1 # Messages for Albanian (shqip)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
15 # Author: Mikullovci11
18 # Author: Sidorela.uku
26 friendly: '%e %B %Y te %H:%M'
37 update: Ruaj Ndryshimet
40 acl: Qasja në Listën e Kontrollit
41 changeset: Grupi i Ndryshimeve
42 changeset_tag: Etiketa e Grupit të Ndryshimeve
44 diary_comment: Koment Ditari
45 diary_entry: Shënim Ditari
50 node_tag: Etiketë Nyje
51 old_node: Nyjë e Vjetër
52 old_node_tag: Etiketë e Vjetër e Nyjës
53 old_relation: Marrëdhënie e Vjetër
54 old_relation_member: Anëtar me Lidhje të Vjetër
55 old_relation_tag: Etiketë Marrëdhënie e Vjetër
56 old_way: Rrugë e Vjetër
57 old_way_node: Nyje Rrugore e Vjetër
58 old_way_tag: Etiketë Rrugore e Vjetër
60 relation_member: Anëtar i Marrëdhënies
61 relation_tag: Etiketë Lidhjeje
64 tracepoint: Pika e Gjurmës
65 tracetag: Etiketa e Gjurmës
67 user_preference: Parapëlqimet e Përdoruesit
68 user_token: Shenja e Përdoruesit
71 way_tag: Etiketë Rruge
74 body: Trupi i Mesazhit
78 latitude: Gjerësia Gjeografike
79 longitude: Gjatësia Gjeografike
89 latitude: Gjerësia Gjeografike
90 longitude: Gjatësia Gjeografike
92 description: Përshkrimi
93 gpx_file: Ngarko një skedar GPX
94 visibility: Dukshmëria
99 body: Trupi i Mesazhit
103 new_email: Adresa e re e emailit
105 display_name: Emri i Dukshëm
106 description: Përshkrimi i Profilit
107 home_lat: Gjerësia gjeografike
108 home_lon: Gjatësia gjeografike
109 languages: Gjuhët e Parapëlqyera
110 pass_crypt: Fjalëkalimi
113 tagstring: ndarë me presje
115 new_email: (asnjëherë nuk është publikuar)
117 default: E parazgjedhur (aktualisht %{name})
120 description: iD (në redaktorin e shfletuesit)
122 name: Kontroll nga Larg
123 description: Kontrollo nga larg (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
126 title: Redakto llogarinë
127 current email address: Adresa e Tanishme e Emailit
129 link text: çfarë është kjo?
131 heading: Kushtet e kontribuesit
132 agreed: Ti je pajtuar me kushtet e reja për kontribues.
133 not yet agreed: Ti ende nuk je pajtuar me kushtet e reja për kontribues.
134 review link text: Të lutem ndiq i këtë link për të për të lexuar dhe pranuar
135 kushtet e kontribuesit.
136 agreed_with_pd: Ti gjithashtu ke deklaruar, që redaktimet e tua të jenë në
138 link text: Çka është kjo?
139 save changes button: Ruaj ndryshimet
141 heading: Redaktim publik
142 make_edits_public_button: Të gjitha redaktimet e mia bëjë publike
144 success_confirm_needed: Informacioni i përdoruesit u përditësua me sukses. Kontrolloni
145 emailin tuaj për një shënim për të konfirmuar adresën e re të emailit tuaj.
146 success: Informacioni i përdoruesit u përditësua me sukses.
151 legale_select: 'Vendi i banimit:'
155 rest_of_world: Pjesa tjetër e botës
157 terms accepted: Faleminderit për pranimin kushteve të reja për kontribues!
160 in_changeset: Grupi i Ndryshimeve
162 no_comment: (nuk ka koment)
164 download_xml: Shkarko XML-në
165 view_history: Shiko Historikun
166 view_details: Shiko Detajet
167 location: 'Vendndodhja:'
169 title_html: 'Nyja: %{name}'
171 title_html: 'Drejtimi: %{name}'
174 one: pjesë e rrugës %{related_ways}
175 other: pjesë e rrugëve %{related_ways}
177 title_html: 'Lidhja: %{name}'
180 entry_role_html: '%{type} %{name} është si %{role}'
186 entry_role_html: Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})
188 sorry: Na vjen keq, të dhënat për %{type} me id %{id}, morën shumë kohë për
194 changeset: grupi i ndryshimeve
197 redaction: Redaktimi %{id}
198 message_html: Versioni %{version} i %{type} nuk mund të shfaqet pasiqë është
199 redaktuar. Ju lutem shiko %{redaction_link} për detaje.
