1 # Messages for Simplified Chinese (中文(简体))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
59 old_relation_member: 旧关系对象
60 old_relation_tag: 旧关系标签
79 cookies_needed: 您似乎已禁用了 cookies - 请在浏览器中启用 cookies,然后继续。
81 blocked: 您对 API 的存取已经被阻挡了。请登录到网站以了解更多信息。
84 changeset: "修改集合: %{id}"
85 changesetxml: 修改集合 XML
86 download: 下载 %{changeset_xml_link} 或 %{osmchange_xml_link}
89 title_comment: 更改组合 %{id} - %{comment}
90 osmchangexml: osmChange XML
98 has_nodes: "有如下%{count}个节点:"
99 has_relations: "有如下%{count}种关系:"
100 has_ways: "有如下%{count}条路径:"
101 no_bounding_box: 没有为该修改集合所储存的限定窗口。
102 show_area_box: 显示区域窗口
104 changeset_comment: "注释:"
107 in_changeset: "在修改集合中:"
110 entry: 关系 %{relation_name}
111 entry_role: 关系 %{relation_name} (作为 %{relation_role})
122 next_changeset_tooltip: 下个修改集合
123 next_node_tooltip: 下个节点
124 next_relation_tooltip: 下个关系
125 next_way_tooltip: 下个路径
126 prev_changeset_tooltip: 上个修改集合
127 prev_node_tooltip: 上个节点
128 prev_relation_tooltip: 上个关系
129 prev_way_tooltip: 上个路径
131 name_changeset_tooltip: 查看 %{user} 的编辑
132 next_changeset_tooltip: 下一个 %{user} 的编辑
133 prev_changeset_tooltip: 上一个 %{user} 的编辑
135 download: "%{download_xml_link},%{view_history_link} 或 %{edit_link}"
139 node_title: 节点:%{node_name}
145 download: "%{download_xml_link} 或者 %{view_details_link}"
148 node_history_title: "节点历史: %{node_name}"
151 sorry: 抱歉,无法找到 id 为 %{id} 的类型 %{type} 。
161 download: "%{download_xml_link} 或者 %{view_history_link}"
164 relation_title: "关系: %{relation_name}"
170 download: "%{download_xml_link} 或 %{view_details_link}"
172 relation_history: 关系历史
173 relation_history_title: "关系历史: %{relation_name}"
176 entry_role: "%{type} %{name} 作为 %{role}"
182 manually_select: 手动选择一个不同区域
183 view_data: 查看关于本地图的数据
188 drag_a_box: 通过拖曳窗口来选择区域
189 edited_by_user_at_timestamp: 由 [[user]] 于 [[timestamp]] 编辑
191 history_for_feature: 历史 [[feature]]
193 loaded_an_area_with_num_features: 你已经选择了包含[[num_features]]项特征的区域。通常,有些浏览器无法正常显示这么多的数据。一般而言,浏览器一次显示100个以下特征时效果最好;超过这个数量会使您的浏览器变慢/无响应。如果确定要显示这个数据,请按下面的按钮。
195 manually_select: 手动选择一个不同区域
215 unable_to_load_size: 无法读取:限制窗口的尺寸[[bbox_size]] 过大 (需小于 %{max_bbox_size})
217 zoom_or_select: 放大或选择查看一个地图区域
221 key: "%{key} 标签的 wiki 描述页面"
222 tag: "%{key}=%{value} 标签的 wiki 描述页面"
223 wikipedia_link: 维基百科上的 %{page} 文章
225 sorry: 很抱歉,取得 ID %{id} 的 %{type} 资料花了太长的时间。
232 download: "%{download_xml_link},%{view_history_link} 或 %{edit_link}"
237 way_title: 路径:%{way_name}
239 also_part_of: 也是 %{related_ways} 路径的一部分
243 download: "%{download_xml_link} 或者 %{view_details_link}"
247 way_history_title: 路径历史:%{way_name}
254 show_area_box: 显示区域窗口
255 still_editing: (仍在编辑中)
256 view_changeset_details: 查看详细变更
257 changeset_paging_nav:
259 previous: "« 上一页"
260 showing_page: 显示第 %{page} 页
269 description_bbox: "%{bbox} 内的修改集合"
270 description_user: "%{user} 的修改集合"
271 description_user_bbox: "%{user} 在 %{bbox} 内的修改集合"
275 heading_user_bbox: 修改集合
277 title_bbox: "%{bbox} 内的修改集合"
278 title_user: "%{user} 的修改集合"
279 title_user_bbox: "%{user} 在 %{bbox} 内的修改集合"
