Hubungan
190       relation_title: "Hubungan: %{relation_name}"
191       view_history: Lihat sejarah
192     relation_details: 
193       members: "Anggota:"
194       part_of: "Sebahagian:"
195     relation_history: 
196       download_xml: Muat Turun XML
197       relation_history: Sejarah Hubungan
198       relation_history_title: "Sejarah Hubungan: %{relation_name}"
199       view_details: Lihat butiran
200     relation_member: 
201       entry_role: "%{type} %{name} sebagai %{role}"
202       type: 
203         node: Nod
204         relation: Hubungan
205         way: Jalan
206     start_rjs: 
207       data_frame_title: Data
208       data_layer_name: Telusuri Data Peta
209       details: Butiran
210       edited_by_user_at_timestamp: Disunting oleh %{user} pada %{timestamp}
211       hide_areas: Sorokkan kawasan
212       history_for_feature: Sejarah %{feature}
213       load_data: Muatkan Data
214       loaded_an_area_with_num_features: Anda telah memilih satu kawasan yang mengandungi %{num_features} ciri. Pada umumnya, sesetengah pelayar web tidak mungkin mampu memaparkan sebegini banyak data dengan betul. Lazimnya, pelayar paling berkemampuan apabila memaparkan kurang daripada %{max_features} ciri sekaligus; lebih daripada itu mungkin akan melambatkan pelayar anda atau membuatnya tidak responsif. Jika anda betul-betul ingin memaparkan data ini, anda boleh berbuat demikian dengan mengklik butang di bawah.
215       loading: Memuatkan...
216       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
217       notes_layer_name: Semak Imbas Nota
218       object_list: 
219         api: Ambil kawasan in dari API
220         back: Kembali ke senarai objek
221         details: Butiran
222         heading: Senarai objek
223         history: 
224           type: 
225             node: Nod %{id}
226             way: Jalan %{id}
227         selected: 
228           type: 
229             node: Nod %{id}
230             way: Jalan %{id}
231         type: 
232           node: Nod
233           way: Jalan
234       private_user: pengguna persendirian
235       show_areas: Tunjukkan kawasan
236       show_history: Tunjukkan Sejarah
237       unable_to_load_size: "Tidak dapat muat: Saiz petak pembatasan %{bbox_size} terlalu besar (mesti lebih kecil daripada %{max_bbox_size})"
238       view_data: Lihat data untuk paparan peta semasa
239       wait: Tunggu...
240       zoom_or_select: Zum dekat atau pilih satu kawasan pada peta untuk dilihat
241     tag_details: 
242       tags: "Tag:"
243       wiki_link: 
244         key: Laman wiki keterangan tag %{key}
245         tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
246       wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
247     timeout: 
248       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu lama untuk diambil.
249       type: 
250         changeset: set ubah
251         node: nod
252         relation: hubungan
253         way: jalan
254     way: 
255       download_xml: Muat Turun XML
256       edit: Sunting jalan
257       view_history: Lihat sejarah
258       way: Jalan
259       way_title: "Jalan: %{way_name}"
260     way_details: 
261       also_part_of: 
262         one: sebahagian daripada jalan %{related_ways}
263         other: sebahagian daripada jalan-jalan %{related_ways}
264       nodes: "Nod:"
265       part_of: "Sebahagian:"
266     way_history: 
267       download_xml: Muat Turun XML
268       view_details: Lihat butiran
269       way_history: Sejarah Jalan
270       way_history_title: "Sejarah Jalan: %{way_name}"
271   changeset: 
272     changeset: 
273       anonymous: Tanpa nama
274       big_area: (besar)
275       no_comment: (tiada)
276       no_edits: (tiada suntingan)
277       show_area_box: tunjukkan petak kawasan
278       still_editing: (masih dalam penyuntingan)
279       view_changeset_details: Lihat butiran set ubah
280     changeset_paging_nav: 
281       next: Berikutnya »
282       previous: "« Sebelumnya"
283       showing_page: Page %{page}
284     changesets: 
285       area: Kawasan
286       comment: Komen
287       id: ID
288       saved_at: Disimpan pada
289       user: Pengguna
290     list: 
291       description: Semak imbas sumbangan terkini pada peta
292       description_bbox: Set Ubah di dalam %{bbox}
293       description_friend: Set ubah oleh kawan anda
294       description_nearby: Set ubah pengguna berdekatan
295       description_user: Set Ubah oleh %{user}
296       description_user_bbox: Set Ubah oleh %{user} di dalam %{bbox}
297       empty_anon_html: Suntingan belum dibuat.
298       empty_user_html: Nampaknya anda belum membuat suntingan. Untuk bermula, sila baca <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Panduan Permulaan</a>.
299       heading: Set Ubah
300       heading_bbox: Set Ubah
301       heading_friend: Set Ubah
302       heading_nearby: Set ubah
303       heading_user: Set Ubah
304       heading_user_bbox: Set Ubah
305       title: Set Ubah
306       title_bbox: Set Ubah di dalam %{bbox}
307       title_friend: Set ubah oleh kawan anda
308       title_nearby: Set ubah pengguna berdekatan
309       title_user: Set Ubah oleh %{user}
310       title_user_bbox: Set Ubah oleh %{user} di dalam %{bbox}
311     timeout: 
312       sorry: Maaf, senarai set ubah yang anda pohon itu mengambil masa yang terlalu lama untuk diambil.
313   diary_entry: 
314     comments: 
315       ago: "%{ago} lalu"
316       comment: Komen
317       has_commented_on: "%{display_name} mengulas tentang entri-entri diari yang berikut"
318       newer_comments: Komen Terbaru
319       older_comments: Komen Terlama
320       post: Hantar
321       when: Bila
322     diary_comment: 
323       comment_from: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
324       confirm: Sahkan
325       hide_link: Sorokkan komen ini
326     diary_entry: 
327       comment_count: 
328         other: "%{count} komen"
329         zero: Tiada komen
330       comment_link: Ulas catatan ini
331       confirm: Sahkan
332       edit_link: Sunting catatan ini
333       hide_link: Sorokkan catatan ini
334       posted_by: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
335       reply_link: Balas catatan ini
336     edit: 
337       body: "Isi:"
338       language: "Bahasa:"
339       latitude: "Garis Lintang:"
340       location: "Lokasi:"
341       longitude: "Garis Bujur:"
342       marker_text: Lokasi catatan diari
343       save_button: Simpan
344       subject: "Subjek:"
345       title: Sunting catatan diari
346       use_map_link: gunakan peta
347     feed: 
348       all: 
349         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
350         title: Catatan diari OpenStreetMap
351       language: 
352         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam %{language_name}
353         title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
354       user: 
355         description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
356         title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
357     list: 
358       in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
359       new: Catatan Diari Baru
360       new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
361       newer_entries: Catatan Terkini
362       no_entries: Tiada catatan diari
363       older_entries: Catatan Terdahulu
364       recent_entries: Catatan diari terkini
365       title: Diari pengguna
366       title_friends: Diari kawan
367       title_nearby: Diari pengguna berdekatan
368       user_title: Diari %{user}
369     location: 
370       edit: Sunting
371       location: "Lokasi:"
372       view: Lihat
373     new: 
374       title: Catatan Diari Baru
375     no_such_entry: 
376       body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
377       heading: "Tiada catatan dengan id: %{id}"
378       title: Catatan diari ini tidak wujud
379     view: 
380       leave_a_comment: Tinggalkan komen
381       login: Log masuk
382       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} untuk meninggalkan komen"
383       save_button: Simpan
384       title: Diari %{user} | %{title}
385       user_title: Diari %{user}
386   editor: 
387     default: Asali (kini %{name})
388     id: 
389       description: iD (editor dalam pelayar)
390       name: iD
391     potlatch: 
392       description: Potlatch 1 (alat sunting dalam pelayar)
393       name: Potlatch 1
394     potlatch2: 
395       description: Potlatch 2 (alat sunting dalam pelayar)
396       name: Potlatch 2
397     remote: 
398       description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
399       name: Kawalan Jauh
400   export: 
401     start: 
402       add_marker: Bubuh penanda pada peta
403       area_to_export: Kawasan untuk Dieksport
404       embeddable_html: HTML Boleh Benam
405       export_button: Eksport
406       export_details: Data OpenStreetMap dilesenkan di bawah lesen <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
407       format: Format
408       format_to_export: Format untuk Dieksport
409       image_size: Saiz Imej
410       latitude: "GL:"
411       licence: Lesen
412       longitude: "GB:"
413       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
414       map_image: Imej Peta (memaparkan paparan piawai)
415       max: maks
416       options: Pilihan
417       osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
418       output: Output
419       paste_html: Tampalkan HTML untuk dibenamkan dalam tapak web
420       scale: Skala
421       too_large: 
422         body: Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap. Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil.