205 feature_warning: Duke ngarkuar %{num_features} karakteristika, të cilat mund
206 ta bëjnë shfletuesin tuaj të ngadalshëm ose të pavëmendshëm. Jeni të sigurt
207 që dëshironi ti shfaqni këto të dhëna?
208 load_data: Ngarko të Dhënat
209 loading: Duke ngarkuar...
213 key: Pērshkrimi i faqes në wiki pēr etiketën %{key}
214 tag: Pērshkrimi i faqes në wiki pēr etiketën %{key}=%{value}
215 wikidata_link: Artikulli %{page} në Wikidata
216 wikipedia_link: Artikulli %{page} nē Wikipedia
217 telephone_link: Thirr %{phone_number}
219 title: Tiparet e Pyetësorit
220 introduction: Kliko në hartë për të gjetur tipare në afërsi.
221 nearby: Tiparet në afërsi
222 enclosing: Tipare të bashkangjitura
226 title_html: 'Historiku i nyjës: %{name}'
228 title_html: 'Historiku i Rrugës: %{name}'
230 title_html: 'Historiku i lidhjes: %{name}'
234 comment: 'Koment i ri mbi ndryshimet #%{changeset_id} nga %{author}'
235 commented_at_by_html: Përditësuar %{when} më parë nga %{user}
237 title_all: Diskutimi mbi ndryshimet në OpenStreetMap
238 title_particular: 'Diskutimi mbi grupin e ndryshimeve #%{changeset_id} të
242 no_edits: (nuk ka redaktime)
243 view_changeset_details: Shikoni detajet e ndryshimeve
246 title_user: Ndryshime fjalish nga %{user}
247 title_nearby: Ndryshime nga përdorues të zonës
248 empty: Asnjë ndryshim nuk u gjet.
249 empty_area: Asnjë ndryshim në këtë zonë.
250 empty_user: Asnjë ndryshim nga ky përdorues.
251 no_more: Nuk u gjetën më ndryshime.
252 no_more_area: Nuk ka më ndryshime në këtë zonë.
253 no_more_user: Nuk ka më ndryshime nga ky përdorues.
254 load_more: Ngarko më shumë
256 title: 'Grupi i ndryshimeve: %{id}'
257 title_comment: Grupi i ndryshimeve %{id} - %{comment}
262 title: 'Grupi i Ndryshimeve: %{id}'
264 join_discussion: Identifikohuni për t'iu bashkuar diskutimit
265 changesetxml: Grupi i ndryshimeve në XML
266 osmchangexml: osmNdrsyhimi XML
268 nodes: Nyjet (%{count})
269 nodes_paginated: Nyjet (%{x}-%{y} nga %{count})
270 ways: Mënyrat (%{count})
271 ways_paginated: Mënyrat (%{x}-%{y} nga %{count})
272 relations: Marrëdhëniet (%{count})
273 relations_paginated: Marrëdhëniet (%{x}-%{y} nga %{count})
275 sorry: Na vjen keq, lista e ndryshimeve që ju kërkuat zgjati shumë për t'u rikuperuar.
278 km away: '%{count}km larg'
279 m away: '%{count}m larg'
280 latest_edit_html: 'Redaktimi i fundit %{ago}:'
282 your location: Vendndodhja e jote
283 nearby mapper: Hartuesi aty pranë
285 nearby users: Përdoruesit e tjerë aty pranë
286 no nearby users: Nuk ka përdorues tjerë aty pranë, të cilët pranojnë të hartografojnë.
289 title: Shënim i ri në Ditar
291 location: Vendndodhja
292 use_map_link: Përdor Hartën
294 title: Ditarët e përdoruesëve
295 title_nearby: Ditarët e përdoruesve këtu pranë
296 user_title: Ditari i %{user}
297 in_language_title: Shënimet në Ditar në %{language}
298 new: Shënim i ri në Ditar
299 new_title: Shkruani një shënim të ri në ditarin tuaj
300 no_entries: Nuk ka shënime në ditar
302 recent_entries: 'Shënimet më të fundit në ditar:'
304 title: Redakto Shënimin në Ditar
305 marker_text: Vendndodhja e shënimit në ditar
307 title: Ditari i %{user} | %{title}
308 user_title: Ditari i %{user}
309 leave_a_comment: Lëre ndonjë koment
310 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} për të lënë një koment'
313 title: Nuk ka shënim të tillë në ditar
314 heading: 'Nuk ka shënim me id: %{id}'
315 body: Na vjen keq, nuk ka përdorues me këtë id %{id}. Të lutem kontrollo drejtshkrimin
316 ose ndoshta linku ku ke klikuar është gabim.
