1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
5 # Author: Arifin.wijaya
13 # Author: Iwan Novirion
17 # Author: Relly Komaruzaman
20 # Author: Wulankhairunisa
26 friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
29 acl: Daftar Kontrol Akses
30 changeset: Set Perubahan
31 changeset_tag: Tag Set Perubahan
33 diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
34 diary_entry: Entri Catatan harian
39 node_tag: Tag node/titik
40 notifier: Pemberitahuan
41 old_node: Node/Titik Lama
42 old_node_tag: Tag Node/Titik Lama
43 old_relation: Relasi Lama
44 old_relation_member: Anggota Relasi Lama
45 old_relation_tag: Tag Relasi Lama
46 old_way: Way/Garis Lama
47 old_way_node: Node/Titik dari garis lama
48 old_way_tag: Tag way/garis lama
50 relation_member: Anggota Relasi
51 relation_tag: Tag Relasi
54 tracepoint: Titik Digitasi
57 user_preference: Preferensi Pengguna
58 user_token: Token Pengguna
60 way_node: Node/Titik dari garis
61 way_tag: Tag way/garis
68 latitude: Garis Lintang
69 longitude: Garis Bujur
79 latitude: Garis Lintang
80 longitude: Garis Bujur
82 description: Deskripsi
91 display_name: Nama Tampilan
92 description: Keterangan
94 pass_crypt: Kata Sandi
96 default: Standar (saat ini %{name})
99 description: Potlatch 1 (editor di dalam browser)
102 description: iD (editor di dalam browser internet)
105 description: Potlatch 2 (editor di dalam browser)
107 name: Pengendali Jarak Jauh
108 description: Remote Control (JOSM atau Merkaartor)
112 created_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
113 closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
114 created_by_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
115 deleted_by_html: Dihapus <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
117 edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
119 closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
121 in_changeset: Set Perubahan
122 anonymous: Anonimitas
123 no_comment: (tidak ada komentar)
125 download_xml: Unduh XML
126 view_history: Versi terdahulu
127 view_details: Lihat Rincian
130 title: 'Set Perubahan: %{id}'
132 node: Simpul (%{count})
133 node_paginated: Simpul (%{x}-%{y} dari %{count})
134 way: Jalan (%{count})
135 way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} dari %{count})
136 relation: Hubungan (%{count})
137 relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} dari %{count})
138 comment: Komentar %{count}
139 hidden_commented_by: Komentar tersembunyi dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
141 commented_by: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
143 changesetxml: Set Perubahan XML
144 osmchangexml: osmChange XML
146 title: Set Perubahan %{id}
147 title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
148 join_discussion: Masuk untuk bergabung diskusi
151 title: 'Simpul: %{name}'
152 history_title: 'Riwayat Simpul: %{name}'
154 title: 'Jalan: %{name}'
155 history_title: 'Riwayat Jalan: %{name}'
158 one: bagian dari jalan %{related_ways}
159 other: bagian dari jalan %{related_ways}
161 title: 'Hubungan: %{name}'
162 history_title: 'Riwayat Hubungan: %{name}'
165 entry_role: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
171 entry: Relasi %{relation_name}
172 entry_role: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
174 sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat ditemukan.'
179 changeset: Set perubahan
181 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
186 changeset: set perubahan
188 redaction: Redaksi %{id}
189 message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah
190 diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
196 feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda
197 lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
198 load_data: Memuat Data
203 key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
204 tag: Deskripsi halaman wiki untuk %{key}=%{value} tag
205 wikidata_link: Item %{page} di Wikidata
206 wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
207 telephone_link: Hubungi %{phone_number}
209 title: 'Catatan: %{id}'
210 new_note: Catatan Baru
211 description: Deskripsi
212 open_title: 'Catatan belum tuntas: %{note_name}'
213 closed_title: 'Catatan tuntas: %{note_name}'
214 hidden_title: 'Catatan tersembunyi #%{note_name}'
215 open_by: Dibuat oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang lalu</abbr>
216 open_by_anonymous: Dibuat oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
218 commented_by: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
220 commented_by_anonymous: Komentar dari anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
222 closed_by: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
224 closed_by_anonymous: Diselesaikan oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
226 reopened_by: Diaktifkan kembali oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
228 reopened_by_anonymous: Diaktifkan kembali oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
230 hidden_by: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
234 introduction: Klik di peta untuk mencari fitur terdekat.
235 nearby: Fitur terdekat
236 enclosing: Fitur sekitar
238 changeset_paging_nav:
239 showing_page: Halaman %{page}
241 previous: « Sebelumnya
244 no_edits: (tidak ada edit)
245 view_changeset_details: Lihat detail dari set perubahan
248 saved_at: Disimpan di
254 title_user: Set perubahan oleh %{user}
255 title_friend: Set perubahan oleh teman Anda
256 title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
257 empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
258 empty_area: Tidak ada set perubahan di daerah ini.
259 empty_user: Tidak ada set perubahan oleh pengguna ini.
260 no_more: Tidak ada set perubahan lainnya yang ditemukan.
261 no_more_area: Tidak ada set perubahan lainnya di daerah ini.
262 no_more_user: Tidak ada set perubahan lainnya oleh pengguna ini.
263 load_more: Baca lebih lanjut
265 sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk
268 title_all: Diskusi perubahan OpenStreetMap
269 title_particular: 'Diskusi perubahan OpenStreetMap nomor #%{changeset_id}'
270 comment: 'Komentar baru di perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
271 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
272 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} yang lalu oleh %{user}
276 title: Entri Baru Catatan Harian
278 title: Catatan harian pengguna
279 title_friends: Catatan harian teman
280 title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
281 user_title: Catatan harian %{user}
282 in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
283 new: Entri baru catatan harian
284 new_title: Buat entri baru dalam catatan harian Anda
285 no_entries: Tidak ada entri catatan harian
286 recent_entries: 'Entri buku harian terbaru:'
287 older_entries: Entri Lama
288 newer_entries: Entri baru
290 title: Edit entri catatan harian
297 use_map_link: Gunakan peta
299 marker_text: Lokasi entri catatan harian
301 title: Catatan harian %{user} | %{title}
302 user_title: Catatan harian %{user}
303 leave_a_comment: Tinggalkan komentar
304 login_to_leave_a_comment: '%{login_link} untuk meninggalkan komentar'
308 title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
309 heading: 'Tidak ada entri dengan id: %{id}'
310 body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap memeriksa
311 ejaan, atau mungkin Anda mengklik link yang salah.
313 posted_by: Dipost oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
314 comment_link: Komentar pada entri ini
315 reply_link: Balasan untuk entri ini
317 one: '%{count} komentar'
318 zero: Tidak ada komentar
319 other: '%{count} komentar'
320 edit_link: Edit entri ini
321 hide_link: Sembunyikan entri ini
324 comment_from: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
325 hide_link: Sembunyikan komentar ini
333 title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
334 description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
336 title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
337 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam
340 title: Entri catatan harian OpenStreetMap
341 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
343 has_commented_on: '%{display_name} telah mengomentari entri catatan harian berikut'
347 ago: '%{ago} yang lalu'
348 newer_comments: Komentar Baru
349 older_comments: Komentar Lama
353 area_to_export: Wilayah untuk diekspor
354 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
355 format_to_export: Format untuk diekspor
356 osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
357 map_image: Gambar Peta (menunjukkan layer standar)
358 embeddable_html: HTML yang terkait
360 export_details: Data OpenStreetMap memiliki lisensi <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
361 Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
363 advice: 'Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan
364 satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:'
365 body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap.
366 Silakan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil, atau gunakan salah
367 satu sumber di bawah ini untuk mengunduh data massal.