423         heading: Kawasan Terlalu Besar
424       zoom: Zum
425     start_rjs: 
426       add_marker: Bubuh penanda pada peta
427       change_marker: Ubah kedudukan penanda
428       click_add_marker: Klik pada peta untuk membubuh penanda
429       drag_a_box: Seretkan petak di atas peta untuk memilih kawasan
430       export: Eksport
431       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
432       view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
433   geocoder: 
434     description: 
435       title: 
436         geonames: Lokasi carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
437         osm_nominatim: Lokasi carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
438       types: 
439         cities: Bandaraya
440         places: Tempat
441         towns: Pekan
442     direction: 
443       east: timur
444       north: utara
445       north_east: timur laut
446       north_west: barat laut
447       south: selatan
448       south_east: tenggara
449       south_west: barat daya
450       west: barat
451     distance: 
452       one: sekitar 1km
453       other: sekitar %{count}km
454       zero: kurang daripada 1km
455     results: 
456       more_results: Lebih banyak hasil
457       no_results: Tiada hasil carian
458     search: 
459       title: 
460         ca_postcode: Hasil carian <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
461         geonames: Hasil carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
462         latlon: Hasil carian <a href="http://openstreetmap.org/">dalaman</a>
463         osm_nominatim: Hasil Carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
464         uk_postcode: Hasil carian <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
465         us_postcode: Hasil carian <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
466     search_osm_nominatim: 
467       prefix: 
468         aeroway: 
469           aerodrome: Padang Terbang
470           apron: Apron
471           gate: Pintu
472           helipad: Helipad
473           runway: Landasan Kapal Terbang
474           taxiway: Jalan Rayap
475           terminal: Terminal
476         amenity: 
477           WLAN: Capaian WiFi
478           airport: Lapangan Terbang
479           arts_centre: Pusat Seni
480           artwork: Karya Seni
481           atm: ATM
482           auditorium: Auditorium
483           bank: Bank
484           bar: Kedai Arak
485           bbq: BBQ
486           bench: Bangku
487           bicycle_parking: Letak Basikal
488           bicycle_rental: Sewa Basikal
489           biergarten: Taman Bir
490           brothel: Rumah Pelacuran
491           bureau_de_change: Pengurup Wang
492           bus_station: Stesen Bas
493           cafe: Kafe
494           car_rental: Sewa Kereta
495           car_sharing: Kongsi Kereta
496           car_wash: Cuci Kereta
497           casino: Kasino
498           charging_station: Stesen Cas
499           cinema: Pawagam
500           clinic: Klinik
501           club: Kelab
502           college: Maktab
503           community_centre: Pusat Komuniti
504           courthouse: Mahkamah
505           crematorium: Bakar Mayat
506           dentist: Doktor Gigi
507           doctors: Doktor
508           dormitory: Asrama
509           drinking_water: Air Minuman
510           driving_school: Sekolah Memandu
511           embassy: Kedutaan
512           emergency_phone: Telefon Kecemasan
513           fast_food: Makanan Segera
514           ferry_terminal: Terminal Feri
515           fire_hydrant: Pili Bomba
516           fire_station: Balai Bomba
517           food_court: Medan Selera
518           fountain: Air Pancutan
519           fuel: Minyak
520           grave_yard: Perkuburan
521           gym: Pusat Senaman / Gim
522           hall: Dewan
523           health_centre: Pusat Kesihatan
524           hospital: Hospital
525           hotel: Hotel
526           hunting_stand: Pondok Memburu
527           ice_cream: Aiskrim
528           kindergarten: Tadika
529           library: Perpustakaan
530           market: Pasar
531           marketplace: Tempat Pasar
532           mountain_rescue: Penyelamat Gunung
533           nightclub: Kelab Malam
534           nursery: Tabika
535           nursing_home: Rumah Penjagaan
536           office: Pejabat
537           park: Taman
538           parking: Letak Kereta
539           pharmacy: Farmasi
540           place_of_worship: Tempat Ibadat
541           police: Polis
542           post_box: Peti Surat
543           post_office: Pejabat Pos
544           preschool: Prasekolah
545           prison: Penjara
546           pub: Pab
547           public_building: Bangunan Awam
548           public_market: Pasar Awam
549           reception_area: Sambut Tetamu
550           recycling: Kitar Semula
551           restaurant: Kedai Makan
552           retirement_home: Rumah Persaraan
553           sauna: Sauna
554           school: Sekolah
555           shelter: Perteduhan
556           shop: Kedai
557           shopping: Beli-Belah
558           shower: Pancuran
559           social_centre: Pusat Sosial
560           social_club: Kelab Sosial
561           studio: Studio
562           supermarket: Pasar Raya
563           swimming_pool: Kolam Renang
564           taxi: Teksi
565           telephone: Telefon Awam
566           theatre: Teater
567           toilets: Tandas
568           townhall: Dewan Bandar
569           university: Universiti
570           vending_machine: Mesin Layan Diri
571           veterinary: Doktor Haiwan
572           village_hall: Balai Raya
573           waste_basket: Bakul Sampah
574           wifi: Capaian WiFi
575           youth_centre: Pusat Belia
576         boundary: 
577           administrative: Sempadan Pentadbiran
578           census: Sempadan Banci
579           national_park: Taman Negara
580           protected_area: Kawasan Terlindung
581         bridge: 
582           aqueduct: Akueduk
583           suspension: Jambatan Gantung
584           swing: Jambatan Ayun
585           viaduct: Jejambat
586           "yes": Jambatan
587         building: 
588           "yes": Bangunan
589         highway: 
590           bridleway: Lorong Kuda
591           bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
592           bus_stop: Perhentian Bas
593           byway: Jalan Kecil
594           construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
595           cycleway: Lorong Basikal
596           emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
597           footway: Lorong Pejalan Kaki
598           ford: Harungan
599           living_street: Jalan Masyarakat
600           milestone: Batu Tanda Jalan
601           minor: Jalan Sampingan
602           motorway: Lebuhraya
603           motorway_junction: Simpang Lebuhraya
604           motorway_link: Jalan Lebuhraya
605           path: Lorong
606           pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
607           platform: Platform
608           primary: Jalan Utama
609           primary_link: Jalan Utama
610           raceway: Jalan Lumba
611           residential: Perumahan
612           rest_area: Kawasan Rehat
613           road: Jalan Raya
614           secondary: Jalan Sekunder
615           secondary_link: Jalan Sekunder
616           service: Jalan Perkhidmatan
617           services: Perkhidmatan Lebuhraya
618           speed_camera: Kamera Kelajuan
619           steps: Tangga
620           stile: Tangga Pagar
621           tertiary: Jalan Tertier
622           tertiary_link: Jalan Tertier
623           track: Laluan
624           trail: Denai
625           trunk: Jalan Utama
626           trunk_link: Jalan Utama
627           unclassified: Jalan Tidak Terkelas
628           unsurfaced: Jalan Tanpa Turapan
629         historic: 
630           archaeological_site: Tapak Kaji Purba
631           battlefield: Medan Pertempuran
632           boundary_stone: Batu Sempadan
633           building: Bangunan
634           castle: Istana
635           church: Gereja
636           fort: Kubu
637           house: Rumah
638           icon: Patung
639           manor: Manor
640           memorial: Peringatan
641           mine: Lombong
642           monument: Tugu
643           museum: Muzium
644           ruins: Puing
645           tower: Menara
646           wayside_cross: Salib Tepi Jalan
647           wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
648           wreck: Ranap
649         landuse: 
650           allotments: Taman petak
651           basin: Lembangan
652           brownfield: Tanah Terbiar
653           cemetery: Perkuburan
654           commercial: Kawasan Perdagangan
655           conservation: Pemuliharaan
656           construction: Pembinaan
657           farm: Ladang
658           farmland: Tanah Ladang
659           farmyard: Laman Ladang
660           forest: Hutan
661           garages: Garaj
662           grass: Rumput
663           greenfield: Tanah Tak Terbangun
664           industrial: Kawasan Perindustrian
665           landfill: Kambus Tanah
666           meadow: Padang Rumput
667           military: Kawasan Tentera
668           mine: Lombong
669           nature_reserve: Cagar Alam
670           orchard: Dusun
671           park: Taman
672           piste: Padang Luncur Ais
673           quarry: Kuari
674           railway: Landasan Keretapi
675           recreation_ground: Tempat Berekreasi
676           reservoir: Takungan
677           reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
678           residential: Kawasan Perumahan
679           retail: Peruncitan
680           road: Kawasan Jalan Raya
681           village_green: Padang Kampung
682           vineyard: Ladang Anggur
683           wetland: Tanah Lembap
684           wood: Hutan Kecil
685         leisure: 
686           beach_resort: Peranginan Pantai
687           bird_hide: Kurungan Burung
688           common: Tanah Awam
689           fishing: Tempat Memancing
690           fitness_station: Pusat Kesihatan
691           garden: Kebun
692           golf_course: Padang Golf
693           ice_rink: Gelanggang Ais
694           marina: Marina
695           miniature_golf: Golf Miniatur
696           nature_reserve: Cagar Alam
697           park: Taman
698           pitch: Padang Sukan
699           playground: Taman Permainan
700           recreation_ground: Tempat Berekreasi
701           sauna: Sauna
702           slipway: Landasan Kapal
703           sports_centre: Pusat Sukan
704           stadium: Stadium
705           swimming_pool: Kolam Renang
706           track: Balapan Lumba Lari
707           water_park: Taman Air
708         military: 
709           airfield: Lapangan Terbang Tentera
710           barracks: Tangsi
711           bunker: Bunker
712         mountain_pass: 
713           "yes": Genting Gunung
714         natural: 
715           bay: Teluk
716           beach: Pantai
717           cape: Tanjung
718           cave_entrance: Liang Gua
719           channel: Alur
720           cliff: Cenuram
721           crater: Kawah
722           dune: Gumuk
723           feature: Rupa Muka
