1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
7 # Author: Arifin.wijaya
11 # Author: DARMAS BUDI SANTOSO
12 # Author: Danieldegroot2
13 # Author: Daud I.F. Argana
14 # Author: Dewisulistio
18 # Author: Hanif Al Husaini
23 # Author: Iwan Novirion
34 # Author: Reksa Tresna
35 # Author: Relly Komaruzaman
40 # Author: Wulankhairunisa
46 friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
57 create: Tambahkan Komentar
63 doorkeeper_application:
67 create: Membuat redaksi
68 update: Simpan redaksi
71 update: Simpan Perubahan
78 invalid_email_address: nampaknya bukan alamat surel yang sah
79 email_address_not_routable: tidak dapat dirutekan
81 acl: Daftar Kontrol Akses
82 changeset: Set Perubahan
83 changeset_tag: Tag Set Perubahan
85 diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
86 diary_entry: Entri Catatan harian
92 node_tag: Tag titik noda
94 old_node: Titik noda Lama
95 old_node_tag: Tag Titik noda Lama
96 old_relation: Relasi Lama
97 old_relation_member: Anggota Relasi Lama
98 old_relation_tag: Tag Relasi Lama
99 old_way: Way/Garis Lama
100 old_way_node: Node/Titik dari garis lama
101 old_way_tag: Tag way/garis lama
103 relation_member: Anggota Relasi
104 relation_tag: Tag Relasi
108 tracepoint: Titik Digitasi
109 tracetag: Label Jejak
111 user_preference: Preferensi Pengguna
112 user_token: Token Pengguna
114 way_node: Node/Titik dari garis
115 way_tag: Tag way/garis
118 name: Nama (diperlukan)
119 url: URL Aplikasi Utama (diperlukan)
120 callback_url: Panggilan kembali URL
121 support_url: URL Dukungan
122 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
123 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna
124 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman
125 allow_write_api: modifikasi peta
126 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka
127 allow_write_gpx: unggah jejak GPS
128 allow_write_notes: memodifikasi catatan
134 latitude: Garis Lintang
135 longitude: Garis Bujur
137 doorkeeper/application:
148 latitude: Garis Lintang
149 longitude: Garis Bujur
151 description: Deskripsi
152 gpx_file: 'Unggah File GPX:'
153 visibility: Visibilitas
162 description: Deskripsi
164 category: 'Pilih alasan laporan Anda:'
165 details: Silakan berikan rincian tentang masalah (wajib).
167 auth_uid: UID Otentikasi
169 email_confirmation: Konfirmasi Surel
170 new_email: Alamat Surel Baru
172 display_name: Nama Tampilan
173 description: Deskripsi Profil
174 home_lat: Garis Lintang
175 home_lon: Garis Bujur
176 languages: Bahasa yang Dipilih
177 preferred_editor: Editor yang Dipilih
178 pass_crypt: Kata Sandi
179 pass_crypt_confirmation: Konfirmasi Kata Sandi
182 tagstring: dipisahkan oleh koma
184 needs_view: Apakah pengguna harus login sebelum blokirnya dihapus?
186 new_email: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
188 distance_in_words_ago:
190 one: sekitar 1 jam yang lalu
191 other: sekitar %{count} jam yang lalu
193 one: sekitar 1 bulan yang lalu
194 other: sekitar %{count} bulan yang lalu
196 one: sekitar 1 tahun yang lalu
197 other: sekitar %{count} tahun yang lalu
199 one: hampir 1 tahun yang lalu
200 other: hampir %{count} tahun yang lalu
201 half_a_minute: setengah menit yang lalu
203 one: tak sampai 1 detik yang lalu
204 other: tak sampai %{count} detik yang lalu
206 one: tak sampai 1 menit yang lalu
207 other: tak sampai %{count} menit yang lalu
209 one: lebih dari 1 tahun yang lalu
210 other: lebih dari %{count} tahun yang lalu
212 one: 1 detik yang lalu
213 other: '%{count} detik yang lalu'
215 one: 1 menit yang lalu
216 other: '%{count} menit yang lalu'
218 one: 1 hari yang lalu
219 other: '%{count} hari yang lalu'
221 one: 1 bulan yang lalu
222 other: '%{count} bulan yang lalu'
224 one: 1 tahun yang lalu
225 other: '%{count} tahun yang lalu'
227 default: Standar (saat ini %{name})
230 description: iD (editor di dalam browser internet)
232 name: Pengendali Jarak Jauh
233 description: Remote Control (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
240 windowslive: Windows Live
246 opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
247 opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
248 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
249 commented_at_by_html: Dimutakhirkan %{when} yang lalu oleh %{user}
250 closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
251 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
252 reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
253 reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
255 title: Catatan OpenStreetMap
256 description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah
257 Anda [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
258 description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
259 opened: catatan baru (near %{place})
260 commented: komentar baru (near %{place})
261 closed: catatan ditutup (near %{place})
262 reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
265 full: Catatan lengkap
269 title: Hapus Akun Saya
270 warning: Peringatan! Penghapusan akun berlaku secara permanen dan tidak dapat
272 delete_account: Menghapus Akun
273 delete_introduction: 'Anda bisa menghapus akun OpenStreetMap Anda menggunakan
274 tombol di bawah. Mohon perhatikan hal-hal berikut:'
275 delete_profile: Informasi profil Anda, termasuk avatar, deskripsi, dan letak
276 rumah Anda akan dihapus.
277 delete_display_name: Tampilan nama Anda akan dihapus dan dapat digunakan oleh
279 retain_caveats: 'Namun, beberapa informasi berikut akan tetap ada di OpenStreetMap
280 meskipun akun Anda telah dihapus:'
281 retain_edits: Suntingan Anda ke database peta tidak akan dihapus.
282 retain_traces: Jejak GPS yang Anda unggah akan disimpan.
283 retain_email: Alamat surel Anda akan dipertahankan.
284 confirm_delete: Apakah Anda yakin?
289 my settings: Pengaturan saya
290 current email address: Alamat surel saat ini
291 external auth: Autentikasi Eksternal
295 heading: Mengedit secara publik
296 enabled: Diaktifkan. Tidak anonim dan dapat mengedit data.
297 enabled link text: Apa ini?
298 disabled: Dinonaktifkan dan tidak dapat mengedit data, seluruh hasil edit
300 disabled link text: mengapa saya tidak bisa mengedit?
302 heading: Menyunting secara publik
303 html: Saat ini suntingan Anda adalah tanpa nama dan orang tidak dapat mengirimkan
304 pesan atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan apa yang Anda telah edit
305 dan memungkinkan orang menghubungi Anda melalui situs web, klik tombol di
306 bawah ini. <b>Sejak perubahan ke API 0.6 , hanya pengguna umum yang dapat
307 mengedit data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Cari
308 tahu mengapa</a>).<ul><li>Alamat email Anda akan tidak dipublikasikan apabila
309 anda menjadi pengguna umum.</li><li>Tindakan ini tidak dapat dikembalikan
310 dan semua pengguna baru akan diatur sebagai pengguna umum secara standar.</li></ul>
312 heading: Syarat-syarat Kontributor
313 agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
314 not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
315 review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau
316 dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
317 agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan
318 Anda berada dalam Domain publik.
320 save changes button: Simpan Perubahan
321 make edits public button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
322 delete_account: Hapus Akun...
324 success_confirm_needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui. Periksa
325 email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
326 success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
328 success: Akun Telah Dihapus.
332 created_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
333 closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
334 created_by_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
335 deleted_by_html: Dihapus <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
337 edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
339 closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
341 in_changeset: Set Perubahan
342 anonymous: Anonimitas
343 no_comment: (tidak ada komentar)
347 other: '%{count} relasi'
350 other: '%{count} arah'
351 download_xml: Unduh XML
352 view_history: Versi terdahulu
353 view_details: Lihat Rincian
356 title: 'Set Perubahan: %{id}'
358 node: Simpul (%{count})
359 node_paginated: Simpul (%{x}-%{y} dari %{count})
360 way: Jalan (%{count})
361 way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} dari %{count})
362 relation: Hubungan (%{count})
363 relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} dari %{count})
364 comment: Komentar %{count}
365 hidden_commented_by_html: Komentar tersembunyi dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
367 commented_by_html: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
369 changesetxml: Set Perubahan XML
370 osmchangexml: osmChange XML
372 title: Set Perubahan %{id}
373 title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
374 join_discussion: Masuk untuk bergabung diskusi
376 still_open: Set perubahan masih terbuka - diskusi akan dibuka ketika set perubahan
379 title_html: 'Simpul: %{name}'
380 history_title_html: 'Riwayat Simpul: %{name}'
382 title_html: 'Jalan: %{name}'
383 history_title_html: 'Riwayat Jalan: %{name}'
386 other: '%{count} simpul'
388 one: bagian dari jalan %{related_ways}
389 other: bagian dari jalan %{related_ways}
391 title_html: 'Hubungan: %{name}'
392 history_title_html: 'Riwayat Hubungan: %{name}'
396 other: '%{count} anggota'
398 entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
404 entry_html: Relasi %{relation_name}
405 entry_role_html: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
407 title: Tidak Ditemukan
408 sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat ditemukan.'
413 changeset: Set perubahan
416 title: Galat Waktu Habis
417 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
422 changeset: set perubahan
425 redaction: Redaksi %{id}
426 message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah
427 diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
433 feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda
434 lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
435 load_data: Memuat Data
440 key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
441 tag: Deskripsi halaman wiki untuk %{key}=%{value} tag
442 wikidata_link: Butir mengenai %{page} di Wikidata
443 wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
444 wikimedia_commons_link: Item %{page} di Wikimedia Commons
445 telephone_link: Hubungi %{phone_number}
446 colour_preview: Pratinjau warna %{colour_value}
448 title: 'Catatan: %{id}'
449 new_note: Catatan Baru
450 description: Deskripsi
451 open_title: 'Catatan belum tuntas: %{note_name}'
452 closed_title: 'Catatan tuntas: %{note_name}'
453 hidden_title: 'Catatan tersembunyi #%{note_name}'
454 opened_by_html: Dibuat oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
456 opened_by_anonymous_html: Dibuat oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
458 commented_by_html: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
460 commented_by_anonymous_html: Komentar dari anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
462 closed_by_html: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
464 closed_by_anonymous_html: Diselesaikan oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
466 reopened_by_html: Diaktifkan kembali oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
468 reopened_by_anonymous_html: Diaktifkan kembali oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
470 hidden_by_html: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
472 report: laporkan catatan ini
475 introduction: Klik di peta untuk mencari fitur terdekat.
476 nearby: Fitur terdekat
477 enclosing: Fitur sekitar
479 changeset_paging_nav:
480 showing_page: Halaman %{page}
482 previous: « Sebelumnya
485 no_edits: (tidak ada edit)
486 view_changeset_details: Lihat informasi set perubahan
489 saved_at: Disimpan di
495 title_user: Set perubahan oleh %{user}
496 title_friend: Set perubahan oleh teman saya
497 title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
498 empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
499 empty_area: Tidak ada set perubahan di daerah ini.
500 empty_user: Tidak ada set perubahan oleh pengguna ini.
501 no_more: Tidak ada set perubahan lainnya yang ditemukan.
502 no_more_area: Tidak ada set perubahan lainnya di daerah ini.
503 no_more_user: Tidak ada set perubahan lainnya oleh pengguna ini.
504 load_more: Muat lebih lanjut
506 sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk
510 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
511 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} oleh %{user}
513 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
515 title_all: Diskusi set perubahan OpenStreetMap
516 title_particular: 'Diskusi set perubahan OpenStreetMap #%{changeset_id}'
518 sorry: Maaf, daftar komentar set perubahan yang Anda minta butuh waktu lama
522 km away: sejauh %{count}km
523 m away: sejauh %{count} meter
525 your location: Lokasi Anda
526 nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
530 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} dan atur lokasi rumah Anda untuk
531 melihat pengguna yang ada di sekitar.'
