]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/et.yml
Improve testing of the trace list view
[rails.git] / config / locales / et.yml
1 # Messages for Estonian (eesti)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: AivoK
5 # Author: Avjoska
6 # Author: Kanne
7 # Author: RM87
8 # Author: WikedKentaur
9 et: 
10   activerecord: 
11     attributes: 
12       diary_comment: 
13         body: Sisu
14       diary_entry: 
15         language: Keel
16         latitude: Laiuskraad
17         longitude: Pikkuskraad
18         title: Pealkiri
19         user: Kasutaja
20       friend: 
21         friend: Sõber
22         user: Kasutaja
23       message: 
24         body: Sisu
25         recipient: Saaja
26         sender: Saatja
27         title: Teema
28       trace: 
29         description: Kirjeldus
30         latitude: Laiuskraadid
31         longitude: Pikkuskraadid
32         name: Nimi
33         public: Avalik
34         size: Suurus
35         user: Kasutaja
36         visible: Nähtav
37       user: 
38         active: Aktiivne
39         description: Kirjeldus
40         display_name: Näita nime
41         email: E-posti aadress
42         languages: Keeled
43         pass_crypt: Parool
44     models: 
45       country: Riik
46       diary_comment: Päeviku kommentaar
47       diary_entry: Päeviku sissekanne
48       friend: Sõber
49       language: Keel
50       message: Sõnum
51       node: Sõlm
52       node_tag: Sõlme silt
53       old_node: Vana sõlm
54       old_relation: Vana relatsioon
55       old_way: Vana joon
56       relation: Relatsioon
57       user: Kasutaja
58       way: Joon
59       way_node: Joone sõlm
60       way_tag: Joone silt
61   browse: 
62     changeset: 
63       changeset: "Muutustekogu: %{id}"
64       title: Muutustekogu
65     changeset_details: 
66       belongs_to: "Kuulub:"
67       box: ala
68       closed_at: "Suletud:"
69       created_at: "Loodud:"
70     common_details: 
71       changeset_comment: "Kommentaar:"
72       deleted_at: "Kustutamise aeg:"
73       deleted_by: "Kustutaja:"
74       edited_at: "Muudetud:"
75       edited_by: "Muutja:"
76       version: "Versioon:"
77     containing_relation: 
78       entry: Relatsioon %{relation_name}
79       entry_role: Relatsioon %{relation_name} (kui %{relation_role})
80     map: 
81       deleted: kustutatud
82       edit: 
83         area: Muuda ala
84         node: Muuda sõlme
85         relation: Muuda relatsiooni
86         way: Muuda joont
87       larger: 
88         area: Vaata ala suuremal kaardil
89         node: Vaata sõlme suuremal kaardil
90         relation: Vaata relatsiooni suuremal kaardil
91         way: Vaata joont suuremal kaardil
92       loading: Laen...
93     navigation: 
94       all: 
95         next_changeset_tooltip: Järgmine muutustekogu
96         next_node_tooltip: Järgmine sõlm
97         next_relation_tooltip: Järgmine relatsioon
98         next_way_tooltip: Järgmine joon
99         prev_changeset_tooltip: Eelmine muutustekogu
100         prev_node_tooltip: Eelmine sõlm
101         prev_relation_tooltip: Eelmine relatsioon
102         prev_way_tooltip: Eelmine joon
103       user: 
104         name_changeset_tooltip: Vaata kasutaja %{user} muudatusi
105         next_changeset_tooltip: Kasutaja %{user} järgmine muudatus
106         prev_changeset_tooltip: Kasutaja %{user} eelmine muudatus
107     node: 
108       download_xml: Laadi XML
109       edit: redigeeri
110       node: sõlm
111       node_title: "Punkt: %{node_name}"
112       view_history: vaata redigeerimiste ajalugu
113     node_details: 
114       coordinates: "koordinaadid:"
115       part_of: "Osa joonest:"
116     node_history: 
117       download_xml: Laadi XML
118       node_history: Punkti muudatusteajalugu
119       node_history_title: Punkti %{node_name} ajalugu
120       view_details: vaata üksikasju
121     not_found: 
122       sorry: "Vabandame, %{type}\n id-ga %{id} ei leitud."
123       type: 
124         node: sõlme
125         relation: relatsiooni
126         way: joont
127     paging_nav: 
128       of: " /"
129       showing_page: Näitan lehte
130     redacted: 
131       redaction: Redaktsioon %{id}
132       type: 
133         node: sõlm
134         relation: relatsioon
135         way: joon
136     relation: 
137       download_xml: Laadi XML
138       relation: relatsioon
139       relation_title: "Relatsioon: %{relation_name}"
140       view_history: vaata ajalugu
141     relation_details: 
142       members: "Liikmed:"
143     relation_history: 
144       download_xml: Laadi XML
145       relation_history: Relatsiooni muudatuste ajalugu
146       relation_history_title: Relatsiooni %{relation_name} ajalugu
147       view_details: vaata üksikasju
148     relation_member: 
149       entry_role: "%{type} %{name} kui %{role}"
150       type: 
151         node: Sõlm
152         relation: relatsioon
153         way: joon
154     start_rjs: 
155       data_frame_title: Andmed
156       data_layer_name: Sirvi kaardi andmeid
157       details: Detailid
158       edited_by_user_at_timestamp: Viimati muudetud kasutaja %{user} poolt kell %{timestamp}
159       hide_areas: Peida alad
160       history_for_feature: Omaduse %{feature} ajalugu
161       load_data: Laadi andmed
162       loading: Laadin andmeid...