318 posted_by_html: Postuar nga %{link_user} më %{created} në %{language_link}
319 comment_link: Komento në këtë shënim
320 reply_link: Dërgoni një mesazh autorit
323 one: '%{count} koment'
324 other: '%{count} komente'
325 edit_link: Redakto këtë shënim
326 hide_link: Fshih këtë shënim
329 comment_from_html: Koment nga %{link_user} më %{comment_created_at}
330 hide_link: Fshih këtë koment
333 location: 'Vendndodhja:'
336 title: OpenStreetMap shënime ditari për %{user}
337 description: Shënimet e fundit në ditarin e OpenStreetMap nga %{user}
339 title: Shënimet e ditarit të OpenStreetMap në %{language_name}
340 description: Shënimet e fundit në ditar nga përdoruesit e OpenStreetMap në
343 title: Shënimet e ditarit të OpenStreetMap
344 description: Shënimet e fundit në ditar nga përdoruesit e OpenStreetMap
346 search_osm_nominatim:
349 cable_car: Teleferiku
350 chair_lift: Teleferik
352 gondola: Teleferik gondolë
353 station: Stacion teleferiku
360 taxiway: Rrugë taksie
363 animal_shelter: Strehim i kafshëve
364 arts_centre: Qendër arti
370 bicycle_parking: Parkim biçikletash
371 bicycle_rental: Biçikleta me qera
373 boat_rental: Varka me qera
374 brothel: Shtëpi publike
375 bureau_de_change: Këmbim valute
376 bus_station: Stacion autobusi
378 car_rental: Makina me qera
379 car_sharing: Përdorim i përbashkët i makinës
382 charging_station: Stacion mbushës
383 childcare: Kujdesi për fëmijët
388 community_centre: Qendër komunitare
390 crematorium: Krematorium
393 drinking_water: Ujë i pijshëm
394 driving_school: Autoshkollë
396 fast_food: Ushqim i shpejtë
397 ferry_terminal: Terminal i trageteve
398 fire_station: Zjarrëfiksat
399 food_court: Kënd ushqimi
401 fuel: Stacion karburanti
405 hunting_stand: Vend gjuetie
407 kindergarten: Kopësht fëmijësh
411 motorcycle_parking: Vendparkim motoçikletash
415 parking_entrance: Hyrje parkimi
417 place_of_worship: Vend kulti
419 post_box: Kuti postare
420 post_office: Zyrë postare
423 public_building: Ndërtesë publike
424 recycling: Pikë riciklimi
425 restaurant: Restorant
429 social_centre: Qendrën sociale
430 social_facility: Institucion social
432 swimming_pool: Pishinë
434 telephone: Telefon publik
436 toilets: Banjë publike
438 university: Universitet
439 vending_machine: Automat me monedha
440 veterinary: Kirurgji veterinare
441 village_hall: Bashkësi lokale
442 waste_basket: Kosh plehrash
443 waste_disposal: Deponi mbeturinash
445 administrative: Kufi administrativ
446 census: Regjistrim kufitar
447 national_park: Park kombëtar
448 protected_area: Zonë e mbrojtur
451 suspension: Urë lëvizëse
452 swing: Urë rrotulluese
456 apartments: Bllok apartamentesh
459 commercial: Qendër tregtare
463 public: Ndërtesë publike
465 train_station: Stacion Hekurudhor
466 university: Godinë universitare
471 electrician: Elektricist
474 photographer: Fotograf
480 ambulance_station: Stacion ambulance
481 defibrillator: Defibrilator
482 landing_site: Vend për ulje emergjente
483 phone: Kabinë telefoni për emergjencë
485 abandoned: Autostradë e braktisur
486 bridleway: Rrugë për kalërim
487 bus_guideway: Shirit i rezervuar për autobusë
488 bus_stop: Stacion autobusi
489 construction: Autostradë në ndërtim
490 cycleway: Rrugë biçikletash
492 emergency_access_point: Pikë qasjeje emeregjente
493 footway: Rrugë këmbësorësh
495 living_street: Rrugë për këmbësorë
498 motorway_junction: Kryqëzim autostrade
499 motorway_link: Autostradë
501 pedestrian: Rrugë këmbësorësh
503 primary: Rrugë primare
504 primary_link: Rrugë primare
505 proposed: Rrugë e propozuar
506 raceway: Pistë garash me veturë
507 residential: Rrugë banimi
508 rest_area: Zonë pushimi
510 secondary: Rrugë dytësore
511 secondary_link: Rrugë dytësore
512 service: Rrugë shërbimi
513 services: Shërbime autostrade
514 speed_camera: Kamerë shpejtësie (radar)