724           fell: Fell
725           fjord: Fjord
726           forest: Hutan
727           geyser: Geiser
728           glacier: Glasier
729           heath: Kerangas
730           hill: Bukit
731           island: Pulau
732           land: Daratan
733           marsh: Tanah Rawang
734           moor: Mur
735           mud: Lumpur
736           peak: Puncak
737           point: Titik
738           reef: Terumbu
739           ridge: Rabung
740           river: Sungai
741           rock: Batu
742           scree: Batu Runtuh
743           scrub: Belukar
744           shoal: Beting
745           spring: Mata Air
746           stone: Batu
747           strait: Selat
748           tree: Pokok
749           valley: Lembah
750           volcano: Gunung Berapi
751           water: Air
752           wetland: Tanah Lembap
753           wetlands: Tanah Lembap
754           wood: Hutan Kecil
755         office: 
756           accountant: Juruakaun
757           architect: Jurubina
758           company: Syarikat
759           employment_agency: Agensi Pekerjaan
760           estate_agent: Ejen Hartanah
761           government: Pejabat Kerajaan
762           insurance: Pejabat Insurans
763           lawyer: Peguam
764           ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
765           telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
766           travel_agent: Agensi Pelancongan
767           "yes": Pejabat
768         place: 
769           airport: Lapangan Terbang
770           city: Bandar
771           country: Negara
772           county: Kaunti
773           farm: Ladang
774           hamlet: Dukuh
775           house: Rumah
776           houses: Rumah-Rumah
777           island: Pulau
778           islet: Anak Pulau
779           isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
780           locality: Lokaliti
781           moor: Mur
782           municipality: Perbandaran
783           postcode: Poskod
784           region: Kawasan
785           sea: Laut
786           state: Negeri
787           subdivision: Subbahagian
788           suburb: Subbandar
789           town: Pekan
790           unincorporated_area: Kawasan Tak Terperbadan
791           village: Desa
792         railway: 
793           abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
794           construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
795           disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
796           disused_station: Stesen Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
797           funicular: Landasan Keretapi Funikular
798           halt: Perhentian Keretapi
799           historic_station: Stesen Keretapi Bersejarah
800           junction: Simpang Landasan Keretapi
801           level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
802           light_rail: Rel Ringan
803           miniature: Landasan Mini
804           monorail: Monorel
805           narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
806           platform: Platform Keretapi
807           preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
808           spur: Cabang Landasan Keretapi
809           station: Stesen Keretapi
810           subway: Stesen Bawah Tanah
811           subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
812           switch: Titik Landasan Keretapi
813           tram: Landasan Trem
814           tram_stop: Perhentian Trem
815           yard: Laman Keretapi
816         shop: 
817           alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
818           antiques: Kedai Antik
819           art: Kedai Seni
820           bakery: Kedai Roti
821           beauty: Kedai Kecantikan
822           beverages: Kedai Minuman
823           bicycle: Kedai Basikal
824           books: Kedai Buku
825           butcher: Kedai Daging
826           car: Kedai Kereta
827           car_parts: Alat Ganti Kereta
828           car_repair: Baiki Kereta
829           carpet: Kedai Permaidani
830           charity: Kedai Amal
831           chemist: Farmasi
832           clothes: Kedai Pakaian
833           computer: Kedai Komputer
834           confectionery: Kedai Konfeksi
835           convenience: Kedai Mudah Beli
836           copyshop: Kedai Fotokopi
837           cosmetics: Kedai Komestik
838           department_store: Gedung Serbaneka
839           discount: Kedai Diskaun
840           doityourself: DIY
841           dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
842           electronics: Kedai Elektronik
843           estate_agent: Ejen Hartanah
844           farm: Kedai Ladang
845           fashion: Kedai Fesyen
846           fish: Kedai Ikan
847           florist: Kedai Bunga
848           food: Kedai Makanan
849           funeral_directors: Kedai Urus Mayat
850           furniture: Perabot
851           gallery: Balai Seni
852           garden_centre: Pusat Kebun
853           general: Kedai Am
854           gift: Kedai Hadiah
855           greengrocer: Kedai Jual Sayur
856           grocery: Kedai Runcit
857           hairdresser: Kedai Dandan Rambut
858           hardware: Kedai Barang Besi
859           hifi: Hi-Fi
860           insurance: Insurans
861           jewelry: Kedai Barang Kemas
862           kiosk: Gerai
863           laundry: Dobi
864           mall: Medan Beli-Belah
865           market: Pasar
866           mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
867           motorcycle: Kedai Motosikal
868           music: Kedai Muzik
869           newsagent: Gerai Surat Khabar
870           optician: Kedai Optik
871           organic: Kedai Makanan Organik
872           outdoor: Kedai Luaran
873           pet: Kedai Haiwan
874           photo: Kedai Foto
875           salon: Salon
876           shoes: Kedai Kasut
877           shopping_centre: Pusat Beli-Belah
878           sports: Kedai Sukan
879           stationery: Kedai Alat Tulis
880           supermarket: Pasar Raya
881           toys: Kedai Mainan
882           travel_agency: Agensi Pelancongan
883           video: Kedai Video
884           wine: Kedai Arak Tanpa Lesen
885         tourism: 
886           alpine_hut: Pondok Gunung
887           artwork: Karya Seni
888           attraction: Tarikan
889           bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
890           cabin: Pondok
891           camp_site: Tapak Perkhemahan
892           caravan_site: Tapak Karavan
893           chalet: Chalet
894           guest_house: Rumah Tamu
895           hostel: Hostel
896           hotel: Hotel
897           information: Maklumat
898           lean_to: Bangsal Pisang Sesikat
899           motel: Motel
900           museum: Muzium
901           picnic_site: Tapak Berkelah
902           theme_park: Taman Tema
903           valley: Lembah
904           viewpoint: Sudut Pandangan
905           zoo: Taman Haiwan
906         tunnel: 
907           "yes": Terowong
908         waterway: 
909           artificial: Jalan Air Buatan
910           boatyard: Limbungan Bot
911           canal: Terusan
912           connector: Penyambung Jalan Air
913           dam: Empangan
914           derelict_canal: Terusan Terbiar
915           ditch: Parit
916           dock: Dok
917           drain: Longkang
918           lock: Pintu Air
919           lock_gate: Pintu Air
920           mineral_spring: Mata Air Mineral
921           mooring: Tambatan
922           rapids: Jeram
923           river: Sungai
924           riverbank: Tebing Sungai
925           stream: Anak Sungai
926           wadi: Wadi
927           water_point: Titik Jalan Air
928           waterfall: Air Terjun
929           weir: Tebat
930   javascripts: 
931     map: 
932       base: 
933         cycle_map: Peta Basikal
934         mapquest: MapQuest Dibuka
935         standard: Piawai
936         transport_map: Peta Pengangkutan
937     notes: 
938       new: 
939         add: Tambah Nota
940         intro: Demi menambah baik mutu peta, maklumat yang anda masukkan dipaparkan kepada pemeta-pemeta yang lain, jadi sila terangkan dengan sedeskriptif dan setepat yang boleh dalam mengalihkan penanda kepada kedudukan yang betul sambil menulis nota di bawah.
941       show: 
942         anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama yang wajar ditentusahkan secara bebas.
943         closed_by: diselesaikan oleh <a href='%{user_url}'>%{user}</a> pada %{time}
944         closed_by_anonymous: diselesaikan oleh pengguna awanama pada %{time}
945         comment: Komen
946         comment_and_resolve: Ulas & Selesaikan
947         commented_by: komen daripada <a href='%{user_url}'>%{user}</a> pada %{time}
948         commented_by_anonymous: komen daripada pengguna awanama pada %{time}
949         hide: Sorokkan
950         opened_by: ditulis oleh <a href='%{user_url}'>%{user}</a> pada %{time}
951         opened_by_anonymous: ditulis oleh pengguna awanama pada %{time}
952         permalink: Pautan Kekal
953         reactivate: Aktifkan semula
954         reopened_by: diaktifkan semula oleh <a href='%{user_url}'>%{user}</a> pada %{time}
955         reopened_by_anonymous: diaktifkan semula oleh pengguna awanama pada %{time}
956         resolve: Selesaikan
957     site: 
958       createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
959       createnote_tooltip: Letak nota pada peta
960       createnote_zoom_alert: Anda mesti zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
961       edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
962       edit_tooltip: Sunting peta
963       edit_zoom_alert: Anda mesti mengezum dekat untuk menyunting peta ini
964       history_disabled_tooltip: Zum dekat untuk melihat suntingan bagi kawasan ini
965       history_tooltip: Lihat suntingan bagi kawasan ini
966       history_zoom_alert: Anda mesti mengezum dekat untuk melihat suntingan bagi kawasan ini
967   layouts: 
968     community: Komuniti
969     community_blogs: Blog Komuniti
970     community_blogs_title: Blog-blog ahli komuniti OpenStreetMap
971     copyright: Hak Cipta &amp; Lesen
972     documentation: Dokumentasi
973     documentation_title: Dokumentasi projek
974     donate: Sokong OpenStreetMap dengan %{link} kepada Dana Penaiktarafan Perkakas.
975     donate_link_text: menderma
976     edit: Sunting
977     edit_with: Sunting dengan %{editor}
978     export: Eksport
979     export_tooltip: Eksport data peta
980     foundation: Yayasan
981     foundation_title: Yayasan OpenStreetMap
982     gps_traces: Jejak GPS
983     gps_traces_tooltip: Uruskan jejak GPS
984     help: Bantuan
985     help_centre: Pusat Bantuan
986     help_title: Tapak bantuan projek
987     history: Sejarah
988     home: laman utama
989     home_tooltip: Pergi ke lokasi rumah
990     inbox_html: peti masuk %{count}
991     inbox_tooltip: 
992       one: Peti masuk anda mengandungi sepucuk pesanan yang belum dibaca
993       other: Peti masuk anda mengandungi %{count} pesanan yang belum dibaca
994       zero: Peti masuk anda tidak mengandungi sebarang pesanan yang belum dibaca
995     intro_1: OpenStreetMap ialah peta seluruh dunia yang boleh disunting. Ia dihasilkan oleh insan-insan seperti anda.
