1 # Messages for Finnish (Suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
19 longitude: Pituuspiiri
27 recipient: Vastaanottaja
33 longitude: Pituuspiiri
43 email: Sähköpostiosoite
48 changeset: Muutoskokoelma
49 changeset_tag: Muutoskokoelman tägi
51 diary_comment: Päiväkirjan kommentti
52 diary_entry: Päiväkirjamerkintä
57 node_tag: Pisteen tägi
59 old_relation: Vanha relaatio
62 relation_member: Relaation jäsen
63 relation_tag: Relaation tägi
73 blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
76 changeset: "Muutoskokoelma: {{id}}"
77 changesetxml: muutoskokoelman XML
78 download: Lataa {{changeset_xml_link}} tai {{osmchange_xml_link}}
80 title: Muutoskokoelma {{id}}
81 title_comment: Muutoskokoelma {{id}} - {{comment}}
82 osmchangexml: osmChange XML
85 belongs_to: "Käyttäjä:"
86 bounding_box: "Alueen rajat:"
88 closed_at: "Suljettu:"
91 one: "Sisältää seuraavan pisteen:"
92 other: "Sisältää seuraavat {{count}} pistettä:"
94 one: "Sisältää seuraavan relaation:"
95 other: "Sisältää seuraavat {{count}} relaatiota:"
97 one: "Sisältää seuraavan polun:"
98 other: "Sisältää seuraavat {{count}} polkua:"
99 no_bounding_box: Tässä muutoskokoelmassa ei ole rajattua aluetta.
100 show_area_box: Näytä rajattu alue
101 changeset_navigation:
103 next_tooltip: Seuraava muutoskokoelma
104 prev_tooltip: Edellinen muutoskokoelma
106 name_tooltip: Näytä käyttäjän {{user}} muutokset
107 next_tooltip: Käyttäjän {{user}} seuraava muutos
108 prev_tooltip: Käyttäjän {{user}} edellinen muutos
110 changeset_comment: "Kommentti:"
111 edited_at: "Muokattu:"
112 edited_by: "Muokkaaja:"
113 in_changeset: "Muutoskokoelma:"
116 entry: Relaatio {{relation_name}}
117 entry_role: Relaatio {{relation_name}} (rooli {{relation_role}})
121 area: Näytä alue suurella kartalla
122 node: Näytä piste suurella kartalla
123 relation: Näytä relaatio suurella kartalla
124 way: Näytä polku suurella kartalla
125 loading: Lataa tietoja...
127 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} tai {{edit_link}}"
128 download_xml: Lataa XML
131 node_title: "Piste: {{node_name}}"
132 view_history: näytä muokkaushistoria
134 coordinates: "Koordinaatit:"
135 part_of: "Osana polkuja:"
137 download: "{{download_xml_link}} tai {{view_details_link}}"
138 download_xml: Lataa muokkaushistorian XML
139 node_history: Pisteen muokkaushistoria
140 node_history_title: Pisteen {{node_name}} historia
141 view_details: näytä pisteen tiedot
143 sorry: Kohdetta {{type}} {{id}} ei ole olemassa.
145 changeset: muutoskokoelma
151 showing_page: Nykyinen sivu
153 download: "{{download_xml_link}} tai {{view_history_link}}"
154 download_xml: Lataa XML
156 relation_title: "Relaatio: {{relation_name}}"
157 view_history: näytä historia
160 part_of: "Relaatiojäsenyydet:"
162 download: "{{download_xml_link}} tai {{view_details_link}}"
163 download_xml: Lataa XML
164 relation_history: Relaation muokkaushistoria
165 relation_history_title: Relaation {{relation_name}} historia
166 view_details: näytä yksityiskohdat
168 entry_role: "{{type}} {{name}} roolissa {{role}}"
174 manually_select: Valitse pienempi alue
175 view_data: Näytä tiedot nykyisestä karttanäkymästä
177 data_frame_title: Tiedot
179 drag_a_box: Valitse alue kartalta hiirellä maalaamalla
180 load_data: Lataa tiedot
181 loaded_an_area_with_num_features: Olet ladannut alueen, joka sisältää [[num_features]] osiota. Yleensä jotkin selaimet eivät kykene näyttämään tätä määrää dataa. Yleisesti selaimet toimivat parhaiten näyttäessään alle 100 osiota kerrallaan. Muussa tapauksessa selain saattaa tulla hitaaksi tai lakata toimimasta kokonaan. Jos olet varma että haluat näyttää tämän datan, voit tehdä niin napsauttamalla alla olevaa painiketta.
