1 # Messages for Greek (Ελληνικά)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
5 # Author: Crazymadlover
17 latitude: Γεωγραφικό πλάτος
18 longitude: Γεωγραφικό μήκος
30 description: Περιγραφή
31 latitude: Γεωγραφικό πλάτος
32 longitude: Γεωγραφικό μήκος
40 description: Περιγραφή
41 display_name: Εμφανιζόμενο όνομα
42 email: Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο
46 acl: Πρόσβαση στη λίστα ελέγχου
47 changeset: Αλλαγή συλλογής
48 changeset_tag: Ετικέτα αλλαγής συλλογής
50 diary_comment: Σχόλιο στο blog
51 diary_entry: Καταχώρηση blog
56 node_tag: Σημείο ετικέτα
58 old_node: Παλιό σημείο
59 old_node_tag: Παλιό σημείο ετικέτα
60 old_relation: Παλιά σχέση
61 old_relation_member: Παλιό μέλος της σχέσης
62 old_relation_tag: Παλιά ετικέτα της σχέσης
63 old_way: Παλία κατεύθυνση
64 old_way_node: Σημείο παλίας κατεύθυνσης
65 old_way_tag: Ετικέτα παλίας κατεύθυνσης
67 relation_member: Μέλος της σχέσης
68 relation_tag: Ετικέτα σχέσης
71 tracepoint: Σημείο ίχνους
72 tracetag: Ετικέτα ίχνους
74 user_preference: Προτιμήσεις χρήστη
75 user_token: Τεκμήριο χρήστη
77 way_node: Κατεύθυνση σημείου
78 way_tag: Ετικέτα κατεύθυνσης
81 cookies_needed: Φαίνεται ότι έχετε τα cookies απενεργοποιημένα - παρακαλούμε ενεργοποιήστε τα cookies στο πρόγραμμα περιήγησής σας πριν συνεχίσετε.
84 changeset: "Αλλαγή συλλογης: %{id}"
85 changesetxml: Αλλαγή συλλογης XML
86 osmchangexml: osmαλλαγή XML
87 title: Αλλαγή συλλογης
89 belongs_to: "Ανήκει στον/στην:"
91 closed_at: "Έκλεισε στις:"
92 created_at: "Δημοιουργήθηκε στις:"
93 has_nodes: "Έχει τα επόμενα %{count} σημεία:"
94 has_relations: "Έχει τις επόμενες %{count} σχέσεις:"
95 has_ways: "Έχει τις επόμενες %{count} κατευθήνσεις:"
96 show_area_box: Δείξε κούτι περιοχής
98 changeset_comment: "Σχόλιο:"
99 edited_at: "Αλλάξε στις:"
100 edited_by: "Αλλαγή έγινε από:"
101 in_changeset: "Στην αλλαγή συλλογης:"
106 area: Δείτε την περιοχή σε μεγαλύτερο χάρτη.
107 node: Προβολή του κόμβου σε μεγαλύτερο χάρτη
108 relation: Δείτε την σχέση σε μεγαλύτερο χάρτη
109 way: Δείτε την διαδρομή σε μεγαλύτερο χάρτη.
112 download: "%{download_xml_link} ή %{view_history_link}"
113 download_xml: Λήψη XML
116 node_title: "Σήμεο: %{node_name}"
117 view_history: Δες ιστορία
119 coordinates: "Συντεταγμένες:"
120 part_of: "Κομμάτι του:"
122 download: "%{download_xml_link} ή %{view_details_link}"
123 download_xml: Λήψη XML
124 node_history: Ιστορία σημείου
125 view_details: Δες λεπτομέρειες
127 sorry: Συγγνώμη, η %{type} με την ταυτότητα %{id}, δε μπορεί να βρεθεί.