532 edit_your_profile: Sunting profil Anda
533 my friends: Teman saya
534 no friends: Anda belum menambahkan teman.
535 nearby users: Pengguna lain terdekat
536 no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan
538 friends_changesets: Telusuri semua set perubahan yang dibuat oleh teman-teman
539 friends_diaries: Telusuri seluruh entri catatan harian oleh teman-teman
540 nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
541 nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
544 title: Entri Baru Catatan Harian
547 use_map_link: Gunakan Peta
549 title: Catatan harian pengguna
550 title_friends: Catatan harian teman
551 title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
552 user_title: Catatan harian %{user}
553 in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
554 new: Entri baru catatan harian
555 new_title: Buat entri baru dalam catatan harian saya
556 my_diary: Catatan Harian Saya
557 no_entries: Tidak ada entri catatan harian
558 recent_entries: 'Entri buku harian terbaru:'
559 older_entries: Entri Lama
560 newer_entries: Entri Baru
562 title: Sunting Entri Catatan Harian
563 marker_text: Lokasi entri catatan harian
565 title: Catatan harian %{user} | %{title}
566 user_title: Catatan harian %{user}
567 leave_a_comment: Tinggalkan komentar
568 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komentar'
571 title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
572 heading: 'Tidak ada entri dengan id: %{id}'
573 body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap periksa
574 ejaan atau mungkin Anda mengklik tautan yang salah.
576 posted_by_html: Diterbitkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}.
577 updated_at_html: Terakhir diperbarui pada %{updated}.
578 comment_link: Komentar di entri ini
579 reply_link: Kirim pesan ke penulis
581 one: '%{count} komentar'
582 zero: Tidak ada komentar
583 other: '%{count} komentar'
584 edit_link: Edit entri ini
585 hide_link: Sembunyikan entri ini
586 unhide_link: Tampilkan kembali entri ini
588 report: Laporkan entri ini
590 comment_from_html: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
591 hide_link: Sembunyikan komentar ini
592 unhide_link: Tampilkan kembali komentar ini
594 report: Laporkan komentar ini
601 title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
602 description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
604 title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
605 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam
608 title: Entri catatan harian OpenStreetMap
609 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
611 title: Komentar Buku Harian ditambahkan oleh %{user}
612 heading: Komentar Buku Harian %{user}
613 subheading_html: Komentar Buku Harian yang ditambahkan oleh %{user}
614 no_comments: Tidak ada komentar buku harian
618 newer_comments: Komentar Baru
619 older_comments: Komentar Lama
624 notice: Aplikasi Didaftarkan.
627 heading: Tambahkan %{user} sebagai teman?
628 button: Tambahkan sebagai teman
629 success: '%{name} sekarang adalah teman Anda!'
630 failed: Maaf, gagal menambahkan %{name} sebagai teman.
631 already_a_friend: Anda sudah berteman dengan %{name}.
632 limit_exceeded: Anda telah berteman dengan banyak sekali penggunan akhir-akhir
633 ini. Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba berteman lagi.
635 heading: Hapus %{user} sebagai teman?
636 button: Hapus sebagai teman
637 success: '%{name} telah dihapus dari daftar teman Anda.'
638 not_a_friend: '%{name} bukanlah salah satu dari teman Anda.'
642 latlon_html: Hasil dari <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
643 ca_postcode_html: Hasil dari <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
644 osm_nominatim_html: Hasil dari <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
646 geonames_html: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
647 osm_nominatim_reverse_html: Hasil dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
649 geonames_reverse_html: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
650 search_osm_nominatim:
653 cable_car: Kereta Gantung
654 chair_lift: Kursi Gantung
655 drag_lift: Angkat Tarik
656 gondola: Lift Gondola
657 station: Stasiun Aerialway
658 "yes": Kereta Gantung
660 aerodrome: Lapangan Terbang
662 apron: Pelataran Pesawat
663 gate: Gerbang Bandara
666 parking_position: Posisi Parkir
667 runway: Landasan pacu
668 taxiway: Landas hubung
669 terminal: Terminal Bandara
671 animal_boarding: Penitipan Hewan
672 animal_shelter: Tempat Perlindungan Hewan
673 arts_centre: Pusat Kesenian
679 bicycle_parking: Parkir Sepeda
680 bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
681 bicycle_repair_station: Bengkel Sepeda
682 biergarten: Taman Bir
683 blood_bank: Bank Darah
684 boat_rental: Penyewaan Perahu
686 bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
687 bus_station: Terminal Bus
689 car_rental: Penyewaan Mobil
690 car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
691 car_wash: Tempat Cuci Mobil
693 charging_station: Stasiun Pengisian
694 childcare: Perawatan Anak
698 college: Perguruan Tinggi
699 community_centre: Gedung Serbaguna
700 conference_centre: Pusat Konvensi
701 courthouse: Gedung Pengadilan
702 crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
705 drinking_water: Air Minum
706 driving_school: Sekolah Mengemudi
707 embassy: Kedutaan Besar
708 events_venue: Tempat Acara
709 fast_food: Makanan Cepat Saji
710 ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
711 fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
712 food_court: Tempat Makan
714 fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
717 hospital: Rumah Sakit
718 hunting_stand: Pos Berburu
720 internet_cafe: Warung Internet
721 kindergarten: Taman Kanak-kanak
722 language_school: Sekolah Bahasa
723 library: Perpustakaan
724 loading_dock: Bongkar Muat
725 love_hotel: Hotel Mesum
727 mobile_money_agent: Agen Dompet Digital
729 money_transfer: Layanan Transfer Uang
730 motorcycle_parking: Parkir Motor
731 music_school: Sekolah Musik
732 nightclub: Klub Malam
733 nursing_home: Panti Jompo
735 parking_entrance: Pintu Masuk Parkiran
736 parking_space: Tempat Parkir
737 payment_terminal: Kios Elektronik
739 place_of_worship: Tempat Ibadah
742 post_office: Kantor Pos
745 public_bath: Pemandian Umum
746 public_bookcase: Perpustakaan Jalanan
747 public_building: Bangunan Publik
748 ranger_station: Pos Jagawana
749 recycling: Titik Daur Ulang
751 sanitary_dump_station: Tangki Septik
753 shelter: Tempat Berlindung
754 shower: Tempat Pemandian Umum
755 social_centre: Pusat Sosial
756 social_facility: Fasilitas Sosial
758 swimming_pool: Kolam Renang
760 telephone: Telepon Umum
764 training: Pusat Pelatihan
765 university: Universitas
766 vehicle_inspection: Pengujian Kendaraan Bermotor
767 vending_machine: Mesin Penjual
768 veterinary: Bedah Hewan
769 village_hall: Balai Desa
770 waste_basket: Keranjang Sampah
771 waste_disposal: Tempat Pembuangan Akhir
772 waste_dump_site: Tempat Pembuangan Akhir
773 watering_place: Tempat Minum Hewan
774 water_point: Keran Air Umum
775 weighbridge: Jembatan Timbang
777 aboriginal_lands: Tanah Adat
778 administrative: Batas Administratif
780 national_park: Taman Nasional
781 political: Daerah Pemilihan
782 protected_area: Kawasan lindung
783 "yes": Perbatasan Wilayah
785 aqueduct: Saluran Air
786 suspension: Jembatan Suspensi
787 swing: Jembatan Gantung
788 viaduct: Jembatan Viaduct
792 apartments: Apartemen
793 barn: Gudang Pertanian
797 church: Bangunan Gereja
798 college: Bangunan Kolese
799 commercial: Bangunan Komersial
800 construction: Bangunan yang Sedang Dibangun
801 detached: Rumah Tunggal
803 duplex: Rumah Dupleks
806 greenhouse: Rumah Kaca
808 hospital: Bangunan Rumah Sakit
809 hotel: Bangunan Hotel
811 houseboat: Rumah Perahu
813 industrial: Bangunan Industri
814 kindergarten: Bangunan Taman Kanak-kanak
815 manufacture: Bangunan Manufaktur
816 office: Bangunan Kantor
817 public: Bangunan Publik
818 residential: Bangunan Perumahan
819 retail: Bangunan Retail
821 ruins: Reruntuhan Bangunan
822 school: Bangunan Sekolah
824 static_caravan: Karavan
825 temple: Bangunan Kuil
826 train_station: Bangunan Stasiun Kereta Api
827 university: Bangunan Universitas
834 beekeeper: Peternak Lebah
835 blacksmith: Tukang Besi
837 carpenter: Tukang Kayu
839 dressmaker: Pembuat baju
840 electrician: Tukang Listrik
841 electronics_repair: Servis Elektronik
842 gardener: Tukang Kebun
844 handicraft: Kerajinan Tangan
846 photographer: Fotografer
848 sawmill: Penggergajian Kayu
849 shoemaker: Perajin Sepatu
851 window_construction: Konstruksi Jendela
852 winery: Kilang anggur
853 "yes": Toko Kerajinan
855 access_point: Titik Akses
856 ambulance_station: Pos Ambulans
857 assembly_point: Titik Kumpul
858 defibrillator: Alat Pacu Jantung
859 fire_extinguisher: Alat Pemadam Api
860 landing_site: Pintu Masuk Darurat
861 life_ring: Ban Pelampung Darurat
862 phone: Telepon Darurat
863 siren: Sirene Darurat
864 water_tank: Tangki Air Darurat
866 abandoned: Jalan Bebas Hambatan Usang
867 bridleway: Jalan Tanah
868 bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
870 construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
872 crossing: Penyeberangan
873 cycleway: Jalur Sepeda
875 emergency_access_point: Titik Akses Darurat
876 footway: Jalan setapak
878 give_way: Rambu Lalu Lintas
879 living_street: Jalan Permukiman
880 milestone: Patok Batu Batas Wilayah
882 motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
883 motorway_link: Jalan Tol
884 passing_place: Tempat Papasan
886 pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
888 primary: Jalan Primer
889 primary_link: Jalan Primer
890 proposed: Jalan yang Diajukan
891 raceway: Lintasan Balap
892 residential: Jalan Permukiman
893 rest_area: Area Peristirahatan
895 secondary: Jalan Sekunder
896 secondary_link: Jalan Sekunder
897 service: Jalan Pelayanan
898 services: Pelayanan Jalan Tol
899 speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
900 steps: Langkah-langkah
902 street_lamp: Lampu Jalan
903 tertiary: Jalan Tersier
904 tertiary_link: Jalan Tersier
906 traffic_mirror: Cermin Cembung
907 traffic_signals: Lampu Lalu Lintas