182 loading: Ladataan tietoja...
183 manually_select: Rajaa pienempi alue käsin
185 api: Hae tämä alue APIsta
198 private_user: käyttäjä
199 show_history: Näytä historia
201 zoom_or_select: Katso pienempää aluetta tai valitse kartalta alue, jonka tiedot haluat
206 changeset: muutoskokoelma
211 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} tai {{edit_link}}"
212 download_xml: Lataa XML
214 view_history: näytä historia
216 way_title: "Polku: {{way_name}}"
219 one: on myös osana polkua {{related_ways}}
220 other: on myös osana polkuja {{related_ways}}
222 part_of: "Relaatiojäsenyydet:"
224 download: "{{download_xml_link}} tai {{view_details_link}}"
225 download_xml: Lataa XML
226 view_details: näytä tiedot
227 way_history: Polun muokkaushistoria
228 way_history_title: Polun {{way_name}} historia
234 no_edits: (ei muokkauksia)
235 show_area_box: näytä alueen rajat kartalla
236 still_editing: (muokkaus kesken)
237 view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
238 changeset_paging_nav:
241 showing_page: Sivu {{page}}
246 saved_at: Tallennettu
249 description: Tuoreet muutokset
250 description_bbox: Muutoskokoelmat alueelle {{bbox}}
251 description_user: Käyttäjän {{user}} muutoskokoelmat
252 description_user_bbox: Käyttäjän {{user}} muutoskokoelmat {{bbox}} sisällä
253 heading: Muutoskokoelmat
254 heading_bbox: Muutoskokoelmat
255 heading_user: Muutoskokoelmat
256 heading_user_bbox: Muutoskokoelmat
257 title: Muutoskokoelmat
258 title_bbox: Muutoskokoelmat alueelle {{bbox}}
259 title_user: Käyttäjän {{user}} muutoskokoelmat
260 title_user_bbox: Käyttäjän {{user}} muutoskokoelmat {{bbox}} sisällä
263 comment_from: Kommentti käyttäjältä {{link_user}} {{comment_created_at}}
265 hide_link: Piilota tämä kommentti
269 other: "{{count}} kommenttia"
270 comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
272 edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
273 hide_link: Piilota tämä merkintä
274 posted_by: Käyttäjä {{link_user}} kirjoitti tämän {{created}} kielellä {{language_link}}
275 reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
279 latitude: "Leveyspiiri:"
280 location: "Sijainti:"
281 longitude: "Pituuspiiri:"
282 marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
283 save_button: Tallenna
285 title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
286 use_map_link: valitse kartalta
289 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
290 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
292 description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä kielellä {{language_name}}
293 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä {{language_name}}
295 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä {{user}}
296 title: Käyttäjän {{user}} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
298 in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä {{language}}
299 new: Lisää päiväkirjamerkintä
300 new_title: Kirjoita uusi päiväkirjamerkintä
301 newer_entries: Uudempia...
302 no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
303 older_entries: Vanhempia...
304 recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
305 title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
306 user_title: Käyttäjän {{user}} päiväkirja
308 title: Uusi päiväkirjamerkintä
310 body: Tunnuksella {{id}} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
311 heading: Tunnuksella {{id}} ei ole päiväkirjamerkintää.
312 title: Päiväkirjamerkintää ei ole
314 body: "Tuntematon käyttäjätunnus: {{user}}. Joko saamasi linkki oli virheellinen tai kirjoitit sen väärin."
315 heading: Käyttäjää {{user}} ei ole
316 title: Ei sellaista käyttäjää
318 leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
319 login: Kirjaudu sisään
320 login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} kommentoidaksesi"
321 save_button: Tallenna
322 title: Käyttäjien päiväkirjat | {{user}}
323 user_title: Käyttäjän {{user}} päiväkirja
326 add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
327 area_to_export: Vietävä alue
328 embeddable_html: HTML-koodi
330 export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 lisenssin</a> (engl.) ehdoilla.
