1 # Messages for Basque (Euskara)
2 # Exported from translatewiki.net
25 description: Deskribapen
32 description: Deskribapen
42 node_tag: Nodoaren etiketa
43 old_node: Nodo zaharra
44 old_relation: Erlazio zaharra
49 way_tag: Bidearen etiketa
52 download: "{{changeset_xml_link}} edo {{osmchange_xml_link}} jaitsi"
55 closed_at: "Noiz itxita:"
56 created_at: "Noiz sortua:"
58 changeset_comment: "Iruzkin:"
59 edited_at: "Noiz aldatuta:"
60 edited_by: "Nork aldatuta:"
63 entry: "{{relation_name}} erlazioa"
68 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} edo {{edit_link}}"
69 download_xml: XML jaitsi
72 node_title: "{{node_name}} nodoa"
73 view_history: historia ikusi
75 coordinates: "Koordenatuak:"
77 download: "{{download_xml_link}} edo {{view_details_link}}"
78 download_xml: XML jaitsi
85 download: "{{download_xml_link}} edo {{view_history_link}}"
86 download_xml: XML jaitsi
88 relation_title: "{{relation_name}} erlazioa"
89 view_history: historia ikusi
91 download: "{{download_xml_link}} edo {{view_details_link}}"
92 download_xml: XML jaitsi
99 data_frame_title: Datuak
100 data_layer_name: Datuak
102 loading: Kargatzen...
106 node: "[[id]]. nodoa"
110 node: "[[id]]. nodoa"
115 show_history: Historia Ikusi
120 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} edo {{edit_link}}"
121 download_xml: XML jaitsi
123 view_history: historia ikusi
125 way_title: "{{way_name}} bidea"
129 download: "{{download_xml_link}} edo {{view_details_link}}"
130 download_xml: XML jaitsi
135 no_comment: (bat ere)
136 changeset_paging_nav:
137 next: Hurrengoa »
138 previous: "« Aurrekoa"
140 saved_at: Noiz gordeta
144 hide_link: Iruzkin hau ezkutatu
148 other: "{{count}} iruzkin"
152 language: "Hizkuntza:"
153 latitude: "Latitude:"
155 longitude: "Longitude:"
158 use_map_link: mapa erabili
160 leave_a_comment: Iruzkin bat utzi
165 export_button: Esportatu
166 export_details: OpenStreetMap-eko datuak <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Aitortu-Partekatu</a> baimen baten mende daude.
168 format_to_export: Esportatzeko formatua
169 image_size: Irudiaren tamaina
173 mapnik_image: Mapnik irudia
175 osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
176 osmarender_image: Osmarender irudia
181 view_larger_map: Ikusi Mapa Handiagoa
188 description_osm_namefinder:
189 prefix: "{{type}}tik {{distance}} {{direction}}ra"
193 north_east: ipar-ekialde
194 north_west: ipar-mendebalde
196 south_east: hego-ekialde
197 south_west: hego-mendebalde
201 other: "{{count}}km inguru"
202 zero: km bat baino gutxiago
203 search_osm_namefinder:
204 suffix_place: ", {{placename}}tik {{distance}} {{direction}}ra"
205 search_osm_nominatim:
209 arts_centre: Arte Zentroa
210 auditorium: Entzunareto
213 bicycle_rental: Txirrindu Alokairua
215 bureau_de_change: Diru-truke Bulegoa
216 bus_station: Autobus-geltoki
218 car_rental: Ibilgailu-alokairu
219 car_wash: Auto Garbiketa
224 community_centre: Komunitate Zentroa
225 courthouse: Epaitegia
226 crematorium: Errauste labe
229 drinking_water: Edateko ur
230 driving_school: Autoeskola