516 street_lamp: Llambë rruge
517 tertiary: Rrugë terciare
518 tertiary_link: Rrugë terciare
520 traffic_signals: Shenja trafiku
521 trunk: Rrugë magjistrale
522 trunk_link: Rrugë magjistrale
523 unclassified: Rrugë e paklasifikuar
526 archaeological_site: Vend arkeologjik
527 battlefield: Fushëbetejë
528 boundary_stone: Gur kufiri
529 building: Ndërtesë historike
533 city_gate: Portë qyteti
534 citywalls: Mure qyteti
536 heritage: Vend trashigimie
542 roman_road: Rrugë romake
547 wayside_cross: Kryq përgjatë rrugës
548 wayside_shrine: Kuti reliktesh përgjatë rrugës
549 wreck: Anije e mbytur
553 allotments: Kopsht i vogël
555 brownfield: Deponi industriale
557 commercial: Zonë tregtare
558 conservation: Mbrojtje natyre
559 construction: Ndërtimtari
560 farmland: Tokë bujqësore
561 farmyard: Oborr ferme
565 greenfield: Fushë jeshile (kullosë)
566 industrial: Zonë industriale
569 military: Zonë ushtarake
574 recreation_ground: Hapsirë rekreacioni
576 reservoir_watershed: Rezervuar ujëmbledhës
577 residential: Zonë e banuar
579 village_green: Fshat me gjelbrim
584 bird_hide: Kamuflim zogjësh
585 common: Tokë e përbashkët
586 dog_park: Park qenësh
587 fishing: Zonë peshkimi
588 fitness_centre: Qendër fitnesi
589 fitness_station: Saticion palestre
591 golf_course: Fushë golfi
592 horse_riding: Kalërim
593 ice_rink: Vend patinazhi
594 marina: Sport porti (limani)
595 miniature_golf: Minigolf
596 nature_reserve: Rezervat natyror
598 pitch: Terren sportiv
599 playground: Kënd lojërash
600 recreation_ground: Hapsirë rekreacioni
604 sports_centre: Qendër sportive
606 swimming_pool: Pishinë
608 water_park: Park ujor
616 "yes": I/e bërë nga njeriu
618 airfield: Aeroport ushtarak
627 cave_entrance: Hyrje shpelle
632 fjord: Fjord (gji deti)
651 scree: Rrëpirë me gurë (të rrëzuar)
652 scrub: Zonë me shkurre
655 strait: Rrugicë (ngushticë)
663 accountant: Kontabilist
664 administrative: Administratë
667 employment_agency: Agjensi punësimi
668 estate_agent: Agjent i patundshmërive
669 government: Ent qeveritar
670 insurance: Zyrë sigurimi
673 telecommunication: Zyrë telekomunikacioni
674 travel_agent: Agjensi udhëtimesh
677 allotments: Kopsht i vogël
682 hamlet: Fshat i vogël
687 isolated_dwelling: Vendbanim i izoluar
691 postcode: Kodi postar
695 subdivision: Nënndarje
701 abandoned: Hekurudhë e braktisur
702 construction: Hekurudhë në ndërtim e sipër
703 disused: Hekurudhë e braktisur
704 funicular: Linjë teleferiku
705 halt: Stacion hekerudhor
706 junction: Nyje hekurudhore
707 level_crossing: Kryqzim hekurudhor
708 light_rail: Hekurudhë e lehtë
709 miniature: Hekurudhë në miniaturë
710 monorail: Hekurudhë me një shinë
711 narrow_gauge: Ngushticë hekurudhe
712 platform: Platformë hekurudhore
713 preserved: Hekurudhë muze
714 proposed: Hekurudhë e planifikuar
716 station: Stacion hekurudhor
717 stop: Stacion hekurudhor
719 subway_entrance: Hyrje metroje
720 switch: Pika hekurudhore
724 beauty: Sallon bukurie
725 beverages: Dyqan pijesh
727 car: Sallon automobilash
729 car_repair: Autoservis
730 carpet: Dyqan qilimash
732 clothes: Dyqani rrobash
733 computer: Dyqan kompjuterësh
734 cosmetics: Dyqan kozmetike
735 department_store: Shtëpi mallrash
736 discount: Dyqan artikujsh me zbritje
737 doityourself: Dyqan 'bëje vet'
738 dry_cleaning: Pastrim kimik
739 electronics: Dyqan elektronike
740 estate_agent: Agjent i patundshmërive
741 fashion: Dyqan i veshjeve të modës
744 funeral_directors: Ndërmarrje varrimi
746 garden_centre: Qendër kopshti
747 general: Dyqab me fushëveprim të përgjithshëm
748 gift: Dyqan dhuratash
749 greengrocer: Shitës frutash
750 grocery: Dyqan ushqimor
754 jewelry: Dyqan bizhuterie
757 mall: Qendër tregtare
758 mobile_phone: Dyqan telefonash celular
759 motorcycle: Dyqan motoçikletash
760 music: Dyqan i veglave muzikore
763 supermarket: Supermarket