331 format: "Tiedostomuoto:"
332 format_to_export: Vientimuoto
333 image_size: Kuvan koko
337 manually_select: Valitse pienempi alue
338 mapnik_image: Mapnik-karttatason kuvatiedosto
341 osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
342 osmarender_image: Osmarender-karttatason kuvatiedosto
344 paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
348 add_marker: Lisää vietävään karttaan kohdemerkki
349 change_marker: Muuta merkin sijaintia
350 click_add_marker: Napsauta kartalta mihin haluat merkin
351 drag_a_box: Valitse alue kartalta hiirellä vetämällä
353 manually_select: Valitse pienempi alue
354 view_larger_map: Näytä suurempi kartta
358 geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
359 osm_namefinder: "{{types}} <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinderistä</a>"
360 osm_nominatim: Sijainti <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatimista</a>
365 description_osm_namefinder:
366 prefix: "{{distance}} {{direction}} kohteesta {{type}}"
370 north_east: koilliseen
371 north_west: luoteeseen
374 south_west: lounaaseen
378 other: noin {{count}} km
381 more_results: Lisää tuloksia
382 no_results: Mitään ei löytynyt
385 ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
386 geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
387 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
388 osm_namefinder: Tulokset <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinderistä</a>
389 osm_nominatim: Tulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatimista</a>
390 uk_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
391 us_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
392 search_osm_namefinder:
393 suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} paikasta {{placename}}"
394 search_osm_nominatim:
398 arts_centre: Taidekeskus
399 atm: Pankkiautomaatti
400 auditorium: Auditorio
403 bicycle_parking: Pyöräparkki
404 bicycle_rental: Pyörävuokraamo
406 bureau_de_change: Rahanvaihto
407 bus_station: Linja-autoasema
409 car_rental: Autovuokraamo
412 cinema: Elokuvateatteri
414 courthouse: Oikeustalo
415 crematorium: Krematorio
416 dentist: Hammaslääkäri
418 drinking_water: Juomavesi
420 emergency_phone: Hätäpuhelin
422 ferry_terminal: Lauttaterminaali
423 fire_hydrant: Paloposti
424 fire_station: Paloasema
427 grave_yard: Hautausmaa
428 gym: Liikuntakeskus / kuntosali
429 health_centre: Terveyskeskus
432 hunting_stand: Metsästyslava
434 kindergarten: Päiväkoti
440 parking: Parkkipaikka
443 post_box: Kirjelaatikko
444 post_office: Postitoimisto
448 public_building: Julkinen rakennus
449 reception_area: Vastaanottoalue
450 recycling: Kierrätyspaikka
451 restaurant: Ravintola
452 retirement_home: Vanhainkoti
458 supermarket: Supermarketti
460 telephone: Puhelinkoppi
463 townhall: Kaupungintalo
464 university: Yliopisto
465 vending_machine: Myyntiautomaatti
466 veterinary: Eläinlääkäri
467 waste_basket: Roskakori
468 wifi: Langaton lähiverkko
469 youth_centre: Nuorisokeskus
471 administrative: Hallinnollinen raja
478 hospital: Sairaalarakennus
481 office: Toimistorakennus
482 public: Julkinen rakennus
483 residential: Asuinrakennus
484 school: Koulurakennus
489 train_station: Rautatieasema
490 university: Yliopistorakennus
493 bus_stop: Bussipysäkki
495 construction: Rakenteilla oleva tie
497 distance_marker: Etäisyysmerkki
500 living_street: Asuinkatu
501 motorway: Moottoritie
502 motorway_junction: Moottoritien liittymä
503 motorway_link: Moottoritie
505 pedestrian: Jalkakäytävä
507 primary_link: Kantatie
511 secondary_link: Seututie
517 unsurfaced: Päällystämätön tie
519 battlefield: Taistelukenttä
524 monument: Muistomerkki
531 construction: Rakennustyömaa
534 industrial: Teollisuusalue
535 landfill: Kaatopaikka
536 military: Sotilasalue
542 residential: Asuinalue
546 fishing: Kalastusalue
548 golf_course: Golf-kenttä
549 ice_rink: Luistelurata
550 marina: Huvivenesatama
551 miniature_golf: Minigolf
554 playground: Leikkikenttä
555 slipway: Vesillelaskuramppi