232 emergency_phone: Larrialdi Telefonoa
233 fast_food: Janari Azkarra
234 ferry_terminal: Ferry terminal
235 fire_station: Suhiltzaileak
238 gym: Osasun Zentroa / Gimnasioa
239 health_centre: Osasun Zentroa
243 kindergarten: Haurtzaindegi
246 marketplace: Merkatua
247 mountain_rescue: Mendiko Erreskatea
249 nursery: Haurtzaindegi
254 place_of_worship: Otoitzerako Lekua
257 post_office: Postetxe
258 preschool: Eskolaurre
260 public_building: Eraikin publiko
261 public_market: Herri Azoka
262 recycling: Birziklatze gune
269 supermarket: Supermerkatu
271 telephone: Telefono publiko
275 university: Unibertsitate
276 vending_machine: Salmenta automatiko
278 youth_centre: Gaztelekua
280 administrative: Muga Administratiboa
287 hospital: Ospitale erakina
290 industrial: Eraikin industriala
291 public: Eraikin publiko
292 school: Eskola eraikina
297 train_station: Tren Geltokia
298 university: Unibertsitate eraikina
301 bus_stop: Autobus-geraleku
302 construction: Eraikitze-lanetan dagoen Autopista
303 emergency_access_point: Larrialdi Sarbide Gunea
304 footway: Oinezkoen bide
307 motorway_link: Autobidea
309 primary: Lehen mailako errepide
310 primary_link: Errepide nagusi
311 residential: Bizileku
313 secondary: Bigarren mailako errepide
314 secondary_link: Bigarren mailako errepide
315 service: Zerbitzu Errepidea
316 services: Autobide Zerbitzuak
317 steps: Eskailera-mailak
318 tertiary: Hirugarren mailako errepide
321 archaeological_site: Aztarnategi arkeologiko
333 commercial: Merkataritza Eremua
336 military: Eremu Militarra
339 nature_reserve: Natura-erreserba
346 beach_resort: Hondartza konplexu
348 fishing: Arrantza Lekua
350 golf_course: Golf-zelai
351 ice_rink: Izotz-pista
353 miniature_golf: Minigolfa
354 nature_reserve: Natura Erreserba
357 playground: Jolastoki
358 sports_centre: Kiroldegi
360 swimming_pool: Igerilekua
365 cave_entrance: Kobazulo Sarrera
399 municipality: Udalerri
404 subdivision: Subdibisio
407 unincorporated_area: Elkartu Gabeko Gunea
410 construction: Eraikitze-lanetan dagoen Trenbidea
412 historic_station: Tren Geltoki Historikoa
413 light_rail: Tren Arina
415 platform: Trenbide Plataforma
416 station: Tren Geltokia
417 subway: Metro geltoki
418 subway_entrance: Metro Sarbidea
420 tram_stop: Tranbia geltoki
427 clothes: Arropa denda
428 computer: Ordenagailu-denda
429 confectionery: Gozotegi
430 electronics: Elektronika-denda
431 estate_agent: Higiezinen agente
438 greengrocer: Barazki-saltzaile
440 hairdresser: Ile-apaindegi
446 mall: Merkataritza-gunea
448 mobile_phone: Mugikor-denda
455 shopping_centre: Merkatal Gunea
457 supermarket: Supermerkatu
459 travel_agency: Bidaia-agentzia
461 alpine_hut: Aterpe alpinoa
463 bed_and_breakfast: Ohe eta gosari (B&B)
469 information: Informazioa
472 picnic_site: Piknik-gune
473 theme_park: Parke tematiko
492 edit_tooltip: Mapak aldatu
494 help_wiki: Laguntza eta Wiki
497 inbox: sarrera-ontzia ({{count}})
498 intro_3_partners: wiki
500 title: OpenStreetMap-eko datuak Creative Commons Aitortu-Partekatu 2.0 Generiko baimen baten mende daude.