163       manually_select: Vali uus ala
164       object_list: 
165         back: Näita objektide nimekirja
166         details: Detailid
167         heading: Objektide nimekiri
168         history: 
169           type: 
170             node: Punkt %{id}
171             way: Joon %{id}
172         selected: 
173           type: 
174             node: Punkt %{id}
175             way: Joon %{id}
176         type: 
177           node: Punkt
178           way: Joon
179       show_areas: Näita alasid
180       show_history: Näita ajalugu
181       unable_to_load_size: "Laadimine ebaõnnestus: valitud ala küjepikkus %{bbox_size} on liiga suur (see peab olema väiksem kui %{max_bbox_size})"
182       wait: Oota...
183       zoom_or_select: Suurenda või vali soovitud ala kaardil
184     tag_details: 
185       tags: "Sildid:"
186       wiki_link: 
187         key: Sildi %{key} kirjelduse lehekülg wiki's
188         tag: Sildi %{key}=%{value} kirjelduse lehekülg wiki's
189       wikipedia_link: Artikkel %{page} Vikipeedias
190     timeout: 
191       type: 
192         node: sõlme
193         relation: relatsiooni
194         way: joone
195     way: 
196       download_xml: Lae XML
197       edit: redigeeri
198       view_history: vaata ajalugu
199       way: Joon
200       way_title: "Joon: %{way_name}"
201     way_details: 
202       also_part_of: 
203         one: on ka osa joonest %{related_ways}
204         other: on ka osa joontest %{related_ways}
205       nodes: "Sõlmed:"
206       part_of: "Osa:"
207     way_history: 
208       download_xml: Lae alla XML-fail.
209       view_details: vaata detaile
210       way_history: Joone muudatuste ajalugu
211       way_history_title: "Joone: %{way_name} ajalugu"
212   changeset: 
213     changeset: 
214       anonymous: Anonüümne
215       big_area: (suur)
216       no_comment: (puudub)
217       no_edits: (muudatused puuduvad)
218       still_editing: redigeerimine pooleli
219     changeset_paging_nav: 
220       next: Järgmine »
221       previous: « Eelmine
222       showing_page: Näitan lehekülge %{page}
223     changesets: 
224       area: Ala
225       comment: Kommentaar
226       id: ID
227       saved_at: Salvestatud
228       user: Kasutaja
229     list: 
230       description: Viimased muudatused
231       empty_anon_html: Muudatusi ei ole veel tehtud
232   diary_entry: 
233     comments: 
234       ago: "%{ago} tagasi"
235       comment: Kommentaar
236       has_commented_on: "%{display_name} on kommenteerinud järgnevaid päeviku sissekandeid"
237       newer_comments: Uuemad kommentaarid
238       older_comments: Vanemad kommentaarid
239       post: Postitus
240       when: Millal
241     diary_comment: 
242       comment_from: Kommentaar kasutajalt %{link_user} %{comment_created_at}
243       confirm: Kinnita
244       hide_link: Peida see kommentaar
245     diary_entry: 
246       comment_count: 
247         one: "%{count} kommentaar"
248         other: "%{count} kommentaari"
249         zero: Kommentaarid puuduvad
250       comment_link: Kommenteeri seda päeviku sissekannet
251       confirm: Kinnita
252       edit_link: Muuda seda sissekannet
253       hide_link: Peida see sissekanne
254       reply_link: Vasta sellele sissekandele
255     edit: 
256       body: "Tekst:"
257       language: "Keel:"
258       latitude: "Laiuskraad:"
259       location: "Asukoht:"
260       longitude: "Pikkuskraad:"
261       save_button: Salvesta
262       subject: "Teema:"
263       title: Muuda päeviku sissekannet
264       use_map_link: kasuta kaarti
265     feed: 
266       all: 
267         description: Hiljutised OpenStreetMap kasutajate päeviku sissekanded
268         title: OpenStreetMap päeviku sissekanded
269       language: 
270         description: Hiljutised OpenStreetMap kasutajate päeviku sissekanded keeles %{language_name}
271         title: OpenStreetMap päeviku sissekanded keeles %{language_name}
272       user: 
273         description: Kasutaja %{user} hiljutised OpenStreetMap päeviku sissekanded
274         title: Kasutaja %{user} OpenStreetMap päeviku sissekanded
275     list: 
276       in_language_title: Päeviku sissekanded %{language}
277       new: Uus päeviku sissekanne
278       new_title: Lisa päevikusse uus sissekanne
279       newer_entries: Uuemad...
280       no_entries: Päevikus pole sissekandeid
281       older_entries: Vanemad...
282       recent_entries: "Hiljutised päeviku sissekanded:"
283       title: Kasutajate päevikud
284       title_friends: Sõprade päevikud
285       title_nearby: Lähedalasuvate kasutajate päevikud
286       user_title: Kasutaja %{user} päevik
287     location: 
288       edit: muuda
289       location: "Asukoht:"
290       view: Vaata
291     new: 
292       title: Uus päeviku sissekanne
293     no_such_entry: 
294       heading: Sissekannet id'ga %{id} pole olemas
295       title: Sellist päeviku sissekannet pole olemas
296     view: 
297       leave_a_comment: Kommenteeri
298       login: Logi sisse
299       login_to_leave_a_comment: kommenteerimiseks %{login_link}
300       save_button: Salvesta
301       title: Kasutaja %{user} päevik | %{title}
302       user_title: Kasutaja %{user} päevik
303   editor: 
304     default: Vaikimisi (praegu %{name})
305     potlatch: 
306       name: Potlatch 1
307     potlatch2: 
308       name: Potlatch 2
309     remote: 
310       description: Remote Control (JOSM või Merkaartor)
311   export: 
312     start: 
313       add_marker: Lisa kaardile kohamärk
314       area_to_export: Eksporditav ala
315       embeddable_html: Põimitav HTML
316       export_button: Ekspordi
317       export_details: OpenStreetMap'i andmed on avaldatud <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database litsentsi</a> tingimustel.