556 sports_centre: Urheilukeskus
558 swimming_pool: Uima-allas
560 water_park: Vesipuisto
564 cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
567 coastline: Rantaviiva
600 locality: Paikkakunta
602 postcode: Postinumero
610 construction: Rakenteilla oleva rautatie
611 disused_station: Käytöstä poistunut rautatieasema
612 level_crossing: Tasoristeys
613 monorail: Yksikiskoinen raide
614 platform: Asemalaituri
615 station: Rautatieasema
616 subway_entrance: Metron sisäänkäynti
621 bicycle: Polkupyöräkauppa
625 car_parts: Auton osia
626 car_repair: Autokorjaamo
629 computer: Tietokonekauppa
630 convenience: Lähikauppa
631 department_store: Tavaratalo
632 dry_cleaning: Kuivapesula
633 electronics: Elektroniikkakauppa
638 funeral_directors: Hautausurakoitsija
639 furniture: Huonekaluliike
641 hairdresser: Kampaamo
646 mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
647 motorcycle: Moottoripyöräkauppa
648 music: Musiikkikauppa
649 newsagent: Lehtikioski
654 shopping_centre: Ostoskeskus
655 sports: Urheilukauppa
656 supermarket: Supermarketti
658 travel_agency: Matkatoimisto
661 alpine_hut: Alppimaja
663 bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
665 camp_site: Leirintäalue
666 caravan_site: Leirintäalue
669 information: Infopiste
672 picnic_site: Piknik-paikka
673 theme_park: Teemapuisto
675 viewpoint: Näköalapaikka
692 cycle_map: Pyöräilykartta
693 noname: Nimettömät tiet
695 donate: Tue OpenStreetMapia {{link}} laitteistopäivitysrahastoon.
696 donate_link_text: lahjoittamalla
698 edit_tooltip: Muokkaa karttoja
700 export_tooltip: Karttatiedon vienti
701 gps_traces: GPS-jäljet
702 help_wiki: Wiki ja ohjeet
703 help_wiki_tooltip: Projektin ohje ja wiki
705 history_tooltip: Muutoshistoria
707 home_tooltip: Siirry kotisijaintiin
708 inbox: viestit ({{count}})
710 one: Sinulla on yksi lukematon viesti.
711 other: Sinulla on {{count}} lukematonta viestiä.
712 zero: Sinulla ei ole lukemattomia viestejä.
713 intro_1: OpenStreetMap on avoin ja vapaasti muokattava maailmankartta. Kuka vain voi osallistua.
714 intro_2: Voit selata, muokata ja käyttää yhteistyössä luotua karttatietoa kaikista maailman kolkista.
715 intro_3: OpenStreetMapin verkkoliikenteen tarjoavat {{ucl}} ja {{bytemark}}. Muut projektin tukijat on listattu {{partners}}.
716 intro_3_partners: wikissä
717 log_in: kirjaudu sisään
718 log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
720 alt_text: OpenStreetMap-logo
721 logout: kirjaudu ulos
722 logout_tooltip: Kirjaudu ulos
725 title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
726 news_blog: Uutisblogi
727 news_blog_tooltip: Uutisblogi OpenStreetMapista, vapaasta maantieteellisestä datasta jne.
728 osm_offline: OpenStreetMapin tietokantaan ei toistaiseksi ole pääsyä välttämättömien ylläpitotöiden takia.
729 osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaan ei toistaiseksi voi lähettää mitään välttämättömien ylläpitotöiden takia.
731 sign_up: rekisteröidy
732 sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
733 sotm: Tule vuoden 2009 OpenStreetMap-konferenssiin, The State of the Map, 10.-12. heinäkuuta Amsterdamissa!
734 tag_line: Vapaa wikimaailmankartta
735 user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
737 view_tooltip: Näytä kartat
738 welcome_user: Tervetuloa, {{user_link}}
739 welcome_user_link_tooltip: Käyttäjäsivusi
741 coordinates: "Koordinaatit:"
746 deleted: Viesti poistettu
751 no_messages_yet: Ei viestejä. {{people_mapping_nearby_link}}
753 people_mapping_nearby: Lähellä kartoittavia ihmisiä
756 you_have: Sinulle on {{new_count}} uutta viestiä ja {{old_count}} vanhaa viestiä
758 as_read: Viesti merkitty luetuksi
759 as_unread: Viesti merkitty lukemattomaksi
761 delete_button: Poista
762 read_button: Merkitse luetuksi
764 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
766 back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
768 limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki ennen kuin yrität lähettää lisää.