281 sorry: 对不起,您要求的修改集合列表取回时花了太长时间。
284 comment_from: 由 %{link_user} 于 %{comment_created_at} 发表的评论
295 posted_by: 由 %{link_user} 于 %{created} 以 %{language_link} 发表
310 description: 用户最近的 OpenStreetMap 日记
311 title: OpenStreetMap 日记
313 description: 用户最近的 OpenStreetMap 日记(语言为 %{language_name})
314 title: OpenStreetMap 日记(语言为 %{language_name})
316 description: "%{user} 最近的 OpenStreetMap 日记"
317 title: "%{user} 的 OpenStreetMap 日记"
319 in_language_title: 日记(语言为 %{language})
321 new_title: 在您的用户日志中创建一个新条目
325 recent_entries: "最近的日记条目:"
327 user_title: "%{user} 的日记"
335 body: 抱歉, 没有关于此 id %{id} 的日记条目或者评论。请检查拼写,或者您点击的链接有误。
336 heading: "关于此 id: %{id} 没有条目"
339 body: 抱歉,没有名为 %{user} 的用户。请检查拼写,或者您点击的链接有误。
340 heading: 用户 %{user} 不存在
343 leave_a_comment: 留下评论
345 login_to_leave_a_comment: "%{login_link} 以留下评论"
347 title: 用户 %{user} 的日记 | %{title}
348 user_title: "%{user} 的日记"
350 default: 默认 (目前 %{name})
352 description: Potlatch 1 (在浏览器中编辑)
355 description: Potlatch 2 (在浏览器中编辑)
358 description: 远程控制 (JOSM 或 Merkaartor)
362 add_marker: 对地图添加一个标记
364 embeddable_html: 嵌入 HTML
366 export_details: OpenStreetMap 数据是以<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">创作共用 CC 署名-相同方式 2.0 许可</a>授权。
368 format_to_export: 输出格式
373 manually_select: 手动选择一个不同区域
374 mapnik_image: Mapnik 图像
377 osm_xml_data: OpenStreetMap XML 数据
378 osmarender_image: Osmarender 图像
380 paste_html: 在网页上粘贴 HTML
383 body: 这个区域太大,无法导出 OpenStreetMap XML 数据。请放大或选择一个较小的区域。
388 change_marker: 更改标记位置
389 click_add_marker: 点击地图来添加一个标记
390 drag_a_box: 通过拖曳窗口来选择区域
392 manually_select: 手动选择一个不同区域
393 view_larger_map: 查看放大地图
397 geonames: 位置 从 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
398 osm_namefinder: "%{types} 从 <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
399 osm_nominatim: 位置 从 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
404 description_osm_namefinder:
405 prefix: "%{distance} %{direction} / %{type}"
417 other: 大约 %{count} 公里
424 ca_postcode: 结果 从 <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
425 geonames: 结果 从 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
426 latlon: 结果 从 <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
427 osm_namefinder: 结果 从 <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
428 osm_nominatim: 结果 从 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
429 uk_postcode: 结果 从 <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
430 us_postcode: 结果 从 <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
431 search_osm_namefinder:
432 suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} / %{parentname})"
433 suffix_place: ", %{direction} %{distance} / %{placename}"
434 search_osm_nominatim:
444 bicycle_parking: 自行车停车
445 bicycle_rental: 自行车租赁
447 bureau_de_change: 货币兑换
458 community_centre: 社区中心
467 emergency_phone: 紧急电话
486 mountain_rescue: 山地救援
494 place_of_worship: 宗教场所
501 public_building: 公共建筑
521 vending_machine: 自动售货机
528 administrative: 行政区边界
558 bus_guideway: 导轨公交专用道
561 emergency_access_point: 紧急接入点