370 description: Salinan lengkap basis data OpenStreetMap yang dimutakhiran
374 description: Unduh kotak pembatas ini dari cermin dari database OpenStreetMap
376 title: Unduhan Geofabrik
377 description: Diperbarui secara rutin ekstrak benua, negara dan kota-kota
381 description: Ekstrak untuk kota-kota besar dunia dan daerah sekitarnya
384 description: Sumber-sumber tambahan yang tercantum di wiki OpenStreetMap
389 image_size: Ukuran gambar
391 add_marker: Tambahkan penanda ke peta
395 paste_html: Salin HTML untuk menyimpan di website
396 export_button: Ekspor
400 latlon: Hasil dari <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
401 us_postcode: Hasil dari <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
402 uk_postcode: Hasil dari <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
404 ca_postcode: Hasil dari <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
405 osm_nominatim: Hasil dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
407 geonames: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
408 osm_nominatim_reverse: Hasil dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
410 geonames_reverse: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
411 search_osm_nominatim:
414 cable_car: Kereta Gantung
415 chair_lift: Kursi Gantung
416 drag_lift: Angkat Tarik
417 gondola: Lift Gondola
418 station: Stasiun Aerialway
420 aerodrome: Lapangan Terbang
421 apron: Landasan Pesawat
424 runway: Landasan pacu
425 taxiway: Landas hubung
428 animal_shelter: Tempat Perlindungan Hewan
429 arts_centre: Pusat Kesenian
435 bicycle_parking: Parkir Sepeda
436 bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
437 biergarten: Taman Bir
438 boat_rental: Penyewaan Perahu
440 bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
441 bus_station: Terminal Bus
443 car_rental: Penyewaan Mobil
444 car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
445 car_wash: Tempat Cuci Mobil
447 charging_station: Stasiun Pengisian
448 childcare: Perawatan Anak
452 college: Perguruan Tinggi
453 community_centre: Gedung Serbaguna
454 courthouse: Gedung Pengadilan
455 crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
459 drinking_water: Air Minum
460 driving_school: Sekolah Mengemudi
461 embassy: Kedutaan Besar
462 emergency_phone: Telepon Darurat
463 fast_food: Makanan Cepat Saji
464 ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
465 fire_hydrant: Hidran/Keran Kebakaran
466 fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
467 food_court: Tempat Makan
469 fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
472 gym: Pusat Kebugaran / Gym
473 health_centre: Pusat Kesehatan
474 hospital: Rumah Sakit
475 hunting_stand: Pos Berburu
477 kindergarten: Taman Kanak-kanak
478 library: Perpustakaan
482 motorcycle_parking: Parkir Motor
483 nightclub: Klub Malam
484 nursery: Pendidikan Anak Usia Dini (PAUD)
485 nursing_home: Panti Jompo
488 parking_entrance: Pintu Masuk Parkiran
490 place_of_worship: Tempat Ibadah
493 post_office: Kantor Pos
494 preschool: Prasekolah
497 public_building: Bangunan Publik
498 reception_area: Area Bagian Penerima Tamu
499 recycling: Titik Daur Ulang
501 retirement_home: Rumah Jompo
504 shelter: Tempat Berlindung
506 shower: Tempat Pemandian Umum
507 social_centre: Pusat Sosial
508 social_club: Klub Sosial
509 social_facility: Fasilitas Sosial
511 swimming_pool: Kolam Renang
513 telephone: Telepon Umum
517 university: Universitas
518 vending_machine: Mesin Penjual
519 veterinary: Bedah Hewan
520 village_hall: Balai Desa
521 waste_basket: Keranjang Sampah
522 waste_disposal: Tempat Pembuangan Akhir
523 youth_centre: Pusat Pemuda
525 administrative: Batas Administratif
527 national_park: Taman Nasional
528 protected_area: Kawasan lindung
530 aqueduct: Saluran Air
531 suspension: Jembatan Suspensi
532 swing: Jembatan Gantung
533 viaduct: Jembatan Viaduct
539 carpenter: Tukang Kayu
540 electrician: Tukang Listrik
541 gardener: Tukang Kebun
543 photographer: Fotografer
545 shoemaker: Perajin Sepatu
547 "yes": Toko Kerajinan
549 ambulance_station: Pos Ambulans
550 defibrillator: Alat Pacu Jantung
551 landing_site: Pintu Masuk Darurat
552 phone: Telepon Darurat
554 abandoned: Jalan Bebas Hambatan Usang
555 bridleway: Jalan Tanah
556 bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
558 construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
559 cycleway: Jalur Sepeda
561 emergency_access_point: Titik Akses Darurat
562 footway: Jalan setapak
564 living_street: Jalan Permukiman
565 milestone: Patok Batu Batas Wilayah
567 motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
568 motorway_link: Jalan Tol
570 pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
572 primary: Jalan Primer
573 primary_link: Jalan Primer
574 proposed: Jalan yang Diajukan
575 raceway: Lintasan Balap
576 residential: Jalan Permukiman
577 rest_area: Area Peristirahatan
579 secondary: Jalan Sekunder
580 secondary_link: Jalan Sekunder
581 service: Jalan Pelayanan
582 services: Pelayanan Jalan Tol
583 speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
584 steps: Langkah-langkah
585 street_lamp: Lampu Jalan
586 tertiary: Jalan Tersier
587 tertiary_link: Jalan Tersier
589 traffic_signals: Lampu Lalu Lintas
591 trunk: Jalan Nasional
592 trunk_link: Jalan Nasional
593 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
594 unsurfaced: Jalan Tanpa Permukaan
597 archaeological_site: Situs arkeologi
598 battlefield: Medan perang
599 boundary_stone: Batu Pembatas
600 building: Bangunan Bersejarah
604 city_gate: Gerbang Kota
605 citywalls: Dinding Kota
607 heritage: Situs Warisan
610 manor: Tanah Bangsawan
614 roman_road: Jalan Romawi
619 wayside_cross: Pinggir persimpangan
620 wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
625 allotments: Tanah garap
627 brownfield: Lahan industri
629 commercial: Wilayah Komersial
630 conservation: Konservasi
631 construction: Konstruksi
633 farmland: Lahan Pertanian
634 farmyard: Lahan Peternakan
638 greenfield: Lahan Perkebunan
639 industrial: Wilayah Industri
640 landfill: Tempat Pembuangan Akhir
641 meadow: Padang rumput
642 military: Kawasan militer
644 orchard: Kebun buah-buahan
645 quarry: Tempat Penggalian
646 railway: Jalur Kereta Api
647 recreation_ground: Taman Rekreasi
648 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
649 reservoir_watershed: DAS reservoir
650 residential: Wilayah Permukiman
651 retail: Wilayah Perdagangan
653 village_green: Desa Hijau
654 vineyard: Kebun anggur
657 beach_resort: Resort Pantai
658 bird_hide: Tempat Observasi Burung
661 dog_park: Taman Anjing
662 fishing: Tempat Pemancingan
663 fitness_centre: Pusat Kebugaran
664 fitness_station: Stasiun Kebugaran
666 golf_course: Taman Golf
667 horse_riding: Pacuan Kuda
668 ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
670 miniature_golf: Mini Golf
671 nature_reserve: Cagar Alam
673 pitch: Lapangan Olahraga
674 playground: Taman Bermain
675 recreation_ground: Taman Rekreasi
678 slipway: Tempat Peluncuran Kapal
679 sports_centre: Pusat Olahraga
681 swimming_pool: Kolam Renang
683 water_park: Taman Air
686 lighthouse: Mercusuar
690 "yes": Buatan Manusia
692 airfield: Lapangan Udara Militer
696 "yes": Perlintasan Pegunungan
701 cave_entrance: Pintu Masuk Gua
710 grassland: Rerumputan
721 ridge: Punggung Bukit
732 volcano: Gunung berapi
738 administrative: Tata Usaha
741 employment_agency: Badan Tenaga Kerja
742 estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
743 government: Kantor Pemerintah
744 insurance: Kantor Asuransi
747 telecommunication: Kantor Telekomunikasi
748 travel_agent: Agen Perjalanan
751 allotments: Tanah Garapan
760 houses: Rumah (jamak)
763 isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
766 municipality: Kotamadya/Kabupaten
767 neighbourhood: Lingkungan
773 suburb: Pinggiran kota
775 unincorporated_area: Wilayah lepas
779 abandoned: Rel Kereta Api Terbengkalai
780 construction: Rel kereta yang diperbaiki
781 disused: Rel Kereta Api Tak Terpakai
782 disused_station: Bekas Stasiun Kereta
783 funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
784 halt: Pemberhentian kereta
785 historic_station: Stasiun Kereta Bersejarah
786 junction: Persimpangan Rel
787 level_crossing: Perlintasan Bertingkat
788 light_rail: Kereta api cepat
789 miniature: Miniatur Kereta Api
791 narrow_gauge: Sepur Sempit
792 platform: Peron Kereta
793 preserved: Jalur Kereta Terlindungi
794 proposed: Kereta Api yang Diusulkan
796 station: Stasiun Kereta Api
797 stop: Perhentian Kereta Api
798 subway: Kereta api bawah tanah
799 subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
800 switch: Titik Kereta Api
802 tram_stop: Perhentian Trem
804 alcohol: Pub (di Inggris)
805 antiques: Toko Benda Antik
806 art: Toko Kerajinan Tangan
808 beauty: Toko Kecantikan
809 beverages: Toko Minuman
815 car_parts: Toko Onderdil Mobil
816 car_repair: Bengkel Mobil
821 computer: Toko Komputer
822 confectionery: Toko Konfeksi
823 convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
825 cosmetics: Toko Kosmetik
827 department_store: Toko serba ada
828 discount: Toko Barang Obral
829 doityourself: Toko Perkakas
830 dry_cleaning: Dry Cleaning
831 electronics: Toko Elektronik
832 estate_agent: Agen Properti
838 funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
839 furniture: Toko Meubel
841 garden_centre: Pusat Kebun
844 greengrocer: Toko Sayuran
845 grocery: Toko Sembako
846 hairdresser: Penata Rambut
847 hardware: Toko Perangkat Keras
850 jewelry: Toko Perhiasan
855 mobile_phone: Toko Handphone
856 motorcycle: Toko Sepeda Motor
858 newsagent: Agen Surat Kabar
860 organic: Toko Makanan Organik
861 outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
866 second_hand: Toko loak
868 shopping_centre: Pusat Perbelanjaan
869 sports: Toko Olahraga
870 stationery: Toko Alat Tulis
871 supermarket: Supermarket
874 travel_agency: Agen Perjalanan
876 wine: Lisensi Toko Minuman Beralkohol
879 alpine_hut: Gubuk Pegunungan
883 bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
885 camp_site: Perkemahan
886 caravan_site: Tempat Karavan
889 guest_house: Rumah Tamu
892 information: Informasi
895 picnic_site: Tempat Piknik
896 theme_park: Taman Hiburan
897 viewpoint: Sudut Pandang
900 culvert: Gorong-gorong
903 artificial: Jalur Air Buatan
904 boatyard: Halaman Kapal
907 derelict_canal: Kanal Air Terlantar
912 lock_gate: Gerbang Pintu Air
913 mooring: Sandaran Kapal
918 waterfall: Air Terjun
923 level4: Batas Negara Bagian
924 level5: Batas Wilayah
925 level6: Batas Provinsi
926 level8: Batas Kota/Kabupaten
928 level10: Batas kota pinggiran
931 osm_nominatim: Lokasi dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
933 geonames: Lokasi dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
936 towns: Kota Kecil (jamak)
937 places: Tempat (jamak)
939 no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
940 more_results: Hasil lainnya
943 alt_text: logo OpenStreetMap
944 home: Menuju ke Halaman Utama
947 log_in_tooltip: Masuk dengan akun yang sudah ada
949 start_mapping: Mulai Pemetaan
950 sign_up_tooltip: Buat akun untuk mengedit
955 export_data: Ekspor Data
956 gps_traces: Jejak GPS
957 gps_traces_tooltip: Mengatur jejak GPS
958 user_diaries: Catatan Harian Pengguna
959 user_diaries_tooltip: Lihat catatan harian pengguna
960 edit_with: Edit menggunakan %{editor}
961 tag_line: Peta Dunia Wiki Gratis
962 intro_header: Selamat datang di OpenStreetMap!