769 message_sent: Viesti lähetetty
771 send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle {{name}}
775 heading: Käyttäjää tai viestiä ei ole
776 title: Käyttäjää tai viestiä ei ole
780 my_inbox: "{{inbox_link}}"
781 no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä joihinkin {{people_mapping_nearby_link}}?
783 people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
787 you_have_sent_messages: Sinulla on {{count}} lähetettyä viestiä
789 back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
790 back_to_outbox: Takaisin lähetettyihin
793 reading_your_messages: Saapunut viesti
794 reading_your_sent_messages: Lähetetty viesti
799 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
800 sent_message_summary:
801 delete_button: Poista
803 diary_comment_notification:
804 footer: Voit lukea kommentin sivulla {{readurl}}. Jatkokommentin voit esittää sivulla {{commenturl}} tai lähettää vastausviestin sivulla {{replyurl}}
805 header: "{{from_user}} kommentoi päiväkirjamerkintääsi OpenStreetMapissa otsikolla {{subject}}:"
807 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi"
809 subject: "[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi"
815 had_added_you: Käyttäjä {{user}} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMap:ssa.
816 see_their_profile: Näet hänen tietonsa sivulla {{userurl}}. Samalla sivulla voit halutessasi itsekin lisätä hänet kaveriksesi.
817 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} lisäsi sinut ystäväkseen"
820 subject: "[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui"
823 subject: "[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui"
824 your_gpx_file: Näyttää siltä, että GPX-tiedostosi
826 subject: "[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö"
831 message_notification:
833 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} on lähettänyt sinulle viestin"
835 subject: "[OpenStreetMap] Sähköpostiosoitteen vahvistus"
837 more_videos_here: lisää videoita täällä
838 video_to_openstreetmap: OpenStreetMapin esittelyvideo
839 signup_confirm_plain:
841 user_wiki_1: On suositeltavaa, että luot käyttäjäsivun, joka sisältää
842 user_wiki_2: "sijaintisi ilmoittavan luokka-tagin. Esimerkiksi näin: [[Category:Users_in_London]]."
845 allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
846 allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
847 allow_to: "Salli asiakassovelluksen:"
848 allow_write_api: muokata karttaa
849 allow_write_diary: luo päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja ystävysty.
850 allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
851 allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
856 allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiä
857 allow_write_api: muokata karttaa
858 allow_write_diary: luoda päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja merkitä ystäväksi
859 allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
860 allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
862 requests: "Pyydä seuraavia oikeuksia käyttäjältä:"
865 application: Sovelluksen nimi
866 register_new: Rekisteröi sovelluksesi
869 title: Rekisteröi uusi sovellus
871 allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
872 allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
873 allow_write_api: muokata karttaa
874 allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
875 allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
878 anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
879 flash_player_required: Potlatch-editori tarvitsee Flash player -laajennuksen. Saat sen <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.comin download Flash Player</a> -sivulta. Kartan muokkaamiseen on <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">useita muitakin ohjelmia</a>.
880 not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
881 not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen {{user_page}}-sivulta.
882 potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallentaaksesi muutokset Potlatchissa, poista valinta nykyiseltä karttakohteelta; tai paina Tallenna -nappia jos sellainen on käytössä.
883 user_page_link: käyttäjätiedot
885 js_1: Selaimesi ei tue JavaScriptiä tai sen suoritus on estetty.
886 js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
887 js_3: Jos et voi sallia JavaScriptiä, kokeile <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home karttakuvaselailinta</a>.
889 license_name: Creative Commons Nimeä-Tarttuva 2.0
890 project_name: OpenStreetMap-projekti
892 shortlink: Lyhytosoite
894 map_key: Karttamerkit
895 map_key_tooltip: Kartat (mapnik) selitteet tälle tasolle
898 admin: Hallinnollinen raja
899 allotments: Siirtolapuutarha
901 - Lentokentän asemataso
903 bridge: Musta kehys = silta
904 bridleway: Ratsastustie
905 building: Merkittävä rakennus
911 centre: Urheilukeskus
912 commercial: Toimistoalue
916 construction: Rakenteilla olevia teitä
918 destination: Sallittu kohteeseen
920 footway: Jalankulkutie
923 heathland: Kanervikko
924 industrial: Teollisuusalue
928 military: Sotilasalue
929 motorway: Moottoritie
931 permissive: Salliva pääsy
936 reserve: Luonnonsuojelualue
938 retail: Kaupallinen alue
940 - Lentokentän kiitotie
946 station: Rautatieasema
951 tourist: Turistikohde
957 tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
958 unclassified: Luokittelematon tie
959 unsurfaced: Päällystämätön tie
961 heading: Selitteet karttatasolle z{{zoom_level}}
964 search_help: "esim.: 'Munkkivuori', 'Karttatie, Oulu' tai 'post offices near Helsinki' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>lisää esimerkkejä...</a> (englanniksi)"
966 where_am_i: Nykyinen sijainti?