996     intro_2_create_account: Buka akaun pengguna
997     intro_2_download: dimuat turun
998     intro_2_html: Data ini boleh %{download} dan %{use} dengan percuma di bawah %{license}nya. %{create_account} untuk memperbaiki peta ini.
999     intro_2_license: lesen terbuka
1000     intro_2_use: digunakan
1001     log_in: log masuk
1002     log_in_tooltip: Log masuk dengan akaun yang sedia ada
1003     logo: 
1004       alt_text: Logo OpenStreetMap
1005     logout: log keluar
1006     logout_tooltip: Log keluar
1007     make_a_donation: 
1008       text: Derma
1009       title: Sokonglah OpenStreetMap dengan dermaan dalam bentuk wang
1010     osm_offline: Pangkalan data OpenStreetMap kini diputuskan sambungannya sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1011     osm_read_only: Pangkalan data OpenStreetMap sekarang ditetapkan pada mod baca sahaja sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1012     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1013     partners_html: Pengehosan disokong oleh %{ucl}, %{ic} dan %{bytemark}, serta %{partners} yang lain.
1014     partners_ic: Imperial College London
1015     partners_partners: rakan-rakan kongsi
1016     partners_ucl: Pusat VR UCL
1017     sign_up: daftar diri
1018     sign_up_tooltip: Buka akaun untuk menyunting
1019     tag_line: Peta Dunia Wiki Bebas
1020     user_diaries: Diari Pengguna
1021     user_diaries_tooltip: Lihat diari pengguna
1022     view: Lihat
1023     view_tooltip: Lihat peta
1024     welcome_user_link_tooltip: Laman pengguna anda
1025     wiki: Wiki
1026     wiki_title: Tapak wiki projek
1027   license_page: 
1028     foreign: 
1029       english_link: teks asal bahasa Inggeris
1030       text: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
1031       title: Perihal terjemahan ini
1032     legal_babble: 
1033       attribution_example: 
1034         alt: Contoh mengatribusikan OpenStreetMap pada halaman sesawang
1035         title: Contoh atribusi
1036       contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Mengandungi data daripada <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (di bawah <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>) dan <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a>, dan Land Tirol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT dengan pindaan</a>)."
1037       contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Mengandungi data daripada GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), and StatCan (Geography Division, Statistics Canada)."
1038       contributors_footer_1_html: "  Untuk keterangan lanjut tentang semua ini, serta sumber-sumber lain yang telah digunakan untuk membantu menambah baik OpenStreetMap, sila rujuk <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">Halaman penyumbang</a> di Wiki OpenStreetMap."
1039       contributors_footer_2_html: "  Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang waranti, atau menerima sebarang tanggungan."
1040       contributors_fr_html: "<strong>Perancis</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada Direction Générale des Impôts."
1041       contributors_gb_html: "<strong>United Kingdom</strong>: Mengandungi data Ordnance Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010-12."
1042       contributors_intro_html: "Penyumbang kami merupakan ribuan individu. Kami turut menyertakan data yang dilesenkan secara terbuka daripada lembaga-lembaga pemetaan kebangsaan dan sumber-sumber yang lain, antaranya:"
1043       contributors_nl_html: "<strong>Belanda</strong>: Mendandungi data &copy; AND, 2007\n   (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1044       contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
1045       contributors_title_html: Penyumbang kami
1046       contributors_za_html: "<strong>Afrika Selatan</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada\n   <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Pejabat Ketua Pengarah:\n   National Geo-Spatial Information</a>, Hak cipta kerajaan dipelihara."
1047       credit_1_html: Kami memerlukan anda menggunakan dikenali sebagai &ldquo;&copy; penyumbang OpenStreetMap&rdquo; dalam penghargaan.
1048       credit_2_html: "Anda juga mesti memperjelas bahawa data ini tersedia di bawah Open Database License, dan juga kartografinya berada di bawah lesen CC-BY-SA jika jubin peta kami turut digunakan. Anda boleh berbuat demikian dengan membuat pautan ke <a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">halaman hak cipta ini</a>.\nSelain itu, dan sebagai kemestian untuk mengedarkan OSM dalam bentuk data, anda boleh menyatakan nama dan membuat pautan secara terus kepada lesen. Untuk media yang tidak membolehkan pautan (cth. bahan cetakan), kami mencadangkan supaya anda menghalakan pembaca-pembaca ke openstreetmap.org (misalnya, dengan meluaskan 'OpenStreetMap' ke alamat penuh ini), ke opendatacommons.org, dan juga creativecommons.org jika berkenaan."
1049       credit_3_html: "Untuk peta elektronik yang boleh disemak imbas, kredit seharusnya disiarkan di sudut peta.\nContoh:"
1050       credit_title_html: Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1051       infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah data dari mana-mana sumber berhak cipta (cth. Google Maps atau peta cetakan) tanpa izin bersurat dari pemegang hak cipta.
1052       infringement_2_html: "Sekiranya anda percaya bahawa bahan berhak cipta telah dtambahkan secara tidak berpatutan ke dalam pangkalan OpenStreetMap atau tapak ini, sila rujuk <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedur penarikan</a> atau laporkan secara terus ke dalam \n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">halaman laporan on-line</a>."
1053       infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
1054       intro_1_html: "OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i> yang dilesenkan di bawah <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
1055       intro_2_html: Anda bebas menyalin, mengedarkan, menyebarkan dan mengubah suai data kami, asalkan anda memperakui OpenStreetMap dan para penyumbangnya. Jika anda mengubah suai atau menokok tambah data kami, anda boleh mengedarkannya di bawah lesen yang sama sahaja. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kanun undang-undang</a> yang lengkap ini menerangkan hak-hak dan tanggungjawab anda.
1056       intro_3_html: Kartografi jubin peta kami serta dokumentasi kami dilesenkan di bawah lesen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Pengiktirafan-PerkongsianSerupa 2.0</a> (CC-BY-SA).
1057       more_1_html: Baca lebih lanjut tentang penggunaan data kami serta memperakui kami di <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Soalan Lazim Undang-Undang</a>.
1058       more_2_html: Sungguhpun OpenStreetMap merupakan data terbuka, namun kami tidak boleh menyediakan API peta yang percuma kepada pembangun pihak ketiga. Sila rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Dasar Penggunaan API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Dasar Penggunaan Jubin</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Dasar Penggunaan Nominatim</a>.
1059       more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1060       title_html: Hak Cipta dan Lesen
1061     native: 
1062       mapping_link: mula membuat peta
1063       native_link: versi Bahasa Melayu
1064       text: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal hak cipta dan %{mapping_link}.
1065       title: Perihal laman ini
1066   message: 
1067     delete: 
1068       deleted: Pesanan dihapuskan
1069     inbox: 
1070       date: Tarikh
1071       from: Daripada
1072       messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
1073       my_inbox: Peti masuk saya
1074       new_messages: "%{count} pesanan baru"
1075       no_messages_yet: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1076       old_messages: "%{count} pesanan lama"
1077       outbox: peti keluar
1078       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1079       subject: Subjek
1080       title: Peti Masuk
1081     mark: 
1082       as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
1083       as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
1084     message_summary: 
1085       delete_button: Hapuskan
1086       read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
1087       reply_button: Balas
1088       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1089     new: 
1090       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1091       body: Isi
1092       limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
1093       message_sent: Pesanan dikirim
1094       send_button: Kirim
1095       send_message_to: Hantar pesanan baru kepada %{name}
1096       subject: Subjek
1097       title: Hantar pesanan
1098     no_such_message: 
1099       body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
1100       heading: Pesanan ini tidak wujud
1101       title: Pesanan ini tidak wujud
1102     outbox: 
1103       date: Tarikh
1104       inbox: Peti masuk
1105       messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
1106       my_inbox: "%{inbox_link} saya"
1107       no_sent_messages: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1108       outbox: peti keluar
1109       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1110       subject: Subjek
1111       title: Peti Keluar
1112       to: Kepada
1113     read: 
1114       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1115       back_to_outbox: Kembali ke peti keluar
1116       date: Tarikh
1117       from: Daripada
1118       reply_button: Balas
1119       subject: Subjek
1120       title: Baca pesanan
1121       to: Kepada
1122       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1123       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1124     reply: 
1125       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1126     sent_message_summary: 
1127       delete_button: Hapuskan
1128   note: 
1129     description: 
1130       closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
1131       closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
1132       commented_at_by_html: Dikemaskinikan %{when} yang lalu oleh %{user}
1133       commented_at_html: Dikemaskinikan %{when} yang lalu
1134       opened_at_by_html: Dicatatkan %{when} yang lalu oleh %{user}
1135       opened_at_html: Dicatatkan %{when} yang lalu
1136       reopened_at_by_html: Diaktifkan semula %{when} yang lalu oleh %{user}
1137       reopened_at_html: Diaktifkan semula %{when} yang lalu
1138     entry: 
1139       comment: Komen
1140       full: Nota penuh
1141     mine: 
1142       ago_html: "%{when} yang lalu"
1143       created_at: Dicatatkan pada
1144       creator: Pencatat
1145       description: Keterangan
1146       heading: nota-nota %{user}
1147       id: Id
1148       last_changed: Kali terakhir disunting
1149       subheading: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
1150       title: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
1151     rss: 
1152       closed: nota ditutup (dekat %{place})
1153       comment: komen baru (dekat %{place})
1154       description_area: Senarai nota yng dilaporkan, diulas atau ditutup di kawasan anda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
1155       description_item: Suapan rss untuk nota %{id}
1156       new: nota baru (dekat %{place})
1157       title: Nota OpenStreetMap
1158   notifier: 
1159     diary_comment_notification: 
1160       footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl} atau membalas di %{replyurl}
1161       header: "%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru dengan tajuk %{subject}:"
1162       hi: Apa khabar %{to_user},
1163       subject: "[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda"
1164     email_confirm: 
1165       subject: "[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda"
1166     email_confirm_html: 
1167       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan perubahan.