129 changeset: Αλλαγή πλατώ
135 showing_page: Δείχνει σελίδα
137 download: "%{download_xml_link} ή %{view_history_link}"
138 download_xml: Λήψη XML
140 relation_title: "Σχέση: %{relation_name}"
141 view_history: δες ιστορία
144 part_of: "Κομμάτι του:"
146 download_xml: Λήψη XML
147 relation_history: Ιστορια σχέσης
148 relation_history_title: "Ιστορια σχέσης: %{relation_name}"
149 view_details: προβολή λεπτομερειών
156 manually_select: Διάλεξε διαφορετική περιοχή δια χειρός
157 view_data: Δες στοιχεία για αυτο το χάρτη
159 data_frame_title: Στοιχεία
160 data_layer_name: Στοιχεία
161 details: Λεπτομέρειες
162 drag_a_box: Τράβα το κοθτί στο χάρτη για να διαλεξείς περιοχή
163 edited_by_user_at_timestamp: Αλλαγή έγινε από [[user]] στις [[timestamp]]
164 history_for_feature: Ιστορία του [[feature]]
165 load_data: Φόρτωσε στοιχεία
166 loaded_an_area_with_num_features: "¨Εχεις φορτώσει μια περιοχή που εχει [[num_features]] χαρακτηριστικά. Γενικά, μερικοί browsers μπορεί να μην αντέχουν να δείξουν τόσα πολλά στοίχεια. Γενικά, οι browsers δουλεύουν καλύτερα δείχνωντας λιγότερα από 100 χαρακτηριστικά τη φορά: με οτιδήποτε άλλο ο browser μπορεί να γίνει αργός ή να μην αντιδρά. Αν είσαι σίγουρος οτι θες να δεις αυτά τα στοιχεία, κάνε κλικ στο επόμενο κουμπί."
168 manually_select: Διάλεξε διαφορετική περιοχή δια χειρός
170 api: Επανάκτηση περιοχής από το API
171 back: Δείξε λίστα αντικειμένων
172 details: Λεπτομέρειες
173 heading: Λίστα αντικειμένων
177 way: Κατεύθηνση [[id]]
181 way: Κατεύθηνση [[id]]
185 private_user: ιδιωτικός χρήστης
186 show_history: Δείξε ιστορία
187 unable_to_load_size: "Δεν μπορεί να φορτώσει: Το μέγεθος του bounding box [[bbox_size]] είναι πολύ μεγάλο (πρέπει να είναι μικρότερο απο %{max_bbox_size})"
189 zoom_or_select: Εστίασε ή διάλεξε περιοχή απο το χάρτη
194 changeset: Αλλαγή πλατώ
199 download: "%{download_xml_link} ή %{view_history_link}"
200 download_xml: Λήψη XML
202 view_history: δες ιστορία
204 way_title: "Κατεύθυνση: %{way_name}"
207 one: επίσης κομμάτι κατεύθυνσης %{related_ways}
208 other: επίσης κομμάτι κατευθύνσεων %{related_ways}
212 download: "%{download_xml_link} ή %{view_details_link}"
213 download_xml: Λήψη XML
214 view_details: δες λεπτομέρειες
215 way_history: Ιστορία κατεύθηνσης
216 way_history_title: "Ιστορία κατεύθηνσης: %{way_name}"
220 show_area_box: δείξε περιοχή κουτιού
221 view_changeset_details: Δες αλλαγή συλλογής λεπτομερειών
222 changeset_paging_nav:
223 showing_page: Eμφάνιση σελίδας %{page}
227 saved_at: Αποθήκευση στις
231 comment_from: Σχόλιο απο τον %{link_user} στις %{comment_created_at}
233 hide_link: Απόκρυψη αυτού του σχολίου
237 other: "%{count} σχόλια"
238 comment_link: Σχόλια για τη καταχώρηση
240 edit_link: Αλλαγή καταχώρησης
241 hide_link: Απόκρυψη αυτής της καταχώρησης
242 posted_by: Γράφτηκε απο το χρήστη %{link_user} στις %{created} στα %{language_link}
243 reply_link: Απάντηση στη καταχώρηση
247 latitude: Γεωγραφικό πλάτος
248 location: "Τοποθεσία:"
249 longitude: Γεωγραφικό μήκος
250 marker_text: Τοποθεσία καταχώρησης blog
251 save_button: Αποθήκευση
253 title: Επεξεργασία καταχώρησης ημερολογίου
254 use_map_link: χρησημοποίησε το χάρτη
256 in_language_title: Καταχωρήσεις Ημερολογίων στα %{language}
257 new: Νέα καταχώρηση ημερολογίου
258 new_title: Σύνθεση καινούργια καταχώρηση στο blog χρήστη
259 newer_entries: Πρόσφατες Καταχωρήσεις
260 no_entries: Καμία καταχώρηση blog
261 older_entries: Παλίες Καταχωρήσεις
262 recent_entries: "Πρόσοφατες καταχωρήσεις blog:"
264 user_title: Blog %{user}
267 location: "Τοποθεσία:"
270 title: Νέα καταχώρηση ημερολογίου
272 body: Συγγνώμη, δεν υπάρχει καταχώρηση ημερολογίου ή σχόλιο με τη ταυτότητα %{id}. Είναι πιθανό να υπάρχουν ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος ο συνδεσμος μέσο του οπίου φτάσατε σε αυτήν την σελίδα.