967 where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
970 search_results: Hakutulokset
973 trace_uploaded: GPX-tiedostosi on nyt palvelimella ja jonossa tietokantaan syötettäväksi. Yleensä tämä valmistuu puolen tunnin sisällä. Saat vielä sähköpostiisi vahvistuksen asiasta.
974 upload_trace: Lähetä GPS-jälki
976 scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
978 description: "Kuvaus:"
981 filename: "Tiedostonimi:"
982 heading: Jäljen {{name}} muokkaus
986 save_button: Tallenna muutokset
987 start_coord: "Alun koordinaatit:"
989 tags_help: pilkuilla erotettu lista
990 title: Muokataan jälkeä {{name}}
991 uploaded_at: "Lähetetty:"
992 visibility: "Näkyvyys:"
993 visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
995 public_traces: Julkiset GPS-jäljet
996 public_traces_from: Käyttäjän {{user}} julkiset GPS-jäljet
997 tagged_with: ", joilla on tägi {{tags}}"
998 your_traces: Omat GPS-jäljet
1000 made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
1002 body: Valitettavasti käyttäjää {{user}} ei ole. Tarkista oikeinkirjoitus tai ehkä napsauttamasi linkki on väärä.
1003 heading: Käyttäjää {{user}} ei ole olemassa
1004 title: Käyttäjää ei löydy
1006 ago: "{{time_in_words_ago}} sitten"
1009 one: "{{count}} piste"
1010 other: "{{count}} pistettä"
1012 edit_map: Muokkaa karttaa
1014 map: sijainti kartalla
1019 trace_details: Näytä jäljen tiedot
1020 view_map: Selaa karttaa
1025 tags_help: pilkuilla erotettu lista
1026 upload_button: Tallenna
1027 upload_gpx: Tallenna GPX-jälki
1028 visibility: Näkyvyys
1029 visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1031 see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1032 see_just_your_traces: Listaa vain omat jäljet tai lähetä jälkiä
1033 see_your_traces: Näytä kaikki omat jäljet
1034 traces_waiting: Lähettämiäsi jälkiä on jo {{count}} käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin tietokantaan.
1038 delete_track: Poista tämä jälki
1039 description: "Kuvaus:"
1042 edit_track: Muokkaa jäljen tietoja
1043 filename: "Tiedostonimi:"
1044 heading: Näytetään jälkeä {{name}}
1048 pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1050 start_coordinates: "Alkupisteen koordinaatit:"
1052 title: Näytetään jälkeä {{name}}
1053 trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1054 uploaded: "Lähetetty:"
1055 visibility: "Näkyvyys:"
1057 identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti järjestettynä aikaleimoineen)
1058 trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta nimettömänä)
1061 email never displayed publicly: (ei näy muille)
1062 flash update success: Käyttäjätiedot on päivitetty onnistuneesti.
1063 flash update success confirm needed: Käyttäjätiedot on päivitetty onnistuneesti. Vahvista sähköpostiosoitteesi sinulle lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
1064 home location: "Kodin sijainti:"
1065 latitude: "Leveyspiiri:"
1066 longitude: "Pituuspiiri:"
1067 make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
1068 my settings: Käyttäjän asetukset
1069 no home location: Et ole määrittänyt kodin sijaintia.
1070 preferred languages: "Kielivalinnat:"
1071 profile description: "Kuvaustekstisi:"
1073 disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
1074 disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
1075 enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
1076 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1077 enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1078 heading: "Muokkaukset julkisia:"
1079 public editing note:
1080 heading: Julkinen muokkaus
1081 return to profile: Palaa profiilisivulle
1082 save changes button: Tallenna muutokset
1083 title: Asetusten muokkaus
1084 update home location on click: Aktivoi kodin sijainnin päivitys karttaa napsautettaessa?