963 intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti
964 Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
965 intro_2_create_account: Buat Akun
966 partners_html: Hosting didukung oleh %{ucl}, %{ic} dan %{bytemark} dan %{partners}
968 partners_ucl: Pusat UCL VR
969 partners_ic: Imperial College London
970 partners_bytemark: Hosting Bytemark
971 partners_partners: mitra
972 osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini sedang dimatikan karena sedang dilakukan
973 pekerjaan pemeliharaan database penting.
974 osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya
975 dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
976 donate: Dukung OpenStreetMap %{link} untuk biaya upgrade Hardware.
981 community_blogs: Blog Komunitas
982 community_blogs_title: Blog dari anggota komunitas OpenStreetMap
983 foundation: Foundation (Yayasan)
984 foundation_title: OpenStreetMap Foundation
986 title: Dukung OpenStreetMap dengan donasi finansial
988 learn_more: Pelajari Lagi
992 title: Tentang terjemahan ini
993 text: Saat terjadi konflik antara halaman terjemahan dan %{english_original_link},
994 halaman bahasa Inggris akan diutamakan
995 english_link: asli bahasa Inggris
997 title: Tentang halaman ini
998 text: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat kembali
999 ke %{native_link} dari halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca tentang
1000 hak cipta dan %{mapping_link}.
1001 native_link: versi bahasa Indonesia
1002 mapping_link: memulai pemetaan
1004 title_html: Hak Cipta & Lisensi
1006 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> adalah <i>data terbuka</i>, berlisensi di bawah <a
1007 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1008 Commons Open Database License</a> (ODbL) oleh <a
1009 href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1011 Anda dibebaskan untuk menyalin, menyalurkan, mentransfer dan mengadaptasi data kami,
1012 selama Anda menyertakan OpenStreetMap dan kontributornya. Jika Anda mengubah atau membangun
1013 data kami, Anda harus menyalurkan hasilnya dalam lisensi yang sama.
1014 <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kode legal</a> berisi penjelasan hak dan kewajiban Anda.
1016 Kartografi dalam tampilan peta dan dokumentasi kami
1017 berlisensi di bawah <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1018 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisensi (CC-BY-SA).
1019 credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
1020 credit_1_html: Kami mewajibkan Anda untuk menggunakan kredit “© Kontributor
1021 OpenStreetMap”.
1022 credit_2_html: Anda juga harus memperjelas bahwa data tersedia di bawah Lisensi
1023 Database Terbuka, dan jika menggunakan tiles peta kami, kartografi berlisensi
1024 sebagai CC-BY-SA. Anda dapat melakukannya dengan menghubungkan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman
1025 hak cipta</a>. Alternatifnya, dan sebagai sebuah persyaratan jika Anda mendistribusikan
1026 OSM dalam bentuk data, Anda dapat menamakan dan menghubungkannya langsung
1027 pada lisensinya. Pada media yang tidak memungkinkan tautan (misalnya hasil
1028 cetak), kami menyarankan Anda untuk mengarahkan pembaca Anda pada openstreetmap.org
1029 (mungkin dengan memperluas halaman 'OpenStreetMap' secara penuh), untuk opendatacommons.org,
1030 dan jika relevan, untuk creativecommons.org.
1032 Untuk peta elektronik dapat ditelusuri, kredit harus muncul di sudut peta.
1034 attribution_example:
1035 alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada
1037 title: Contoh atribusi
1038 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1040 Baca lebih lanjut tentang pemakaian data kami, dan cara memberi kami kredit, di <a
1041 href="http://osmfoundation.org/License">halaman lisensi OSMF</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Pertanyaan Legal yang sering diajukan (FAQ)</a> komunitas.
1043 Meskipun OpenStreetMap merupakan data yang terbuka, kami tidak dapat menyediakan API peta gratis bagi pengembang (developer) pihak ketiga.
1044 Lihat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Kebijakan Penggunaan API</a>,
1045 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Kebijakan Penggunaan Tile</a>
1046 dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Kebijakan Penggunaan Nominatim</a>.
1047 contributors_title_html: Kontributor kami
1048 contributors_intro_html: 'Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami juga
1049 memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan pemetaan
1050 nasional dan sumber lainnya, diantaranya:'
1051 contributors_at_html: |-
1052 <strong>Austria</strong>: Berisi data dari
1053 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (lisensi
1054 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1055 <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> dan
1056 Land Tirol (lisensi <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT dengan perubahan</a>).
1057 contributors_ca_html: |-
1058 <strong>Kanada</strong>: Berisi data dari
1059 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1060 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1061 Resources Canada), dan StatCan (Geography Division,
1063 contributors_fi_html: "<strong>Finlandia</strong>: Berisi data dari basis data
1064 topografi\nSurvei Pertanahan Nasional Finlandia \n dan dataset lainnya, di
1065 bawah\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">Lisensi
1067 contributors_fr_html: |-
1068 <strong>Perancis</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1069 Direction Générale des Impôts.
1070 contributors_nl_html: |-
1071 <strong>Belanda</strong>: Berisi © data AND, 2007
1072 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1073 contributors_nz_html: |-
1074 <strong>Selandia Baru</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1075 Land Information New Zealand. Hak cipta milik Kerajaan.
1076 contributors_si_html: |-
1077 <strong>Slovenia</strong>: Berisi data dari
1078 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> dan
1079 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1080 (informasi publik Slovenia).
1081 contributors_za_html: |-
1082 <strong>Afrika Selatan</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1083 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1084 National Geo-Spatial Information</a>, hak cipta milik negara.
1085 contributors_gb_html: |-
1086 <strong>Britania Raya</strong>: Berisi data Ordnance
1087 Survey © Hak cipta dan basis data milik Kerajaan
1089 contributors_footer_1_html: |-
1090 Untuk rincian lebih lanjut, dan sumber-sumber lainnya yang telah digunakan untuk meningkatkan OpenStreetMap, silakan lihat <a
1091 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">halaman Kontributor</a> pada Wiki OpenStreetMap.
1092 contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti
1093 bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan,
1094 atau menerima tanggung jawab apapun.