273 heading: "Καμία καταχώρηση με τη ταυτότητα: %{id}"
275 body: Συγγνώμη, δεν υπάρχει χρήστης με το όνομα %{user}. Είναι πιθανό να υπάρχουν ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος ο σύνδεσμος μέσο του οπίου φτάσατε σε αυτήν την σελίδα.
276 heading: Ο χρήστης %{user} δεν υπάρχει
277 title: Άγνωστος χρήστηςr
279 leave_a_comment: Εγγραφή σχόλιου
281 login_to_leave_a_comment: "%{login_link} για εγγραφή σχόλιου"
282 save_button: Αποθήκευση
283 title: το ημερολόγιου το %{user} | %{title}
284 user_title: Blog %{user}
286 default: Προεπιλογή (τώρα είναι το %{name})
288 description: Potlatch 1 (επεξεργαστής του χάρτη μέσα στο περιηγητή ιστού)
291 description: Potlatch 2 (επεξεργαστής του χάρτη μέσα στο περιηγητή ιστού)
294 description: Απομακρυσμένος έλεγχος (JOSM ή Merkaartor)
295 name: Απομακρυσμένος έλεγχος
298 add_marker: Πρόσθεση markerστο χάρτη
299 area_to_export: Εξαγωγή περιοχής
300 export_button: Εξαγωγή
301 export_details: OpenStreetMap data are licensed under the <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
303 format_to_export: Εξαγωγή τρόπου παρουσίασης
304 image_size: Μέγεθος εικόνας
308 manually_select: Διάλεξε καινούργια περιοχή δια χειρός
309 mapnik_image: Mapnik εικόνα
311 osm_xml_data: OpenStreetMap XML στοιχεία
312 osmarender_image: Osmarender εικόνα
321 geonames: Τοποθεσία από το <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
329 north_east: βορειοανατολικά
330 north_west: βορειοδυτικά
332 south_east: νοτιοανατολικά
333 south_west: νοτιοδυτικά
336 more_results: Περισσότερα αποτελέσματα
337 no_results: Δεν βρέθηκε κανένα αποτέλεσμα
338 search_osm_nominatim:
342 arts_centre: Κέντρο Τεχνών
343 auditorium: Αμφιθέατρο
348 bus_station: Σταθμός Λεωφορείου
350 car_rental: Ενοικίαση αυτοκινήτου
351 car_wash: Πλύσιμο Αυτοκινήτων
353 cinema: Κινηματογράφος
357 courthouse: Δικαστήριο
358 crematorium: Κρεματόριο
361 drinking_water: Πόσιμο Νερό
362 driving_school: Σχολή Οδηγών
364 emergency_phone: Τηλέφωνο Έκτακτης Ανάγκης
365 fast_food: Ταχυφαγείο
368 grave_yard: Νεκροταφείο
373 kindergarten: Νηπιαγωγείο
377 nightclub: Night Club
381 post_box: Ταχυδρομική Θυρίδα
382 post_office: Ταχυδρομείο
383 preschool: Προσχολική Εκπαίδευση
386 reception_area: Χώρος Υποδοχής
387 restaurant: Εστιατόριο
392 supermarket: Σουπερμάρκετ
397 university: Πανεπιστήμιο
398 veterinary: Κτηνιατρική Χειρουργική
400 youth_centre: Πολύκεντρο Νεολαίας
410 residential: Πολυκατοικία
413 train_station: Σιδηροδρομικός Σταθμός
415 bridleway: Μονοπάτι για άλογα
416 bus_stop: Στάση Λεωφορείου
420 pedestrian: Πεζόδρομιο
421 residential: Κατοικίες
425 archaeological_site: Αρχαιολογικός Χώρος
434 commercial: Εμπορική Περιοχή
440 military: Στρατιωτική Περιοχή
446 railway: Σιδηρόδρομος
447 residential: Κατοικημένη Περιοχή
