1 # Messages for Serbian Cyrillic ekavian (Српски (ћирилица))
2 # Exported from translatewiki.net
4 # Author: Nikola Smolenski
6 # Author: Милан Јелисавчић
7 # Author: Обрадовић Горан
15 latitude: Географска ширина
16 longitude: Географска дужина
29 latitude: Географска ширина
30 longitude: Географска дужина
43 acl: Списак управљања приступима
44 changeset: Скуп измена
45 changeset_tag: Ознака скупа измена
47 diary_comment: Коментар на дневник
48 diary_entry: Унос у дневнику
53 node_tag: Ознака чвора
56 old_node_tag: Ознака старог чвора
57 old_relation: Стари однос
58 old_relation_member: Члан старог односа
59 old_relation_tag: Ознака старог односа
61 old_way_node: Чвор старе путање
62 old_way_tag: Ознака старе путање
64 relation_member: Члан односа
65 relation_tag: Ознака односа
68 tracepoint: Тачка тра̑га
69 tracetag: Ознака тра̑га
71 user_preference: Подешавања корисника
72 user_token: Кориснички знак
75 way_tag: Ознака путање
78 changeset: "Скуп измена: {{id}}"
79 changesetxml: XML скупа измена
80 download: Преузми {{changeset_xml_link}} или {{osmchange_xml_link}}
82 title: Скуп измена {{id}}
83 title_comment: Скуп измена {{id}} - {{comment}}
84 osmchangexml: osmChange XML
87 belongs_to: "Припада:"
89 closed_at: "Затворен:"
90 created_at: "Направљен:"
92 few: "Има следећа {{count}} чвора:"
93 one: "Има следећи чвор:"
94 other: "Има следећих {{count}} чворова:"
96 few: "Има следећа {{count}} односа:"
97 one: "Има следећи однос:"
98 other: "Има следећих {{count}} односа:"
100 few: "Има следеће {{count}} путање:"
101 one: "Има следећу путању:"
102 other: "Има следећих {{count}} путања:"
103 changeset_navigation:
105 next_tooltip: Следећи скуп измена
106 prev_tooltip: Претходни скуп измена
108 name_tooltip: Види измене корисника {{user}}
109 next_tooltip: Следећа измена корисника {{user}}
110 prev_tooltip: Претходна измена корисника {{user}}
112 changeset_comment: "Напомена:"
113 edited_at: "Измењено:"
114 edited_by: "Изменио:"
115 in_changeset: "У скупу промена:"
118 entry: Однос {{relation_name}}
119 entry_role: Однос {{relation_name}} (као {{relation_role}})
123 area: Погледај зону на већој мапи
124 node: Погледај чвор на већој мапи
125 relation: Погледај однос на већој мапи
126 way: Погледај путању на већој мапи
129 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} или {{edit_link}}"
130 download_xml: Преузми XML
133 node_title: "Чвор: {{node_name}}"
134 view_history: погледај историју
136 coordinates: "Координате:"
139 download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
140 download_xml: Преузми XML
141 node_history: Историја чвора
142 node_history_title: "Историја чвора: {{node_name}}"
143 view_details: погледај детаље
145 sorry: Нажалост, {{type}} са ИД-ом {{id}} не може бити пронађен.
147 changeset: скуп измена
153 showing_page: Приказивање странице
155 download: "{{download_xml_link}} или {{view_history_link}}"
156 download_xml: Преузми XML
158 relation_title: "Однос: {{relation_name}}"
159 view_history: погледај историју
164 download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
165 download_xml: Преузми XML
166 relation_history: Историја односа
167 relation_history_title: "Историја односа: {{relation_name}}"
168 view_details: види детаље
170 entry_role: "{{type}} {{name}} као {{role}}"
176 data_frame_title: Подаци
177 data_layer_name: Подаци
179 drag_a_box: Развуци правоугаоник на мапи да би обележио област
180 edited_by_user_at_timestamp: Изменио [[user]] на [[timestamp]]
181 history_for_feature: Историја за [[feature]]
182 load_data: Учитај податке
183 loaded_an_area_with_num_features: "Учитали сте област која садржи [[num_features]] облика. У принципу, неки бровзери се не могу изборити са приказивањем оволике количине података. Бровзери углавном најбоље раде кад приказују мање од сто облика одједном: много више од тога може их успорити или закочити. Ако сте сигурни да желите да прикажете ове податке, можете то урадити кликом на дугме испод."