1095 infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
1096 infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data
1097 dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau peta
1098 cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
1099 infringement_2_html: |-
1100 Jika Anda percaya bahwa materi berhak cipta telah tidak tepat
1101 ditambahkan ke OpenStreetMap database atau situs ini, silakan lihat <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedur takedown</a> kami atau kirimkan file langsung pada
1102 <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">pengajuan halaman on-line</a>.
1103 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Merek dagang
1104 trademarks_1_html: OpenStreetMap dan logo magnifying glass adalah merek dagang
1105 terdaftar dari OpenStreetMap Foundation. Jika Anda memiliki pertanyaan tentang
1106 penggunaan merek tersebut, silakan kirim pertanyaan Anda ke <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licensing
1109 title: Selamat datang!
1110 introduction_html: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat
1111 disunting. Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan.
1112 Berikut ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda ketahui.
1114 title: Apa yang ada di Peta
1115 on_html: OpenStreetMap adalah tempat untuk memetakan hal-hal, baik <em>nyata
1116 dan saat ini</em> - ini mencakup jutaan bangunan, jalan, dan rincian lainnya
1117 tentang tempat-tempat. Anda dapat memetakan fitur dunia-nyata apapun yang
1119 off_html: Apa yang <em>tidak</em> termasuk adalah data pendapat seperti peringkat,
1120 fitur sejarah atau hipotesis, dan data dari sumber berhak cipta. Kecuali Anda
1121 mempunyai izin khusus, jangan menyalin dari peta online atau kertas.
1123 title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
1124 paragraph_1_html: OpenStreetMap memiliki beberapa istilah tersendiri. Berikut
1125 ini beberapa kata kunci yang dapat digunakan.
1126 editor_html: <strong>Editor</strong> adalah sebuah program atau situs web yang
1127 dapat Anda gunakan untuk menyunting peta.
1128 node_html: Sebuah <strong>node</strong> adalah sebuah titik pada peta, seperti
1129 sebuah restoran tunggal atau sebuah pohon.
1130 way_html: Sebuah <strong>jalur</strong> berupa garis merupakan wilayah seperti
1131 jalan, sungai, danau, atau bangunan.
1132 tag_html: "Sebuah <strong>tag</strong> adalah sedikit data tentang simpul atau
1133 jalan, seperti \nnama restoran atau batas kecepatan jalan"
1137 title: Ada pertanyaan?
1138 paragraph_1_html: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar
1139 tentang proyek, bertanya dan menjawab \npertanyaan, dan bersama-sama mendiskusikan
1140 dan mendokumentasikan topik pemetaan.\n<a href='%{help_url}'>Dapatkan bantuan
1142 start_mapping: Mulai pemetaan
1144 title: Keberatan menyunting? Tambahkan catatan!
1145 paragraph_1_html: Jika Anda ingin memberi perbaikan kecil dan tidak mau mendaftar
1146 ataupun mempelajari cara penyuntingan, Anda cukup memberi catatan.
1147 paragraph_2_html: |-
1148 Langsung ke <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik ikon catatan:
1149 <span class='icon note'></span>. Ini akan menambahkan sebuah penanda ke peta yang dapat bergerak
1150 dengan menyeretnya. Tambahkan pesan, lalu klik simpan, dan pemeta lainnya akan menyelidiki.
1152 title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta
1154 title: Cara Membantu
1156 title: Bergabung dengan komunitas
1157 explanation_html: "Jika Anda telah melihat masalah dengan data peta kami,
1158 misalnya jalan yang hilang atau alamat Anda, cara terbaik untuk \nmelanjutkan
1159 adalah untuk bergabung dengan komunitas OpenStreetMap dan menambah atau
1160 memperbaiki data diri."
1162 instructions_html: "Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang sama
1163 pada layar peta. \nIni akan menambahkan penanda ke peta, yang dapat Anda
1164 bergerak \ndengan menyeret. Tambahkan pesan Anda, lalu klik simpan, dan
1165 pembuat peta lainnya akan menyelidiki."
1167 title: Kekhawatiran lain
1168 explanation_html: "Jika Anda memiliki kekhawatiran tentang bagaimana data kami
1169 sedang digunakan atau tentang isi silakan baca\n<a href='/copyright'>halaman
1170 hak cipta</a> untuk informasi hukum lainnya, atau hubungi \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kelompok
1171 kerja OSMF</a> yang sesuai."
1173 title: Dapatkan Bantuan
1174 introduction: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar tentang
1175 proyek, bertanya dan menjawab pertanyaan, \ndan bersama-sama mendiskusikan dan
1176 mendokumentasikan topik pemetaan."
1179 title: Selamat datang di OSM
1180 description: Mulailah dengan panduan cepat meliputi dasar-dasar OpenStreetMap.
1182 title: Pedoman Pemula
1183 description: Panduan yang ditunjang komunitas bagi pemula.
1185 url: https://help.openstreetmap.org/
1186 title: help.openstreetmap.org
1187 description: Ajukan pertanyaan atau mencari jawaban di situs tanya-jawab OSM
1190 title: Daftar Alamat
1191 description: Bertanya atau berdiskusi hal-hal menarik dalam daftar alamat menurut
1192 berbagai topik dan daerah.
1195 description: Pertanyaan dan diskusi bagi mereka yang lebih menyukai antarmuka
1196 bergaya papan pengumuman.
1199 description: Obrolan interaktif dalam berbagai bahasa mengenai bermacam-macam
1203 description: Bantuan untuk perusahaan dan organisasi yang beralih ke peta dan
1204 layanan lain berbasis OpenStreetMap.
1206 url: http://wiki.openstreetmap.org/
1207 title: wiki.openstreetmap.org
1208 description: Telusuri wiki untuk dokumentasi mendalam OSM.
1211 copyright_html: <span>©</span>Kontributor<br>OpenStreetMap
1212 used_by: Kekuatan %{name} memetakan data pada ratusan situs web, aplikasi seluler,
1214 lede_text: "OpenStreetMap dibangun oleh komunitas pembuat peta yang berkontribusi
1215 dan memelihara data \ntentang jalan, jalur, kafe, stasiun kereta api, dan masih
1216 banyak lagi, di seluruh dunia."
1217 local_knowledge_title: Pengetahuan Lokal
1218 local_knowledge_html: "OpenStreetMap menekankan pengetahuan lokal. Kontributor
1219 menggunakan \ncitra udara, perangkat GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1220 untuk memverifikasi bahwa OSM akurat dan termutakhir."
1221 community_driven_title: Berbasis Masyarakat
1222 community_driven_html: |-
1223 Komunitas OpenStreetMap sangat beragam, rajin berkontribusi, dan semakin besar setiap harinya.
1224 Kontributor kami terdiri dari penggemar peta, pegiat SIG, teknisi
1225 yang mengurus server OSM, relawan yang memetakan kawasan terdampak bencana,
1227 Untuk mengetahui lebih lanjut, baca <a href='%{diary_path}'>catatan harian pengguna</a>,
1228 <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komunitas</a>, dan situs web <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1229 open_data_title: Data Terbuka
1230 open_data_html: 'OpenStreetMap adalah <i>data terbuka</i>: Anda bebas untuk menggunakannya
1231 untuk tujuan apapun selama Anda memberi penghargaan pada OpenStreetMap dan kontributornya.
1232 Jika Anda mengubah atau membangun dari data dengan cara tertentu, Anda dapat
1233 menyebarkan hasilnya hanya di bawah lisensi yang sama. Lihat <a href=''%{copyright_path}''>halaman
1234 Hak Cipta dan Lisensi</a> untuk perinciannya.'
1236 Situs ini dan layanan terkait lainnya dioperasikan secara resmi oleh <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) atas nama komunitas.
1238 Silakan <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>menghubungi OSMF</a> jika Anda punya pertanyaan seputar lisensi, hak cipta, atau isu dan pertanyaan hukum lainnya.
1239 partners_title: Rekan
1241 diary_comment_notification:
1242 subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari entri catatan harian Anda'
1243 hi: Halo %{to_user},
1244 header: '%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap
1245 Anda dengan subjek %{subject}:'
1246 footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat
1247 berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1248 message_notification:
1249 hi: Halo %{to_user},
1250 header: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1251 dengan subjek %{subject}:'
1252 footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan membalasnya di
1254 friend_notification:
1255 subject: '[OpenStreetMap] %{user} menambahkan Anda sebagai teman'
1256 had_added_you: '%{user} telah menambahkan Anda sebagai teman pada OpenStreetMap.'
1257 see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1258 befriend_them: Anda juga dapat menambahkannua sebagai teman di %{befriendurl}.
1261 your_gpx_file: Kelihatannya ini file GPX Anda
1262 with_description: dengan deskripsi
1263 and_the_tags: 'dan tag berikut:'
1264 and_no_tags: dan tanpa tag.