449 wood: Μη προσεγμένο δάσος
451 fishing: Αλιευτική Περιοχή
453 golf_course: Γήπεδο Γκολφ
455 miniature_golf: Μίνι Γκολφ
457 playground: Παιδική Χαρά
458 sports_centre: Αθλητικό Κέντρο
460 swimming_pool: Πισίνα
464 cave_entrance: Είσοδος Σπηλιάς
468 feature: Χαρακτηριστικό
485 wood: Μη προσεγμένο δάσος
499 postcode: Ταχυδρομικός Κώδικας
503 subdivision: Υποδιαίρεση
508 abandoned: Εγκαταλελειμμένος Σιδηρόδρομος
509 construction: Σιδηρόδρομος Υπό Κατασκευή
510 disused: Σιδηρόδρομος Εκτός Χρήσης
511 disused_station: Σιδηροδρομικός Σταθμός Εκτός Χρήσης
512 historic_station: Ιστορική Σιδηροδρομικός Σταθμός
513 station: Σιδηροδρομικός Σταθμός
514 subway: Σταθμός Μετρό
515 subway_entrance: Είσοδος Στο Μετρό
516 tram_stop: Στάση Τραμ
521 car_parts: Εξαρτήματα Αυτοκινήτου
522 confectionery: Ζαχαροπλαστική
524 dry_cleaning: Στεγνό Καθάρισμα
528 hairdresser: Κομμωτήριο
529 insurance: Ασφαλιστική
530 jewelry: Κοσμηματοπωλείο
532 mall: Εμπορικό Κέντρο
533 sports: Κατάστημα Αθλητικών
534 supermarket: Σουπερμάρκετ
535 travel_agency: Ταξιδιωτικό Πρακτορείο
544 waterfall: Καταράχτης
547 edit_disabled_tooltip: Κάνετε μεγέθυνση για να επεξεργαστείτε το χάρτη
548 edit_tooltip: Επεξεργασία του χάρτη
550 community_blogs_title: Blogs από τα μέλη της κοινότητας του OpenStreetMap
551 copyright: Πνευματικά δικαιώματα & Άδειας χρήσης
552 documentation: Τεκμηρίωση
553 documentation_title: Τεκμηρίωση για το έργο
555 edit_with: Επεξεργασία με %{editor}
558 foundation_title: Το Ίδρυμα OpenStreetMap
560 help_centre: Κέντρο Βοήθειας
561 help_title: Ιστοσελίδα βοήθειας για το έργο
564 inbox: εισερχόμενα (%{count})
565 intro_1: Ο OpenStreetMap είναι δώρεαν, επεξεργάσιμος χάρτης ολόκληρου του κόσμος. Είναι κατασκευασμένο από ανθρώπους σαν κι εσάς.
566 intro_2: Το OpenStreetMap σάς επιτρέπει να προβάλετε, να επεξεργαστείτε και να χρησιμοποιήσετε τα γεωγραφικά δεδομένα με ένα συνεργατικό τρόπο από οπουδήποτε στη Γη.
567 intro_3_partners: βίκι
569 log_in_tooltip: Σύνδεση με έναν υπάρχοντα λογαριασμό
571 alt_text: Λογότυπο OpenStreetMap
573 logout_tooltip: Έξοδος
575 sign_up_tooltip: Δημιουργήστε λογαριασμό για επεξεργασία
576 tag_line: Ο Ελεύθερος Παγκόσμιος Χάρτης Βίκι
577 user_diaries: Ημερολόγια Χρηστών
578 user_diaries_tooltip: Προβολή ημερολογίων χρηστών
580 view_tooltip: Προβολή του χάρτη
581 welcome_user: Καλώς ορίσατε, %{user_link}
582 welcome_user_link_tooltip: Η σελίδα χρήστη σας
584 wiki_title: Ιστοσελίδα βίκι για το έργο
587 title: Σχετικά με αυτή την μετάφραση
589 mapping_link: αρχίστε τη χαρτογράφηση
590 native_link: ελληνική έκδοση
591 text: Προβάλλετε η αγγλική έκδοση της σελίδας πνευματικών δικαιωμάτων. Μπορείτε να επιστρέψετε στην %{native_link} της σελίδας ή να σταματήσετε να διαβάζετε για τα πνευματικά δικαιώματα και %{mapping_link}.