185 manually_select: Ручно изаберите другу област
187 api: Добави ову област помоћу АПИ-ја
188 back: Прикажи листу објеката
190 heading: Списак објеката
202 private_user: приватни корисник
203 show_history: Прикажи историју
205 zoom_or_select: Увећајте или изаберите место на мапи које желите да погледате
209 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} или {{edit_link}}"
210 download_xml: Преузми XML
212 view_history: погледај историју
214 way_title: "Путања: {{way_name}}"
217 one: такође део путање {{related_ways}}
218 other: такође део путања {{related_ways}}
222 download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
223 download_xml: Преузми XML
224 view_details: погледај детаље
225 way_history: Историја путање
226 way_history_title: "Историја путање: {{way_name}}"
231 no_edits: (нема измена)
232 still_editing: (још увек уређује)
240 description_bbox: Скупови измена унутар {{bbox}}
241 heading: Скупови измена
242 heading_bbox: Скупови измена
243 heading_user: Скупови измена
244 heading_user_bbox: Скупови измена
245 title: Скупови измена
246 title_bbox: Скупови измена унутар {{bbox}}
250 hide_link: Сакриј овај коментар
253 few: "{{count}} напомене"
255 other: "{{count}} напомена"
256 comment_link: Коментаришите унос
258 edit_link: Измените овај унос
259 hide_link: Сакријте овај унос
260 posted_by: Поставио {{link_user}} у {{created}} на {{language_link}}
261 reply_link: Одговорите на овај унос
265 latitude: "Географска ширина:"
266 location: "Локација:"
267 longitude: "Географска дужина:"
270 title: Уреди дневнички унос
272 new: Нови дневнички унос
273 newer_entries: Новији уноси
274 older_entries: Старији уноси
275 recent_entries: "Скорашњи дневнички уноси:"
276 title: Кориснички дневници
277 user_title: Дневник корисника {{user}}
279 title: Нови дневнички унос
281 title: Нема таквог корисника
283 leave_a_comment: Оставите коментар
286 user_title: Дневник корисника {{user}}
289 add_marker: Додајте маркер на мапу
290 area_to_export: Област за извоз
291 export_button: Извези
293 format_to_export: Формат за извоз
294 image_size: Величина слике
298 manually_select: Ручно изабери другу област
299 mapnik_image: Мапник слика
302 osm_xml_data: OpenStreetMap XML подаци
303 osmarender_image: Осмарендер слика
307 add_marker: Додајте маркер на мапу
308 change_marker: Промените положај маркера
309 click_add_marker: Кликните на мапу како бирте додали маркер
311 manually_select: Ручно изаберите другу област
312 view_larger_map: Погледајте већу мапу
316 geonames: Место из <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>-а
324 north_east: североисток
325 north_west: северозапад
327 south_east: југоисток
328 south_west: југозапад
332 other: око {{count}}km
333 zero: мање од километра
335 more_results: Још резултата
336 no_results: Нема резултата претраге
337 search_osm_nominatim:
346 bureau_de_change: Мењачница
347 bus_station: Аутобуска станица
349 car_wash: Ауто-перионица
355 courthouse: Зграда суда
356 crematorium: Крематоријум
358 driving_school: Ауто-школа
360 fast_food: Брза храна
361 fire_hydrant: Хидрант
362 fire_station: Ватрогасна станица
365 gym: Фитнес центар / Теретана
366 health_centre: Дом здравља
369 kindergarten: Обданиште
372 mountain_rescue: Горска служба
373 nightclub: Ноћни клуб
378 post_box: Поштанско сандуче
384 retirement_home: Старачки дом
389 supermarket: Супермаркет
391 telephone: Јавна говорница
394 university: Универзитет
395 youth_centre: Дом омладине
397 administrative: Административна граница
402 faculty: Факултетска зграда
411 train_station: Железничка станица
412 university: Универзитетска зграда
415 bus_stop: Аутобуска станица
416 construction: Аутопут у изградњи
417 emergency_access_point: Излаз за случај опасности
423 primary_link: Главни пут
427 trunk_link: Магистрални пут
429 archaeological_site: Археолошко налазиште
441 construction: Градилиште
444 industrial: Индустријска зона
445 military: Војна област
451 residential: Стамбена област
456 golf_course: Голф терен
459 miniature_golf: Мини голф
461 pitch: Спортско игралиште
462 playground: Игралиште
463 sports_centre: Спортски центар
466 track: Стаза за трчање
467 water_park: Аква-парк
472 cave_entrance: Улаз у пећину
503 municipality: Општина
504 postcode: Поштански код
511 narrow_gauge: Пруга уског колосека
513 art: Продавница слика
517 car_repair: Ауто-сервис
521 dry_cleaning: Хемијско чишћење
522 estate_agent: Агент за некретнине
527 hairdresser: Фризерски салон
532 music: Музичка продавница
535 shopping_centre: Тржни центар
536 supermarket: Супермаркет
537 travel_agency: Туристичка агенција
540 attraction: Атракција
541 bed_and_breakfast: Полупансион
544 information: Информације
547 picnic_site: Место за пикник
548 theme_park: Тематски парк
556 mineral_spring: Минерални извор
561 history_zoom_alert: Морате зумирати како бисте видели историју уређивања
563 donate_link_text: донирање
565 edit_tooltip: Уредите мапе
567 export_tooltip: Извоз мапа
568 gps_traces: ГПС трагови
569 help_wiki: Помоћ и вики
571 history_tooltip: Историја скупа измена
573 home_tooltip: Иди на почетну локацију
575 intro_3: Одржавање OpenStreetMap је подржано од стране {{ucl}} и {{bytemark}}.