1266 subject: '[OpenStreetMap] gagal impor GPX'
1267 failed_to_import: 'gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:'
1268 more_info_1: Informasi lebih lanjut mengenai kegagalan mengimpor GPX dan bagaimana
1270 more_info_2: 'dapat ditemukan pada:'
1272 subject: '[OpenStreetMap] impor GPX sukses'
1273 loaded_successfully: telah berhasil dengan %{trace_points} dari %{possible_points}
1276 subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap'
1278 created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1279 confirm: 'Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi
1280 bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik
1281 link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:'
1282 welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa
1283 informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1285 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda'
1286 email_confirm_plain:
1288 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1289 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1290 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1291 mengkonfirmasi perubahan.
1294 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1295 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1296 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1297 mengkonfirmasi perubahan.
1299 subject: '[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi'
1300 lost_password_plain:
1302 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1303 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1304 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1308 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1309 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1310 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1312 note_comment_notification:
1313 anonymous: Seorang pengguna anonim
1316 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu
1318 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan
1320 your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan
1321 peta Anda dekat %{place}.'
1322 commented_note: '%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda
1323 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1325 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1327 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan
1329 your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda
1331 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan
1332 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1334 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah
1336 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan
1338 your_note: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta
1339 Anda dekat %{place}.'
1340 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta
1341 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1342 details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1343 changeset_comment_notification:
1346 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari salah satu perubahan
1348 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari perubahan yang Anda
1350 your_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di salah satu perubahan
1352 commented_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di perubahan peta
1353 pantauan Anda yang dibuat %{changeset_author} pukul %{time}'
1354 partial_changeset_with_comment: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1355 partial_changeset_without_comment: tanpa komentar
1356 details: Rincian lebuh lanjut soal perubahan ini dapat dilihat di %{url}.
1360 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1361 outbox: Kotak keluar
1362 messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1364 one: '%{count} pesan baru'
1365 other: '%{count} pesan baru'
1367 one: '%{count} pesan lama'
1368 other: '%{count} pesan lama'
1372 no_messages_yet: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan dengan
1373 beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1374 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1376 unread_button: Tandai belum dibaca
1377 read_button: Tandai sudah dibaca
1379 delete_button: Hapus
1382 send_message_to: Kirim pesan baru ke %{name}
1386 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1387 message_sent: Pesan terkirim
1388 limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini.
1389 Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1391 title: Tidak ada pesan
1392 heading: Tidak ada pesan
1393 body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1396 my_inbox: '%{inbox_link} saya'
1398 outbox: kotak keluar
1400 one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1401 other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1405 no_sent_messages: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan dengan
1406 beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1407 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1409 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak terkirim
1410 ke pengguna. Silahkan login sebagai pengguna yang benar untuk membalas.
1417 unread_button: Tandai belum dibaca
1420 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak
1421 dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan login sebagai pengguna
1422 yang benar untuk membacanya.
1423 sent_message_summary:
1424 delete_button: Hapus
1426 as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1427 as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1429 deleted: Pesan dihapus
1432 js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah
1433 menonaktifkan JavaScript.
1434 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
1435 permalink: Permalink
1436 shortlink: Shortlink
1437 createnote: Tambahkan catatan
1439 copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
1440 remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat
1441 dan opsi remote control telah diaktifkan
1443 not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
1444 not_public_description: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya.
1445 Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
1446 user_page_link: halaman pengguna
1447 anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
1448 flash_player_required: Anda membutuhkan Flash player untuk menggunakan Potlatch,
1449 editor OpenStreetMap berbasis Flash. Anda dapat <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">men-download
1450 Flash Player dari Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Beberapa
1451 opsi lain</a> juga tersedia untuk mengedit OpenStreetMap.
1452 potlatch_unsaved_changes: Anda memiliki perubahan yang belum disimpan. (Untuk
1453 menyimpan di Potlatch, Anda harus membatalkan pilihan garis atau titik saat
1454 ini, jika mengedit dalam modus live, atau klik Simpan jika Anda memiliki tombol
1456 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 belum dikonfigurasi - silakan lihat http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1457 potlatch2_unsaved_changes: Anda memiliki perubahan yang belum disimpan. (Untuk
1458 menyimpannya dengan Potlatch 2, Anda dapat klik simpan.)
1459 id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
1460 no_iframe_support: Peramban Anda tidak mendukung iframe HTML yang diperlukan
1463 search_results: Hasil Pencarian
1467 get_directions: Dapatkan petunjuk arah
1468 get_directions_title: Dapatkan petunjuk arah antara dua tempat
1471 where_am_i: Di mana saya?
1472 where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
1478 trunk: Jalan nasional
1479 primary: Jalan Primer
1480 secondary: Jalan Sekunder
1481 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
1483 bridleway: Jalan Tanah
1484 cycleway: Jalur Sepeda
1485 footway: Jalan Setapak
1487 subway: Kereta bawah tanah
1498 - Tempat Parkir Pesawat
1500 admin: Batas administrasi
1505 resident: Area Permukiman
1509 retail: Area pertokoan
1510 industrial: Kawasan industri
1511 commercial: Area komersial
1515 - Wilayah Serapan (Reservoir)
1517 brownfield: Lahan kosong
1519 allotments: Tanah garap
1520 pitch: Lapangan Olahraga
1521 centre: Pusat Olahraga
1523 military: Kawasan militer
1527 building: Bangunan Penting
1528 station: Stasiun Kereta Api
1532 tunnel: Dashed Casing = terowongan
1533 bridge: Black casing = jembatan
1534 private: Akses pribadi
1535 destination: Akses tujuan
1536 construction: Jalan sedang diperbaiki
1541 title_html: Diurai dengan <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1544 subheading: Subjudul
1545 unordered: Daftar tak berurut
1546 ordered: Daftar terurut
1547 first: Objek pertama
1552 alt: Teks Alternatif
1556 private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
1557 public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak
1559 trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan
1561 identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai
1562 diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
1564 upload_trace: Unggah Jejak GPS
1565 trace_uploaded: File GPX Anda telah diunggah dan menunggu penyisipan dalam database.
1566 Ini biasanya membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email akan dikirim
1567 kepada Anda saat selesai.
1569 title: Mengedit jejak %{name}
1570 heading: Mengedit dijitasi %{name}
1571 filename: 'Nama File:'
1573 uploaded_at: 'Diunggah:'
1574 points: 'Poin/Titik:'
1575 start_coord: 'Koordinat awal:'
1579 description: 'Deskripsi:'
1581 tags_help: dipisahkan oleh koma
1582 save_button: Simpan Perubahan
1583 visibility: Visibilitas
1584 visibility_help: apa artinya ini?
1586 upload_gpx: 'Unggah File GPX:'
1587 description: Deskripsi
1589 tags_help: dipisahkan oleh koma
1590 visibility: Visibilitas
1591 visibility_help: apa artinya ini?
1592 upload_button: Upload
1595 upload_trace: Unggah jejak GPS
1596 see_all_traces: Lihat semua jejak
1597 see_your_traces: Melihat jejak Anda
1599 one: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
1600 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
1601 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
1602 other: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
1603 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
1604 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
1608 title: Melihat jejak %{name}
1609 heading: Melihat trek %{name}
1611 filename: 'Nama File:'
1613 uploaded: 'Diupload:'
1614 points: 'Poin/Titik:'
1615 start_coordinates: Koordinat Awal
1619 description: 'Deskripsi:'
1622 edit_track: 'Sunting jejak ini:'
1623 delete_track: Hapus trek ini
1624 trace_not_found: Jejak tidak ditemukan!
1625 visibility: Visibilitas
1627 showing_page: Halaman %{page}
1628 older: Jejak-jejak Lama
1629 newer: Trek-trek terbaru
1632 count_points: '%{count} titik'
1633 ago: '%{time_in_words_ago} yang lalu'
1635 trace_details: Lihat Perincian Jejak
1636 view_map: Lihat peta
1640 identifiable: DIIDENTIFIKASI
1647 public_traces: Jejak GPS Umum
1648 your_traces: Trek GPS Anda
1649 public_traces_from: Jejak GPS Umum dari %{user}
1650 description: Telusuri hasil upload trek GPS terbaru
1651 tagged_with: di tag dengan %{tags}
1652 empty_html: Belum ada apa pun di sini. <a href='%{upload_link}'>Unggah jejak
1653 GPS baru</a> atau belajar lebih banyak tentang pencatatan jejak GPS pada <a
1654 href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman wiki</a>.
1656 scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
1658 made_public: Jejak yang dipublikasikan
1660 message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
1662 heading: Penyimpanan GPX Offline
1663 message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
1665 title: Jejak GPS OpenStreetMap
1667 description_without_count: Berkas GPX dari %{user}
1670 cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan
1671 cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
1673 not_a_moderator: Anda perlu menjadi moderator untuk melakukan tindakan ini.