592 title: Σχετικά με αυτήν τη σελίδα
595 delete_button: Διαγραφή
596 sent_message_summary:
597 delete_button: Διαγραφή
599 diary_comment_notification:
600 footer: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το σχόλιο στο %{readurl} και μπορείτε να σχολιάσετε στο %{commenturl} ή να απαντήσετε στο %{replyurl}
601 header: "Ο χρήστης %{from_user} έχει σχολιάσει τη πρόσφατη καταχώρηση ημερολόγιου σας στο OpenStreetMap με το θέμα %{subject}:"
603 subject: "[OpenStreetMap] Ο χρήστης %{user} σχολίασε την καταχώριση ημερολογίου σας"
609 befriend_them: Μπορείτε επίσης να τους προσθέσετε ως φίλους στο %{befriendurl}.
610 had_added_you: Ο χρήστης %{user} σας πρόσθεσε ως φίλο στο OpenStreetMap.
611 see_their_profile: Μπορείτε να δείτε το προφίλ τους στο %{userurl}.
612 subject: "[OpenStreetMap] Ο χρήστης %{user} σας προσθέσε ως φίλο"
619 message_notification:
620 footer1: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το μήνυμα στο %{readurl}
621 footer2: και μπορείτε να απαντήσετε στο %{replyurl}
622 header: "Ο χρήστης %{from_user} σάς έχει στείλει ένα μήνυμα μέσω του OpenStreetMap με θέμα %{subject}:"
623 hi: Γεια σας %{to_user},
625 subject: "[OpenStreetMap] Επιβεβαιώστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας"
628 signup_confirm_plain:
633 title: Επεξεργασία της αίτησής σας
635 register_new: Εγγραφή αίτησής
641 anon_edits_link_text: Μάθετε γιατί συμβαίνει αυτό.
642 not_public: Δεν έχετε ορίσει τις επεξεργασίες σας να είναι δημόσιες.
643 potlatch2_unsaved_changes: Έχετε μη αποθηκευμένες αλλαγές. (Για να αποθηκεύσετε στο Potlatch 2, πρέπει να κάνετε κλικ στο «Αποθήκευση».)
644 user_page_link: σελίδα χρήστη
646 js_1: Είτε χρησιμοποιείτε πρόγραμμα περιήγησης που δεν υποστηρίζει το JavaScript ή έχετε απενεργοποιήσει το JavaScript.
648 notice: Υπό την άδεια του %{license_name} άδεια από το %{project_name} και τους χρήστες του.
649 project_name: έργο OpenStreetMap
653 bridleway: Μονοπάτι για Άλογα
654 building: Σημαντικό κτίριο
657 - τελεφερίκ με καθίσματα
659 centre: Αθλητικό Κέντρο
660 commercial: Εμπορική περιοχή
666 industrial: Βιομηχανική περιοχή
669 military: Στρατιωτική περιοχή
670 motorway: Αυτοκινητόδρομος
672 permissive: Ανεκτική Πρόσβαση
673 pitch: Γήπεδο Αθλητισμού
674 private: Ιδιωτική πρόσβαση
676 resident: Κατοικημένη περιοχή
678 - Διάδρομος Αεροδρομίου
682 station: Σιδηροδρομικός σταθμός
683 subway: Υπόγειος σιδηρόδρομος
686 tourist: Τουριστικό αξιοθέατο
689 wood: Μη προσεγμένο δάσος
692 search_help: "παραδείγματα: «Alkmaar», «Regent Street, Cambridge», «CB2 5AQ», ή «ταχυδρομεία κοντά στο Lünen» <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>περισσότερα παραδείγματα...</a>"
693 submit_text: Μετάβαση
694 where_am_i: Πού είμαι;
697 search_results: Αποτελέσματα Αναζήτησης
700 friendly: "%e %B %Y στις %H:%M"
705 filename: "Όνομα αρχείου:"
709 tags_help: οριοθετημένο από τα κόμματα
710 visibility: "Ορατότητα:"
711 visibility_help: τι σημαίνει αυτό;
713 count_points: "%{count} σημεία"
714 edit_map: Επεξεργασία Χάρτη
719 description: Περιγραφή
722 visibility: Ορατότητα
726 description: "Περιγραφή:"
729 filename: "Όνομα αρχείου:"
733 visibility: "Ορατότητα:"
736 current email address: "Τωρινή Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:"
738 longitude: "Γεωγραφικό μήκος:"
739 my settings: Οι ρυθμίσεις μου
740 new email address: "Νέα Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:"
741 new image: Προσθήκη εικόνας
742 preferred editor: "Προτιμώμενο πρόγραμμα Επεξεργασίας:"
743 preferred languages: "Προτιμώμενες γλώσσες:"
744 profile description: "Περιγραφή Λογαριασμού:"
746 disabled link text: γιατί δεν μπορώ να επεξεργαστώ τον χάρτη;
747 enabled: Ενεργοποιήθηκε. Δεν είστε πια ανώνυμος και μπορείτε να επεξεργαστείτε δεδομένα.