577 title: Подаци OpenStreetMap сајта су лиценцирани под Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 општом лиценцом
579 log_in_tooltip: Пријавите се са постојећим налогом
581 alt_text: OpenStreetMap лого
583 logout_tooltip: Одјави се
586 title: Подржите OpenStreetMap новчаним прилогом
587 news_blog: Вест на блогу
589 sign_up: региструјте се
590 sign_up_tooltip: Направите налог како бисте уређивали мапе
591 user_diaries: Кориснички дневници
592 user_diaries_tooltip: Погледајте дневнике корисника
594 view_tooltip: Погледајте мапе
595 welcome_user: Добродошли, {{user_link}}
596 welcome_user_link_tooltip: Ваша корисничка страна
598 coordinates: "Координате:"
603 deleted: Порука је обрисана
608 no_messages_yet: Тренутно немате порука. Зашто не успоставите контакт са {{people_mapping_nearby_link}}?
611 as_read: Порука је означена као прочитана
612 as_unread: Порука је означена као непрочитана
614 delete_button: Обриши
615 read_button: Означи као прочитано
616 reply_button: Одговори
617 unread_button: Означи као непрочитано
620 message_sent: Порука је послата
627 my_inbox: Мој {{inbox_link}}
628 outbox: одлазна пошта
629 people_mapping_nearby: маперима у вашој близини
633 you_have_sent_messages: Имате {{count}} послатих порука
637 reply_button: Одговори
640 unread_button: Означи као непрочитано
641 sent_message_summary:
642 delete_button: Обриши
645 subject: "[OpenStreetMap] Потврдите вашу адресу е-поште"
649 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} вас је додао за пријатеља"
653 click_the_link: Ако сте то ви, молимо кликните на линк испод како бисте ресетивали лозинку.
655 click_the_link: Ако сте то ви, молимо кликните на линк испод како бисте ресетивали лозинку.
657 message_notification:
658 footer2: и можете одговорити на њу {{replyurl}}
659 hi: Поздрав {{to_user}},
660 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} вам је послао нову поруку"
662 subject: "[OpenStreetMap] Потврдите вашу адресу е-поште"
667 allow_read_gpx: учитајте ваше GPS путање.
668 allow_write_api: измени мапу.
669 allow_write_gpx: учитај GPS трагове.
670 allow_write_prefs: измените ваша корисничка подешавања.
679 license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
681 map_key: Легенда мапе
684 admin: Административна граница
688 bridge: Црни оквир = мост
689 brownfield: Грађевинско земљиште
691 centre: Спортски центар
692 commercial: Пословна област
695 construction: Путеви у изградњи
696 cycleway: Бициклистичка стаза
698 footway: Пешачка стаза
701 industrial: Индустријска област
705 military: Војна област
708 pitch: Спортско игралиште
710 rail: Железничка пруга
711 reserve: Парк природе
712 resident: Стамбена област
718 station: Железничка станица
719 subway: Подземна железница
720 tourist: Туристичка атракција
725 trunk: Магистрални пут
726 tunnel: Испрекидан оквир = тунел
727 unsurfaced: Подземни пут
728 heading: Легенда за увећање {{zoom_level}}
735 search_results: Резултати претраге
738 trace_uploaded: Ваш GPX фајл је послат и чека на унос у базу. Он обично траје око пола сата, и добићете поруку е-поштом кад се заврши.
739 upload_trace: Пошаљи ГПС траг
744 filename: "Име фајла:"
745 heading: Уређивање трага {{name}}
749 save_button: Сними промене
750 start_coord: "Почетне координате:"
752 title: Мењање трага {{name}}
753 uploaded_at: "Послато:"
754 visibility: "Видљивост:"
755 visibility_help: шта ово значи?