1087 failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu käyttäjätunnus.
1088 heading: Vahvista käyttäjätunnuksen luominen
1089 press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
1090 success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
1093 failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
1094 heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
1095 press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
1096 success: Sähköpostiosoite on vahvistettu. Kiitos liittymisestä!
1098 not_an_administrator: Tähän toimintoon tarvitaan ylläpitäjän oikeudet.
1100 nearby mapper: "Lähellä oleva kartoittaja: [[nearby_user]]"
1101 your location: Oma sijaintisi
1103 flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
1105 account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä.
1106 auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1107 create_account: luo uusi käyttäjätunnus
1108 email or username: "Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:"
1110 login_button: Kirjaudu sisään
1111 lost password link: Salasana unohtunut?
1112 password: "Salasana:"
1113 please login: Kirjaudu sisään tai {{create_user_link}}.
1114 title: Kirjautumissivu
1116 email address: "Sähköpostiosoite:"
1117 heading: Salasana unohtunut?
1118 new password button: Lähetä minulle uusi salasana
1119 notice email cannot find: Antamallasi sähköpostiosoitteella ei löytynyt käyttäjää.
1120 notice email on way: Antamaasi osoitteeseen lähetettiin ohjeet salasanan uusimiseksi.
1121 title: Unohtunut salasana
1123 already_a_friend: "{{name}} on jo kaverisi."
1124 failed: Käyttäjää {{name}} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
1125 success: "{{name}} on nyt kaverisi."
1127 confirm email address: "Sähköpostiosoite uudelleen:"
1128 confirm password: "Salasana uudelleen:"
1129 contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>iin (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin mahdollisimman pikaisesti.
1130 display name: "Käyttäjätunnus:"
1131 display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimesi. Voit muuttaa tätä myöhemmin asetuksista.
1132 email address: "Sähköpostiosoite:"
1133 fill_form: Täytä lomakkeen tiedot niin saat varmistussähköpostin tunnuksen luomiseksi.
1134 flash create success message: Käyttäjätunnuksen luominen onnistui. Seuraa ohjeita sähköpostiisi tulleessa vahvistusviestissä, niin pääset aloittamaan palvelun käytön. <br /><br />Et voi kirjautua sisään ennen kuin sähköpostiosoite on vahvistettu saamasi viestin ohjeilla.<br /><br />Varmista että sähköpostisuodattimesi sallii aina viestit osoitteesta webmaster@openstreetmap.org.
1135 heading: Luo uusi käyttäjätunnus
1136 license_agreement: Luomalla tunnuksen sallit kaiken openstreetmap.org-palvelimelle lähetetyn tiedon sekä kaikkien openstreetmap.org-palvelimeen yhteydessä olevilla työkaluilla tuotetun tiedon hyödyntämisen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons by-sa 2.0</a> -lisenssin mukaisin ehdoin. Tämä ei rajoita oikeuttasi levittää edellämainittuja tietoja myös muiden lisenssien ehdoilla.
1137 no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri nyt käytössä.
1138 not displayed publicly: Ei näytetä palvelussa kenellekään. (Sivulla <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">privacy policy</a> on englanniksi lisätietoa tietosuojakäytännöistä.)
1139 password: "Salasana:"
1141 title: Uusi käyttäjätunnus
1143 body: Käyttäjää {{user}} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
1144 heading: Käyttäjää {{user}} ei ole olemassa
1145 title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
1147 not_a_friend: "{{name}} ei ole enää kaverisi."
1148 success: "{{name}} poistettiin kaverilistastasi."
1150 confirm password: "Vahvista salasana:"
1151 flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1152 flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1153 heading: Salasanan vaihto käyttäjälle {{user}}
1154 password: "Salasana:"
1155 reset: Vaihda salasana
1156 title: Salasanan vaihto
1158 flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
1160 activate_user: aktivoi tämä käyttäjä
1161 add as friend: lisää kaveriksi
1163 ago: ({{time_in_words_ago}} sitten)
1164 block_history: näytä estot
1165 blocks by me: tekemäni estot
1166 blocks on me: saadut estot
1167 change your settings: muuta asetuksiasi
1169 create_block: estä tämä käyttäjä
1170 deactivate_user: deaktivoi tämä käyttäjä
1171 delete image: Poista kuva
1172 delete_user: poista käyttäjä
1176 email address: "Sähköpostiosoite:"
1177 hide_user: piilota käyttäjä
1178 if set location: Jos määrittelet sijaintisi, alle ilmestyy nätti kartta. Voit määritellä sijaintisi {{settings_link}}.