748 enabled link text: τι είναι αυτό;
749 heading: "Δημόσια επεξεργασία:"
750 save changes button: Αποθήκευση Αλλαγών
751 title: Επεξεργασία λογαριασμού
753 already active: Αυτός ο λογαριασμός έχει ήδη επιβεβαιωθεί.
755 heading: Επιβεβαίωση ενός λογαριασμού χρήστη
756 press confirm button: Πατήστε το κουμπί "Επιβεβαίωση" για να ενεργοποιήσετε το λογαριασμό σας.
757 success: Επιβεβαιώθηκε ο λογαριασμός σας, σας ευχαριστούμε για την εγγραφή σας!
760 failure: Μια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου έχει ήδη επιβεβαιωθεί με αυτό το διακριτικό.
761 heading: Επιβεβαίωση αλλαγής της διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
762 press confirm button: Πατήστε το κουμπί "Επιβεβαίωση" παρακάτω για να επιβεβαιώσετε τη νέα διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας.
763 success: Επιβεβαιώθηκε η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας, σας ευχαριστούμε για την εγγραφή σας!
765 failure: Ο χρήστης %{name} δεν βρέθηκε.
767 not_an_administrator: Πρέπει να είστε διαχειριστής για να το κάνετε αυτό.
769 flash success: Όλες οι επεξεργασίες σας είναι τώρα δημόσιες και έχετε τη δυνατότητα να επεξεργαστείτε τον χάρτη.
771 confirm: Επιβεβαίωση επιλεγμένων χρηστών
773 hide: Απόκρυψη Επιλεγμένων Χρηστών
774 summary: "%{name} δημιουργήθηκε από την διεύθυνση IP %{ip_address} στις %{date}"
775 summary_no_ip: "%{name} δημιουργήθηκε στις %{date}"
778 account not active: Λυπόμαστε, ο λογαριασμός σας δεν είναι ενεργός ακόμα.<br />Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε το σύνδεσμο στο email επιβεβαίωσης για να ενεργοποιήσετε το λογαριασμό σας, ή <a href="%{reconfirm}">κάντε αίτηση νέου email επιβεβαίωσης</a>.
779 account suspended: Συγνώμη, ο λογαριασμός σας έχει ανασταλεί λόγω ύποπτης δραστηριότητας.<br />Εάν επιθυμείτε, επικοινωνήστε με τον %{webmaster} για να το συζητήσουμε αυτό το θέμα.
780 auth failure: Λυπόμαστε, αλλά δεν μπορούσαμε να σας συνδέσουμε με αυτές τις λεπτομέρειες.
781 create account minute: Δημιουργήστε λογαριασμό. Παίρνει μόνο ένα λεπτό.
782 create_account: δημιουργήστε λογαριασμό
783 email or username: "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ή Όνομα χρήστη:"
785 login_button: Είσοδος
786 lost password link: Ξεχάσατε τον κωδικό;
787 new to osm: Νέος στο OpenStreetMap;
789 please login: Παρακαλούμε συνδεθείτε ή %{create_user_link}.
790 register now: Εγγραφή
791 remember: "Αποθήκευση:"
793 to make changes: Για να κάνετε αλλαγές στα δεδομένα του OpenStreetMap, πρέπει να έχετε λογαριασμό.
795 heading: Έξοδος από το OpenStreetMap
796 logout_button: Έξοδος
799 email address: "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:"
800 heading: Ξεχάσατε τον κωδικό σας;
801 new password button: Επαναφορά κωδικού
802 notice email cannot find: Λυπόμαστε, δεν βρέθηκε αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
804 already_a_friend: Είστε ήδη φίλοι με τον χρήστη %{name}.
805 failed: Λυπούμαστε, απέτυχε η προσθήκη του χρήστη %{name} ως φίλο.
806 success: Ο χρήστης %{name} είναι τώρα φίλος σας.