1168       greeting: Apa khabar,
1169       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya di %{server_url} kepada %{new_address}.
1170     email_confirm_plain: 
1171       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan perubahan.
1172       greeting: Apa khabar,
1173       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya di %{server_url} kepada %{new_address}.
1174     friend_notification: 
1175       befriend_them: Anda juga boleh menjadikannya sebagai kawan di %{befriendurl}.
1176       had_added_you: "%{user} telah menjadikan anda sebagai kawan di OpenStreetMap."
1177       see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
1178       subject: "[OpenStreetMap] %{user} menjadikan anda sebagai rakannya"
1179     gpx_notification: 
1180       and_no_tags: and tiada tag.
1181       and_the_tags: "dan tag-tag yang berikut:"
1182       failure: 
1183         failed_to_import: "tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:"
1184         more_info_1: Maklumat lanjut tentang kegagalan import GPX dan cara mengelakkannya
1185         more_info_2: "boleh didapati di:"
1186         subject: "[OpenStreetMap] GPX gagal diimport"
1187       greeting: Apa khabar,
1188       success: 
1189         loaded_successfully: berjaya dimuatkan dengan %{trace_points} daripada sejumlah %{possible_points} titik.
1190         subject: "[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport"
1191       with_description: dengan keterangan
1192       your_gpx_file: Nampaknya fail GPX anda
1193     lost_password: 
1194       subject: "[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan"
1195     lost_password_html: 
1196       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset semula kata laluan anda.
1197       greeting: Apa khabar,
1198       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1199     lost_password_plain: 
1200       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset semula kata laluan anda.
1201       greeting: Apa khabar,
1202       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1203     message_notification: 
1204       footer1: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl}
1205       footer2: dan anda boleh membalas di %{replyurl}
1206       header: "%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap dengan subjek %{subject}:"
1207       hi: Apa khabar %{to_user},
1208     note_comment_notification: 
1209       anonymous: Seorang pengguna awanama
1210       closed: 
1211         commented_note: "%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta yang pernah anda ulas dekat %{place}."
1212         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan satu nota yang anda minati"
1213         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota anda"
1214         your_note: "%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta anda dekat %{place}."
1215       commented: 
1216         commented_note: "%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta yang pernah anda ulas dekat %{place}."
1217         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas satu nota yang anda minati"
1218         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas salah satu nota anda"
1219         your_note: "%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta anda dekat %{place}."
1220       details: Butiran lanjut tentang nota berkenaan boleh didapati di %{url}.
1221       greeting: Selamat sejahtera,
1222     signup_confirm: 
1223       confirm: "Sebelum kami berbuat apa-apa lagi, kami perlu memastikan bahawa permintaan ini datang daripada anda; jika betul, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan akaun anda:"
1224       created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
1225       greeting: Apa khabar!
1226       subject: "[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap"
1227       welcome: Kami ingin menyambut kedatangan anda serta memberi anda maklumat tambahan sebagai permulaan.
1228     signup_confirm_html: 
1229       ask_questions: Anda boleh menanyakan sebarang soalan tentang OpenStreetMap di <a href="http://help.openstreetmap.org/">tapak soal jawab</a> kami.
1230       current_user: Senarai pengguna semasa dalam kategori berasaskan kedudukan mereka di dunia, terdapat di <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1231       get_reading: Bacalah maklumat tentang OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">di wiki ini</a>, ikutilah perkembangan terbaru melalui <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog</a> atau <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter OpenStreetMap</a>, ataupun layari <a href="http://www.opengeodata.org/">blog OpenGeoData</a> oleh Steve Coast, pengasas OpenStreetMap untuk mempelajari sejarah ringkas projek ini, lengkap dengan <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcast</a> juga!
1232       introductory_video: Anda boleh menonton %{introductory_video_link}.
1233       more_videos: Terdapat %{more_videos_link}.
1234       more_videos_here: banyak lagi video di sini
1235       user_wiki_page: Anda disyorkan supaya membentuk sebuah laman wiki pengguna yang merangkumi tag-tag kategori yang menyatakan kedudukan anda, seperti <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
1236       video_to_openstreetmap: video pengenalan OpenStreetMap
1237       wiki_signup: Apa kata anda <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">mendaftarkan diri ke dalam wiki OpenStreetMap</a>.
1238     signup_confirm_plain: 
1239       ask_questions: "Anda boleh menanyakan sebarang soalan tentang OpenStreetMap di tapak soal jawab kami:"
1240       blog_and_twitter: "Dapatkan berita mutakhir melalui blog OpenStreetMap blog atau Twitter:"
1241       current_user: "Senarai pengguna semasa mengikut kategori, berasaskan kedudukan mereka di dunia, terdapat di:"
1242       introductory_video: "Anda boleh menonton video pengenalan OpenStreetMap di sini:"
1243       more_videos: "Ada banyak lagi video di sini:"
1244       opengeodata: "OpenGeoData.org merupakan blog milik pengasas OpenStreetMap, Steve Coast, dan juga mempunyai podcast:"
1245       the_wiki: "Bacalah perihal OpenStreetMap di wiki:"
1246       user_wiki_page: Anda disyorkan supaya membentuk sebuah halaman wiki pengguna yang merangkumi tag-tag kategori yang menyatakan kedudukan anda, seperti [[Category:Users_in_Kuala_Lumpur]].
1247       wiki_signup: "Anda juga boleh mendaftarkan diri untuk menyertai wiki OpenStreetMap di:"
1248   oauth: 
1249     oauthorize: 
1250       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadi anda.
1251       allow_read_prefs: membaca keutamaan pengguna anda.
1252       allow_to: "Benarkan aplikasi klien untuk:"
1253       allow_write_api: mengubah suai peta.
1254       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1255       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1256       allow_write_notes: menyunting nota.
1257       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan pengguna anda.
1258       request_access: Aplikasi %{app_name} sedang memohon akses kepada akaun anda, %{user}. Sila semak sama ada anda menginginkan aplikasi itu untuk memiliki kebolehan-kebolehan yang berikut. Anda boleh memilih sebanyak mana yang anda suka.
1259     revoke: 
1260       flash: Anda telah menarik balik token untuk %{application}
1261   oauth_clients: 
1262     create: 
1263       flash: Maklumat berjaya didaftarkan
1264     destroy: 
1265       flash: Permohonan aplikasi klien dihapuskan
1266     edit: 
1267       submit: Sunting
1268       title: Sunting aplikasi anda
1269     form: 
1270       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadinya.
1271       allow_read_prefs: membaca keutamaan penggunanya.
1272       allow_write_api: mengubah suai peta.
1273       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1274       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1275       allow_write_notes: menyunting nota.
1276       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan penggunanya.
1277       callback_url: URL Panggil Balik
1278       name: Nama
1279       requests: "Pohon kebenaran-kebenaran yang berikut daripada pengguna ini:"
1280       required: Wajib
1281       support_url: URL Sokongan
1282       url: URL Aplikasi Utama
1283     index: 
1284       application: Nama Aplikasi
1285       issued_at: Dikeluarkan Pada
1286       list_tokens: "Token-token yang berikut telah diserahkan pada aplikasi-aplikasi atas nama anda:"
1287       my_apps: Aplikasi Klien Saya
1288       my_tokens: Aplikasi Saya yang Dibenarkan
1289       no_apps: Adakah anda mempunyai aplikasi yang ingin anda daftarkan untuk digunakan dengan kami yang menggunakan piawaian %{oauth}? Anda mesti mendaftarkan aplikasi web anda sebelum ia boleh membuat permintaan OAuth kepada perkhidmatan ini.
1290       register_new: Daftarkan aplikasi anda
1291       registered_apps: "Anda telah mendaftarkan aplikasi-alikasi klien yang berikut:"
1292       revoke: Tarik Balik!
1293       title: Butiran OAuth Saya
1294     new: 
1295       submit: Daftar
1296       title: Daftarkan aplikasi baru
1297     not_found: 
1298       sorry: Maaf, %{type} itu tidak dapat dijumpai.
1299     show: 
1300       access_url: "URL Token Akses:"
1301       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadinya.
1302       allow_read_prefs: membaca keutamaan penggunanya.
1303       allow_write_api: mengubah suai peta.
1304       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1305       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1306       allow_write_notes: menyunting nota.
1307       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan penggunanya.
1308       authorize_url: "URL Kebenaran:"
1309       confirm: Adakah anda pasti?
1310       delete: Hapuskan Klien
1311       edit: Sunting Butiran
1312       key: "Kunci Pengguna:"
1313       requests: "Kebenaran-kebenaran berikut dipohon daripada pengguna tersebut:"
1314       secret: "Rahsia Pengguna:"
1315       support_notice: Kam menyokong tandatangan HMAC-SHA1 (yang disyorkan) dan RSA-SHA1.
1316       title: Butiran OAuth untuk %{app_name}
1317       url: "URL Token Permohonan:"
1318     update: 
1319       flash: Maklumat klien berjaya dikemaskinikan
1320   redaction: 
1321     create: 
1322       flash: Redaksi dicipta.
1323     destroy: 
1324       error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
1325       flash: Redaksi dihapuskan.