318       format: "Vorming:"
319       format_to_export: Eksporditav vorming
320       image_size: Pildi suurus
321       latitude: "Laius:"
322       licence: Litsents
323       longitude: "Pikkus:"
324       manually_select: Vali käsitsi teine ala
325       max: maks.
326       options: Sätted
327       osm_xml_data: OpenStreetMap'i andmed XML kujul
328       output: Väljund
329       paste_html: Kopeeri ja lisa see HTML-kood oma veebilehele.
330       scale: Mõõtkava
331       too_large: 
332         body: See ala on liiga suur, et eksportida OpenStreetMap'i andmeid XML kujul. Palun suurenda või vali väiksem ala.
333         heading: Ala on liiga suur
334       zoom: Suurendus
335     start_rjs: 
336       add_marker: Lisa kaardile marker
337       change_marker: Muuda märgi asukohta
338       export: Ekspordi
339       view_larger_map: Näita suuremat kaarti
340   geocoder: 
341     description: 
342       types: 
343         cities: Linnad
344         places: Kohad
345         towns: Külad
346     direction: 
347       east: ida
348       north: põhja
349       north_east: kirde
350       north_west: loode
351       south: lõuna
352       south_east: kagu
353       south_west: edela
354       west: lääne
355     distance: 
356       one: umbes 1km
357       other: umbes %{count}km
358       zero: vähem kui 1km
359     results: 
360       more_results: Veel tulemusi
361       no_results: Ei leidnud midagi
362     search: 
363       title: 
364         ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> tulemused
365         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>i tulemused
366         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>i tulemused
367         uk_postcode: " <a href=\"http://www.npemap.org.uk/\">NPEMap / FreeThe Postcode</a> tulemused"
368         us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> tulemused
369     search_osm_nominatim: 
370       prefix: 
371         aeroway: 
372           gate: Värav
373           terminal: Terminal
374         amenity: 
375           airport: Lennujaam
376           artwork: Kunstiteos
377           atm: Pangaautomaat
378           auditorium: Auditoorium
379           bank: Pank
380           bar: Baar
381           bench: Pink
382           bicycle_parking: Jalgrattaparkla
383           bicycle_rental: Jalgrattarent
384           brothel: Lõbumaja
385           bureau_de_change: Rahavahetus
386           bus_station: Bussijaam
387           cafe: Kohvik
388           car_rental: Autorent
389           car_wash: Autopesu
390           casino: Kasiino
391           cinema: Kino
392           clinic: Kliinik
393           club: Klubi
394           courthouse: Kohtuhoone
395           crematorium: Krematoorium
396           dentist: Hambaarst
397           drinking_water: Joogivesi
398           driving_school: Autokool
399           embassy: Saatkond
400           emergency_phone: Hädaabi telefon
401           fast_food: Kiirtoit
402           ferry_terminal: Praamiterminal
403           fire_station: Tuletõrjedepoo
404           fountain: Purskkaev
405           fuel: Kütus
406           grave_yard: Surnuaed
407           hospital: Haigla
408           hotel: Hotell
409           ice_cream: Jäätis
410           kindergarten: Lasteaed
411           library: Raamatukogu
412           market: Turg
413           marketplace: Turg
414           nightclub: Ööklubi
415           park: Park
416           parking: Parkimisplats
417           pharmacy: Apteek
418           police: Politsei
419           post_box: Postkast
420           post_office: Postkontor
421           preschool: Lasteaed
422           prison: Vangla
423           pub: Pubi
424           reception_area: Vastuvõtt
425           restaurant: Restoran
426           retirement_home: Vanadekodu
427           sauna: Saun
428           school: Kool
429           shelter: Varjualune
430           shop: Kauplus
431           supermarket: Supermarket
432           taxi: Takso
433           theatre: Teater
434           toilets: WC
435           university: Ülikool
436           waste_basket: Prügikast
437           wifi: WiFi
438           youth_centre: Noortekeskus
439         boundary: 
440           administrative: Halduspiir
441           national_park: Rahvuspark
442         bridge: 
443           aqueduct: Akvedukt
444           suspension: Rippsild
445           swing: Pöördsild
446           viaduct: Viadukt
447           "yes": Sild
448         building: 
449           "yes": Hoone
450         highway: 
451           bridleway: Ratsatee
452           bus_stop: Bussipeatus
453           cycleway: Jalgrattatee
454           footway: Jalgrada
455           ford: Koolmekoht
456           living_street: Õueala
457           motorway: Kiirtee
458           path: Rada
459           pedestrian: Jalakäijatele tee
460           platform: Platvorm
461           primary: Põhimaantee
462           road: Tee
463           secondary: Tugimaantee
464           speed_camera: Kiiruskaamera
465           steps: Trepp
466           tertiary: Kohalik maantee
467           unsurfaced: Katteta tee
468         historic: 
469           battlefield: Lahinguväli
470           boundary_stone: Piirikivi
471           building: Hoone
472           castle: Kindlus
473           church: Kirik
474           fort: Kindlus
475           house: Maja
476           icon: Ikoon
477           manor: Mõis
478           memorial: Memoriaal
479           mine: Kaevandus
480           monument: Mälestusmärk
481           museum: Muuseum
482           ruins: Varemed
483           tower: Torn
484           wreck: Vrakk
485         landuse: 
486           cemetery: Surnuaed