1675 blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web
1676 untuk mengetahui lebih lanjut.
1677 need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan
1678 log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak
1679 perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
1682 title: Otorisasi akses ke akun Anda
1683 request_access: Aplikasi %{app_name} akan meminta akses ke akun, %{user}. Periksa
1684 apakah Anda ingin aplikasi untuk memiliki kemampuan berikut. Anda dapat memilih
1685 sebanyak atau sesedikit yang Anda inginkan.
1686 allow_to: 'Memungkinkan klien aplikasi untuk:'
1687 allow_read_prefs: baca pengaturan pengguna anda.
1688 allow_write_prefs: modifikasi pengaturan pengguna anda.
1689 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman.
1690 allow_write_api: memodifikasi peta.
1691 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi Anda.
1692 allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
1693 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1695 title: Permintaan otorisasi diperbolehkan
1696 allowed: Anda telah memberikan aplikasi %{app_name} akses ke akun Anda.
1697 verification: Kode verifikasi adalah %{code}.
1699 title: Permintaan otorisasi gagal
1700 denied: Anda telah menolak aplikasi %{app_name} mengakses akun Anda.
1701 invalid: Otorisasi token ini tidak berlaku.
1703 flash: Anda telah menolak token untuk %(application}
1706 title: Daftar aplikasi baru
1709 title: Edit aplikasi Anda
1712 title: Rincian OAuth untuk %{app_name}
1713 key: 'Key konsumen:'
1714 secret: 'Rahasia konsumen:'
1715 url: 'Minta URL Token:'
1716 access_url: 'Akses URL Token:'
1717 authorize_url: 'Otorisasi URL:'
1718 support_notice: Kami mendukung tanda tangan HMAC-SHA1 (disarankan) dan RSA-SHA1
1720 delete: Menghapus klien
1721 confirm: Apakah Anda yakin?
1722 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
1723 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
1724 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna.
1725 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan membuat pertemanan.
1726 allow_write_api: modifikasi peta.
1727 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka.
1728 allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
1729 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1731 title: Rincian OAuth saya
1732 my_tokens: Aplikasi yang telah saya setujui
1733 list_tokens: 'Token berikut telah dikeluarkan untuk aplikasi untuk nama Anda:'
1734 application: Nama aplikasi
1735 issued_at: Diterbitkan di
1737 my_apps: Aplikasi klien saya
1738 no_apps: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk digunakan
1739 dengan menggunakan standar %{oauth}? Anda harus mendaftar aplikasi web Anda
1740 sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
1741 registered_apps: 'Anda memiliki aplikasi klien terdaftar berikut:'
1742 register_new: Daftarkan aplikasi anda
1745 required: Diperlukan
1746 url: URL Aplikasi utama
1747 callback_url: Panggilan kembali URL
1748 support_url: URL Dukungan
1749 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
1750 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
1751 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna.
1752 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan buat pertemanan.
1753 allow_write_api: modifikasi peta
1754 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka.
1755 allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
1756 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1758 sorry: Maaf, %{type} tidak dapat ditemukan.
1760 flash: Informasi telah terdaftar dengan sukses.
1762 flash: Informasi klien telah sukses diperbarui.
1764 flash: Registrasi aplikasi klien telah dibatalkan.
1769 email or username: 'Alamat Email atau Nama Pengguna:'
1770 password: 'Kata Sandi:'
1771 openid: '%{logo} OpenID:'
1772 remember: Ingat saya
1773 lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
1775 register now: Daftar sekarang
1776 with username: 'Sudah memiliki akun OpenStreetMap? Silahkan login menggunakan
1777 nama pengguna dan kata sandi Anda:'
1778 with external: 'Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk:'
1779 new to osm: Baru di OpenStreetMap?
1780 to make changes: Untuk membuat perubahan data OpenStreetMap, Anda harus memiliki
1782 create account minute: Buat sebuah akun. Hanya membutuhkan satu menit.
1783 no account: Belum memiliki akun?
1784 account not active: Maaf, akun Anda belum aktif.<br />Silahkan gunakan link
1785 pada email konfirmasi untuk mengaktifkan akun Anda, atau <a href="%{reconfirm}">minta
1786 email konfirmasi yang baru</a>.
1787 account is suspended: Maaf, akun Anda telah dihentikan karena adanya aktivitas
1788 mencurigakan.<br />Silahkan kontak/hubungi<a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1789 jika Anda ingin mendiskusikannya.
1790 auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
1791 openid_logo_alt: Login dengan OpenID
1794 title: Masuk log dengan OpenID
1795 alt: Masuk log dengan URL OpenID
1797 title: Masuk log dengan Google
1798 alt: Masuk dengan Google OpenID
1800 title: Masuk dengan Facebook
1801 alt: Masuk dengan akun Facebook
1803 title: Masuk dengan Windows Live
1804 alt: Masuk dengan akun Windows Live
1806 title: Masuk log dengan Yahoo
1807 alt: Masuk log dengan Yahoo OpenID
1809 title: Masuk log dengan Wordpress
1810 alt: Masuk log dengan Wordpress OpenID
1812 title: Masuk log dengan AOL
1813 alt: Masuk dengan AOL OpenID
1816 heading: Logout dari OpenStreetMap
1817 logout_button: Logout
1819 title: Kehilangan kata sandi
1820 heading: Lupa Kata Sandi?
1821 email address: 'Alamat Email:'
1822 new password button: Setel ulang kata sandi
1823 help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan
1824 mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang
1826 notice email on way: Maaf sudah hilang :-( namun sebuah email telah dikirimkan
1827 agar Anda dapat segera mengatur ulang.
1828 notice email cannot find: Tidak dapat menemukan alamat email tersebut, maaf.
1830 title: Setel ulang kata sandi
1831 heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
1832 password: 'Kata Sandi:'
1833 confirm password: 'Konfirmasi Kata Sandi:'
1834 reset: Setel Ulang Kata Sandi
1835 flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
1836 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
1839 no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun
1840 secara otomatis untuk Anda.
1841 contact_webmaster: Silahkan kontak <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>
1842 untuk mengatur sebuah akun untuk dibuat - kami akan mencoba menangani permintaan
1843 ini secepat mungkin.
1845 header: Gratis dan dapat disunting
1847 <p>Tidak seperti peta lainnya, OpenStreetMap benar-benar dibuat oleh orang-orang seperti Anda
1848 dan gratis bagi siapa saja untuk memperbaiki, memutakhirkan, mengunduh, dan menggunakan.</p>
1849 <p>Mendaftar untuk mulai memberikan kontribusi. Kami akan mengirimkan surel konfirmasi akun Anda.</p>
1850 license_agreement: Ketika Anda mengkonfirmasi akun Anda, Anda harus setuju dengan
1851 <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">persyaratan
1853 email address: 'Alamat Email:'
1854 confirm email address: 'Konfirmasi Alamat Email:'
1855 not displayed publicly: Tidak dipajangkan secara umum (Lihat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1856 title="wiki privacy policy including section on email addresses">kebijakan
1858 display name: 'Tampilan Nama:'
1859 display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat
1860 mengubahnya dalam pengaturan.
1861 external auth: 'Autentikasi Pihak Ketiga:'
1862 password: 'Kata Sandi:'
1863 confirm password: 'Konfirmasi Kata Sandi:'
1864 use external auth: Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk
1865 auth no password: Dengan autentikasi pihak ketiga kata sandi tidak diperlukan,
1866 tetapi beberapa alat tambahan atau server mungkin memerlukannya.
1868 terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
1869 terms declined: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor
1870 baru. Untuk informasi lebih lanjut, silahkan lihat <a href="%{url}">this wiki
1873 title: Persyaratan Kontributor
1874 heading: Persyaratan Kontributor
1875 read and accept: Silahkan baca perjanjian di bawah dan tekan tombol setuju untuk
1876 mengkonfirmasi bahwa Anda menerima persyaratan dari perjanjian ini untuk kontribusi
1877 Anda yang sudah ada dan di masa yang akan datang.
1878 consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi
1879 saya berada di dalam Domain Publik
1880 consider_pd_why: apa ini?
1881 guidance: 'Informasi untuk membantu Anda memahami persyaratan ini: sebuah <a
1882 href="%{summary}">ringkasan yang mudah dibaca</a> dan beberapa <a href="%{translations}">terjemahan
1886 you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan
1887 Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
1888 legale_select: 'Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:'
1892 rest_of_world: Bagian lain dari dunia
1894 title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
1895 heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
1896 body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan,
1897 atau mungkin link yang Anda klik salah.