566 motorway_junction: 高速公路连接线
587 archaeological_site: 遗址
621 nature_reserve: 自然保护区
637 miniature_golf: 迷你高尔夫
638 nature_reserve: 自然保护区
642 recreation_ground: 游乐场
700 disused_station: 废弃的火车站
703 historic_station: 历史火车站
714 subway_entrance: 地铁入口
741 department_store: 百货商店
751 funeral_directors: 丧葬
779 shopping_centre: 购物中心
790 bed_and_breakfast: 床和早餐
808 derelict_canal: 废弃的运河
825 edit_disabled_tooltip: 放大以编辑地图
827 edit_zoom_alert: 您必须放大以编辑地图
828 history_disabled_tooltip: 放大以编辑此区域
829 history_tooltip: 查看对此区域的编辑
830 history_zoom_alert: 您必须先放大才能编辑此区域
832 community_blogs: 社区博客
833 community_blogs_title: OpenStreetMap 社区成员的博客
836 documentation_title: 该项目的文档
837 donate: 通过下面的%{link}到硬件升级基金来支持 OpenStreetMap。
840 edit_with: 使用 %{editor} 编辑
842 export_tooltip: 输出地图数据
844 foundation_title: OpenStreetMap 基金会
846 gps_traces_tooltip: 管理 GPS 轨迹
853 inbox: 收件箱 (%{count})
856 other: 您的收件箱有%{count}封未读消息
858 intro_1: OpenStreetMap是一个可供自由编辑的世界地图,它是由像您这样的用户创造的
859 intro_2: OpenStreetMap 允许您查看,编辑或者使用世界各地的地理数据来帮助您。
860 intro_3: OpenStreetMap 的主机是由 %{ucl} 和 %{bytemark} 大力支持的。这个项目的其他支持者都列在 %{partners}。
863 title: OpenStreetMap 数据是以创作共用 CC 署名-相同方式共享 2.0 通用许可授权
865 log_in_tooltip: 用已存在账户登录
867 alt_text: OpenStreetMap 徽标
872 title: 捐款支持 OpenStreetMap
873 osm_offline: OpenStreetMap 的数据库目前离线中,直到必要的数据库维护工作完成为止。
874 osm_read_only: OpenStreetMap数据库目前处于只读模式中,数据库的维护工作正在进行中。
876 sign_up_tooltip: 创建一个可编辑账户
879 user_diaries_tooltip: 查看用户日志
882 welcome_user: 欢迎, %{user_link}
883 welcome_user_link_tooltip: 您的用户页面
889 text: 这个翻译页面和%{english_original_link}在事件上有冲突时,以英文(English)为准
894 text: 您正在查看英文版的版权页。你可以返回这个网页的%{native_link},或者您可以停止阅读版权并%{mapping_link}。
903 no_messages_yet: 您还没有消息,何不联系一些%{people_mapping_nearby_link}?
905 people_mapping_nearby: 在您附近的人
908 you_have: 您有%{new_count}个新消息和%{old_count}个旧消息
920 limit_exceeded: 您刚刚才发送了很多消息。在尝试发送其他消息之前请稍等一会儿。
923 send_message_to: 发新消息给 %{name}
927 body: 对不起,没有具有该 id 的消息。
931 body: 对不起,没有使用该名称的用户。
937 my_inbox: 我的 %{inbox_link}
938 no_sent_messages: 您尚未发送信息。何不联系一些%{people_mapping_nearby_link}?
940 people_mapping_nearby: 在您附近的人
944 you_have_sent_messages: 您有%{count}个已发送信息
947 back_to_outbox: 返回发件箱
950 reading_your_messages: 正在阅读您的信息
951 reading_your_sent_messages: 正在阅读您所发送的信息
957 wrong_user: 您已经以 '%{user}' 的身份登录,但是您想要阅读的消息并非寄给这个用户。请以正确的用户身份登录以阅读这个消息。
959 wrong_user: 您已经以 '%{user}' 的身份登录,但是您想要回复的消息并非寄给这个用户。请以正确的用户身份登录以回复这个消息。
960 sent_message_summary:
963 diary_comment_notification:
964 footer: 您也可以通过%{readurl}来读取评论,并且在%{commenturl}来撰写评论或者通过%{replyurl}回复
965 header: "%{from_user}通过标题%{subject}对您最近的OpenStreetMap日志条目进行评论。"
967 subject: "[OpenStreetMap] %{user} 在您的日记项目留下了评论"
969 subject: "[OpenStreetMap] 确认您的电子邮件地址"
971 click_the_link: 如果这是你,请点击下面的链接以确认更改。
973 hopefully_you: 某人(希望是您)想要改变他的电子邮件地址 %{server_url} 为 %{new_address}。
975 click_the_link: 如果这是你,请点击下面的链接以确认更改。
977 hopefully_you_1: 某人(希望是您)想要更改他们的电子邮件地址到此
978 hopefully_you_2: "%{server_url} 为 %{new_address}。"
980 befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他们加为朋友。