487           forest: Mets
488           garages: Garaažid
489           grass: Muru
490           industrial: Tööstuspiirkond
491           landfill: Prügimägi
492           meadow: Niit
493           mine: Kaevandus
494           nature_reserve: Looduskaitseala
495           park: Park
496           quarry: Karjäär
497           railway: Raudtee
498           reservoir: Veehoidla
499           residential: Elamurajoon
500           vineyard: Viinamarjaistandus
501           wetland: Soo
502           wood: Mets
503         leisure: 
504           garden: Aed
505           golf_course: Golfiväljak
506           ice_rink: Uisuväli
507           miniature_golf: Minigolf
508           nature_reserve: Looduskaitseala
509           park: park
510           pitch: Spordiväljak
511           playground: Mänguväljak
512           sauna: Saun
513           slipway: Slipp
514           sports_centre: Spordikeskus
515           stadium: Saadion
516           swimming_pool: Ujula
517           water_park: Veepark
518         military: 
519           airfield: Sõjaväe lennuväli
520           barracks: Kasarmud
521           bunker: Punker
522         natural: 
523           bay: Laht
524           beach: Rand
525           cape: Neem
526           cave_entrance: Koopa sissepääs
527           channel: Kanal
528           cliff: Kalju
529           crater: Kraater
530           dune: Düün
531           fjord: Fjord
532           forest: Mets
533           geyser: Geiser
534           glacier: Liustik
535           heath: Nõmm
536           hill: Mägi
537           island: Saar
538           land: Maa
539           moor: Raba
540           mud: Muda
541           peak: Mäetipp
542           reef: Riff
543           river: Jõgi
544           rock: Kivi
545           spring: Allikas
546           stone: Kivi
547           strait: Väin
548           tree: Puu
549           valley: Org
550           volcano: Vulkaan
551           water: Vesi
552           wetland: Märgala
553           wetlands: Soo
554           wood: Mets
555         office: 
556           architect: Arhitekt
557         place: 
558           airport: Lennujaam
559           city: Linn
560           country: Riik
561           county: Maakond
562           farm: Talu
563           house: Maja
564           houses: Majad
565           island: Saar
566           islet: Saareke
567           moor: Raba
568           municipality: Vald
569           postcode: Sihtnumber
570           sea: meri
571           state: Osariik
572           suburb: Linnaosa
573           town: Linn
574           village: Küla
575         railway: 
576           abandoned: Ülesvõetud raudtee
577           construction: Ehitusjärgus raudtee
578           funicular: Köisraudtee
579           halt: Rongipeatus
580           historic_station: Ajalooline raudteejaam
581           junction: Raudtee ülekäigukoht
582           level_crossing: Raudtee ülesõidukoht
583           miniature: Miniatuurraudtee
584           narrow_gauge: Kitsarööpmeline raudtee
585           platform: Raudteeperroon
586           station: Raudteejaam
587           subway: Metroojaam
588           switch: Pöörangud
589           tram: Trammitee
590           tram_stop: Trammipeatus
591         shop: 
592           bicycle: Rattapood
593           books: Raamatupood
594           butcher: Lihunik
595           car_repair: Autoparandus
596           carpet: Vaibakauplus
597           clothes: Riidepood
598           computer: Arvutikauplus
599           cosmetics: Kosmeetikapood
600           dry_cleaning: Keemiline puhastus
601           fish: Kalapood
602           florist: Lillepood
603           food: Toidupood
604           funeral_directors: Matusebüroo
605           furniture: Mööbel
606           gallery: Galerii
607           garden_centre: Aianduskeskus
608           hairdresser: Juuksur
609           insurance: Kindlustus
610           jewelry: Juveelipood
611           kiosk: Kiosk
612           market: Turg
613           mobile_phone: Mobiiltelefonide pood
614           music: Muusikapood
615           pet: Lemmikloomapood
616           shoes: Kingapood
617           sports: Spordipood
618           supermarket: Supermarket
619           toys: Mänguasjapood
620           travel_agency: Reisiagentuur
621         tourism: 
622           alpine_hut: Alpimaja
623           attraction: Turismiatraktsioon
624           camp_site: Laagriplats
625           guest_house: Külalistemaja
626           hostel: Hostel
627           hotel: Hotell
628           information: informatsioon
629           motel: motell
630           museum: muuseum
631           picnic_site: piknikuplats
632           theme_park: Teemapark
633           zoo: Loomaaed
634         waterway: 
635           canal: Kanal
636           dam: Tamm
637           ditch: Kraav
638           mineral_spring: Mineraalvee allikas
639           rapids: Kärestik
640           river: Jõgi
641           riverbank: Jõekallas
642           stream: Oja
643           waterfall: Kosk
644   javascripts: 
645     map: 
646       base: 
647         cycle_map: Rattakaart
648         transport_map: Transpordikaart
649     site: 
650       edit_disabled_tooltip: Kaardi redigeerimiseks suurenda kaarti
651       edit_tooltip: Töötle kaarti
652       history_tooltip: Vaata tehtud muudatusi
653   layouts: 
654     community: Kogukond
655     community_blogs: Kogukonna blogid
656     community_blogs_title: OpenStreetMapi kogukonna liikmete blogid
657     copyright: Autoriõigused ja litsents
658     documentation: Dokumentatsioon
659     documentation_title: Projekti dokumentatsioon
660     donate: Toeta OpenStreetMapi %{link} Riistvara Uuendamise Fondi.