908 trunk: Jalan Nasional
909 trunk_link: Jalan Nasional
910 turning_loop: Petak Balon
911 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
914 aircraft: Pesawat Bersejarah
915 archaeological_site: Situs arkeologi
916 bomb_crater: Kawah Bom Bersejarah
917 battlefield: Medan perang
918 boundary_stone: Batu Pembatas
919 building: Bangunan Bersejarah
921 cannon: Meriam Bersejarah
924 city_gate: Gerbang Kota
925 citywalls: Dinding Kota
927 heritage: Situs Warisan
929 manor: Tanah Bangsawan
931 milestone: Tonggak Penanda Jarak Bersejarah
933 mine_shaft: Lubang Bukaan Tambang
935 railway: Rel Kereta Bersejarah
936 roman_road: Jalan Romawi
941 wayside_cross: Pinggir persimpangan
942 wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
944 "yes": Situs Bersejarah
948 allotments: Tanah garap
949 aquaculture: Budi Daya Perairan
951 brownfield: Lahan industri
953 commercial: Wilayah Komersial
954 conservation: Kawasan Lindung
955 construction: Lahan Proyek
956 farmland: Lahan Pertanian
957 farmyard: Lahan Peternakan
961 greenfield: Lahan Perkebunan
962 industrial: Wilayah Industri
963 landfill: Tempat Pembuangan Akhir
964 meadow: Padang rumput
965 military: Kawasan militer
967 orchard: Kebun buah-buahan
968 plant_nursery: Kebun Bibit
969 quarry: Tempat Penggalian
970 railway: Jalur Kereta Api
971 recreation_ground: Taman Rekreasi
972 religious: Lahan Tempat Ibadah
973 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
974 reservoir_watershed: DAS reservoir
975 residential: Wilayah Permukiman
976 retail: Wilayah Perdagangan
977 village_green: Desa Hijau
978 vineyard: Kebun anggur
981 adult_gaming_centre: Pusat Mesin Judi
982 amusement_arcade: Arkade Permainan
983 beach_resort: Resort Pantai
984 bird_hide: Tempat Observasi Burung
985 bowling_alley: Arena Boling
987 dog_park: Taman Anjing
988 fishing: Tempat Pemancingan
989 fitness_centre: Pusat Kebugaran
990 fitness_station: Stasiun Kebugaran
992 golf_course: Taman Golf
993 horse_riding: Pacuan Kuda
994 ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
996 miniature_golf: Mini Golf
997 nature_reserve: Cagar Alam
998 outdoor_seating: Tempat Duduk Luar
1000 picnic_table: Meja Piknik
1001 pitch: Lapangan Olahraga
1002 playground: Taman Bermain
1003 recreation_ground: Taman Rekreasi
1006 slipway: Tempat Peluncuran Kapal
1007 sports_centre: Pusat Olahraga
1009 swimming_pool: Kolam Renang
1011 water_park: Taman Air
1016 avalanche_protection: Pagar Longsor Salju
1017 beacon: Sinyal Pandu
1019 beehive: Sarang Lebah
1020 breakwater: Pemecah Gelombang
1022 bunker_silo: Bungker
1023 chimney: Cerobong Asap
1024 communications_tower: Menara Komunikasi
1027 flagpole: Tiang Bendera
1030 lighthouse: Mercusuar
1033 mineshaft: Lubang Bukaan Tambang
1034 monitoring_station: Stasiun Pengawas
1035 petroleum_well: Sumur Minyak
1037 pipeline: Jalur Pipa
1038 pumping_station: Stasiun Pompa
1039 reservoir_covered: Waduk Beratap
1041 snow_cannon: Mesin Salju
1042 snow_fence: Pagar Salju
1043 storage_tank: Tangki Penyimpanan
1044 surveillance: Pengawasan
1047 utility_pole: Tiang Utilitas
1048 wastewater_plant: Pengolahan Limbah
1049 watermill: Kincir Air
1050 water_tap: Keran Air
1051 water_tower: Menara Air
1053 water_works: Penyediaan Air
1054 windmill: Kincir Angin
1056 "yes": Buatan Manusia
1058 airfield: Lapangan Udara Militer
1064 "yes": Perlintasan Pegunungan
1070 cave_entrance: Pintu Masuk Gua
1080 grassland: Rerumputan
1081 heath: Padang Rumpur
1083 hot_spring: Mata Air Panas
1085 isthmus: Tanah Genting
1091 peninsula: Semenanjung
1094 ridge: Punggung Bukit
1099 scrub: Semak Belukar
1104 tree_row: Barisan Pohon
1107 volcano: Gunung berapi
1109 wetland: Lahan Basah
1113 administrative: Tata Usaha
1114 advertising_agency: Agen Periklanan
1116 association: Perhimpunan
1118 diplomatic: Kantor Diplomatik
1119 educational_institution: Institusi Pendidikan
1120 employment_agency: Badan Tenaga Kerja
1121 energy_supplier: Kantor Energi
1122 estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
1123 financial: Kantor Keuangan
1124 government: Kantor Pemerintah
1125 insurance: Kantor Asuransi
1128 logistics: Kantor Logistik
1129 newspaper: Kantor Koran
1132 religion: Kantor Agama
1133 research: Kantor Riset
1134 tax_advisor: Penasihat Perpajakan
1135 telecommunication: Kantor Telekomunikasi
1136 travel_agent: Agen Perjalanan
1139 allotments: Tanah Garapan
1140 archipelago: Kepulauan
1142 city_block: Blok Kota
1148 houses: Rumah (jamak)
1151 isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
1153 municipality: Kotamadya/Kabupaten
1154 neighbourhood: Lingkungan
1160 state: Negara Bagian
1162 suburb: Pinggiran kota
1167 abandoned: Rel Kereta Api Terbengkalai
1168 construction: Rel kereta yang diperbaiki
1169 disused: Rel Kereta Api Tak Terpakai
1170 funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
1171 halt: Pemberhentian kereta
1172 junction: Persimpangan Rel
1173 level_crossing: Perlintasan Bertingkat
1174 light_rail: Kereta api cepat
1175 miniature: Miniatur Kereta Api
1177 narrow_gauge: Sepur Sempit
1178 platform: Peron Kereta
1179 preserved: Jalur Kereta Terlindungi
1180 proposed: Kereta Api yang Diusulkan
1183 station: Stasiun Kereta Api
1184 stop: Perhentian Kereta Api
1185 subway: Kereta api bawah tanah
1186 subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
1187 switch: Titik Kereta Api
1189 tram_stop: Perhentian Trem
1190 turntable: Pemutar Rel
1193 agrarian: Toko Pertanian
1194 alcohol: Pub (di Inggris)
1195 antiques: Toko Benda Antik
1196 appliance: Toko Perabot
1197 art: Toko Kerajinan Tangan
1198 baby_goods: Barang-barang Bayi
1201 bathroom_furnishing: Perabot Kamar Mandi
1202 beauty: Toko Kecantikan
1204 beverages: Toko Minuman
1205 bicycle: Toko Sepeda
1206 bookmaker: Juru Taruh
1209 butcher: Toko Daging
1211 car_parts: Toko Onderdil Mobil
1212 car_repair: Bengkel Mobil
1220 computer: Toko Komputer
1221 confectionery: Toko Konfeksi
1222 convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
1224 cosmetics: Toko Kosmetik
1225 craft: Toko Suplai Kriya
1227 dairy: Toko Produk Susu
1229 department_store: Toko serba ada
1230 discount: Toko Barang Obral
1231 doityourself: Toko Swakriya
1232 dry_cleaning: Dry Cleaning
1233 e-cigarette: Toko Rokok Elektrik
1234 electronics: Toko Elektronik
1236 estate_agent: Agen Properti
1237 fabric: Toko Tekstil
1238 farm: Toko Pertanian
1240 fishing: Toko Suplai Penangkapan Ikan
1243 frame: Toko Bingkai Foto
1244 funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
1245 furniture: Toko Meubel
1246 garden_centre: Pusat Kebun
1249 greengrocer: Toko Sayuran
1250 grocery: Toko Sembako
1251 hairdresser: Penata Rambut
1252 hardware: Toko Perangkat Keras
1253 health_food: Toko Makanan Sehat
1254 hearing_aids: Alat Bantu Dengar
1257 houseware: Toko Peralatan Rumah Tangga
1258 ice_cream: Toko Es Krim
1259 interior_decoration: Dekorasi Rumah
1260 jewelry: Toko Perhiasan
1262 kitchen: Toko Peralatan Dapur
1264 locksmith: Ahli Kunci
1268 medical_supply: Toko Suplai Medis
1269 mobile_phone: Toko Handphone
1270 money_lender: Peminjaman Uang
1271 motorcycle: Toko Sepeda Motor
1272 motorcycle_repair: Bengkel Sepeda Motor
1274 musical_instrument: Instrumen Musik
1275 newsagent: Agen Surat Kabar
1276 nutrition_supplements: Suplemen Nutrisi
1278 organic: Toko Makanan Organik
1279 outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
1281 pastry: Toko Kue Pastri
1282 pawnbroker: Rumah Gadai
1283 perfumery: Toko Parfum
1285 pet_grooming: Perawatan Hewan Peliharaan
1287 seafood: Boga Bahari
1288 second_hand: Toko loak
1291 sports: Toko Olahraga
1292 stationery: Toko Alat Tulis
1293 supermarket: Supermarket
1298 tobacco: Toko Tembakau
1300 travel_agency: Agen Perjalanan
1303 variety_store: Toko Aneka Ragam
1305 video_games: Toko Permainan Video
1306 wholesale: Toko Grosir
1307 wine: Toko Minuman Beralkohol
1310 alpine_hut: Gubuk Pegunungan
1311 apartment: Apartemen Liburan
1314 bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
1316 camp_pitch: Perkemahan
1317 camp_site: Perkemahan
1318 caravan_site: Tempat Karavan
1321 guest_house: Rumah Tamu
1324 information: Informasi
1327 picnic_site: Tempat Piknik
1328 theme_park: Taman Hiburan
1329 viewpoint: Sudut Pandang
1332 culvert: Gorong-gorong
1335 artificial: Jalur Air Buatan
1336 boatyard: Halaman Kapal
1339 derelict_canal: Kanal Air Terlantar
1344 lock_gate: Gerbang Pintu Air
1345 mooring: Sandaran Kapal
1350 waterfall: Air Terjun
1351 weir: Tanggul Sungai
1354 level2: Batas Negara
1355 level3: Batas Wilayah
1356 level4: Batas Negara Bagian
1357 level5: Batas Wilayah
1358 level6: Batas Provinsi
1359 level7: Batas Munisipalitas
1360 level8: Batas Kota/Kabupaten
1362 level10: Batas kota pinggiran
1364 cities: Kota (jamak)
1365 towns: Kota Kecil (jamak)
1366 places: Tempat (jamak)
1368 no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
1369 more_results: Hasil lainnya
1373 select_status: Pilih Status
1374 select_type: Pilih Jenis
1375 select_last_updated_by: Pilih Terakhir Diperbarui Oleh
1376 reported_user: Pengguna yang Dilaporkan
1377 not_updated: Tidak Diperbarui
1379 search_guidance: 'Cari Isu:'
1380 user_not_found: Pengguna tidak ada
1381 issues_not_found: Isu tidak ditemukan
1384 last_updated: Terakhir Diperbarui
1385 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1386 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
1387 link_to_reports: Lihat Laporan
1390 other: '%{count} Laporan'
1391 reported_item: Butir dilaporkan
1395 resolved: Diselesaikan
1397 new_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1398 successful_update: Laporan Anda telah berhasil termutakhirkan
1399 provide_details: Silakan masukkan rincian yang diperlukan
1401 title: '%{status} Isu #%{issue_id}'
1405 other: '%{count} laporan'
1406 report_created_at: Pertama dilaporkan pada %{datetime}
1407 last_resolved_at: Terakhir diselesaikan pada %{datetime}
1408 last_updated_at: Terakhir diubah pada %{datetime} oleh %{displayname}
1412 reports_of_this_issue: Laporkan Isu ini
1413 read_reports: Baca Laporan
1414 new_reports: Laporan Baru
1415 other_issues_against_this_user: Isu lainnya terhadap pengguna ini
1416 no_other_issues: Tak ada isu lainnya terhadap pengguna ini.