1326       not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
1327     edit: 
1328       description: Keterangan
1329       heading: Sunting redaksi
1330       submit: Simpan redaksi
1331       title: Sunting redaksi
1332     index: 
1333       empty: Tiada redaksi.
1334       heading: Senarai redaksi
1335       title: Senarai redaksi
1336     new: 
1337       description: Keterangan
1338       heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
1339       submit: Cipta redaksi
1340       title: Mencipta redaksi baru
1341     show: 
1342       confirm: Adakah anda pasti?
1343       description: "Keterangan:"
1344       destroy: Buang redaksi ini
1345       edit: Sunting redaksi ini
1346       heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
1347       title: Memaparkan redaksi
1348       user: "Pencipta:"
1349     update: 
1350       flash: Perubahan disimpan.
1351   site: 
1352     edit: 
1353       anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1354       flash_player_required: Anda memerlukan pemain Flash untuk menggunakan Potlatch, iaitu editor OpenStreetMap yang menggunakan Flash. Anda boleh <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">memuat turun Flash Player dari Adobe.com</a>. Terdapat juga <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">pilihan-pilihan lain</a> untuk menyunting OpenStreetMap.
1355       id_not_configured: iD belum dikonfigurasi
1356       no_iframe_support: Pelayar web anda tidak menyokong 'iframe' HTML yang diperlukan untuk ciri ini.
1357       not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada orang awam.
1358       not_public_description: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh menyunting peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai tatapan umum di %{user_page} anda.
1359       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 belum dikonfigurasikan - sila lihat http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 untuk maklumat lanjut
1360       potlatch2_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan dalam Potlatch 2, anda patut mengklik 'simpan'.)
1361       potlatch_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan dalam Potlatch, anda perlu menyahpilih arah atau titik semasa jika anda menyunting dalam mod langsung, atau klik simpan jika terdapat butang simpan.)
1362       user_page_link: laman pengguna
1363     index: 
1364       createnote: Tambah nota
1365       js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun anda tidak menghidupkan JavaScript.
1366       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1367       license: 
1368         copyright: Hak cipta OpenStreetMap dan para penyumbang di bawah lesen terbuka
1369       permalink: Pautan Kekal
1370       remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1371       shortlink: Pautan Ringkas
1372     key: 
1373       map_key: Petunjuk
1374       map_key_tooltip: Petunjuk peta
1375       table: 
1376         entry: 
1377           admin: Sempadan pentadbiran
1378           allotments: Taman petak
1379           apron: 
1380             - Kawasan gerak lapangan terbang
1381             - terminal
1382           bridge: Kasing hitam = jambatan
1383           bridleway: Lorong kuda
1384           brownfield: Tanah terbiar
1385           building: Bangunan penting
1386           byway: Jalan kecil
1387           cable: 
1388             - Kereta kabel
1389             - lif kerusi
1390           cemetery: Perkuburan
1391           centre: Pusat sukan
1392           commercial: Kawasan perdagangan
1393           common: 
1394             - Tanah awam
1395             - padang rumput
1396           construction: Jalan dalam pembinaan
1397           cycleway: Lorong basikal
1398           destination: Jalan masuk destinasi
1399           farm: Ladang
1400           footway: Laluan pejalan kaki
1401           forest: Hutan
1402           golf: Padang golf
1403           heathland: Kawasan rawa
1404           industrial: Kawasan perindustrian
1405           lake: 
1406             - Tasik
1407             - takungan
1408           military: Kawasan tentera
1409           motorway: Lebuhraya
1410           park: Taman
1411           permissive: Jalan masuk permisif
1412           pitch: Padang sukan
1413           primary: Jalan utama
1414           private: Jalan masuk persendirian
1415           rail: Landasan keretapi
1416           reserve: Cagar alam
1417           resident: Kawasan perumahan
1418           retail: Kawasan peruncitan
1419           runway: 
1420             - Landasan kapal terbang
1421             - jalan rayap
1422           school: 
1423             - Sekolah
1424             - universiti
1425           secondary: Jalan sekunder
1426           station: Stesen keretapi
1427           subway: Landasan bawah tanah
1428           summit: 
1429             - Kemuncak
1430             - puncak
1431           tourist: Tarikan pelancong
1432           track: Laluan
1433           tram: 
1434             - Rel ringan
1435             - tram
1436           trunk: Jalan utama
1437           tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1438           unclassified: Jalan tidak terkelas
1439           unsurfaced: Jalan tanpa turapan
1440           wood: Hutan kecil
1441     markdown_help: 
1442       alt: Teks alt
1443       first: Perkara pertama
1444       heading: Judul
1445       headings: Judul
1446       image: Gambar
1447       link: Pautan
1448       ordered: Senarai tertib
1449       second: Perkara kedua
1450       subheading: Judul kecil
1451       text: Teks
1452       title_html: Dihuraikan dengan <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1453       unordered: Senarai tak tertib
1454       url: URL
1455     richtext_area: 
1456       edit: Sunting
1457       preview: Pralihat
1458     search: 
1459       search: Cari
1460       search_help: "cth: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', atau 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>banyak lagi contoh...</a>"
1461       submit_text: Pergi
1462       where_am_i: Saya di mana?
1463       where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1464     sidebar: 
1465       close: Tutup
1466       search_results: Hasil Carian
1467   time: 
1468     formats: 
1469       friendly: "%e %B %Y, %H:%M"
1470   trace: 
1471     create: 
1472       trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam, kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1473       upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1474     delete: 
1475       scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1476     edit: 
1477       description: "Keterangan:"
1478       download: muat turun
1479       edit: sunting
1480       filename: "Nama fail:"
1481       heading: Menyunting jejak %{name}
1482       map: peta
1483       owner: "Pemilik:"
1484       points: "Titik:"
1485       save_button: Simpan Perubahan
1486       start_coord: "Koordinat mula:"
1487       tags: "Tag:"
1488       tags_help: terbatas tanda koma
1489       title: Menyunting jejak %{name}
1490       uploaded_at: "Dimuat naik:"
1491       visibility: "Keterlihatan:"
1492       visibility_help: apakah maksud ini?
1493     list: 
1494       description: Semak imbas muatnaikan jejak GPS terkini
1495       empty_html: Belum ada apa-apa lagi di sini. <a href='%{upload_link}'>Muat naik jejak baru</a> atau ketahui lebih lanjut tentang penjejakan GPS di <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman wiki</a> ini.
1496       public_traces: Jejak GPS umum
1497       public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1498       tagged_with: " ditagkan dengan %{tags}"
1499       your_traces: Jejak GPS anda
1500     make_public: 
1501       made_public: Jejak diumumkan
1502     offline: 
1503       heading: Storan GPX di Luar Talian
1504       message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1505     offline_warning: 
1506       message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1507     trace: 
1508       ago: "%{time_in_words_ago} lalu"
1509       by: oleh
1510       count_points: "%{count} titik"
1511       edit: sunting
1512       edit_map: Sunting Peta
1513       identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1514       in: dalam
1515       map: peta
1516       more: lagi
1517       pending: MENUNGGU
1518       private: PERIBADI
1519       public: UMUM
1520       trace_details: Lihat Butiran Jejak
1521       trackable: BOLEH DIJEJAKI
1522       view_map: Lihat Peta
1523     trace_form: 
1524       description: "Keterangan:"
1525       help: Bantuan
1526       tags: "Tag:"
1527       tags_help: terbatas tanda koma
1528       upload_button: Muat naik
1529       upload_gpx: "Muat Naik Fail GPX:"
1530       visibility: "Keterlihatan:"
1531       visibility_help: apakah maksud ini?
1532     trace_header: 
1533       see_all_traces: Lihat semua jejak
1534       see_your_traces: Lihat jejak anda
1535       traces_waiting: 
1536         other: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik. Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1537       upload_trace: Muat naik jejak
1538     trace_optionals: 
1539       tags: Tag
1540     trace_paging_nav: 
1541       newer: Jejak Baru
1542       older: Jejak Lama
1543       showing_page: Halaman %{page}
1544     view: 
1545       delete_track: Hapuskan jejak ini
1546       description: "Keterangan:"
1547       download: muat turun
1548       edit: sunting
1549       edit_track: Sunting jejak ini
1550       filename: "Nama fail:"
1551       heading: Menyunting jejak %{name}
1552       map: peta
1553       none: Tiada
1554       owner: "Pemilik:"
1555       pending: MENUNGGU
1556       points: "Titik:"
1557       start_coordinates: "Koordinat mula:"
1558       tags: "Tag:"
1559       title: Menyunting jejak %{name}
1560       trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1561       uploaded: "Dimuat naik:"
1562       visibility: "Keterlihatan:"
1563     visibility: 
1564       identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1565       private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara tanpa nama)
1566       public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun dan tanpa nama)
1567       trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama dengan cop masa)
1568   user: 
1569     account: 
1570       contributor terms: 
1571         agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1572         agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan anda sebagai berada dalam Domain Awam.
1573         heading: "Terma-Terma Penyumbang:"
1574         link text: apakah ini?
1575         not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1576         review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1577       current email address: "Alamat E-Mel Sekarang:"
1578       delete image: Buang imej semasa
1579       email never displayed publicly: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
1580       flash update success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
1581       flash update success confirm needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan. Semak e-mel anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
1582       gravatar: 
1583         gravatar: Gunakan Gravatar
1584         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1585         link text: apakah ini?