661     donate_link_text: annetades
662     edit: Redigeeri
663     edit_with: Redigeeri %{editor}-ga
664     export: Ekspordi
665     export_tooltip: Ekspordi kaardiandmed
666     foundation: Sihtasutus
667     foundation_title: OpenStreetMapi Sihtasutus
668     gps_traces: GPS rajad
669     gps_traces_tooltip: Halda GPS radasid
670     help: Juhend
671     help_title: Projekti abiinfo
672     history: Ajalugu
673     home: kodu
674     home_tooltip: Mine kodupaika
675     inbox_tooltip: 
676       one: Sul on üks lugemata sõnum
677       other: Sul on %{count} lugemata sõnumit
678       zero: Sul ei ole lugemata sõnumeid
679     intro_1: OpenStreetMap on vaba, kogu maailma hõlmav kaart, mille on loonud inimesed, nagu sina.
680     intro_2_create_account: loo oma konto
681     intro_2_download: allalaadida
682     intro_2_html: Andmeid võib olemasoleva %{license} alusel tasuta %{download} ja %{use}. Kaardi täiendamiseks %{create_account}.
683     intro_2_license: avatud litsentsi
684     intro_2_use: kasutada
685     log_in: logi sisse
686     log_in_tooltip: Logi sisse oma kasutajanimega
687     logo: 
688       alt_text: OpenStreetMapi logo
689     logout: logi välja
690     logout_tooltip: Logi välja
691     make_a_donation: 
692       text: Anneta
693       title: Toeta OpenStreetMapi rahaliselt
694     sign_up: registreeru
695     sign_up_tooltip: Redigeerimiseks loo omale konto
696     tag_line: Vaba viki-maailmakaart
697     user_diaries: Kasutajate päevikud
698     user_diaries_tooltip: Vaata kasutajate päevikuid
699     view: Vaata
700     view_tooltip: Vaata kaarti
701     welcome_user: Tere tulemast, %{user_link}
702     welcome_user_link_tooltip: Sinu kasutajaleht
703     wiki: Viki
704   license_page: 
705     foreign: 
706       english_link: ingliskeelne originaal
707       title: Info selle tõlke kohta
708     native: 
709       mapping_link: alustada kaardistamist
710       native_link: eestikeelse versiooni
711       text: Sa vaatad ingliskeelset versiooni autoriõiguste leheküljest. Sa võid minna tagasi selle lehe %{native_link} juurde või lõpetada autoriõiguste lugemise ja %{mapping_link}.
712   message: 
713     delete: 
714       deleted: Sõnum kustutatud
715     inbox: 
716       date: Kuupäev
717       from: Saatja
718       messages: Sul on %{new_messages} ja %{old_messages}
719       my_inbox: Minu postkast
720       new_messages: 
721         one: "%{count} uus kiri"
722         other: "%{count} uut kirja"
723       no_messages_yet: Sul ei ole veel sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?
724       old_messages: 
725         one: "%{count} vana kiri"
726         other: "%{count} vana kirja"
727       outbox: Saadetud kirjad
728       people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
729       subject: Teema
730       title: Saabunud kirjad
731     mark: 
732       as_read: Sõnum on märgitud loetuks
733       as_unread: Sõnum on märgitud kui lugemata
734     message_summary: 
735       delete_button: Kustuta
736       read_button: Märgi loetuks
737       reply_button: Vasta
738       unread_button: Märgi mitteloetuks
739     new: 
740       back_to_inbox: Tagasi saabunud kirjade juurde
741       body: Sisu
742       limit_exceeded: Sa oled hiljuti saatnud palju sõnumeid. Palun oota mõnda aega enne kui proovid veel sõnumeid saata.
743       message_sent: Sõnum saadetud
744       send_button: Saada
745       send_message_to: Saada kasutajale %{name} uus sõnum
746       subject: Teema
747       title: Saada sõnum
748     no_such_message: 
749       body: Vabandust kuid sellise id'ga sõnumit ei ole olemas.
750       heading: Sellist sõnumit ei ole olemas
751       title: Sellist sõnumit ei ole olemas
752     outbox: 
753       date: Kuupäev
754       inbox: saabunud kirjad
755       messages: 
756         one: Sul on %{count} saadetud kiri
757         other: Sul on %{count} saadetud kirja
758       my_inbox: "%{inbox_link}"
759       no_sent_messages: Sul ei ole veel saadetud sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?
760       outbox: saadetud sõnumid
761       people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
762       subject: Teema
763       title: Saadetud sõnumid
764       to: Kellele
765     read: 
766       back_to_inbox: Tagasi postkasti
767       back_to_outbox: Tagasi saadetud sõnumite juurde
768       date: Kuupäev
769       from: Kellelt
770       reading_your_messages: Sissetulnud kirjad
771       reply_button: Vasta
772       subject: Teema
773       title: Loe sõnumit
774       to: Kellele
775       unread_button: Märgi mitteloetuks
776     sent_message_summary: 
777       delete_button: Kustuta
778   notifier: 
779     diary_comment_notification: 
780       header: "%{from_user} on kommenteerinud sinu hiljutist OpenStreetMap päeviku sissekannet pealkirjaga %{subject}:"
781       hi: Tere, %{to_user}!
782       subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenteeris sinu päeviku sissekannet"
783     email_confirm: 
784       subject: "[OpenStreetMap] Kinnita oma e-posti aadress"
785     email_confirm_html: 
786       greeting: Tere,
787     email_confirm_plain: 
788       greeting: Tere,
789     friend_notification: 
790       subject: "[OpenStreetMap] %{user} lisas sind oma sõbraks"
791     gpx_notification: 
792       greeting: Tere,
793     lost_password_html: 
794       greeting: Tere,
795     lost_password_plain: 
796       greeting: Tere,
797     message_notification: 
798       header: "%{from_user} on saatnud sulle OpenStreetMapi kaudu sõnumi teemaga %{subject}:"
799       hi: Tere, %{to_user},
800     signup_confirm: 
801       subject: "[OpenStreetMap] E-posti aadressi kinnitamine"
802   oauth: 
803     oauthorize: 
804       allow_write_api: muuda kaarti.