757 public_traces: Јавни ГПС трагови
758 your_traces: Ваши ГПС трагови
760 heading: Корисник {{user}} не постоји
761 title: Овде таквих нема
763 ago: пре {{time_in_words_ago}}
765 count_points: "{{count}} тачака"
774 view_map: Погледај мапу
779 upload_button: Пошаљи
780 upload_gpx: Пошаљи GPX фајл
781 visibility: Видљивост
782 visibility_help: Шта ово значи?
784 see_all_traces: Види све трагове
785 see_your_traces: Види све твоје трагове
789 next: Следећи »
790 previous: "« Претходни"
791 showing_page: Приказ стране {{page}}
796 edit_track: Уреди ову стазу
797 filename: "Име фајла:"
802 start_coordinates: "Почетне координате:"
804 trace_not_found: Траг није пронађен!
806 visibility: "Видљивост:"
809 current email address: "Тренутна адреса е-поште:"
810 email never displayed publicly: (не приказуј јавно)
811 home location: "Моја локација:"
812 latitude: "Географска ширина:"
813 longitude: "Географска дужина:"
814 make edits public button: Нека све моје измене буду јавне
815 my settings: Моја подешавања
816 new email address: "Нова адреса е-поште:"
817 no home location: Нисте унели ваше место становања.
818 preferred languages: "Подразумевани језици:"
819 profile description: "Опис профила:"
821 disabled link text: зашто не могу да уређујем?
822 enabled link text: шта је ово?
823 return to profile: Повратак на профил
824 save changes button: Сачувај промене
828 heading: Потврдите кориснички налог
829 press confirm button: Притисните дугме за потврду како бисте активирали налог.
832 heading: Потврдите промену е-мејл адресе
833 success: Потврдите вашу е-мејл адресу, хвала на регистрацији!
835 your location: Ваша локација
837 create_account: направите налог
838 email or username: "Адреса е-поште или корисничко име:"
839 heading: Пријављивање
840 login_button: Пријавите се
841 lost password link: Изгубили сте лозинку?
843 please login: Молимо пријавите се или {{create_user_link}}.
846 email address: "Адреса е-поште:"
847 heading: Заборављена лозинка?
848 help_text: Унесите адресу е-поште коју сте користили за пријављивање, и на њу ћемо вам послати везу коју можете кликнути како бисте ресетовали лозинку.
849 new password button: Обнови лозинку
850 title: Изгубљена лозинка
852 success: "{{name}} је постао ваш пријатељ."
854 confirm email address: "Потврдите е-мејл адресу:"
855 confirm password: "Потврди лозинку:"
856 email address: "Адреса е-поште:"
857 fill_form: Попуните упитник и убрзо ћемо вам послати мејл како бисте активирали налог.
858 heading: Креирајте кориснички налог
863 heading: Корисник {{user}} не постоји
864 title: Овде таквог нема
866 confirm password: "Потврди лозинку:"
867 flash changed: Ваша лозинка је промењена.
870 add as friend: додај за пријатеља
871 add image: Додај слику
873 create_block: блокирај овог корисника
874 delete image: Обриши слику
875 delete_user: избриши овог корисника
879 email address: "Е-мејл адреса:"
880 km away: удаљено {{count}}km
881 m away: "{{count}}m далеко"
882 my diary: мој дневник
883 my edits: моје измене
884 my settings: моја подешавања
885 my traces: моји трагови
886 nearby users: "Корисници у близини:"
887 new diary entry: нови дневнички унос
888 remove as friend: уклони као пријатеља
890 administrator: Овај корисник је администратор
892 administrator: Одобри администраторски приступ
893 moderator: Одобри модераторски приступ
894 moderator: Овај корисник је модератор
895 send message: пошаљи поруку
896 settings_link_text: подешавања
898 user image heading: Слика корисника
899 user location: Локација корисника
900 your friends: Ваши пријатељи
903 confirm: Јесте ли сигурни?
908 back: Погледај сва блокирања
909 confirm: Јесте ли сигурни?
911 reason: "Разлози блокирања:"
915 doesnt_have_role: Корисник нема улогу {{role}}.
917 are_you_sure: Јесте ли сигурни да желите да доделите улогу `{{role}}' кориснику `{{name}}'?
919 fail: Нисам могао да доделим улогу `{{role}}' кориснику `{{name}}'. Молим проверите да ли су и корисник и улога исправни.
920 heading: Потврђивање доделе улоге
921 title: Потврђивање доделе улоге
924 heading: Потврди одузимање улоге
925 title: Потврди одузимање улоге