1899 my diary: Catatan Harian Saya
1900 new diary entry: Entri baru catatan harian
1901 my edits: Suntingan Saya
1902 my traces: Jejak Saya
1904 my messages: Pesanku
1905 my profile: Profilku
1906 my settings: Pengaturanku
1907 my comments: Komentarku
1908 oauth settings: Pengaturan oauth
1909 blocks on me: Blok kepada saya
1910 blocks by me: Blok oleh saya
1911 send message: Kirim Pesan
1912 diary: Catatan Harian
1916 remove as friend: Hapus pertemanan
1917 add as friend: Jadikan Teman
1918 mapper since: 'Melakukan pemetaan sejak:'
1919 ago: (%{time_in_words_ago} yang lalu)
1920 ct status: 'Syarat-syarat kontributor:'
1921 ct undecided: Belum diputuskan
1923 ct accepted: Telah diterima %{ago} yang lalu
1924 latest edit: 'Hasil edit terakhir %{ago}:'
1925 email address: 'Alamat email:'
1926 created from: 'Dibuat pada:'
1928 spam score: 'Jumlah Spam:'
1929 description: Deskripsi
1930 user location: Lokasi pengguna
1931 if set location: Menyetel lokasi rumah %{settings_link} untuk melihat pengguna
1933 settings_link_text: pengaturan
1934 your friends: Teman Anda
1935 no friends: Anda belum menambahkan teman.
1936 km away: sejauh %{count}km
1937 m away: sejauh %{count} meter
1938 nearby users: Pengguna lain terdekat
1939 no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan
1942 administrator: Pengguna ini merupakan administrator
1943 moderator: Pengguna ini adalah moderator
1945 administrator: Memberikan akses administrator
1946 moderator: Memberikan akses moderator
1948 administrator: Mencabut akses administrator
1949 moderator: Mencabut akses moderator
1950 block_history: blok diterima
1951 moderator_history: blok yang diberikan
1953 create_block: Blokir pengguna ini
1954 activate_user: aktifkan pengguna ini
1955 deactivate_user: nonaktifkan pengguna ini
1956 confirm_user: konfirmasi pengguna ini
1957 hide_user: sembunyikan pengguna ini
1958 unhide_user: munculkan kembali pengguna ini
1959 delete_user: hapus pengguna ini
1961 friends_changesets: Telusuri semua set perubahan yang dibuat oleh teman-teman
1962 friends_diaries: Telusuri seluruh entri catatan harian oleh teman-teman
1963 nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
1964 nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
1966 your location: Lokasi Anda
1967 nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
1971 my settings: Pengaturan saya
1972 current email address: 'Alamat Email Saat Ini:'
1973 new email address: 'Alamat Email Baru:'
1974 email never displayed publicly: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
1975 external auth: 'Autentikasi Eksternal:'
1977 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1980 heading: 'Mengedit secara publik:'
1981 enabled: Diaktifkan. Tidak anonim dan dapat mengedit data.
1982 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1983 enabled link text: Apa ini?
1984 disabled: Dinonaktifkan dan tidak dapat mengedit data, seluruh hasil edit
1986 disabled link text: mengapa saya tidak bisa mengedit?
1987 public editing note:
1988 heading: Mengedit secara publik
1989 text: Saat ini suntingan Anda adalah tanpa nama dan orang tidak dapat mengirimkan
1990 pesan atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan apa yang Anda telah edit
1991 dan memungkinkan orang menghubungi Anda melalui situs web, klik tombol di
1992 bawah ini. <b>Sejak perubahan ke API 0.6 , hanya pengguna umum yang dapat
1993 mengedit data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Cari
1994 tahu mengapa</a>).<ul><li>Alamat email Anda akan tidak dipublikasikan apabila
1995 anda menjadi pengguna umum.</li><li>Tindakan ini tidak dapat dikembalikan
1996 dan semua pengguna baru akan diatur sebagai pengguna umum secara standar.</li></ul>
1998 heading: 'Syarat-syarat Kontributor:'
1999 agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2000 not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2001 review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau
2002 dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2003 agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan
2004 Anda berada dalam Domain publik.
2006 profile description: 'Deskripsi Profil:'
2007 preferred languages: 'Bahasa yang Dipilih:'
2008 preferred editor: 'Editor yang Dipilih:'
2011 gravatar: Gunakan Gravatar
2013 new image: Tambahkan gambar
2014 keep image: Gunakan gambar saat ini
2015 delete image: Hapus gambar saat ini
2016 replace image: Ganti gambar saat ini
2017 image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran
2019 home location: 'Lokasi Beranda:'
2020 no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
2021 latitude: 'Garis Lintang:'
2022 longitude: 'Garis Bujur:'
2023 update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada
2025 save changes button: Simpan Perubahan
2026 make edits public button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
2027 return to profile: Kembali ke profil
2028 flash update success confirm needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui.
2029 Periksa email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
2030 flash update success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
2032 heading: Periksa surel Anda!
2033 introduction_1: Kami telah mengirim konfirmasi ke surel Anda.
2034 introduction_2: Konfirmasi akun Anda dengan mengklik pranala dalam surel dan
2035 Anda akan dapat memulai pemetaan.
2036 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan
2039 success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
2040 already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
2041 unknown token: Kode konfirmasi telah kedaluwarsa atau tidak ada.
2042 reconfirm_html: Jika Anda membutuhkan kami mengirimkan ulang surel konfirmasi,
2043 <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
2045 success: Kami telah mengirim catatan konfirmasi baru ke %{email} dan setelah
2046 Anda mengkonfirmasi akun, Anda akan dapat mulai melakukan pemetaan.<br /><br
2047 />Jika Anda menggunakan sistem anti spam yang mengirimkan permintaan konfirmasi
2048 silahkan pastikan Anda memasukkan webmaster@openstreetmap.org ke dalam daftar
2049 putih karena kami tidak dapat membalas permintaan konfirmasi Anda.
2050 failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
2052 heading: Konfirmasi perubahan alamat email
2053 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi
2054 alamat email baru Anda.
2056 success: Perubahan alamat email Anda telah dikonfirmasi!
2057 failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
2058 unknown_token: Kode konfirmasi tersebut telah kedaluwarsa atau tidak ada.
2060 flash success: Lokasi rumah berhasil disimpan
2062 flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan
2065 heading: Tambahkan %{user} sebagai teman?
2066 button: Tambahkan sebagai teman
2067 success: '%{name} sekarang adalah teman Anda!'
2068 failed: Maaf, gagal menambahkan %{name} sebagai teman.
2069 already_a_friend: Anda sudah berteman dengan %{name}.
2071 heading: Hapus %{user} sebagai teman?
2072 button: Hapus sebagai teman
2073 success: '%{name} telah dihapus dari daftar teman Anda.'
2074 not_a_friend: '%{name} bukanlah salah satu dari teman Anda.'
2076 not_an_administrator: Anda harus merupakan administrator untuk melakukan tindakan
2082 one: Page %{page} (%{first_item} dari %{items})
2083 other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} of %{items})
2084 summary: '%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}'
2085 summary_no_ip: '%{name} dibuat pada %{date}'
2086 confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
2087 hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
2088 empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
2090 title: Akun Ditangguhkan
2091 heading: Akun Ditangguhkan
2092 webmaster: webmaster
2093 body: "<p>\n Maaf, akun Anda telah ditangguhkan secara otomatis dikarenakan
2094 \n aktivitas yang mencurigakan. \n</p>\n<p>\n Keputusan ini akan ditinjau
2095 ulang oleh seorang administrator sesaat lagi, atau\n anda dapat menghubungi
2096 %{webmaster} jika Anda ingin mendiskusikannya.\n</p>"
2098 connection_failed: Hubungan dengan penyedia autentikasi gagal
2099 no_authorization_code: Tidak ada kode otorisasi
2100 unknown_signature_algorithm: Algoritma khas tidak dikenal
2101 invalid_scope: Cakupan tidak sah
2104 not_an_administrator: Hanya administrator yang dapat melakukan peran manajemen
2105 pengguna, dan Anda bukan administrator.
2106 not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
2107 already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
2108 doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
2110 title: Konfirmasi pemberian peran
2111 heading: Konfirmasi pemberian peran
2112 are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna
2115 fail: Tidak bisa memberikan peran `%{role}' kepada pengguna `%{name}'. Silahkan
2116 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2118 title: Konfirmasi pencabutan peran
2119 heading: Konfirmasi pencabutan peran
2120 are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna
2123 fail: Tidak dapat mencabut peran `%{role}' dari pengguna `%{name}'. Silahkan
2124 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2127 non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui
2129 non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
2131 sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
2132 back: Kembali ke indeks
2134 title: Membuat blokir pada %{name}
2135 heading: Membuat blokir pada %{name}
2136 reason: Alasan mengapa %{name} diblokir. Harap tenang, berikan detail sebanyak
2137 mungkin dan masuk akal mengenai situasi Anda, mengingat bahwa persan akan
2138 terlihat oleh umum. Perlu diingat bahwa tidak semua pengguna memahami jargon
2139 masyarakat, jadi silakan coba untuk menggunakan istilah-istilah laymans.