805   oauth_clients: 
806     edit: 
807       submit: Redigeeri
808       title: Redigeeri oma rakendust
809     form: 
810       allow_read_gpx: lugeda enda privaatseid GPS-radasid.
811       allow_read_prefs: Lugeda oma kasutajaeelistusi.
812       allow_write_api: muuta kaarti.
813       allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommenteerida ja saada sõpradeks.
814       allow_write_gpx: laadida üles GPS-radasid.
815       allow_write_prefs: Muuta oma kasutajaeelistusi.
816       name: Nimi
817       requests: "Kasutajalt nõutakse järgmisi õiguseid:"
818       required: Nõutav
819       url: Põhirakenduse URL
820     index: 
821       application: Rakenduse nimi
822       issued_at: Väljastatud
823       list_tokens: "Järgmised turvamärgid on rakendustele väljastatud sinu nime all:"
824       my_apps: Minu kliendirakendused
825       no_apps: Kas omad rakendust, mida soovid siin kasutamiseks registreerida, kasutades %(oauth) standardit? Selleks tuleb kõigepealt registreerida oma veebirakendus enne kui see saab teostada OAuth päringuid antud teenusele.
826       register_new: Registreeri oma rakendus
827       revoke: Tühista!
828     new: 
829       submit: Registreeri
830       title: Registreeri uus rakendus
831   site: 
832     edit: 
833       user_page_link: kasutajaleht
834     index: 
835       js_1: Sa kas kasutad veebilehitsejat, mis ei toeta JavaScript'i või sa oled JavaScript'i ära keelanud.
836       permalink: Püsilink
837       shortlink: Lühilink
838     key: 
839       map_key: Legend
840       map_key_tooltip: Kaardi legend
841       table: 
842         entry: 
843           admin: Halduspiir
844           allotments: Aiamaa
845           apron: 
846             - Lennujaama perroon
847             - terminal
848           bridge: Must ümbris = sild
849           bridleway: Ratsatee
850           brownfield: Ehitusmaa
851           building: Märkimisväärne hoone
852           cable: 
853             - Köisraudtee
854             - toolilift
855           cemetery: Surnuaed
856           centre: Spordikeskus
857           commercial: Äripiirkond
858           common: 
859             - Heinamaa
860             - luht
861           construction: Ehitatavad teed
862           cycleway: Jalgrattatee
863           destination: Üksnes läbisõiduks
864           farm: Põllumajanduslik maa
865           footway: Jalgtee
866           forest: Tulundusmets
867           golf: Golfiväljak
868           heathland: Nõmm
869           industrial: Tööstuspiirkond
870           lake: 
871             - Järv
872             - veehoidla
873           military: Sõjaväe kasutuses
874           motorway: Kiirtee
875           park: Park
876           permissive: Pääs ainult lubadega
877           pitch: Spordiväljak
878           primary: Põhimaantee
879           private: Üksnes omanikule
880           rail: Raudtee
881           reserve: Looduskaitseala
882           resident: Elamurajoon
883           retail: Kaubanduspiirkond
884           runway: 
885             - Lennurada
886             - ruleerimistee
887           school: 
888             - Kool
889             - ülikool
890           secondary: Tugimaantee
891           station: Raudteejaam
892           subway: Metroo
893           summit: 
894             - Mägi
895             - tipp
896           tourist: Turismimagnet
897           track: Rada
898           tram: 
899             - Trammitee
900             - tramm
901           trunk: Esimese klassi tee
902           tunnel: Katkendlik ümbris = tunnel
903           unclassified: Klassifitseerimata tee
904           unsurfaced: Katteta tee
905           wood: Mets
906     markdown_help: 
907       alt: Alternatiivne tekst
908       first: Esimene kirje
909       heading: Pealkiri
910       headings: Pealkirjad
911       image: Pilt
912       link: Link
913       ordered: Nummerdatud loetelu
914       second: Teine kirje
915       subheading: Alapealkiri
916       text: Tekst
917       title_html: Parsitud <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdowniga</a>
918       unordered: Nummerdamata loetelu
919       url: URL
920     richtext_area: 
921       edit: Muuda
922       preview: Eelvaade
923     search: 
924       search: Otsi
925       search_help: "näit.: 'Laagri', 'Pargi, Tartu' või 'ATM near Kohila' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>veel näiteid...</a> (ingl. k)"
926       submit_text: Otsi
927       where_am_i: Kus ma olen?
928     sidebar: 
929       close: Sulge
930       search_results: Otsingu tulemused
931   time: 
932     formats: 
933       friendly: "%e %B %Y kell %H:%M"
934   trace: 
935     create: 
936       upload_trace: Laadi üles GPS-rada
937     edit: 
938       description: "Kirjeldus:"
939       download: laadi alla
940       edit: redigeeri
941       filename: "Failinimi:"
942       map: kaart
943       owner: "Omanik:"
944       points: "Punktid:"
945       save_button: Salvesta muudatused
946       start_coord: "Alguskoordinaadid:"
947       tags: "Sildid:"
948       uploaded_at: "Üles laaditud:"
949       visibility: "Nähtavus:"
950       visibility_help: Mida see tähendab?