1179 km away: "{{count}} kilometrin päässä"
1180 m away: "{{count}} metrin päässä"
1181 mapper since: "Liittyi palveluun:"
1182 moderator_history: näytä tehdyt estot
1183 my diary: oma päiväkirja
1184 my edits: omat muokkaukset
1185 my settings: asetukset
1186 my traces: omat jäljet
1187 my_oauth_details: Näytä omat OAuth-yksityiskohdat
1188 nearby users: "Lähialueen käyttäjät:"
1189 new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
1190 no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
1191 no home location: Käyttäjä ei ole asettanut kotisijaintiaan.
1192 no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
1193 remove as friend: poista kavereista
1195 administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
1197 administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
1198 moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
1199 moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
1201 administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
1202 moderator: Poista moderaattorin oikeudet
1203 send message: lähetä viesti
1204 settings_link_text: asetussivulla
1206 upload an image: Tallenna kuva
1207 user image heading: Käyttäjän kuva
1208 user location: Käyttäjän sijainti
1209 your friends: Kaverit
1212 empty: "{{name}} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa."
1213 heading: Listaa käyttäjän {{name}} tekemät estot
1214 title: Käyttäjän {{name}} tekemät estot
1216 empty: Käyttäjää {{name}} ei ole estetty.
1217 heading: Käyttäjän {{name}} estot
1218 title: Käyttäjän {{name}} estot
1220 flash: Estettiin käyttäjä {{name}}
1221 try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna heille tarpeeksi aikaa vastata.
1222 try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
1224 back: Näytä kaikki estot
1225 heading: Käyttäjän {{name}} esto
1226 needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
1227 show: Näytä tämä esto
1228 submit: Päivitä esto
1229 title: Käyttäjän {{name}} esto
1231 time_future: Päättyy {{time}} kuluttua.
1232 time_past: Päättyi {{time}} sitten.
1233 until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
1235 heading: Luettelo käyttäjän estoista
1236 title: Estetyt käyttäjät
1238 back: Näytä kaikki estot
1239 period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
1240 reason: Syy käyttäjän {{name}} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä. Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
1242 tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
1244 back: Takaisin hakemistoon
1245 sorry: Estotunnusta {{id}} ei löytynyt.
1247 confirm: Oletko varma?
1248 display_name: Estetty käyttäjä
1252 revoker_name: Eston tehnyt
1256 other: "{{count}} tuntia"
1258 confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
1259 flash: Tämä esto on poistettu
1260 heading: Poistetaan käyttäjän {{block_on}} esto, jonka oli tehnyt {{block_by}}
1261 past: Tämä esto päättyi {{time}} sitten ja sitä ei voida poistaa.
1262 time_future: Tämä esto päättyy {{time}} kuluttua.
1264 back: Näytä kaikki estot
1265 confirm: Oletko varma?
1267 heading: "{{block_on}} estetty käyttäjän {{block_by}} toimesta"
1268 needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
1269 reason: "Syy estoon:"
1274 time_future: Päättymiseen aikaa {{time}}
1275 time_past: Loppui {{time}} sitten
1276 title: "{{block_on}} estetty käyttäjän {{block_by}} toimesta"
1278 success: Esto päivitetty.
1281 already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli {{role}}.
1282 doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia {{role}}.
1283 not_a_role: Merkkijono '{{role}}' ei ole kelvollinen rooli.
1284 not_an_administrator: Vain ylläpitäjät voivat hallita käyttäjärooleja, etkä ole ylläpitäjä.
1287 fail: Roolin ”{{role}}” myöntäminen käyttäjälle ”{{name}}” epäonnistui. Tarkista että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
1288 heading: Vahvista roolin myöntäminen
1289 title: Vahvista roolin myöntäminen
1292 heading: Vahvista roolin poistaminen
1293 title: Vahvista roolin poistaminen