768 apartment: Apartament Pushimesh
769 artwork: Vepër artistike
770 bed_and_breakfast: Bujtinë me mëngjes
772 camp_site: Vend për kampim
776 information: Informacion
779 picnic_site: Vend për piknik
780 zoo: Kopsht zoologjik
786 derelict_canal: Kanal i braktisur
787 ditch: Hendek i thellë
798 level4: Kufi i njësisë federale
799 level5: Kufi regjional
801 no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
802 more_results: Më shumë rezultate
805 select_status: Përzgjidh statsin
806 select_type: Selekto llojin
807 select_last_updated_by: Përzgjidh at te rinuar të fundit
808 not_updated: Nuk është ri- freskuar
810 search_guidance: Probleme të kërkimit
815 user_not_found: Përdoruesi nuk ekziston
819 other: '%{count} raportet'
821 report_created_at_html: E raportuar së pari tek %{datetime}
822 last_updated_at_html: Herën e fundit i ri- freskuar%{datetime}nga%{displayname}
825 reports_of_this_issue: Raportimet e këtij problemi
826 no_other_issues: Nuk ka qështje tjera kundër këtij përdoruesi
828 resolved: Qështja e statusit është vendosur tek " E zgjedhur"
830 ignored: Statusi i lëshimit është vendosur në 'Injoruar'
832 reopened: Statusi i lëshimit është vendosur në 'të hapur'
836 not_just_mistake: Ju jeni të sigurt që problemi nuk është vetëm një gabim
839 threat_label: Kjo hyrje e ditarit përmban një kërcënim
841 offensive_label: Ky koment i ditarit është i turpshëm / ofendues
842 threat_label: Ky koment i ditarit përmban një kërcënim
844 spam_label: Ky profil është/ përmban mashtrim
845 vandal_label: Ky përdorues është vandal
846 other_label: Të tjera
848 spam_label: Ky shënim është mashtrim
849 personal_label: Ky shënim përmban të dhëna personale
850 abusive_label: Ky shkrim është abuzues
852 provide_details: Ju lutemi paraqitni detajet e kërkuara
855 alt_text: Logoja e OpenStreetMap
856 logout: Çidentifikohu
858 sign_up: Krijo llogari
859 start_mapping: Fillo hartografimin
863 user_diaries: Ditarët e përdoruesit
864 edit_with: Redakto me %{editor}
865 intro_header: Mirësevjen në OpenStreetMap!
866 intro_text: OpenStreetMap është hartë e botës, e krijuar nga njerëz si ti dhe
867 për përdorim të lirshëm në kuadrin e një licence të hapur.
868 partners_partners: partnerët
871 copyright: Të drejtat e autorit
872 learn_more: Mëso më shumë
875 diary_comment_notification:
876 hi: Përshëndetje %{to_user},
877 message_notification:
878 hi: Përshëndetje %{to_user},
880 subject: '[OpenStreetMap] Mirësevjen në OpenStreetMap'
881 greeting: Tungjatjeta!
883 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmo adresën e emailit tënd'
884 greeting: Përshëndetje,
886 greeting: Përshëndetje,
887 note_comment_notification:
888 greeting: Përshëndetje,
889 changeset_comment_notification:
891 partial_changeset_without_comment: pa koment
894 heading: Kontrollo emailin tënd!
895 press confirm button: Shtyp butonin e mëposhtëm për të aktivizuar llogarinë
898 success: Llogaria e juaj u konfirmua, ju falemninderit që u regjistruat!
899 already active: Kjo llogari tashmë është konfirmuar.
900 unknown token: Kodi i konfirmimit ka skaduar ose nuk ekziston.
902 failure: Përdoruesi %{name} nuk u gjet.
904 heading: Konfirmoni ndryshimin e adresës së emailit
905 press confirm button: Shtypni butonin e mëposhtëm për të konfirmuar adresën
906 e re të emailit tuaj.
908 success: Konfirmohet ndryshimi i adresës së emailit!
909 failure: Një adresë emaili tashmë është konfirmuar me këtë shenjë.
913 send_message_to_html: Dërgo një mesazh të ri për %{name}
914 back_to_inbox: Mbrapa te kutia mbërritëse
916 message_sent: Mesazhi u dërgua
917 limit_exceeded: Ke dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Të lutem prit pakëz
918 para se të dërgosh ndonjë tjetër.
920 title: Nu ka mesazh të tillë
921 heading: Nuk ka mesazh të tillë
922 body: Na vjen keq, nuk ka mesazh me këtë id.