951     list: 
952       public_traces: Avalikud GPS rajad
953       your_traces: Sinu GPS rajad
954     trace: 
955       ago: "%{time_in_words_ago} tagasi"
956       by: kasutajalt
957       count_points: 
958         one: "%{count} punkt"
959         other: "%{count} punkti"
960       edit: redigeeri
961       edit_map: Redigeeri kaarti
962       map: asukoht kaardil
963       more: rohkem
964       pending: OOTEL
965       trace_details: Vaata Jälje Detaile
966       view_map: Vaata kaarti
967     trace_form: 
968       description: Kirjeldus
969       help: Abi
970       tags: "Sildid:"
971       upload_button: Laadi üles
972       upload_gpx: "Laadi üles GPX-fail:"
973       visibility: Nähtavus
974       visibility_help: mida see tähendab?
975     trace_header: 
976       see_all_traces: Vaata kõiki GPS-radasid
977       see_your_traces: Vaata oma GPS-radasid
978       upload_trace: Lisa GPS-rada
979     trace_optionals: 
980       tags: Sildid
981     trace_paging_nav: 
982       showing_page: Näitan lehekülge %{page}
983     view: 
984       delete_track: Kustuta see jälg
985       description: "Kirjeldus:"
986       download: laadi alla
987       edit: redigeeri
988       edit_track: Muuda seda rada
989       filename: "Failinimi:"
990       map: kaardil
991       none: Puuduvad
992       owner: "Omanik:"
993       pending: OOTEL
994       points: "Punktid:"
995       start_coordinates: "Alguskoordinaadid:"
996       tags: "Sildid:"
997       trace_not_found: Jälge ei leitud!
998       uploaded: "Üles laaditud:"
999       visibility: "Nähtavus:"
1000   user: 
1001     account: 
1002       contributor terms: 
1003         agreed: Oled nõustunud uute Kaastöö tingimustega.
1004         heading: "Kaastöö tingimused:"
1005         link text: Mis see on?
1006         not yet agreed: Sa ei ole veel nõustunud uute Kaastöö tingimustega.
1007       current email address: "Praegune e-posti aadress:"
1008       delete image: Eemalda praegune pilt
1009       email never displayed publicly: (ei näidata mitte kunagi avalikult)
1010       flash update success: Kasutaja informatsioon uuendatud edukalt.
1011       home location: "Kodu asukoht:"
1012       image: "Pilt:"
1013       image size hint: (ruudukujuline pilt mõõtudega vähemalt 100x100 on sobiv)
1014       keep image: Säilitada praegune pilt
1015       latitude: "Laiuskraadid:"
1016       longitude: "Pikkuskraadid:"
1017       my settings: Minu seaded
1018       new email address: "Uus e-posti aadress:"
1019       new image: Lisa pilt
1020       no home location: Sa pole oma kodupaika märkinud.
1021       openid: 
1022         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1023         link text: mis see on?
1024         openid: "OpenID:"
1025       preferred editor: "Vaikimisi redaktor:"
1026       preferred languages: "Eelistatud keeled:"
1027       profile description: "Profiili kirjeldus:"
1028       public editing: 
1029         disabled link text: Miks ma ei saa kaarti töödelda?
1030         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1031         enabled link text: Mis see on?
1032         heading: "Avalikud seaded:"
1033       public editing note: 
1034         heading: Avalik toimetamine
1035       replace image: Asenda praegune pilt
1036       return to profile: Tagasi profiili juurde
1037       save changes button: Salvesta muudatused
1038       title: Redigeeri kasutajakontot
1039       update home location on click: Kas uuendan kodu asukohta kui ma klõpsan kaardil?
1040     confirm: 
1041       already active: See konto on juba kinnitatud.
1042       button: Kinnita
1043       heading: Kinnita kasutajakonto
1044       press confirm button: Vajuta allolevale kinnitamise nupule, et oma kasutajakonto aktiveerida.
1045     confirm_email: 
1046       button: Kinnita
1047       heading: Kinnita e-posti aadressi muutmine
1048     confirm_resend: 
1049       failure: Kasutajat %{name} ei leitud.
1050     filter: 
1051       not_an_administrator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema administraator.
1052     list: 
1053       empty: Sobivaid kasutajaid ei leitud!
1054       heading: Kasutajad
1055       hide: Peida valitud Kasutajad
1056       summary_no_ip: "%{name} loodud %{date}"
1057       title: Kasutajad
1058     login: 
1059       email or username: "E-posti aadress või kasutajanimi:"
1060       heading: Logi sisse
1061       login_button: Logi sisse
1062       lost password link: Salasõna ununes?
1063       no account: Sa ei ole veel registreerinud kasutajaks?
1064       openid: "%{logo} OpenID:"
1065       openid_providers: 
1066         openid: 
1067           title: Logi sisse OpenID abil
1068       password: "Parool:"
1069       register now: "Registreeru:"
1070       remember: "Jäta mind meelde:"
1071       title: Sisselogimise lehekülg
1072       with openid: "Või kasuta sisse logimiseks oma OpenID kasutajat:"
1073     logout: 
1074       heading: Välju OpenStreetMap -st
1075       logout_button: Logi välja
1076       title: Logi välja
1077     lost_password: 
1078       email address: "E-posti aadress:"
1079       heading: Parool ununenud?
1080       help_text: Sisesta e-posti aadress, mida kasutasid registreerumisel. Me saadame sinna lingi, mida saad kasutada oma parooli uuesti seadmiseks.
1081       new password button: Saada mulle uus salasõna
1082       notice email cannot find: Seda e-posti aadressi ei leitud.