808 confirm email address: "Επιβεβαιώση Διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:"
809 confirm password: "Επιβεβαίωση Κωδικού:"
811 display name: "Εμφανιζόμενο όνομα:"
812 email address: "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:"
813 heading: Δημιουργία Λογαριασμού Χρήστη
814 license_agreement: Όταν επιβεβαιώσετε το λογαριασμό σας, θα πρέπει να συμφωνείσετε με τους <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">όρους συνεισφοράς</a>.
816 terms accepted: Σας ευχαριστούμε για την αποδοχή των νέων όρων συνεισφοράς!
817 title: Δημιουργία λογαριασμού
819 body: Συγγνώμη, δεν υπάρχει χρήστης με το όνομα %{user}. Είναι πιθανό να υπάρχουν ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος ο σύνδεσμος μέσο του οπίου φτάσατε σε αυτήν την σελίδα.
820 heading: Ο χρήστης %{user} δεν υπάρχει
823 nearby mapper: Κοντινός χαρτογράφος
824 your location: Η τοποθεσία σας
826 not_a_friend: Ο χρήστης %{name} δεν είναι ένας από τους φίλους σας.
827 success: Ο χρήστης %{name} καταργήθηκε ως φίλος.
829 confirm password: "Επιβεβαίωση Κωδικού:"
830 flash changed: Ο κωδικός σας έχει αλλάξει.
831 heading: Επαναφορά Κωδικού για τον χρήστη %{user}
833 reset: Επαναφορά Κωδικού
834 title: Επαναφορά κωδικού
836 body: "<p>\nΣυγνώμη, ο λογαριασμός σας έχει αυτόματα ανασταλεί λόγω\nύποπτης δραστηριότητας.\n</p>\n<p>\nΗ παρούσα απόφαση θα εξεταστεί από ένα διαχειριστή σύντομα, ή\nμπορείτε να επικοινωνήσετε με τον %{webmaster} αν θέλετε να το συζητήσετε αυτό το θέμα.\n</p>"
837 heading: Ο Λογαριασμός Ανασταλεί
838 title: Ο Λογαριασμός Ανασταλεί
842 heading: Όροι συνεισφοράς
846 rest_of_world: Υπόλοιπος κόσμος
848 activate_user: ενεργοποίηση αυτού του λογαριασμού χρήστη
849 add as friend: προσθήκη ως φίλος
851 confirm_user: επιβεβαίωση αυτού το χρήστη
852 create_block: φραγή αυτού του χρήστη
853 created from: "Δημιουργήθηκε από:"
854 deactivate_user: απενεργοποίηση αυτού του λογαριασμού χρήστη
855 delete_user: διαγραφή αυτού του χρήστη
856 description: Περιγραφή
859 email address: "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:"
860 hide_user: απόκρυψη αυτού του χρήστη
861 km away: "%{count}χλμ μακριά"
862 m away: "%{count}μ μακριά"
863 mapper since: "Χαρτογράφος από:"
864 my diary: το ημερολόγιό μου
865 my edits: οι επεξεργασίες μου
866 my settings: οι ρυθμίσεις μου
867 new diary entry: νέα καταχώρηση ημερολογίου
868 no friends: Δεν έχετε προσθέσει φίλους ακόμα.
869 no nearby users: Δεν υπάρχουν άλλοι χρήστες που παραδέχονται ότι χαρτογραφούν κοντά σας προς το παρόν.
870 oauth settings: ρυθμίσεις oauth
872 administrator: Αυτός ο χρήστης είναι ο διαχειριστής
874 administrator: Χορήγηση πρόσβασης διαχειριστή
875 moderator: Χορήγηση πρόσβασης μεσολαβητή
876 moderator: Αυτός ο χρήστης είναι μεσολαβητής
878 administrator: Ανάκληση πρόσβασης διαχειριστή
879 moderator: Ανάκληση πρόσβασης μεσολαβητή
880 send message: αποστολή μηνύματος
881 settings_link_text: ρυθμίσεις
883 unhide_user: επανεμφάνιση αυτού του χρήστη
884 user location: Τοποθεσία χρήστη
885 your friends: Οι φίλοι σας
888 time_future: Τελειώνει σε %{time}.
889 time_past: Τελείωση %{time} πριν.
890 until_login: Ενεργό έως ότου ο χρήστης συνδεθεί.
892 confirm: Είστε σίγουροι;
893 creator_name: Δημιουργός
895 not_revoked: (δεν έχει ανακληθεί)
905 time_future: Τελειώνει σε %{time}
906 time_past: Τελείωση %{time} πριν