1417 comments_on_this_issue: Komentar pada isu ini
1419 resolved: Status isu telah diset ke 'Selesai'
1421 ignored: Status isu telah diset ke 'Diabaikan'
1423 reopened: Status isu telah diset ke 'Terbuka'
1425 comment_from_html: Komentar dari %{user_link} pada %{comment_created_at}
1427 reported_by_html: Dilaporkan sebagai %{category} oleh %{user} pada %{updated_at}
1430 diary_comment: '%{entry_title}, komentar #%{comment_id}'
1431 note: 'Catatan #%{note_id}'
1434 comment_created: Komentar Anda telah berhasil dibuat
1437 title_html: Laporkan %{link}
1438 missing_params: Tidak bisa membuat laporan baru
1440 intro: 'Sebelum mengirimkan laporan ke moderator situs, tolong pastikan bahwa:'
1441 not_just_mistake: Anda yakin bahwa masalah tersebut bukan sekadar kekhilafan
1442 unable_to_fix: Anda tidak berhasil memperbaiki masalah tersebut sendiri atau
1443 dengan bantuan sesama anggota komunitas Anda
1444 resolve_with_user: Anda telah mencoba menyelesaikan masalah dengan pengguna
1448 spam_label: Entri catatan harian ini adalah/mengandung spam
1449 offensive_label: Entri catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1450 threat_label: Entri catatan harian ini mengandung ancaman
1451 other_label: Lainnya
1453 spam_label: Komentar catatan pribadi ini adalah/mengandung spam
1454 offensive_label: Komentar catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1455 threat_label: Komentar catatan harian ini mengandung ancaman
1456 other_label: Lainnya
1458 spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1459 offensive_label: Profil pengguna ini vulgar/ofensif
1460 threat_label: Profil pengguna ini mengandung ancaman
1461 vandal_label: Pengguna ini vandal
1462 other_label: Lainnya
1464 spam_label: Catatan ini spam
1465 personal_label: Catatan ini mengandung data pribadi
1466 abusive_label: Catatan ini menyalahguna
1467 other_label: Lainnya
1469 successful_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1470 provide_details: Tolong berikan rincian yang diperlukan
1473 alt_text: logo OpenStreetMap
1474 home: Menuju ke Halaman Utama
1477 log_in_tooltip: Masuk dengan akun yang sudah ada
1479 start_mapping: Mulai Pemetaan
1480 sign_up_tooltip: Buat akun untuk mengedit
1486 export_data: Ekspor Data
1487 gps_traces: Jejak GPS
1488 gps_traces_tooltip: Mengatur jejak GPS
1489 user_diaries: Catatan Harian Pengguna
1490 user_diaries_tooltip: Lihat catatan harian pengguna
1491 edit_with: Edit menggunakan %{editor}
1492 tag_line: Peta Dunia Wiki Gratis
1493 intro_header: Selamat datang di OpenStreetMap!
1494 intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti
1495 Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
1496 intro_2_create_account: Buat Akun
1497 hosting_partners_html: Hosting didukung oleh %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}, dan
1498 %{partners} lainnya.
1500 partners_bytemark: Hosting Bytemark
1501 partners_partners: mitra
1502 tou: Ketentuan Penggunaan
1503 osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini sedang dimatikan karena sedang dilakukan
1504 pekerjaan pemeliharaan database penting.
1505 osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya
1506 dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
1507 donate: Dukung OpenStreetMap %{link} untuk biaya upgrade Hardware.
1510 copyright: Hak Cipta
1511 community: Komunitas
1512 community_blogs: Blog Komunitas
1513 community_blogs_title: Blog dari anggota komunitas OpenStreetMap
1514 foundation: Foundation (Yayasan)
1515 foundation_title: OpenStreetMap Foundation
1517 title: Dukung OpenStreetMap dengan donasi finansial
1519 learn_more: Pelajari Lagi
1522 diary_comment_notification:
1523 subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari sebuah entri catatan harian'
1524 hi: Halo %{to_user},
1525 header: '%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap
1526 dengan subjek %{subject}:'
1527 header_html: '%{from_user} mengomentari entri dari catatan harian OpenStreetMap
1528 dengan subjek %{subject}:'
1529 footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat
1530 berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1531 footer_html: Anda juga dapat membaca komentar di %{readurl} dan Anda dapat berkomentar
1532 di %{commenturl} atau mengirim pesan kepada penulisnya di %{replyurl}
1533 message_notification:
1534 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1535 hi: Halo %{to_user},
1536 header: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1537 dengan subjek %{subject}:'
1538 header_html: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1539 dengan subjek %{subject}:'
1540 footer: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan Anda bisa mengirim pesan
1541 kepada penulis di %{replyurl}
1542 footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan membalasnya di
1544 friendship_notification:
1545 hi: Halo %{to_user},
1546 subject: '[OpenStreetMap] %{user} menambahkan Anda sebagai teman'
1547 had_added_you: '%{user} telah menambahkan Anda sebagai teman pada OpenStreetMap.'
1548 see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1549 see_their_profile_html: Anda dapat melihat profil mereka di %{userurl}.
1550 befriend_them: Anda juga dapat menambahkannua sebagai teman di %{befriendurl}.
1551 befriend_them_html: Anda juga bisa menambahkan mereka sebagai teman di %{befriendurl}.
1553 description_with_tags_html: 'Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1554 deskripsi %{trace_description} dan tag-tag berikut: %{tags}'
1555 description_with_no_tags_html: Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1556 deskripsi %{trace_description} dan tanpa tag
1558 hi: Halo %{to_user},
1559 failed_to_import: 'gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:'
1560 more_info_html: Informasi lebih lanjut tentang kegagalan impor GPX dan cara
1561 menghindarinya bisa ditemukan di %{url}.
1562 subject: '[OpenStreetMap] gagal impor GPX'
1564 hi: Halo %{to_user},
1565 loaded_successfully: telah berhasil dengan %{trace_points} dari %{possible_points}
1567 subject: '[OpenStreetMap] impor GPX sukses'
1569 subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap'
1571 created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1572 confirm: 'Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi
1573 bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik
1574 link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:'
1575 welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa
1576 informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1578 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda'
1580 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1581 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1582 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1583 mengkonfirmasi perubahan.
1585 subject: '[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi'
1587 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1588 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1589 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1591 note_comment_notification:
1592 anonymous: Seorang pengguna anonim
1595 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu
1597 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan
1599 your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan
1600 peta Anda dekat %{place}.'
1601 your_note_html: '%{commenter} telah meninggalkan komentar di salah satu catatan
1602 peta Anda dekat %{place}.'
1603 commented_note: '%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda
1604 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1605 commented_note_html: '%{commenter} memberi komentar di catatan peta yang Anda
1606 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1608 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1610 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan
1612 your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda
1614 your_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta
1615 Anda di dekat %{place}.'
1616 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan
1617 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1618 commented_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan
1619 peta yang Anda komentari. Catatan ini terletak di dekat %{place}.'
1621 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah
1623 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan
1625 your_note: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta
1626 Anda dekat %{place}.'
1627 your_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1628 peta Anda di dekat %{place}.'
1629 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta
1630 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1631 commented_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1632 peta yang Anda komentari. Catatannya terletak di dekat %{place}.'
1633 details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1634 details_html: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1635 changeset_comment_notification:
1636 hi: Halo %{to_user},
1639 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari salah satu perubahan
1641 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari perubahan yang Anda
1643 your_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di salah satu perubahan
1645 your_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time} di salah
1646 satu set perubahan Anda'
1647 commented_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di perubahan peta
1648 pantauan Anda yang dibuat %{changeset_author} pukul %{time}'
1649 commented_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time}
1650 di set perubahan yang Anda pantau dan dibuat oleh %{changeset_author}'
1651 partial_changeset_with_comment: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1652 partial_changeset_with_comment_html: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1653 partial_changeset_without_comment: tanpa komentar
1654 details: Rincian lebuh lanjut soal perubahan ini dapat dilihat di %{url}.
1655 details_html: Rincian lebih lanjut tentang set perubahan ini dapat dilihat di
1657 unsubscribe: Untuk berhenti berlangganan pembaruan perubahan set ini, kunjungi
1658 %{url} dan kli "Berhenti berlangganan".
1659 unsubscribe_html: Untuk berhenti berlangganan pembaruan perubahan set ini, kunjungi
1660 %{url} dan tekan "Berhenti berlangganan".
1663 heading: Periksa surel Anda!
1664 introduction_1: Kami telah mengirim konfirmasi ke surel Anda.
1665 introduction_2: Konfirmasi akun Anda dengan mengklik pranala dalam surel dan
1666 Anda akan dapat memulai pemetaan.
1667 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan
1670 success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
1671 already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
1672 unknown token: Kode konfirmasi telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1673 reconfirm_html: Jika Anda membutuhkan kami mengirimkan ulang surel konfirmasi,
1674 <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
1676 failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
1678 heading: Konfirmasi perubahan alamat email
1679 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi
1680 alamat email baru Anda.
1682 success: Perubahan alamat email Anda telah dikonfirmasi!
1683 failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
1684 unknown_token: Kode konfirmasi tersebut telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1688 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1689 my_outbox: Kotak Keluar Saya
1690 messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1692 one: '%{count} pesan baru'
1693 other: '%{count} pesan baru'
1695 one: '%{count} pesan lama'
1696 other: '%{count} pesan lama'
1700 no_messages_yet_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1701 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1702 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1704 unread_button: Tandai belum dibaca
1705 read_button: Tandai sudah dibaca
1707 destroy_button: Hapus
1710 send_message_to_html: Kirim pesan baru ke %{name}
1713 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1715 message_sent: Pesan terkirim
1716 limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini.
1717 Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1719 title: Tidak ada pesan
1720 heading: Tidak ada pesan
1721 body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1724 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1725 my_outbox: Kotak Keluar Saya
1727 one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1728 other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1732 no_sent_messages_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1733 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1734 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1736 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak terkirim
1737 ke pengguna. Silahkan login sebagai pengguna yang benar untuk membalas.
1744 unread_button: Tandai belum dibaca
1745 destroy_button: Hapus
1748 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak
1749 dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan login sebagai pengguna
1750 yang benar untuk membacanya.
1751 sent_message_summary:
1752 destroy_button: Hapus
1754 as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1755 as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1757 destroyed: Pesan dihapus
1760 title: Kehilangan kata sandi
1761 heading: Lupa Kata Sandi?
1762 email address: 'Alamat Email:'
1763 new password button: Setel ulang kata sandi
1764 help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan
1765 mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang
1767 notice email on way: Maaf sudah hilang :-( namun sebuah email telah dikirimkan
1768 agar Anda dapat segera mengatur ulang.
1769 notice email cannot find: Tidak dapat menemukan alamat email tersebut, maaf.
1771 title: Setel ulang kata sandi
1772 heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
1773 reset: Setel Ulang Kata Sandi
1774 flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
1775 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
1778 title: Preferensi Saya
1779 preferred_editor: Editor yang Dipilih
1780 preferred_languages: Bahasa yang Dipilih
1781 edit_preferences: Ubah Preferensi
1783 title: Ubah Preferensi
1784 save: Perbarui Preferensi
1787 failure: Tidak dapat memperbarui preferensi.
1788 update_success_flash:
1789 message: Preferensi telah diperbarui.
1792 title: Sunting Profil
1793 save: Perbarui Profil
1797 gravatar: Gunakan Gravatar
1798 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1799 what_is_gravatar: Apa itu Gravatar?
1800 disabled: Gravatar telah dinonaktifkan.
1801 enabled: Tampilan dari Gravatar Anda telah diaktifkan.
1802 new image: Tambahkan gambar
1803 keep image: Gunakan gambar saat ini
1804 delete image: Hapus gambar saat ini
1805 replace image: Ganti gambar saat ini
1806 image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran
1808 home location: Lokasi Beranda
1809 no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
1810 update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada
1813 success: Profil telah diperbarui.
1814 failure: Tidak dapat memperbarui profil.
1819 email or username: 'Alamat Email atau Nama Pengguna:'
1820 password: 'Kata Sandi:'
1821 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1822 remember: Ingat saya
1823 lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
1825 register now: Daftar sekarang
1826 with username: 'Sudah memiliki akun OpenStreetMap? Silahkan login menggunakan
1827 nama pengguna dan kata sandi Anda:'
1828 with external: 'Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk:'
1829 new to osm: Baru di OpenStreetMap?