1083       title: Unustatud salasõna
1084     make_friend: 
1085       already_a_friend: Sa oled kasutajaga %{name} juba sõber.
1086       failed: Vabandust, kasutaja %{name} sõbraks lisamine ebaõnnestus.
1087       success: "%{name} on nüüd Sinu sõber."
1088     new: 
1089       confirm email address: "Kinnita e-posti aadress:"
1090       confirm password: "Kinnita parool:"
1091       continue: Jätka
1092       display name: "Kuvatav nimi:"
1093       display name description: Avalikult kuvatud kasutajanimi. Seda saate muuta hiljem eelistustes.
1094       email address: "E-posti aadress:"
1095       fill_form: Täitke vorm ning me saadame teile e-posti konto aktiveerimiseks.
1096       heading: Loo uus kasutajanimi
1097       not displayed publicly: Ei näidata avalikult (vaata <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="viki privaatsusreeglid, sh osa e-posti aadresside käsitlemisest">privaatsusreegleid</a>)
1098       openid: "%{logo} OpenID:"
1099       openid no password: OpenID kasutamisel ei ole parool kohustuslik, kuid mõned eritööriistad või serverid nõuavad seda siiski.
1100       password: "Uus parool:"
1101       title: Loo uus konto
1102       use openid: Teise võimalusena kasuta %{logo} OpenID sisselogimist
1103     no_such_user: 
1104       body: Vabandust kuid kasutajat nimega %{user} pole olemas. Kontrolli sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane.
1105       heading: Kasutajat %{user}  pole olemas
1106       title: Sellist kasutajat ei ole
1107     popup: 
1108       friend: Sõber
1109       nearby mapper: Lähedaloevad kaardistajad
1110       your location: Sinu asukoht
1111     remove_friend: 
1112       not_a_friend: "%{name} ei ole üks sinu sõpradest."
1113       success: "%{name} eemaldati sinu sõprade hulgast."
1114     reset_password: 
1115       confirm password: "Kinnita parool:"
1116       flash changed: Sinu parool on muudetud.
1117       heading: Lähtesta parool kasutajale %{user}
1118       password: "Parool:"
1119       reset: Lähtesta parool
1120       title: Lähtesta parool
1121     set_home: 
1122       flash success: Kodukoht edukalt salvestatud
1123     terms: 
1124       agree: Nõustun
1125       consider_pd_why: Mis see on?
1126       decline: Ei nõustu
1127       heading: "Kaastöötingimused:"
1128       legale_names: 
1129         france: Prantsusmaa
1130         italy: Itaalia
1131         rest_of_world: Muu maailm
1132       legale_select: "Palun valige oma elukohariik:"
1133       title: "Kaastöötingimused:"
1134     view: 
1135       activate_user: aktiveeri see kasutaja
1136       add as friend: lisa sõbraks
1137       ago: (%{time_in_words_ago} tagasi)
1138       comments: kommentaarid
1139       confirm: Kinnita
1140       create_block: blokeeri see kasutaja
1141       ct accepted: Vastu võetud %{ago}  tagasi
1142       ct status: "Kaastöötingimused:"
1143       delete_user: kustuta see kasutaja
1144       description: Kirjeldus
1145       diary: päevik
1146       edits: muudatused
1147       email address: "E-posti aadress:"
1148       hide_user: peida see kasutaja
1149       km away: "%{count} kilomeetri kaugusel"
1150       latest edit: "Viimane muudatus %{ago}:"
1151       m away: "%{count} meetri kaugusel"
1152       mapper since: "Kaardistaja alates:"
1153       my comments: minu kommentaarid
1154       my diary: minu päevik
1155       my edits: minu muutmised
1156       my settings: minu seaded
1157       my traces: minu jäljelogid
1158       nearby users: Teised lähedal asuvad kasutajad
1159       new diary entry: uus päevikusissekanne
1160       no friends: Sa ei ole lisanud veel ühtegi sõpra.
1161       no nearby users: Puuduvad teised kasutajad, kes tunnistavad, et kaardistavad läheduses.
1162       oauth settings: oauth seaded
1163       remove as friend: Eemalda sõprade hulgast
1164       role: 
1165         administrator: See kasutaja on administraator
1166         moderator: See kasutaja on moderaator
1167       send message: saada sõnum
1168       settings_link_text: seaded
1169       spam score: "Rämpsposti tulemus:"
1170       status: "Staatus:"
1171       traces: jäljelogid
1172       unhide_user: muuda see kasutaja nähtavaks
1173       user location: Kasutaja asukoht
1174       your friends: Sinu sõbrad
1175   user_block: 
1176     edit: 
1177       back: Vaata kõiki blokeeringuid
1178     helper: 
1179       time_future: Lõppeb %{time}.
1180       time_past: Lõppes %{time} tagasi.
1181       until_login: Aktiivne kuni kasutaja logib sisse.
1182     new: 
1183       back: Vaata kõiki blokeeringuid
1184     partial: 
1185       confirm: Oled Sa kindel?
1186       edit: Redigeeri
1187       next: Järgmine »
1188       previous: « Eelmine
1189       reason: Blokeerimise põhjus
1190       show: Näita
1191     show: 
1192       back: Vaata kõiki blokeeringuid
1193       confirm: Oled Sa kindel?
1194       edit: Redigeeri
1195       reason: "Blokeerimise põhjus:"
1196       revoker: Tühistaja
1197       show: Näita
1198       status: Olek
1199       time_future: Lõpeb %{time}
1200       time_past: Lõppes %{time} tagasi
1201   user_role: 
1202     grant: 
1203       confirm: Kinnita
1204     revoke: 
1205       confirm: Kinnita