503 alt_text: OpenStreetMap logoa
505 logout_tooltip: Saioa itxi
511 view_tooltip: Mapak ikusi
512 welcome_user: Ongietorri, {{user_link}}
513 welcome_user_link_tooltip: Zure lankide orrialdea
515 coordinates: "Koordenatuak:"
520 deleted: Mezua ezabatuta
524 my_inbox: Nire sarrera-ontzia
526 title: Sarrera-ontzia
528 delete_button: Ezabatu
529 read_button: Markatu irakurrita gisa
530 reply_button: Erantzun
531 unread_button: Markatu irakurri gabe gisa
533 back_to_inbox: Itzuli sarrera-ontzira
535 message_sent: Mezua bidalita
541 inbox: Sarrera-ontzia
542 my_inbox: Nire {{inbox_link}}
546 back_to_inbox: Sarrera-ontzira itzuli
549 reply_button: Erantzun
551 title: Mezua irakurri
553 unread_button: Markatu irakurri gabe gisa
554 sent_message_summary:
555 delete_button: Ezabatu
557 diary_comment_notification:
558 hi: Kaixo {{to_user}},
569 message_notification:
570 hi: Kaixo {{to_user}},
573 introductory_video: "{{introductory_video_link}} ikus dezakezu."
574 more_videos: "{{more_videos_link}} daude."
575 more_videos_here: bideo gehiago hemen
576 signup_confirm_plain:
580 allow_write_api: mapa aldatu.
588 user_page_link: Lankide orria
591 license_name: Creative Commons-en Aitortu-Partekatu 2.0
592 project_name: OpenStreetMap proiektua
596 admin: Muga administratiboa
603 commercial: Merkataritza eremua
607 industrial: Industrialdea
611 military: Eremu militarra
614 primary: Lehen mailako errepidea
616 reserve: Natura-erreserba
622 secondary: Bigarren mailako errepidea
623 station: Tren geltokia
630 where_am_i: Non nago?
635 description: "Deskribapen:"
638 filename: "Fitxategi izena:"
641 save_button: Aldaketak gorde
643 uploaded_at: "Noiz igota:"
645 ago: duela {{time_in_words_ago}}
646 count_points: "{{count}} puntu"
648 edit_map: Mapa aldatu
656 description: Deskribapena
659 upload_button: Kargatu
664 description: "Deskribapen:"
667 filename: "Fitxategi-izena:"
670 uploaded: "Noiz igota:"
671 visibility: "Ikuspen:"
674 latitude: "Latitude:"
675 longitude: "Longitude:"
676 my settings: Nire aukerak
677 profile description: "Profilaren Deskribapena:"
679 disabled link text: Zergatik ezin dut aldatu?
680 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
681 enabled link text: zer da hau?
682 heading: "Aldaketa publikoak:"
684 heading: Aldaketa publikoa
685 return to profile: Profilera itzuli
686 save changes button: Aldaketak gorde
690 heading: Erabiltzaile kontua baieztatu
694 nearby mapper: "Hurbileko mapeatzaileak: [[nearby_user]]"
695 your location: Zure kokapena
697 create_account: kontua sortu
698 email or username: "Eposta helbidea edo Erabiltzaile izena:"
699 heading: Saio-hasiera
700 login_button: Saioa hasi
701 password: "Pasahitza:"
704 email address: "Eposta Helbidea:"
705 heading: Pasahitza ahaztuta?
706 new password button: Pasahitza berrezarri
707 title: Ahaztutako pasahitza
709 confirm email address: "Eposta Helbidea baieztatu:"
710 confirm password: "Pasahitza berretsi:"
711 email address: "Helbide elektronikoa:"
712 heading: Erabiltzaile Kontua sortu
713 password: "Pasahitza:"
717 not_a_friend: "{{name}} ez da zure laguna."
719 confirm password: "Pasahitza berretsi:"
720 flash changed: Zure pasahitza aldatu da.
721 password: "Pasahitza:"
722 reset: Pasahitza berrezarri
723 title: Pasahitza berrezarri
725 add as friend: lagun bezala
726 add image: Irudia gehitu
727 ago: (duela {{time_in_words_ago}})
729 delete image: Irudia ezabatu
730 description: Deskribapen
732 email address: "Helbide elektronikoa:"
733 hide_user: Erabiltzaile hau ezkutatu
734 km away: "{{count}} km-tara"
735 m away: "{{count}} m-tara"
736 mapper since: "Noiztik mapatzaile:"
737 my edits: nire aldaketak
738 my settings: nire aukerak
739 send message: mezua bidali
740 your friends: Zure lagunak
749 other: "{{count}} ordu"