2140 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2142 tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna tersebut dan memintanya untuk
2144 tried_waiting: Saya telah memberi jumlah waktu yang wajar kepada pengguna untuk
2145 menanggapi komunikasi tersebut.
2146 needs_view: Pengguna perlu log in sebelum blokir ini dihapus
2147 back: Lihat semua blokir
2149 title: Mengedit blokir pada %{name}
2150 heading: Mengedit blokir pada %{name}
2151 reason: Alasan mengapa %{name} diblokir. Harap tenang, berikan detail sebanyak
2152 mungkin dan masuk akal mengenai situasi Anda. Perlu diingat bahwa tidak semua
2153 pengguna memahami jargon masyarakat, jadi silakan coba untuk menggunakan istilah-istilah
2155 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2156 submit: Perbarui blokir
2157 show: Lihat blokir ini
2158 back: Lihat semua blokir
2159 needs_view: Apakah pengguna harus login sebelum blokirnya dihapus?
2161 block_expired: Blokir sudah kadaluwarsa dan tidak bisa diedit.
2162 block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih
2163 dari daftar drop-down atau pilihan.
2165 try_contacting: Silahkan coba untuk menghubungi pengguna sebelum memblokir mereka
2166 dan memberi waktu yang wajar bagi mereka untuk menanggapi.
2167 try_waiting: Cobalah berikan waktu yang wajar bagi pengguna untuk merespon sebelum
2169 flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
2171 only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
2172 success: Blokir diperbarui.
2174 title: Blokir oleh pegguna
2175 heading: Daftar blokir oleh pengguna
2176 empty: Belum ada blokir yang dibuat.
2178 title: Membatalkan lokir pada %{block_on}
2179 heading: Membatalkan blokir pada %{block_on} oleh %{block_by}
2180 time_future: Blokir ini akan berakhir pada %{time}.
2181 past: Blokir ini telah berakhir %{time} yang lalu dan tidak dapat dibatalkan
2183 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan blokir ini?
2185 flash: Blokir ini telah dibatalkan.
2188 other: '%{count} hours'
2193 confirm: Apakah Anda yakin?
2194 display_name: Pengguna yang Diblokir
2195 creator_name: Pencipta
2196 reason: Alasan untuk blokir
2198 revoker_name: Dibatalkan oleh
2199 not_revoked: (tidak dicabut)
2200 showing_page: Halaman %{page}
2202 previous: « Sebelumnya
2204 time_future: Berakhir pada %{time}.
2205 until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
2206 time_past: Berakhir %{time} yang lalu.
2208 title: Diblokir pada %{name}
2209 heading: Daftar blokir pada %{name}
2210 empty: '%{name} belum diblokir.'
2212 title: Blokir oleh %{name}
2213 heading: Daftar blokir oleh %{name}
2214 empty: '%{name} belum membuat blokir apapun.'
2216 title: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2217 heading: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2218 time_future: Berakhir dalam %{time}
2219 time_past: Berakhir %{time} yang lalu
2221 ago: '%{time} yang lalu'
2226 confirm: Apakah Anda yakin?
2227 reason: 'Alasan untuk blokir:'
2228 back: Lihat semua blokir
2229 revoker: 'Pembatal:'
2230 needs_view: Pengguna harus log in sebelum blokir ini dihapus.
2233 opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
2234 opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
2235 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
2236 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} yang lalu oleh %{user}
2237 closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
2238 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
2239 reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
2240 reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
2242 title: Catatan OpenStreetMap
2243 description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah Anda
2244 [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
2245 description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
2246 opened: catatan baru (near %{place})
2247 commented: komentar baru (near %{place})
2248 closed: catatan ditutup (near %{place})
2249 reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
2252 full: Catatan lengkap
2254 title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2255 heading: catatan oleh %{user}
2256 subheading: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2259 description: Deskripsi
2260 created_at: Dibuat pada
2261 last_changed: Terakhir diubah
2262 ago_html: '%{when} yang lalu'
2269 link: Pranala atau HTML
2271 short_link: Tautan Pendek
2274 custom_dimensions: Pengaturan dimensi
2277 image_size: Gambar akan menampilkan lapisan standar di
2279 short_url: URL Singkat
2280 include_marker: Termasuk penanda
2281 center_marker: Tengahkan peta pada penanda
2282 paste_html: Tempel HTML untuk menyimpan di situs web
2283 view_larger_map: Lihat peta lebih besar
2287 tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia hanya untuk lapisan standar
2293 title: Tampilkan Lokasiku
2294 popup: Anda dalam {distance} {unit} dari sini
2297 cycle_map: Peta Sepeda
2298 transport_map: Peta Transportasi
2304 overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
2306 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Kontributor OpenStreetMap</a>
2307 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Beri Sumbangan</a>
2309 edit_tooltip: Edit peta
2310 edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
2311 createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
2312 createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
2313 map_notes_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat catatan peta
2314 map_data_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat data peta
2315 queryfeature_tooltip: Fitur kueri
2316 queryfeature_disabled_tooltip: Perbesar ke fitur kueri
2320 subscribe: Berlangganan
2321 unsubscribe: Berhenti berlangganan
2322 hide_comment: sembunyikan
2323 unhide_comment: Jangan sembunyikan
2326 intro: Melihat kesalahan atau sesuatu yang hilang? Biarkan pembuat peta lainnya
2327 agar kami dapat memperbaikinya. Pindahkan penanda ke posisi yang benar dan
2328 ketik catatan untuk menjelaskan masalah. (Jangan memasukkan informasi pribadi
2329 atau informasi dari peta berhak cipta atau daftar direktori.)
2332 anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang
2333 harus diverifikasi secara independen.
2336 reactivate: Aktifkan kembali
2337 comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
2339 edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian
2343 graphhopper_bicycle: Sepeda (GraphHopper)
2344 graphhopper_foot: Jalan Kaki (GraphHopper)
2345 mapquest_bicycle: Sepeda (MapQuest)
2346 mapquest_car: Mobil (MapQuest)
2347 mapquest_foot: Jalan Kaki (MapQuest)
2348 osrm_car: Mobil (OSRM)
2349 directions: Petunjuk Arah
2352 no_route: Gagal menemukan rute antara dua tempat tersebut.
2353 no_place: Maaf - tempat tidak ditemukan.
2355 continue_without_exit: Lurus ke %{name}
2356 slight_right_without_exit: Kanan sedikit ke %{name}
2357 turn_right_without_exit: Belok kanan ke %{name}
2358 sharp_right_without_exit: Kanan tajam ke %{name}
2359 uturn_without_exit: Putar balik ke %{name}
2360 sharp_left_without_exit: Kiri tajam ke %{name}
2361 turn_left_without_exit: Belok kiri ke %{name}
2362 slight_left_without_exit: Kiri sedikit ke %{name}
2363 via_point_without_exit: (lewat tempat)
2364 follow_without_exit: Ikuti %{name}
2365 roundabout_without_exit: Di bundaran ambil %{name}
2366 leave_roundabout_without_exit: Tinggalkan bundaran - %{name}
2367 stay_roundabout_without_exit: Tetap di bundaran - %{name}
2368 start_without_exit: Mulai di ujung %{name}
2369 destination_without_exit: Tiba di tujuan
2370 against_oneway_without_exit: Lawan arah pada %{name}
2371 end_oneway_without_exit: Akhir dari satu arah pada %{name}
2372 roundabout_with_exit: Di bundaran keluar %{exit} menuju %{name}
2373 unnamed: jalan tanpa nama
2374 courtesy: Petunjuk arah disediakan oleh %{link}
2380 nothing_found: Tidak ada fasilitas yang ditemukan
2381 error: 'Kelasahan menghubungi %{server}: %{error}'
2382 timeout: Waktu habis menghubungi %{server}
2385 description: Deskripsi
2386 heading: Mengedit Redaksi
2387 submit: Simpan Redaksi
2388 title: Mengedit Redaksi
2390 empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
2391 heading: Daftar redaksi
2392 title: Daftar redaksi
2394 description: Deskripsi
2395 heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
2396 submit: Membuat Redaksi
2397 title: Membuat redaksi baru
2399 description: 'Deskripsi:'
2400 heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
2401 title: Menampilkan Redaksi
2403 edit: Mengedit Redaksi ini
2404 destroy: Menghapus Redaksi ini
2405 confirm: Apakah Anda yakin?
2407 flash: Redaksi dibuat.
2409 flash: Perubahan telah disimpan.
2411 not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi
2412 ini sebelum merusaknya.
2413 flash: Redaksi dihancurkan.
2414 error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.