924 reply_button: Përgjigje
925 unread_button: Shëno si të palexuar
927 wrong_user: 'TI je identifikuar si: "%{user}'', por mesazhi që ke kërkuar për
928 të lexuar nuk ishte dërguar nga ose për atë përdorues. Të lutem identifikohu
929 si përdorues i saktë për të lexuar atë.'
932 notice: Mesazhi është shënuar si të lexuar
934 notice: Mesazhi është shënuar si i palexuar
937 my_inbox: Kutia ime mbërritëse
944 unread_button: Shëno si të palexuar
945 read_button: Shëno si të lexuar
949 title: Kutia mbërritëse
950 messages: Ti ke %{new_messages} dhe %{old_messages}
951 no_messages_yet_html: Ti nuk ke mesazhe ende. Pse nuk kontakton ndonjërin
952 nga %{people_mapping_nearby_link}?
953 people_mapping_nearby: hartografët aty pranë
961 title: Fjalëkalimi i humbur
962 heading: Ke harruar fjalëkalimin?
963 email address: 'Adresa e emailit:'
964 new password button: Rivendos fjalëkalimin
965 help_text: Shkruani adresën e emailit që keni përdorur për tu regjistruar, ne
966 do të dërgojmë një lidhje të cilën mund të përdorni për të rivendosur fjalëkalimin
969 title: Rivendos fjalëkalimin
970 heading: Rivendos fjalëkalimin për %{user}
971 reset: Rivendos fjalëkalimin
972 flash token bad: Nuk e gjet atë shenjë, kontrollo URL-në?
974 flash changed: Fjalëkalimi yt është ndryshuar.
979 gravatar: Përdor Gravatar
980 new image: Shto një imazh
981 keep image: Mbaj imazhin e tanishëm
982 delete image: Heq imazhin e tanishëm
983 replace image: Zëvendëso imazhin e tanishëm
984 image size hint: (imazhet katror të paktën 100x100 duken më mirë)
985 home location: Vendndodhja e Shtëpisë
986 no home location: Nuk ke shëuar vendndodhjen e shtëpisë tënde.
987 update home location on click: Përditëso vendndodhjen e shtëpisë kur unë klikoj
991 tab_title: Identifikohu
992 email or username: 'Adresa e emailit ose emri i përdoruesit:'
993 password: 'Fjalëkalimi:'
994 remember: Më mbaj mend
995 lost password link: Ke humbur fjalëkalimin?
996 login_button: Identifikohu
997 auth failure: Na vjen keq, nuk mund të identifikohemi me ato detaje.
1000 heading: Çidentifikohu nga OpenStreetMap
1001 logout_button: Çidentifikohu
1005 older: Komentet e vjetra
1006 newer: Komentet më të fundit
1008 older: Shënimet e Vjetra
1009 newer: Shënimet më të reja
1012 title: Të drejtat autoriale dhe licensa
1014 title: Rreth këtij përkthimi
1015 html: Në rast të një konflikti ndërmjet kësaj faqeje të përkthyer dhe %{english_original_link},
1016 faqja në anglisht do të ketë përparësi
1017 english_link: origjinalit në anglisht
1019 title: Rreth kësaj faqeje
1020 html: Je duke parë versionin në anglisht të faqes së të drejtave autoriale.
1021 Mund të shkosh mbrapa tek %{native_link} i kësaj faqeje ose mund të ndalesh
1022 së lexuari rreth të drejtave autoriale dhe %{mapping_link}.
1023 native_link: Versioni në THIS_LANGUAGE_NAME_HERE
1024 mapping_link: fillo hatrografimin
1026 credit_title_html: Si të citoni OpenStreetMap
1027 credit_1_html: Ne kërkojmë që ju të përdorni kreditet e “© OpenStreetMap
1028 contributors”.
1029 more_title_html: Zbulo më shumë
1030 contributors_title_html: Kontribuuesit tanë
1031 contributors_intro_html: " Licenca jonë CC BY-SA kërkon nga ju që “të
1032 vlerësoni Autorin\n Origjinal përkatës të mediumit apo masave që jeni duke
1033 i\n shfrytëzuar ”. Hartuesit individual të OSM nuk kërkojnë një\n
1034 \ citim mbi dhe për atë që kontribuojnë për “OpenStreetMap\n ”,
1035 por kur përfshihen në OSM, hartat nga një agjencion nacional i hartave \n
1036 \ apo faktor tjerë madhor burimor, është e arsyeshme të citohen drejtpërsëdrejti
1037 \n duke paraqitur emrin apo duke lidhur faqen e tyre me link."