1830 to make changes: Untuk membuat perubahan data OpenStreetMap, Anda harus memiliki
1832 create account minute: Buat sebuah akun. Hanya membutuhkan satu menit.
1833 no account: Belum memiliki akun?
1834 account not active: Maaf, akun Anda belum aktif.<br />Silahkan gunakan link
1835 pada email konfirmasi untuk mengaktifkan akun Anda, atau <a href="%{reconfirm}">minta
1836 email konfirmasi yang baru</a>.
1837 auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
1838 openid_logo_alt: Login dengan OpenID
1841 title: Masuk log dengan OpenID
1842 alt: Masuk log dengan URL OpenID
1844 title: Masuk log dengan Google
1845 alt: Masuk dengan Google OpenID
1847 title: Masuk dengan Facebook
1848 alt: Masuk dengan akun Facebook
1850 title: Masuk dengan Windows Live
1851 alt: Masuk dengan akun Windows Live
1853 title: Masuk dengan GitHub.
1854 alt: Masuk dengan Akun GitHub.
1856 title: Masuk log dengan Wikipedia
1857 alt: Masuk log dengan akun Wikipedia
1859 title: Masuk log dengan Wordpress
1860 alt: Masuk log dengan Wordpress OpenID
1862 title: Masuk log dengan AOL
1863 alt: Masuk dengan AOL OpenID
1866 heading: Logout dari OpenStreetMap
1867 logout_button: Logout
1872 subheading: Subjudul
1873 unordered: Daftar tak berurut
1874 ordered: Daftar terurut
1875 first: Butir pertama
1880 alt: Teks alternatif
1888 copyright_html: <span>©</span>Kontributor<br>OpenStreetMap
1889 used_by_html: Kekuatan %{name} menyediakan peta data untuk ribuan situs web,
1890 aplikasi seluler, dan perangkat keras
1891 lede_text: "OpenStreetMap dibangun oleh komunitas pembuat peta yang berkontribusi
1892 dan memelihara data \ntentang jalan, jalur, kafe, stasiun kereta api, dan
1893 masih banyak lagi, di seluruh dunia."
1894 local_knowledge_title: Pengetahuan Lokal
1895 local_knowledge_html: "OpenStreetMap menekankan pengetahuan lokal. Kontributor
1896 menggunakan \ncitra udara, perangkat GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1897 untuk memverifikasi bahwa OSM akurat dan termutakhir."
1898 community_driven_title: Berbasis Masyarakat
1899 community_driven_html: |-
1900 Komunitas OpenStreetMap sangat beragam, rajin berkontribusi, dan semakin besar setiap harinya.
1901 Kontributor kami terdiri dari penggemar peta, pegiat SIG, teknisi
1902 yang mengurus server OSM, relawan yang memetakan kawasan terdampak bencana,
1904 Untuk mengetahui lebih lanjut, baca <a href='%{diary_path}'>catatan harian pengguna</a>,
1905 <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komunitas</a>, dan situs web <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1906 open_data_title: Data Terbuka
1907 open_data_html: 'OpenStreetMap adalah <i>data terbuka</i>: Anda bebas untuk
1908 menggunakannya untuk tujuan apapun selama Anda memberi penghargaan pada OpenStreetMap
1909 dan kontributornya. Jika Anda mengubah atau membangun dari data dengan cara
1910 tertentu, Anda dapat menyebarkan hasilnya hanya di bawah lisensi yang sama.
1911 Lihat <a href=''%{copyright_path}''>halaman Hak Cipta dan Lisensi</a> untuk
1915 Situs ini dan layanan terkait lainnya dioperasikan secara resmi oleh <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) atas nama komunitas. Menggunakan semua layanan yang dioperasikan oleh OSMF tunduk kepada <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Syarat Penggunaan</a>, <a href="https:://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1916 Kebijakan Penggunaan Diterima</a> dan <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Kebijakan Privasi</a> kami.
1918 Silakan <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>menghubungi OSMF</a> jika Anda punya pertanyaan seputar lisensi, hak cipta, atau isu dan pertanyaan hukum lainnya.
1920 OpenStreetMap, logo kaca pembesar dan Peta adalah <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">merek dagang terdaftar OSMF</a>.
1921 partners_title: Rekan
1924 title: Tentang terjemahan ini
1925 html: Saat terjadi konflik antara halaman terjemahan dan %{english_original_link},
1926 halaman bahasa Inggris akan diutamakan
1927 english_link: asli bahasa Inggris
1929 title: Tentang halaman ini
1930 html: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat
1931 kembali ke %{native_link} dari halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca
1932 tentang hak cipta dan %{mapping_link}.
1933 native_link: versi bahasa Indonesia
1934 mapping_link: memulai pemetaan
1936 title_html: Hak Cipta & Lisensi
1938 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> adalah <i>data terbuka</i>, berlisensi di bawah <a
1939 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1940 Commons Open Database License</a> (ODbL) oleh <a
1941 href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1943 Anda dibebaskan untuk menyalin, menyalurkan, mentransfer dan mengadaptasi data kami,
1944 selama Anda menyertakan OpenStreetMap dan kontributornya. Jika Anda mengubah atau membangun
1945 data kami, Anda harus menyalurkan hasilnya dalam lisensi yang sama.
1946 <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kode legal</a> berisi penjelasan hak dan kewajiban Anda.
1948 Dokumentasi kami dilisensikan di bawah <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1949 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisensi (CC BY-SA 2.0).
1950 credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
1951 credit_1_html: 'Ketika Anda menggunakan data OpenStreetMap, Anda diwajibkan
1952 untuk melakukan dua hal berikut:'
1953 credit_2_1_html: "<ul>\n <li> Berikan kredit kepada OpenStreetMap dengan
1954 menampilkan pemberitahuan hak cipta kami.</li> \n <li> Jelaskan bahwa data
1955 tersedia di bawah Lisensi Open Database.</li> \n</ul>"
1956 credit_3_1_html: Untuk pemberitahuan hak cipta, kami memiliki persyaratan
1957 yang berbeda tentang bagaimana ini harus ditampilkan, tergantung pada bagaimana
1958 Anda menggunakan data kami. Misalnya, aturan yang berbeda berlaku tentang
1959 cara menampilkan pemberitahuan hak cipta bergantung pada apakah Anda membuat
1960 peta yang dapat dijelajahi, peta yang dicetak, atau gambar statis. Detail
1961 lengkap tentang persyaratan dapat ditemukan di <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">Pedoman
1963 credit_4_html: 'Untuk memperjelas bahwa data tersedia di bawah Lisensi Open
1964 Database, Anda dapat menautkan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman
1965 hak cipta</a>. Cara lainnya, dan diwajibkan jika Anda mendistribusikan OSM
1966 dalam bentul data, Anda bisa menyebut nama dan tautan ke lisensi. Dalam
1967 media yang tidak memungkinkan tautan (contohnya: karya cetak), kami menyarankan
1968 Anda mengarahkan pembaca Anda ke openstreetmap.org (mungkin dengan memperluas
1969 tulisan ''OpenStreetMap'' menjadi alamat lengkap) dan opendatacommons.org.
1970 Dalam contoh ini, kreditnya ditampilkan di pojok peta.'
1971 attribution_example:
1972 alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada
1974 title: Contoh atribusi
1975 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1977 Baca lebih lanjut tentang pemakaian data kami, dan cara memberi kami kredit, di <a
1978 href="http://osmfoundation.org/License">halaman lisensi OSMF</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Pertanyaan Legal yang sering diajukan (FAQ)</a> komunitas.
1980 Meskipun OpenStreetMap merupakan data yang terbuka, kami tidak dapat menyediakan API peta gratis bagi pihak ketiga.
1981 Lihat <a href="ttps://operations.osmfoundation.org/policies/api">Kebijakan Penggunaan API</a>,
1982 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kebijakan Penggunaan Tile</a>
1983 dan <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Kebijakan Penggunaan Nominatim</a>.
1984 contributors_title_html: Kontributor kami
1985 contributors_intro_html: 'Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami
1986 juga memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan
1987 pemetaan nasional dan sumber lainnya, diantaranya:'
1988 contributors_at_html: |-
1989 <strong>Austria</strong>: Berisi data dari
1990 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (lisensi
1991 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1992 <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> dan
1993 Land Tirol (lisensi <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT dengan perubahan</a>).
1994 contributors_au_html: |-
1995 <strong>Australia</strong>: Memasukkan atau dikembangkan menggunakan Administrative Boundaries ©
1996 <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a>
1997 dilisensikan oleh Commonwealth of Australia di bawah
1998 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Attribution 4.0 International licence (CC BY 4.0)</a>.
1999 contributors_ca_html: |-
2000 <strong>Kanada</strong>: Berisi data dari
2001 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
2002 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
2003 Resources Canada), dan StatCan (Geography Division,
2005 contributors_fi_html: "<strong>Finlandia</strong>: Berisi data dari basis
2006 data topografi\nSurvei Pertanahan Nasional Finlandia \n dan dataset lainnya,
2007 di bawah\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">Lisensi
2009 contributors_fr_html: |-
2010 <strong>Perancis</strong>: Berisi data yang bersumber dari
2011 Direction Générale des Impôts.
2012 contributors_nl_html: |-
2013 <strong>Belanda</strong>: Berisi © data AND, 2007
2014 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
2015 contributors_nz_html: |-
2016 <strong>Selandia Baru</strong>: Berisi data yang bersumber dari
2017 <a href="https://data.linz.govt.nz/">Layanan Data LINZ</a> dan atas lisensi untuk digunakan ulang berdasarkan <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"><a href="https://data.linz.govt.nz/">CC BY 4.0</a>
2018 contributors_si_html: |-
2019 <strong>Slovenia</strong>: Berisi data dari
2020 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> dan
2021 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
2022 (informasi publik Slovenia).
2023 contributors_es_html: |-
2024 <strong>Spanyol</strong>: Mengandung data yang bersumber dari
2025 Institut Geografi Nasional (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) dan
2026 Sistem Kartografi Nasional Spanyol (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
2027 dilisensikan untuk digunakan kembali di bawah <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
2028 contributors_za_html: |-
2029 <strong>Afrika Selatan</strong>: Berisi data yang bersumber dari
2030 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
2031 National Geo-Spatial Information</a>, hak cipta milik negara.
2032 contributors_gb_html: |-
2033 <strong>Britania Raya</strong>: Berisi data Ordnance
2034 Survey © Hak cipta dan basis data milik Kerajaan
2036 contributors_footer_1_html: |-
2037 Untuk rincian lebih lanjut, dan sumber-sumber lainnya yang telah digunakan untuk meningkatkan OpenStreetMap, silakan lihat <a
2038 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">halaman Kontributor</a> pada Wiki OpenStreetMap.
2039 contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti
2040 bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan,
2041 atau menerima tanggung jawab apapun.
2042 infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
2043 infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data
2044 dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau
2045 peta cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
2046 infringement_2_html: |-
2047 Jika Anda percaya bahwa materi berhak cipta telah tidak tepat
2048 ditambahkan ke OpenStreetMap database atau situs ini, silakan lihat <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedur takedown</a> kami atau kirimkan file langsung pada
2049 <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">pengajuan halaman on-line</a>.
2050 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Merek dagang
2051 trademarks_1_html: OpenStreetMap, logo lup, dan State of the Map adalah merek
2052 dagang terdaftar dari OpenStreetMap Foundation. Jika Anda memiliki pertanyaan
2053 tentang penggunaan merek tersebut, silakan kirim pertanyaan Anda ke <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licence
2056 js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah
2057 menonaktifkan JavaScript.
2058 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
2059 permalink: Permalink
2060 shortlink: Shortlink
2061 createnote: Tambahkan catatan
2063 copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
2064 remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat
2065 dan opsi remote control telah diaktifkan
2067 not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
2068 not_public_description_html: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya.