1586       home location: "Lokasi Rumah:"
1587       image: "Imej:"
1588       image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah paling bagus)
1589       keep image: Simpan imej semasa
1590       latitude: "Garis Lintang:"
1591       longitude: "Garis Bujur:"
1592       make edits public button: Umumkan semua suntingan saya
1593       my settings: Tetapan saya
1594       new email address: "Alamat E-mel Baru:"
1595       new image: Tambahkan imej
1596       no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
1597       openid: 
1598         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1599         link text: apakah ini?
1600         openid: "OpenID:"
1601       preferred editor: "Editor Pilihan:"
1602       preferred languages: "Bahasa Pilihan:"
1603       profile description: "Keterangan Profil:"
1604       public editing: 
1605         disabled: Dimatikan, data tidak boleh disunting, semua suntingan yang sebelumnya adalah tanpa nama.
1606         disabled link text: mengapa tak boleh sunting?
1607         enabled: Dihidupkan. Tidak tanpa nama, data boleh disunting.
1608         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1609         enabled link text: apakah ini?
1610         heading: "Penyuntingan umum:"
1611       public editing note: 
1612         heading: Penyuntingan umum
1613         text: Kini, anda menyunting secara tanpa nama, maka orang lain tidak boleh menghantar pesanan kepada anda atau melihat lokasi anda. Untuk menunjukkan apa yang anda sunting serta membolehkan orang ramai berhubung dengan anda melalui tapak web ini, sila klik butang di bawah. <b>Semenjak peralihan 0.6 API, hanya pengguna umum boleh menyunting data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ketahui sebabnya</a>).<ul><li>Alamat e-mel anda tidak akan didedahkan dengan menjadi umum.</li><li>Tindakan ini tidak boleh diterbalikkan dan semua pengguna baru adalah umum pada asalinya.</li></ul>
1614       replace image: Ganti imej semasa
1615       return to profile: Kembali ke profil
1616       save changes button: Simpan Perubahan
1617       title: Sunting akaun
1618       update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah dengan mengklik pada peta?
1619     confirm: 
1620       already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
1621       before you start: Kami tahu bahawa anda mungkin tergesa-gesa untuk bermula menyunting peta, tetapi sebelum itu anda disarankan untuk mengisikan banyak lagi maklumat tentang diri anda dalam borang di bawah.
1622       button: Sahkan
1623       heading: Sahkan akaun pengguna
1624       press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun anda.
1625       reconfirm: Jika sudah sekian lama sejak anda mendaftar, mungkin anda perlu <a href="%{reconfirm}">menghantar e-mel pengesahan yang baru kepada diri sendiri</a>.
1626       success: Akaun anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
1627       unknown token: Nampaknya token itu tidak wujud.
1628     confirm_email: 
1629       button: Sahkan
1630       failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
1631       heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
1632       press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
1633       success: Alamat e-mel anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
1634     confirm_resend: 
1635       failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
1636       success: Kami telah menghantar pesanan pengesahan kepada %{email}. Sebaik sahaja anda mengesahkan akaun anda, anda akan boleh menyunting peta.<br /><br />Jika anda menggunakan sistem anti-spam yang menghantar permohonan untuk pengesahan, sila pastikan anda membenarkan webmaster@openstreetmap.org kerana kami tidak dapat membalas sebarang permohonan untuk pengesahan.
1637     filter: 
1638       not_an_administrator: Anda perlu menjadi pentadbir untuk melakukan tindakan itu.
1639     go_public: 
1640       flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan untuk menyunting.
1641     list: 
1642       confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1643       empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
1644       heading: Pengguna
1645       hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1646       showing: 
1647         one: Halaman %{page} (%{first_item} / %{items})
1648         other: Halaman %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
1649       summary: "%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}"
1650       summary_no_ip: "%{name} diwujudkan pada %{date}"
1651       title: Pengguna
1652     login: 
1653       account is suspended: Maaf, akaun anda digantung disebabkan perbuatan yang mencurigakan.<br />Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a> jika anda ingin membincangkan perkara ini.
1654       account not active: Maaf, akaun anda belum aktif.<br />Sila ikuti pautan dalam pesanan e-mel pengesahan akaun untuk menghidupkan akaun anda, atau <a href="%{reconfirm}">pohon pesanan e-mel pengesahan yang baru</a>.
1655       auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran itu.
1656       create account minute: Bukalah satu akaun. Seminit sahaja masa untuk membuatnya.
1657       email or username: "Alamat E-mel atau Nama Pengguna:"
1658       heading: Log masuk
1659       login_button: Log masuk
1660       lost password link: Lupa kata laluan anda?
1661       new to osm: Baru kenal OpenStreetMap?
1662       no account: Belum buka akaun?
1663       openid: "OpenID %{logo}:"
1664       openid invalid: Maaf, OpenID anda nampaknya tidak betul formatnya
1665       openid missing provider: Maaf, pembekal OpenID anda tidak dapat dihubungi
1666       openid_logo_alt: Log masuk dengan OpenID
1667       openid_providers: 
1668         aol: 
1669           alt: Log masuk dengan OpenID AOL
1670           title: Log masuk dengan AOL
1671         google: 
1672           alt: Log masuk dengan OpenID Google
1673           title: Log masuk dengan Google
1674         myopenid: 
1675           alt: Log masuk dengan OpenID myOpenID
1676           title: Log masuk dengan myOpenID
1677         openid: 
1678           alt: Log masuk dengan URL OpenID
1679           title: Log masuk dengan OpenID
1680         wordpress: 
1681           alt: Log masuk dengan OpenID Wordpress
1682           title: Log masuk dengan Wordpress
1683         yahoo: 
1684           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1685           title: Log masuk dengan Yahoo
1686       password: "Kata laluan:"
1687       register now: Daftar sekarang
1688       remember: Ingati saya
1689       title: Log masuk
1690       to make changes: Untuk membuat perubahan pada data OpenStreetMap, anda mesti mempunyai akaun.
1691       with openid: "Ataupun, sila gunakan OpenID anda untuk log masuk:"
1692       with username: "Sudah ada akaun OpenStreetMap? Sila log masuk dengan nama pengguna dan kata laluan anda:"
1693     logout: 
1694       heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1695       logout_button: Log keluar
1696       title: Log keluar
1697     lost_password: 
1698       email address: "Alamat E-mel:"
1699       heading: Lupa Kata Laluan?
1700       help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1701       new password button: Set semula kata laluan
1702       notice email cannot find: Maaf, alamat e-mel itu tidak dapat dijumpai.
1703       notice email on way: Kesiannya anda sudah terlupa kata laluan :-( tetapi kami akan menghantar satu pesanan e-mel untuk anda mengesetnya semula tidak lama lagi.
1704       title: Terlupa kata laluan
1705     make_friend: 
1706       already_a_friend: Anda sudah berkawan dengan %{name}.
1707       button: Jadikan kawan
1708       failed: Maaf, %{name} tidak dapat ditambahkan sebagai kawan.
1709       heading: Jadikan %{user} sebagai kawan?
1710       success: "%{name} kini kawan anda!"
1711     new: 
1712       confirm email address: "Sahkan Alamat E-mel:"
1713       confirm password: "Sahkan Kata Laluan:"
1714       contact_webmaster: Sila hubungi <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">pentadbir web</a> untuk membuat persediaan untuk membuka akaun - kami akan cuba menguruskan permohonan itu secepat mungkin.
1715       continue: Teruskan
1716       display name: "Nama Paparan:"
1717       display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
1718       email address: "Alamat E-mel:"
1719       fill_form: Isi borang ini, dan kami akan segera menghantar pesanan e-mel kepada anda untuk mengaktifkan akaun anda.
1720       flash create success message: Terima kasih kerana mendaftar. Kami telah menghantar pesanan pengesahan kepada %{email}. Sebaik sahaja anda mengesahkan akaun anda, anda akan boleh menyunting peta.<br /><br />Jika anda menggunakan sistem anti-spam yang menghantar permohonan untuk pengesahan, sila pastikan anda membenarkan webmaster@openstreetmap.org kerana kami tidak dapat membalas sebarang permohonan untuk pengesahan.
1721       flash welcome: Terima kasih kerana mendaftar. Kami telah menghantar pesanan selamat datang ke %{email} dengan beberapa petua sebagai permulaan.
1722       heading: Buka Akaun Pengguna
1723       license_agreement: Ketika mengesahkan akaun anda, anda perlu bersetuju dengan <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">terma-terma penyumbang</a>.
1724       no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara automatik untuk anda buat masa ini.
1725       not displayed publicly: Tidak dipaparkan kepada umum (lihat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">dasar privasi</a>)
1726       openid: "OpenID %{logo}:"
1727       openid association: "<p>OpenID anda belum dikaitkan dengan akaun OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>Jika anda pengguna baru OpenStreetMap, sila buka akaun baru dengan mengisi borang di bawah.</li>\n  <li>\n    Jika anda sudah mempunyai akaun, anda boleh log masuk ke dalam\n    akaun anda dengan menggunakan nama pengguna dan kata laluan\n    anda, kemudian mengaitkan akaun itu dengan OpenID anda dalam\n    tetapan pengguna anda.\n  </li>\n</ul>"
1728       openid no password: Dengan OpenID tidak perlunya kata laluan, tetapi sesetengah alat tambahan atau pelayan mungkin masih memerlukannya.
1729       password: "Kata laluan:"
1730       terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
1731       terms declined: Kami berasa kesal kerana anda memutuskan untuk tidak menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru ini. Untuk maklumat lanjut, sila rujuk <a href="%{url}">laman wiki ini</a>.