1038 contributors_footer_2_html: " Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk
1039 thekson se të ofruesi origjinal i të \n dhënave përdor OpenStreetMap, ofron
1040 garancion, apo\n pranon çfarëdo anekse."
1042 user_page_link: '{{GENDER:{{ROOTPAGENAME}}|faqja e përdoruesit|faqja e përdorueses}}'
1045 manually_select: Zgjidh me dorë një zonë tjetër
1048 advice: 'Në qoftë se dështon eksporti i mësipërm, të lutem konsidero përdorimin
1049 e një nga burimet e renditura më poshtë:'
1050 body: Kjo zonë është shumë e madhe për të eksportuar të dhënat XML të OpenStreetMap.
1051 Të lutem zmadho (zoom) ose zgjidh një zonë më të vogël, ose përdor një nga
1052 burimet e listuara më poshtë për të shkarkuar pjesë të mëdha të të dhënave.
1055 description: Kopje të plota të përditësuara rregullisht të bazës së të dhënave
1058 title: API mbikalues
1059 description: Shkarkoni këtë kuti kufizimi nga një pasqyrim i të dhënave
1062 title: Shkarkimet nga Geofabrik
1063 description: Përditësime rregullisht të ekstrakteve të kontinenteve, vendeve,
1064 dhe qyteteve të përzgjedhura
1066 title: Burime të tjera
1067 description: Burime shtesë të listuara në faqen e OpenStreetMap wiki
1068 export_button: Eksporto
1071 title: Si të ndihmosh
1073 title: Bashkohu me komunitetin
1074 explanation_html: Nëse keni vënë re një problem me të dhënat e hartës, për
1075 shembull një rrugë mungon apo adresa juaj, mënyra më e mirë për të procesuar
1076 është t'i bashkohesh komunitetit OpeenStreetMap dhe të shtosh apo të riparosh
1079 title: Shqetësime të tjera
1082 introduction: OpenStreetMap ka disa burime për të mësuar në lidhje me projektin,
1083 duke bërë pyetje dhe duke ju përgjigjur dhe duke diskutuar bashkërisht dhe
1084 duke dokumentuar temat e hartës.
1087 title: Mirësevini në OpenStreetMap
1088 description: Filloni me këtë udhëzues të thjeshtë që mbulon bazat e OpenStreetMap.
1090 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sq:Beginners%27_guide
1091 title: Udhëzues për fillestarë.
1092 description: Një udhëzues për fillestarë që mirëmbahet nga komuniteti.
1094 title: Listat E Postimeve
1095 description: Bëni një pyetje ose diskutoni çështje interesante në një gamë
1096 të gjerë të listës së postimeve të ditës apo rajonale.
1098 search_results: Rezultatet e kërkimit
1103 where_am_i: Ku është kjo?
1107 centre: Qendër sportive
1108 military: Zonë ushtarake
1110 university: Universitet
1112 station: Stacioni hekurudhor
1118 title: Çfarë ka në hartë?
1120 title: Termat bazë për hartografim
1121 paragraph_1: OpenStreetMap ka disa shprehje në zhargonin e vet. Këtu janë
1122 disa fjalë kyçe mund të jenë të dobishme.
1125 start_mapping: Fillo hartografimin
1127 title: Nuk ke kohë për të redaktuar? Shto një shënim!
1130 private: Privat (ndahet vetëm si anonim, pika të parenditura)
1131 public: Publik (ndahet vetëm si anonim, pika të parenditura)
1132 trackable: E gjurmueshme (vetëm e bashkëndarë si anonime, të pikave të rendituea
1134 identifiable: Të identifikueshme (të treguara në listën e gjurmëve të identifikueshme,
1135 të pikave të renditura me vulë kohore)
1137 upload_trace: Ngarko GPS Percjellesin
1138 visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
1140 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1142 upload_trace: Ngarko gjurmët e GPS
1143 trace_uploaded: Skeda e juaj GPX është ngarkuar dhe është në pritje për futje
1144 në bazën e të dhënave. Kjo zakonisht ndodhë brenda një gjysmë ore dhe pas
1145 përfundimit do të ju dërgohet një email.