2069 Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
2070 user_page_link: halaman pengguna
2071 anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
2072 id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
2073 no_iframe_support: Peramban Anda tidak mendukung iframe HTML yang diperlukan
2077 area_to_export: Wilayah untuk diekspor
2078 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
2079 format_to_export: Format untuk diekspor
2080 osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
2081 map_image: Gambar Peta (menunjukkan layer standar)
2082 embeddable_html: HTML yang terkait
2084 export_details_html: Data OpenStreetMap memiliki lisensi <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
2085 Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
2087 advice: 'Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan
2088 satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:'
2089 body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap.
2090 Silakan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil, atau gunakan salah
2091 satu sumber di bawah ini untuk mengunduh data massal.
2094 description: Salinan lengkap basis data OpenStreetMap yang dimutakhiran
2098 description: Unduh kotak pembatas ini dari cermin dari database OpenStreetMap
2100 title: Unduhan Geofabrik
2101 description: Diperbarui secara rutin ekstrak benua, negara dan kota-kota
2104 title: Ekstrak Metro
2105 description: Ekstrak untuk kota-kota besar dunia dan daerah sekitarnya
2108 description: Sumber-sumber tambahan yang tercantum di wiki OpenStreetMap
2113 image_size: Ukuran gambar
2115 add_marker: Tambahkan penanda ke peta
2116 latitude: 'Lintang:'
2119 paste_html: Salin HTML untuk menyimpan di website
2120 export_button: Ekspor
2122 title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta
2124 title: Cara Membantu
2126 title: Bergabung dengan komunitas
2127 explanation_html: "Jika Anda telah melihat masalah dengan data peta kami,
2128 misalnya jalan yang hilang atau alamat Anda, cara terbaik untuk \nmelanjutkan
2129 adalah untuk bergabung dengan komunitas OpenStreetMap dan menambah atau
2130 memperbaiki data diri."
2132 instructions_html: "Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang
2133 sama pada layar peta. \nIni akan menambahkan penanda ke peta, yang dapat
2134 Anda bergerak \ndengan menyeret. Tambahkan pesan Anda, lalu klik simpan,
2135 dan pembuat peta lainnya akan menyelidiki."
2137 title: Kekhawatiran lain
2138 explanation_html: "Jika Anda memiliki kekhawatiran tentang bagaimana data
2139 kami sedang digunakan atau tentang isi silakan baca\n<a href='/copyright'>halaman
2140 hak cipta</a> untuk informasi hukum lainnya, atau hubungi \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kelompok
2141 kerja OSMF</a> yang sesuai."
2143 title: Dapatkan Bantuan
2144 introduction: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar tentang
2145 proyek, bertanya dan menjawab pertanyaan, \ndan bersama-sama mendiskusikan
2146 dan mendokumentasikan topik pemetaan."
2149 title: Selamat datang di OpenStreetMap
2150 description: Mulailah dengan panduan cepat meliputi dasar-dasar OpenStreetMap.
2152 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Panduan%27_pemula
2153 title: Pedoman Pemula
2154 description: Panduan yang ditunjang komunitas bagi pemula.
2156 title: Forum Bantuan
2157 description: Ajukan pertanyaan atau mencari jawaban di situs tanya-jawab OpenStreetMap
2160 title: Daftar Alamat
2161 description: Bertanya atau berdiskusi hal-hal menarik dalam daftar alamat
2162 menurut berbagai topik dan daerah.
2165 description: Pertanyaan dan diskusi bagi mereka yang lebih menyukai antarmuka
2166 bergaya papan pengumuman.
2169 description: Obrolan interaktif dalam berbagai bahasa mengenai bermacam-macam
2173 description: Bantuan untuk perusahaan dan organisasi yang beralih ke peta
2174 dan layanan lain berbasis OpenStreetMap.
2176 title: Untuk Lembaga-lembaga
2177 description: Bersama sebuah organisasi sedang membuat rencana untuk OpenStreetMap?
2178 Temukan apa yang Anda perlu tahu di Keset Selamat Datang.
2180 title: Wiki OpenStreetMap
2181 description: Telusuri wiki untuk dokumentasi mendalam OpenStreetMap.
2183 removed: Editor OpenStreetMap baku Anda ditetapkan menjadi Potlatch. Karena
2184 Adobe Flash Player telah ditarik; Potlatch tidak lagi tersedia untuk digunakan
2186 desktop_html: Anda masih bisa menggunakan Potlatch dengan <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">mengunduh
2187 aplikasi desktop untuk Mac dan Windows</a>.
2188 id_html: Selain itu, Anda bisa mengubah editor baku Anda menjadi iD, yang bisa
2189 dijalankan di penjelajah web layaknya Potlatch dahulu kala. <a href="%{settings_url}">Ubah
2190 preferensi Anda di sini</a>.
2192 search_results: Hasil Pencarian
2196 get_directions: Dapatkan petunjuk arah
2197 get_directions_title: Dapatkan petunjuk arah antara dua tempat
2200 where_am_i: Di mana ini?
2201 where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
2203 reverse_directions_text: Balikkan Arah
2208 main_road: Jalan utama
2209 trunk: Jalan nasional
2210 primary: Jalan Primer
2211 secondary: Jalan Sekunder
2212 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
2214 bridleway: Jalan Tanah
2215 cycleway: Jalur Sepeda
2216 cycleway_national: Jalur sepeda nasional
2217 cycleway_regional: Jalur sepeda daerah
2218 cycleway_local: Jalur sepeda lokal
2219 footway: Jalan Setapak
2221 subway: Kereta bawah tanah
2232 - Tempat Parkir Pesawat
2234 admin: Batas administrasi
2239 resident: Area Permukiman
2244 retail: Area pertokoan
2245 industrial: Kawasan industri
2246 commercial: Area komersial
2250 - Wilayah Serapan (Reservoir)
2252 brownfield: Lahan kosong
2254 allotments: Tanah garap
2255 pitch: Lapangan Olahraga
2256 centre: Pusat Olahraga
2258 military: Kawasan militer
2262 building: Bangunan Penting
2263 station: Stasiun Kereta Api
2267 tunnel: Dashed Casing = terowongan
2268 bridge: Black casing = jembatan
2269 private: Akses pribadi
2270 destination: Akses tujuan
2271 construction: Jalan sedang diperbaiki
2272 bicycle_shop: Toko sepeda
2273 bicycle_parking: Tempat parkir sepeda
2276 title: Selamat datang!
2277 introduction_html: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat
2278 disunting. Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan.
2279 Berikut ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda
2282 title: Apa yang ada di Peta
2283 on_html: OpenStreetMap adalah tempat untuk memetakan hal-hal, baik <em>nyata
2284 dan saat ini</em> - ini mencakup jutaan bangunan, jalan, dan rincian lainnya
2285 tentang tempat-tempat. Anda dapat memetakan fitur dunia-nyata apapun yang
2287 off_html: Apa yang <em>tidak</em> termasuk adalah data pendapat seperti peringkat,
2288 fitur sejarah atau hipotesis, dan data dari sumber berhak cipta. Kecuali
2289 Anda mempunyai izin khusus, jangan menyalin dari peta online atau kertas.
2291 title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
2292 paragraph_1_html: OpenStreetMap memiliki beberapa istilah tersendiri. Berikut
2293 ini beberapa kata kunci yang dapat digunakan.
2294 editor_html: <strong>Editor</strong> adalah sebuah program atau situs web
2295 yang dapat Anda gunakan untuk menyunting peta.
2296 node_html: Sebuah <strong>node</strong> adalah sebuah titik pada peta, seperti
2297 sebuah restoran tunggal atau sebuah pohon.
2298 way_html: Sebuah <strong>jalur</strong> berupa garis merupakan wilayah seperti
2299 jalan, sungai, danau, atau bangunan.
2300 tag_html: "Sebuah <strong>tag</strong> adalah sedikit data tentang simpul
2301 atau jalan, seperti \nnama restoran atau batas kecepatan jalan"
2304 paragraph_1_html: OpenStreetMap memiliki sedikit aturan formal tetapi kami
2305 mengharapkan semua pesertanya untuk bekerja sama dan berkomunikasi dalam
2306 komunitas. Jika Anda memikirkan aktivitas selain menyunting secara langsung,
2307 mohon baca dan ikuti panduan pada<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Impor</a>
2308 dan <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Penyuntingan
2311 title: Ada pertanyaan?
2312 paragraph_1_html: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar
2313 tentang proyek, bertanya dan menjawab \npertanyaan, dan bersama-sama mendiskusikan
2314 dan mendokumentasikan topik pemetaan.\n<a href='%{help_url}'>Dapatkan bantuan
2315 di sini</a>. Bersama sebuah organisasi membuat rencana untuk OpenStreetMap?
2316 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Lihatlah Keset Selamat Datang</a>."
2317 start_mapping: Mulai pemetaan
2319 title: Keberatan menyunting? Tambahkan catatan!
2320 paragraph_1_html: Jika Anda ingin memberi perbaikan kecil dan tidak mau mendaftar
2321 ataupun mempelajari cara penyuntingan, Anda cukup memberi catatan.
2322 paragraph_2_html: |-
2323 Langsung ke <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik ikon catatan:
2324 <span class='icon note'></span>. Ini akan menambahkan sebuah penanda ke peta yang dapat bergerak
2325 dengan menyeretnya. Tambahkan pesan, lalu klik simpan, dan pemeta lainnya akan menyelidiki.
2328 private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
2329 public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak
2331 trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan
2333 identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai
2334 diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
2336 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2337 visibility_help: apa artinya ini?
2339 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2341 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2342 trace_uploaded: File GPX Anda telah diunggah dan menunggu penyisipan dalam database.
2343 Ini biasanya membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email akan dikirim
2344 kepada Anda saat selesai.
2345 upload_failed: Maaf, pengunggahan GPX gagal. Seorang administrator telah diberitahu
2346 mengenai galat tersebut. Tolong coba lagi
2348 one: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2349 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2350 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2351 other: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2352 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2353 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2356 title: Mengedit jejak %{name}
2357 heading: Mengedit dijitasi %{name}
2358 visibility_help: apa artinya ini?
2360 updated: Jejak diperbarui
2364 title: Melihat jejak %{name}
2365 heading: Melihat trek %{name}
2367 filename: 'Nama File:'
2369 uploaded: 'Diupload:'
2370 points: 'Poin/Titik:'
2371 start_coordinates: Koordinat Awal
2372 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2376 description: 'Deskripsi:'
2379 edit_trace: 'Sunting jejak ini:'
2380 delete_trace: Hapus trek ini
2381 trace_not_found: Jejak tidak ditemukan!
2382 visibility: Visibilitas
2383 confirm_delete: Hapus jejak ini?
2385 showing_page: Halaman %{page}
2386 older: Jejak-jejak Lama
2387 newer: Trek-trek terbaru
2390 count_points: '%{count} titik'
2392 trace_details: Lihat Perincian Jejak
2393 view_map: Lihat peta
2396 identifiable: DIIDENTIFIKASI
2402 public_traces: Jejak GPS Umum
2403 my_gps_traces: Jejak GPS Saya
2404 public_traces_from: Jejak GPS Umum dari %{user}
2405 description: Ramban unggahan jejak GPS terbaru.
2406 tagged_with: di tag dengan %{tags}
2407 empty_html: Belum ada apa pun di sini. <a href='%{upload_link}'>Unggah jejak
2408 GPS baru</a> atau belajar lebih banyak tentang pencatatan jejak GPS pada <a
2409 href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman wiki</a>.
2410 upload_trace: Unggah jejak GPS
2411 all_traces: Semua Jejak
2412 my_traces: Jejak Saya
2413 traces_from: Jejak Publik dari %{user}
2414 remove_tag_filter: Hapus Filter Tag
2416 scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
2418 made_public: Jejak yang dipublikasikan
2420 message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
2422 heading: Penyimpanan GPX Offline
2423 message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
2425 title: Jejak GPS OpenStreetMap
2427 description_with_count:
2428 one: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2429 other: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2430 description_without_count: Berkas GPX dari %{user}
2432 permission_denied: Anda tidak memiliki izin untuk melakukan tindakan ini.