1732       title: Buka akaun
1733       use openid: Ataupun gunakan OpenID %{logo} untuk log masuk
1734     no_such_user: 
1735       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
1736       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
1737       title: Pengguna ini tidak wujud
1738     popup: 
1739       friend: Kawan
1740       nearby mapper: Pemeta berdekatan
1741       your location: Lokasi anda
1742     remove_friend: 
1743       button: Gugurkan kawan
1744       heading: Gugurkan %{user} sebagai kawan?
1745       not_a_friend: "%{name} bukan kawan anda."
1746       success: "%{name} telah dibuang daripada senarai kawan anda."
1747     reset_password: 
1748       confirm password: "Sahkan Kata Laluan:"
1749       flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1750       flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1751       heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1752       password: "Kata laluan:"
1753       reset: Set Semula Kata Laluan
1754       title: Set semula kata laluan
1755     set_home: 
1756       flash success: Lokasi rumah berjaya disimpan
1757     suspended: 
1758       body: "<p>\n  Maaf, akaun anda telah digantung secara automatik disebabkan\n  kegiatan yang mencurigakan.\n</p>\n<p>\n  Keputusan ini akan dikaji semula oleh pentadbir sebentar lagi, \n  atau anda boleh menghubungi %{webmaster} jika ingin\n  membincangkan perkara ini.\n</p>"
1759       heading: Akaun Digantung
1760       title: Akaun Digantung
1761       webmaster: pentadbir web
1762     terms: 
1763       agree: Setuju
1764       consider_pd: Selain perjanjian di atas, saya sudi menyerahkan sumbangan-sumbangan saya dalam Domain Awam
1765       consider_pd_why: apakah ini?
1766       decline: Tolak
1767       guidance: "Maklumat untuk memudahkan kefahaman istilah-istilah ini: a <a href=\"%{summary}\">ringkasan yang boleh dibaca manusia</a> dan beberapa <a href=\"%{translations}\">terjemahan tidak formal</a>"
1768       heading: Terma-terma penyumbang
1769       legale_names: 
1770         france: Perancis
1771         italy: Itali
1772         rest_of_world: Negara lain
1773       legale_select: "Sila pilih negara kediaman anda:"
1774       read and accept: Sila baca perjanjian yang berikut, kemudian tekan butang setuju untuk mengesahkan bahawa anda menerima terma-terma perjanjian ini bagi sumbangan-sumbangan anda yang sedia ada dan akan datang.
1775       title: Terma-terma penyumbang
1776       you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma Penyumbang yang baru untuk bersambung.
1777     view: 
1778       activate_user: aktifkan pengguna ini
1779       add as friend: perkawankan
1780       ago: (%{time_in_words_ago} lalu)
1781       block_history: sekatan yang diterima
1782       blocks by me: sekatan oleh saya
1783       blocks on me: sekatan ke atas saya
1784       comments: komen
1785       confirm: Sahkan
1786       confirm_user: sahkan pengguna ini
1787       create_block: sekat pengguna ini
1788       created from: "Dibuat daripada:"
1789       ct accepted: Diterima %{ago} dahulu
1790       ct declined: Ditolak
1791       ct status: "Terma-terma penyumbang:"
1792       ct undecided: Belum diputuskan
1793       deactivate_user: nyahaktifkan pengguna ini
1794       delete_user: hapuskan pengguna ini
1795       description: Keterangan
1796       diary: diari
1797       edits: suntingan
1798       email address: "Alamat e-mel:"
1799       friends_changesets: set ubah kawan-kawan
1800       friends_diaries: catatan diari kawan-kawan
1801       hide_user: sorokkan pengguna ini
1802       if set location: Tetapkan lokasi rumah anda di halaman %{settings_link} untuk melihat pengguna berdekatan.
1803       km away: "%{count}km jauhnya"
1804       latest edit: "Suntingan terkini %{ago}:"
1805       m away: "%{count}m jauhnya"
1806       mapper since: "Pemeta sejak:"
1807       moderator_history: sekatan yang dikenakan
1808       my comments: komen saya
1809       my diary: diari saya
1810       my edits: suntingan saya
1811       my notes: nota-nota peta saya
1812       my settings: tetapan saya
1813       my traces: jejak saya
1814       nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
1815       nearby_changesets: set ubah pengguna berdekatan
1816       nearby_diaries: catatan diari pengguna berdekatan
1817       new diary entry: catatan diari baru
1818       no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
1819       no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
1820       notes: nota-nota peta
1821       oauth settings: tetapan oauth
1822       remove as friend: gugurkan kawan
1823       role: 
1824         administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
1825         grant: 
1826           administrator: Berikan akses pentadbir
1827           moderator: Berikan akses penyelia
1828         moderator: Pengguna ini seorang penyelia
1829         revoke: 
1830           administrator: Tarik balik akses pentadbir
1831           moderator: Tarik balik akses penyelia
1832       send message: hantar pesanan
1833       settings_link_text: tetapan
1834       spam score: "Markah Spam:"
1835       status: "Status:"
1836       traces: jejak
1837       unhide_user: tunjukkan pengguna ini
1838       user location: Lokasi pengguna
1839       your friends: Kawan-kawan anda
1840   user_block: 
1841     blocks_by: 
1842       empty: "%{name} tidak pernah menyekat sesiapa."
1843       heading: Senarai sekatan oleh %{name}
1844       title: Sekatan oleh %{name}
1845     blocks_on: 
1846       empty: "%{name} tidak pernah disekat."
1847       heading: Senarai sekatan ke atas %{name}
1848       title: Sekatan ke atas %{name}
1849     create: 
1850       flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
1851       try_contacting: Sila cuba hubungi pengguna sebelum menyekatnya, dan berikan masa yang secukupnya untuk mereka membalas.
1852       try_waiting: Sila berikan masa yang secukupnya kepada pengguna untuk membalas sebelum menyekatnya.
1853     edit: 
1854       back: Lihat semua sekatan
1855       heading: Menyunting sekatan ke atas %{name}
1856       needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik?
1857       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
1858       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini. Ingatlah bahawa bukan semua pengguna memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa yang difahami oleh orang keramaian.
1859       show: Lihat sekatan ini
1860       submit: Kemaskinikan sekatan
1861       title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
1862     filter: 
1863       block_expired: Sekatan ini sudah luput dan tidak boleh disunting.
1864       block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam senarai juntai bawah ini.
1865     helper: 
1866       time_future: Berakhir dalam masa %{time}.
1867       time_past: Berakhir %{time} lalu.
1868       until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
1869     index: 
1870       empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
1871       heading: Senarai sekatan pengguna
1872       title: Sekatan terhadap pengguna
1873     model: 
1874       non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
1875       non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan sekatan.
1876     new: 
1877       back: Lihat semua sekatan
1878       heading: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
1879       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik
1880       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
1881       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini, dan ingat bahawa pesanan ini akan diperlihatkan kepada umum. Ingatlah bahawa bukan semua pengguna memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa yang difahami oleh orang keramaian.
1882       submit: Buat sekatan
1883       title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
1884       tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna itu dan memintanya supaya berhenti.
1885       tried_waiting: Saya telah memberikan masa yang secukupnya kepada pengguna ini untuk membalas perhubungan itu.
1886     not_found: 
1887       back: Kembali ke indeks
1888       sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
1889     partial: 
1890       confirm: Adakah anda pasti?
1891       creator_name: Pembuat
1892       display_name: Pengguna yang Disekat
1893       edit: Sunting
1894       next: Berikutnya »
1895       not_revoked: (tidak ditarik balik)
1896       previous: « Sebelumnya
1897       reason: Sebab sekatan
1898       revoke: Tarik Balik!
1899       revoker_name: Ditarik balik oleh
1900       show: Tunjukkan
1901       showing_page: Halaman %{page}
1902       status: Status
1903     period: 
1904       one: 1 jam
1905       other: "%{count} jam"
1906     revoke: 
1907       confirm: Adakah anda benar-benar ingin membuang sekatan ini?
1908       flash: Sekatan ini telah ditarik balik.
1909       heading: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik oleh %{block_by}
1910       past: Sekatan ini telah tamat %{time} dahulu dan tidak boleh ditarik balik sekarang.
1911       revoke: Tarik Balik!
1912       time_future: Sekatan ini akan berakhir pada %{time}.
1913       title: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik
1914     show: 
1915       back: Lihat semua sekatan
1916       confirm: Adakah anda pasti?
1917       edit: Sunting
1918       heading: "%{block_on} disekat oleh %{block_by}"
1919       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik.
1920       reason: "Sebab sekatan:"
1921       revoke: Tarik Balik!
1922       revoker: "Penarik balik:"
1923       show: Tunjukkan
1924       status: Status
1925       time_future: Berakhir dalam masa %{time}
1926       time_past: Berakhir %{time} lalu
1927       title: "%{block_on} disekat oleh %{block_by}"
1928     update: 
1929       only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
1930       success: Sekatan dikemaskinikan.
1931   user_role: 
1932     filter: 
1933       already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
1934       doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
1935       not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
1936       not_an_administrator: Hanya pentadbir yang boleh melakukan pengurusan peranan pengguna. Anda bukan seorang pentadbir.
1937     grant: 
1938       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada pengguna '%{name}'?
1939       confirm: Sahkan
1940       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat diberikan kepada pengguna '%{name}'. Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
1941       heading: Sahkan pemberian peranan
1942       title: Sahkan pemberian peranan
1943     revoke: 
1944       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}' daripada pengguna '%{name}'?
1945       confirm: Sahkan
1946       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat ditarik balik daripada pengguna '%{name}'. Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
1947       heading: Sahkan penarikan balik peranan
1948       title: Sahkan penarikan balik peranan