1146 traces_waiting: Ju keni %{count} të dhëna duke pritur për tu ngrarkuar.Ju
1147 lutem pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë,
1148 pra që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
1150 title: Duke redaktuar gjurmën %{name}
1151 heading: Duke redaktuar gjurmën %{name}
1152 visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
1154 title: Duke shfaqur gjurmën %{name}
1155 heading: Duke shfaqur gjurmën %{name}
1156 pending: DUKE PRITUR
1157 filename: 'Emri i skedës:'
1159 uploaded: 'Ngarkuar:'
1161 start_coordinates: 'Fillo koordinatën:'
1165 description: 'Përshkrimi:'
1168 edit_trace: Redakto këtë gjurmë
1169 delete_trace: Fshi këtë gjurmë
1170 trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
1171 visibility: 'Dukshmëria:'
1174 count_points: '%{count} pikë'
1176 trace_details: Shfaq detajet e gjurmës
1177 view_map: Shiko hartën
1178 edit_map: Redakto hartën
1180 identifiable: E IDENTIFIKUESHME
1182 trackable: E GJURMUESHME
1184 public_traces: Gjurmët publike të GPS
1185 public_traces_from: Gjurmët publike të GPS nga %{user}
1186 description: Shfletoni ngarkimet e fundit gjurmëve të GPS
1187 tagged_with: etiketuar me %{tags}
1188 upload_trace: Ngarko një gjurmë
1190 scheduled_for_deletion: Gjurmë e planifikuar për fshirje
1192 message: Sistemi i ngarkimit të skedës GPX aktualisht është jashtë përdonimit
1194 heading: Ruajtësi GPX jashtë linje
1195 message: Ruajtja e skedës GPC dhe sistemi i ngarkimit aktualisht është jashtë
1200 title: Identifikohu me OpenID
1202 title: Identifikohuni me GitHub
1204 alt: Identifikohuni me një llogari të Wikipedia-s
1207 title: Krijo llogari
1208 no_auto_account_create: Për fat të keq aktualisht nuk jeni në gjendje për të
1209 krijuar automatikisht një llogari për ty.
1211 header: E lirë dhe e redaktueshme
1212 display name description: Emri yt publik. Ti mund ta ndryshosh më vonë në preferenca.
1215 title: Nuk ka përdorues të tillë
1216 heading: Përdoruesi %{user} nuk ekziston
1217 body: Na vjen keq, nuk ka përdorues me emrin %{user}. Të lutem kontrollo drejtshkrimin,
1218 ose ndoshta linku që ke klikuar është gabim.
1221 my edits: Redaktimet e mia
1222 my traces: Gjurmët e mia
1223 my notes: Shënimet e mia
1224 my messages: Mesazhet e mia
1225 my profile: Profili im
1226 my comments: Komentet e mia
1227 blocks on me: Blloqet mbi mua
1228 blocks by me: Bllokimet nga unë
1229 send message: Dërgo mesazh
1233 notes: Shënimet e hartës
1234 mapper since: 'Hartues që prej:'
1235 email address: 'Adresa e emailit:'
1236 created from: 'Krijuar nga:'
1238 spam score: 'Rezultati me Spam:'
1240 administrator: Ky përdorues është një administrator
1241 moderator: Ky përdorues është një moderator
1243 administrator: Mundëso qasje administratori
1244 moderator: Mundëso qasje moderatori
1246 administrator: Revoko qasjen e administratorit
1247 moderator: Revoko qasjen e moderatorit
1248 block_history: bllokimet e pranuara
1249 moderator_history: bllokimet e dhëna
1250 create_block: blloko këtë përdorues
1251 activate_user: aktivizo këtë përdorues
1252 confirm_user: konfirmo këtë përdorues
1253 hide_user: fsheh këtë përdorues
1254 unhide_user: zbulo këtë përdorues
1255 delete_user: fshi këtë përdorues
1257 report: Raporto ķëtë përdorues
1259 flash success: Të gjitha redaktimet e tua tani janë publike dhe tani të lejohet
1266 confirm: Konfirmo përdoruesit e zgjedhur
1267 hide: Fshih përdoruesit e zgjedhur
1268 empty: Asnjë përdorues që përputhet nuk u gjet
1270 summary_html: '%{name} krijuar nga %{ip_address} më %{date}'
1271 summary_no_ip_html: '%{name} krijuar më %{date}'
1281 not_a_role: Vargu `%{role}' nuk është një rol i vlefshëm.
1282 already_has_role: Përdoruesi tashmë e ka rolin %{role}.
1283 doesnt_have_role: Përdoruesi nuk e ka rolin %{role}.
1285 are_you_sure: A jeni i sigurt që ju doni t'i jepni rolin `%{role}' përdoruesit
1288 are_you_sure: A je i sigurt që do ta revokosh rolin `%{role}' prej perdoruesit
1298 title: 'Shënim: %{id}'
1299 description: Përshkrimi
1300 open_title: 'Shënim i pazgjidhur #%{note_name}'
1301 closed_title: 'Shënim i zgjidhur #%{note_name}'
1302 hidden_title: 'Shënim i fshehur #%{note_name}'
1306 showing_page: Faqe %{page}
1309 edit_tooltip: Redakto hartën
1312 destroy: Revoko këtë redaktim
1313 confirm: A je i sigurt?