2434 cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan
2435 cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
2437 not_an_admin: Anda harus merupakan administrator untuk melakukan tindakan itu.
2439 blocked_zero_hour: Anda mendapat pesan penting di situs web OpenStreetMap. Anda
2440 harus membaca pesan tersebut sebelum Anda bisa menyimpan suntingan Anda.
2441 blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web
2442 untuk mengetahui lebih lanjut.
2443 need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan
2444 log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak
2445 perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
2447 account_settings: Setelan Akun
2448 oauth1_settings: Setelah OAuth 1
2449 oauth2_applications: Aplikasi OAuth 2
2450 oauth2_authorizations: Otorisasi OAuth 2
2453 title: Otorisasi akses ke akun Anda
2454 request_access_html: Aplikasi %{app_name} akan meminta akses ke akun, %{user}.
2455 Periksa apakah Anda ingin aplikasi untuk memiliki kemampuan berikut. Anda
2456 dapat memilih sebanyak atau sesedikit yang Anda inginkan.
2457 allow_to: 'Memungkinkan klien aplikasi untuk:'
2458 allow_read_prefs: baca pengaturan pengguna anda.
2459 allow_write_prefs: modifikasi pengaturan pengguna anda.
2460 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman.
2461 allow_write_api: memodifikasi peta.
2462 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi Anda.
2463 allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
2464 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
2465 grant_access: Ijinkan Akses
2467 title: Permintaan otorisasi diperbolehkan
2468 allowed_html: Anda telah memberikan aplikasi %{app_name} akses ke akun Anda.
2469 verification: Kode verifikasi adalah %{code}.
2471 title: Permintaan otorisasi gagal
2472 denied: Anda telah menolak aplikasi %{app_name} mengakses akun Anda.
2473 invalid: Otorisasi token ini tidak berlaku.
2475 flash: Anda telah menolak token untuk %(application}
2477 missing: Anda tidak mengizinkan akses aplikasi ke fasilitas ini
2479 read_prefs: Baca preferensi pengguna
2480 write_prefs: Ubah preferensi pengguna
2481 write_diary: Buat entri buku harian, komentar dan berteman
2482 write_api: Ubah peta
2483 read_gpx: Baca jejak GPS pribadi
2484 write_gpx: Unggah jejak GPS
2485 write_notes: Ubah catatan
2486 read_email: Baca alamat surel pengguna
2487 skip_authorization: Setujui aplikasi secara otomatis
2490 title: Daftar aplikasi baru
2492 title: Edit aplikasi Anda
2494 title: Rincian OAuth untuk %{app_name}
2495 key: 'Key konsumen:'
2496 secret: 'Rahasia konsumen:'
2497 url: 'Minta URL Token:'
2498 access_url: 'Akses URL Token:'
2499 authorize_url: 'Otorisasi URL:'
2500 support_notice: Kami mendukung tanda tangan HMAC-SHA1 (disarankan) dan RSA-SHA1
2502 delete: Menghapus klien
2503 confirm: Apakah Anda yakin?
2504 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2506 title: Rincian OAuth saya
2507 my_tokens: Aplikasi yang telah saya setujui
2508 list_tokens: 'Token berikut telah dikeluarkan untuk aplikasi untuk nama Anda:'
2509 application: Nama aplikasi
2510 issued_at: Diterbitkan di
2512 my_apps: Aplikasi klien saya
2513 no_apps_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk digunakan
2514 dengan menggunakan standar %{oauth}? Anda harus mendaftar aplikasi web Anda
2515 sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2517 registered_apps: 'Anda memiliki aplikasi klien terdaftar berikut:'
2518 register_new: Daftarkan aplikasi anda
2520 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2522 sorry: Maaf, %{type} tidak dapat ditemukan.
2524 flash: Informasi telah terdaftar dengan sukses.
2526 flash: Informasi klien telah sukses diperbarui.
2528 flash: Registrasi aplikasi klien telah dibatalkan.
2529 oauth2_applications:
2531 title: Aplikasi Klien Saya
2532 no_applications_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk
2533 digunakan dengan menggunakan standar %{oauth2}? Anda harus mendaftarkan aplikasi
2534 web Anda sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2535 new: Daftarkan aplikasi baru
2541 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2543 title: Daftarkan aplikasi baru
2545 title: Edit aplikasi Anda
2549 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2551 client_secret: Rahasia Klien
2552 client_secret_warning: Pastikan untuk menyimpan rahasia ini - ia tidak akan
2556 sorry: Maaf, aplikasi itu tidak dapat ditemukan.
2557 oauth2_authorizations:
2560 introduction: Apakah Anda mengizinkan %{application} mengakses akun Anda dengan
2561 rincian izin berikut ini?
2565 title: Terjadi galat
2568 oauth2_authorized_applications:
2570 title: Aplikasi yang Saya Izinkan
2571 application: Aplikasi
2573 no_applications_html: Anda belum mengizinkan aplikasi %{oauth2} sama sekali.
2576 confirm_revoke: Cabut akses aplikasi ini?
2580 no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun
2581 secara otomatis untuk Anda.
2582 please_contact_support_html: Please contact %{support_link} to arrange for an
2583 account to be created - we will try and deal with the request as quickly as
2587 header: Gratis dan dapat disunting
2589 <p>Tidak seperti peta lainnya, OpenStreetMap benar-benar dibuat oleh orang-orang seperti Anda
2590 dan gratis bagi siapa saja untuk memperbaiki, memutakhirkan, mengunduh, dan menggunakan.</p>
2591 <p>Mendaftar untuk mulai memberikan kontribusi. Kami akan mengirimkan surel konfirmasi akun Anda.</p>
2592 email address: 'Alamat Email:'
2593 confirm email address: 'Konfirmasi Alamat Email:'
2594 display name: 'Tampilan Nama:'
2595 display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat
2596 mengubahnya dalam pengaturan.
2597 external auth: 'Autentikasi Pihak Ketiga:'
2598 use external auth: Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk
2599 auth no password: Dengan autentikasi pihak ketiga kata sandi tidak diperlukan,
2600 tetapi beberapa alat tambahan atau server mungkin memerlukannya.
2602 terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
2605 heading: Persyaratan
2606 heading_ct: Ketentuan kontributor
2607 read and accept with tou: Tolong baca persetujuan kontributor dan ketentuan
2608 penggunaan, centang kedua kotak centang ketika selesai lalu tekan tombol lanjutkan.
2609 contributor_terms_explain: Persetujuan ini mengatur ketentuan untuk kontribusi
2610 Anda yang sekarang dan yang akan mendatang.
2611 read_ct: Saya telah membaca dan menyetujui ketentuan kontributor di atas
2612 tou_explain_html: '%{tou_link} ini mengatur penggunaan situs web dan infrastruktur
2613 lainnya yang disediakan oleh OSMF. Tolong tekan tautannya, baca dan setujui
2615 read_tou: Saya telah membaca dan menyetujui Ketentuan Penggunaan
2616 consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi
2617 saya berada di dalam Domain Publik
2618 consider_pd_why: apa ini?
2619 guidance_html: 'Informasi untuk membantu Anda memahami persyaratan ini: sebuah
2620 <a href="%{summary}">ringkasan yang mudah dibaca</a> dan beberapa <a href="%{translations}">terjemahan
2624 you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan
2625 Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
2626 legale_select: 'Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:'
2630 rest_of_world: Bagian lain dari dunia
2631 terms_declined_flash:
2632 terms_declined_html: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor
2633 baru. Untuk informasi lebih lanjut, silakan lihat %{terms_declined_link}.
2634 terms_declined_link: halaman wiki ini
2636 title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
2637 heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
2638 body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan,
2639 atau mungkin link yang Anda klik salah.
2642 my diary: Catatan Harian Saya
2643 new diary entry: Entri baru catatan harian
2644 my edits: Suntingan Saya
2645 my traces: Jejak Saya
2647 my messages: Pesanku
2648 my profile: Profilku
2649 my settings: Pengaturanku
2650 my comments: Komentarku
2651 my_preferences: Preferensi Saya
2652 my_dashboard: Dasbor Saya
2653 blocks on me: Blok kepada saya
2654 blocks by me: Blok oleh saya
2655 edit_profile: Sunting Profil
2656 send message: Kirim Pesan
2657 diary: Catatan Harian
2661 remove as friend: Hapus pertemanan
2662 add as friend: Jadikan Teman
2663 mapper since: 'Melakukan pemetaan sejak:'
2664 ct status: 'Syarat-syarat kontributor:'
2665 ct undecided: Belum diputuskan
2667 latest edit: 'Hasil edit terakhir (%{ago}):'
2668 email address: 'Alamat email:'
2669 created from: 'Dibuat pada:'
2671 spam score: 'Jumlah Spam:'
2672 description: Deskripsi
2673 user location: Lokasi pengguna
2675 administrator: Pengguna ini merupakan administrator
2676 moderator: Pengguna ini adalah moderator
2678 administrator: Memberikan akses administrator
2679 moderator: Memberikan akses moderator
2681 administrator: Mencabut akses administrator
2682 moderator: Mencabut akses moderator
2683 block_history: Blok Aktif
2684 moderator_history: Blok yang Diberikan
2686 create_block: Blokir Pengguna Ini
2687 activate_user: Aktifkan Pengguna Ini
2688 deactivate_user: Nonaktifkan Pengguna Ini
2689 confirm_user: Konfirmasi Pengguna Ini
2690 unconfirm_user: Batalkan konfirmasi pengguna ini
2691 unsuspend_user: Batalkan penangguhan pengguna ini
2692 hide_user: Sembunyikan Pengguna Ini
2693 unhide_user: Munculkan Kembali Pengguna Ini
2694 delete_user: Hapus Pengguna Ini
2696 report: Laporkan Pengguna Ini
2698 flash success: Lokasi rumah berhasil disimpan
2700 flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan
2706 one: Page %{page} (%{first_item} dari %{items})
2707 other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} of %{items})
2708 summary_html: '%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}'
2709 summary_no_ip_html: '%{name} dibuat pada %{date}'
2710 confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
2711 hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
2712 empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
2714 title: Akun Ditangguhkan
2715 heading: Akun Ditangguhkan
2717 automatically_suspended: Sorry, your account has been automatically suspended
2718 due to suspicious activity.
2719 contact_support_html: This decision will be reviewed by an administrator shortly,
2720 or you may contact %{support_link} if you wish to discuss this.
2722 connection_failed: Hubungan dengan penyedia autentikasi gagal
2723 invalid_credentials: Kredensial otentikasi tidak sah
2724 no_authorization_code: Tidak ada kode otorisasi
2725 unknown_signature_algorithm: Algoritma khas tidak dikenal
2726 invalid_scope: Cakupan tidak sah
2727 unknown_error: Autentikasi gagal
2729 heading: ID Anda tidak diasosiasikan dengan akun OpenStreetMap manapun.
2730 option_1: Jika Anda baru menggunakan OpenStreetMap, silakan buat akun baru menggunakan
2732 option_2: Jika Anda sudah memiliki akun, Anda dapat masuk log ke akun Anda menggunakan
2733 nama pengguna dan kata sandi Anda dan lalu asosiasikan akunnya dengan ID Anda
2734 di pengaturan pengguna Anda.
2737 not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
2738 already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
2739 doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
2740 not_revoke_admin_current_user: Tidak bisa mencabut peran administrator dari
2743 title: Konfirmasi pemberian peran
2744 heading: Konfirmasi pemberian peran
2745 are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna
2748 fail: Tidak bisa memberikan peran `%{role}' kepada pengguna `%{name}'. Silahkan
2749 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2751 title: Konfirmasi pencabutan peran
2752 heading: Konfirmasi pencabutan peran
2753 are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna
2756 fail: Tidak dapat mencabut peran `%{role}' dari pengguna `%{name}'. Silahkan
2757 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2760 non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui
2762 non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
2764 sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
2765 back: Kembali ke indeks
2767 title: Membuat blokir pada %{name}
2768 heading_html: Membuat blokir pada %{name}
2769 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2770 tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna tersebut dan memintanya untuk
2772 tried_waiting: Saya telah memberi jumlah waktu yang wajar kepada pengguna untuk
2773 menanggapi komunikasi tersebut.
2774 back: Lihat semua blokir
2776 title: Mengedit blokir pada %{name}
2777 heading_html: Mengedit blokir pada %{name}
2778 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2779 show: Lihat blokir ini
2780 back: Lihat semua blokir
2782 block_expired: Blokir sudah kadaluwarsa dan tidak bisa diedit.
2783 block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih
2784 dari daftar drop-down atau pilihan.
2786 try_contacting: Silahkan coba untuk menghubungi pengguna sebelum memblokir mereka
2787 dan memberi waktu yang wajar bagi mereka untuk menanggapi.
2788 try_waiting: Cobalah berikan waktu yang wajar bagi pengguna untuk merespon sebelum
2790 flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
2792 only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
2793 success: Blokir diperbarui.
2795 title: Blokir oleh pegguna
2796 heading: Daftar blokir oleh pengguna
2797 empty: Belum ada blokir yang dibuat.
2799 title: Membatalkan lokir pada %{block_on}
2800 heading_html: Membatalkan blokir pada %{block_on} oleh %{block_by}
2801 time_future: Blokir ini akan berakhir pada %{time}.
2802 past: Blokir ini telah berakhir %{time} dan tidak dapat dibatalkan kembali sekarang.
2803 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan blokir ini?
2805 flash: Blokir ini telah dibatalkan.
2807 time_future_html: Berakhir pada %{time}.
2808 until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
2809 time_future_and_until_login_html: Berakhir dalam %{time} dan setelah pengguna
2811 time_past_html: Berakhir %{time} yang lalu.
2815 other: '%{count} hours'
2818 other: '%{count} hari'
2821 other: '%{count} pekan'
2824 other: '%{count} bulan'
2827 other: '%{count} tahun'
2829 title: Diblokir pada %{name}
2830 heading_html: Daftar blokir pada %{name}
2831 empty: '%{name} belum diblokir.'
2833 title: Blokir oleh %{name}
2834 heading_html: Daftar blokir oleh %{name}
2835 empty: '%{name} belum membuat blokir apapun.'
2837 title: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2838 heading_html: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2840 duration: 'Waktu tempuh:'
2845 confirm: Apakah Anda yakin?
2846 reason: 'Alasan untuk blokir:'
2847 back: Lihat semua blokir
2848 revoker: 'Pembatal:'
2849 needs_view: Pengguna harus log in sebelum blokir ini dihapus.
2851 not_revoked: (tidak dicabut)
2856 display_name: Pengguna yang Diblokir
2857 creator_name: Pencipta
2858 reason: Alasan untuk blokir
2860 revoker_name: Dibatalkan oleh
2861 showing_page: Halaman %{page}
2863 previous: « Sebelumnya
2866 title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2867 heading: catatan oleh %{user}
2868 subheading_html: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2869 no_notes: Tidak ada catatan
2872 description: Deskripsi
2873 created_at: Dibuat pada
2874 last_changed: Terakhir diubah
2881 link: Pranala atau HTML
2883 short_link: Tautan Pendek
2886 custom_dimensions: Pengaturan dimensi
2889 image_dimensions: Gambar akan menampilkan peta standar berukuran %{width} x
2892 short_url: URL Singkat
2893 include_marker: Termasuk penanda
2894 center_marker: Tengahkan peta pada penanda
2895 paste_html: Tempel HTML untuk menyimpan di situs web
2896 view_larger_map: Lihat peta lebih besar
2897 only_standard_layer: Hanya lapisan standar yang dapat diekspor sebagai gambar
2899 report_problem: Laporkan masalah
2903 tooltip_disabled: Legenda tidak tersedia untuk lapisan ini
2909 title: Tampilkan Lokasiku
2911 one: Anda berjarak satu meter dari titik ini
2912 other: Anda berjarak %{count} meter dari titik ini
2914 one: Anda berjarak satu kaki dari titik ini
2915 other: Anda berjarak %{count} kaki dari titik ini
2919 cycle_map: Peta Sepeda
2920 transport_map: Peta Transportasi
2922 opnvkarte: ÖPNVKarte
2928 overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
2930 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Kontributor OpenStreetMap</a>
2931 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Beri Sumbangan</a>
2932 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Ketentuan Situs Web dan API</a>
2933 cyclosm: Desain peta oleh <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>,
2934 disimpan di server <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2936 thunderforest: Desain peta oleh <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2938 opnvkarte: Desain peta oleh <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2939 hotosm: Desain peta oleh <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2940 OpenStreetMap Team</a>, disimpan di server <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2943 edit_tooltip: Edit peta
2944 edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
2945 createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
2946 createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
2947 map_notes_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat catatan peta
2948 map_data_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat data peta
2949 queryfeature_tooltip: Fitur kueri
2950 queryfeature_disabled_tooltip: Perbesar ke fitur kueri
2954 subscribe: Berlangganan
2955 unsubscribe: Berhenti berlangganan
2956 hide_comment: sembunyikan
2957 unhide_comment: Jangan sembunyikan
2960 intro: Melihat kesalahan atau sesuatu yang hilang? Biarkan pembuat peta lainnya
2961 agar kami dapat memperbaikinya. Pindahkan penanda ke posisi yang benar dan
2962 ketik catatan untuk menjelaskan masalah.
2963 advice: Catatan Anda bersifat publik dan bisa digunakan untuk memperbarui
2964 peta, jadi jangan masukkan informasi pribadi, atau informasi dari peta atau
2965 daftar direktori yang berhak cipta.
2968 anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang
2969 harus diverifikasi secara independen.
2972 reactivate: Aktifkan kembali
2973 comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
2975 edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian
2980 fossgis_osrm_bike: Sepeda (OSRM)
2981 fossgis_osrm_car: Mobil (OSRM)
2982 fossgis_osrm_foot: Jalan Kaki (OSRM)
2983 graphhopper_bicycle: Sepeda (GraphHopper)
2984 graphhopper_car: Mobil (GraphHopper)
2985 graphhopper_foot: Jalan Kaki (GraphHopper)
2987 directions: Petunjuk Arah
2990 no_route: Gagal menemukan rute antara dua tempat tersebut.
2991 no_place: Maaf - '%{place}' tidak ditemukan.
2993 continue_without_exit: Lurus ke %{name}
2994 slight_right_without_exit: Kanan sedikit ke %{name}
2995 offramp_right: Ambil jalan akses sebelah kanan
2996 offramp_right_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
2997 offramp_right_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke %{name}
2998 offramp_right_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke
3000 offramp_right_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
3001 ke %{name}, ke arah %{directions}
3002 offramp_right_with_name: Ambil jalur ke kanan pada %{name}
3003 offramp_right_with_directions: Ambil jalur di kanan ke arah %{directions}
3004 offramp_right_with_name_directions: Ambil jalur di kanan ke %{name}, ke arah
3006 onramp_right_without_exit: Belok kanan di jalur pada %{name}
3007 onramp_right_with_directions: Belok kanan ke jalur ke arah %{directions}
3008 onramp_right_with_name_directions: Belok kanan ke jalur ke %{name}, ke arah
3010 onramp_right_without_directions: Belok kanan ke jalan akses
3011 onramp_right: Belok kanan ke jalan akses
3012 endofroad_right_without_exit: Di ujung jalan belok kanan di %{name}
3013 merge_right_without_exit: Gabung ke kanan ke %{name}
3014 fork_right_without_exit: Di persimpangan belok kanan ke %{name}
3015 turn_right_without_exit: Belok kanan ke %{name}
3016 sharp_right_without_exit: Kanan tajam ke %{name}
3017 uturn_without_exit: Putar balik ke %{name}
3018 sharp_left_without_exit: Kiri tajam ke %{name}
3019 turn_left_without_exit: Belok kiri ke %{name}
3020 offramp_left: Ambil jalan akses sebelah kiri
3021 offramp_left_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
3022 offramp_left_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke %{name}
3023 offramp_left_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke arah
3025 offramp_left_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
3026 ke %{name}, ke arah %{directions}
3027 offramp_left_with_name: Ambil jalur di sebelah kiri ke %{name}
3028 offramp_left_with_directions: Ambil jalur di kiri ke arah %{directions}
3029 offramp_left_with_name_directions: Ambil jalur di kiri ke %{name}, ke arah
3031 onramp_left_without_exit: Belok kiri di jalur ke %{name}
3032 onramp_left_with_directions: Belok kiri ke jalur ke arah %{directions}
3033 onramp_left_with_name_directions: Belok kiri ke jalur ke %{name}, ke arah
3035 onramp_left_without_directions: Belok kiri ke jalan akses
3036 onramp_left: Belok kiri ke jalan akses
3037 endofroad_left_without_exit: Di ujung jalan belok kiri ke %{name}
3038 merge_left_without_exit: Gabung kiri ke %{name}
3039 fork_left_without_exit: Di persimpangan belok kiri ke %{name}
3040 slight_left_without_exit: Kiri sedikit ke %{name}
3041 via_point_without_exit: (lewat tempat)
3042 follow_without_exit: Ikuti %{name}
3043 roundabout_without_exit: Di bundaran ambil jalur keluar ke %{name}
3044 leave_roundabout_without_exit: Tinggalkan bundaran - %{name}
3045 stay_roundabout_without_exit: Tetap di bundaran - %{name}
3046 start_without_exit: Mulai di %{name}
3047 destination_without_exit: Tiba di tujuan
3048 against_oneway_without_exit: Lawan arah pada %{name}
3049 end_oneway_without_exit: Akhir dari satu arah pada %{name}
3050 roundabout_with_exit: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju %{name}
3051 roundabout_with_exit_ordinal: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju
3053 exit_roundabout: Keluar bundaran menuju %{name}
3054 unnamed: jalan tanpa nama
3055 courtesy: Petunjuk arah disediakan oleh %{link}
3072 nothing_found: Tidak ada fasilitas yang ditemukan
3073 error: 'Kelasahan menghubungi %{server}: %{error}'
3074 timeout: Waktu habis menghubungi %{server}
3076 directions_from: Petunjuk arah dari sini
3077 directions_to: Petunjuk arah ke sini
3078 add_note: Tambahkan sebuah catatan disini
3079 show_address: Tampilkan alamat
3080 query_features: Fitur-fitur kueri
3081 centre_map: Pusatkan peta di sini
3084 heading: Mengedit Redaksi
3085 title: Mengedit Redaksi
3087 empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
3088 heading: Daftar redaksi
3089 title: Daftar redaksi
3091 heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
3092 title: Membuat redaksi baru
3094 description: 'Deskripsi:'
3095 heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
3096 title: Menampilkan Redaksi
3098 edit: Mengedit Redaksi ini
3099 destroy: Menghapus Redaksi ini
3100 confirm: Apakah Anda yakin?
3102 flash: Redaksi dibuat.
3104 flash: Perubahan telah disimpan.
3106 not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi
3107 ini sebelum merusaknya.
3108 flash: Redaksi dihancurkan.
3109 error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.
3111 leading_whitespace: punya ruang putih di depan
3112 trailing_whitespace: punya ruang putih di belakang
3113 invalid_characters: mengandung karakter yang tidak dikenal
3114 url_characters: mengandung karakter URL khusus (%{characters})