981 had_added_you: "%{user} 已经在 Openstreetmap 上加您为好友。"
982 see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 上查看他们的个人信息。
983 subject: "[OpenStreetMap] %{user} 已加您为好友"
986 and_the_tags: "和以下标签:"
988 failed_to_import: "导入失败。下面是错误信息:"
989 more_info_1: 更多有关 GPX 导入失败的详细信息,以及如何避免
990 more_info_2: 他们可以在这里找到:
991 subject: "[OpenStreetMap] GPX 导入失败"
994 loaded_successfully: 成功载入可能 %{possible_points} 点中的 %{trace_points} 点。
995 subject: "[OpenStreetMap] GPX 导入成功"
996 with_description: 带有描述
997 your_gpx_file: 看起来像是你的 GPX 文件
999 subject: "[OpenStreetMap] 密码重设请求"
1001 click_the_link: 如果这是你,请点击下面的链接重置您的密码。
1003 hopefully_you: 某人(可能是你)已要求对此电子邮件地址上的 openstreetmap.org 账户重置密码
1004 lost_password_plain:
1005 click_the_link: 如果这是你,请点击下面的链接重置您的密码。
1007 hopefully_you_1: 某人(可能是你)已要求对此重置密码
1008 hopefully_you_2: 的 openstreetmap.org 帐号密码。
1009 message_notification:
1010 footer1: 您可以在 %{readurl} 阅读这条消息
1011 footer2: 并且您可以在 %{replyurl} 回复
1012 header: "%{from_user} 已经通过 OpenStreetMap 向您发送标题为 %{subject} 的消息:"
1015 subject: "[OpenStreetMap] 确认您的电子邮件地址"
1016 signup_confirm_html:
1017 click_the_link: 如果是您本人,欢迎您!请点击一下链接确认帐户并阅读更多关于 OpenStreetMap 的信息
1018 current_user: 一个基于其所处位置的,当前用户分类列表可从这里获得<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1019 get_reading: 在 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"> wiki 中</a>阅读更多关于 OpenStreetMap 的资料或通过 <a href="http://blog.openstreetmap .org/">OpenStreetMap 博客</a>及 <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a> 了解最新的消息。或是浏览 OpenStreetMap 创始人 Steve Coast 的 <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> 了解这个计划的历史,其中也有 <a href="http:// www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts 可以听</a>!
1021 hopefully_you: 某人(希望是您)想要建立一个账户
1022 introductory_video: 您可以观看一部%{introductory_video_link}。
1023 more_videos: 这里%{more_videos_link}。
1024 more_videos_here: 有更多的影片
1025 user_wiki_page: 推荐您创立一个用户wiki网页,它包括分类标签,用来提醒您所在位置,例如 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
1026 video_to_openstreetmap: 关于 OpenStreetMap 的介绍影片
1027 wiki_signup: 您可能也想要 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">注册到 OpenStreetMap wiki</a>。
1028 signup_confirm_plain:
1029 blog_and_twitter: "通过 OpenStreetMap 的博客或 Twitter 以了解最新消息:"
1030 click_the_link_1: 欢迎!如果您是用户本人,请点击下面的链接来确认您的
1031 click_the_link_2: 帐户并读取更多关于OpenStreetMap的信息.
1032 current_user_1: 一个当前不同分类的用户列表,他们是基于所在地理位置来分类
1033 current_user_2: "来自于:"
1035 hopefully_you: 某人(希望是您)希望创建一个账号
1036 introductory_video: "您可以在这里观看关于OpenStreetMap的介绍视频:"
1037 more_videos: "更多的视频请看这里:"
1038 opengeodata: "OpenGeoData.org 是 OpenStreetMap 创始人 Steve Coast 的博客,在上面也有播客:"
1039 the_wiki: "查看Wiki上的OpenStreetMap介绍:"
1040 user_wiki_1: 推荐您创建一个wiki的用户页,它包括
1041 user_wiki_2: 分类标签表明您的位置,例如[[Category:Users_in_London]].
1042 wiki_signup: "你可能想要登录到OpenStreetMap wiki:"
1045 allow_read_gpx: 读取您的私人 GPS 轨迹。
1046 allow_read_prefs: 读取您的首选项。
1047 allow_to: 允许客户端应用程序:
1048 allow_write_api: 修改地图。
1049 allow_write_gpx: 上传 GPS 轨迹。
1050 allow_write_prefs: 修改您的用户首选项。
1052 flash: 您已经注销 %{application} 的记号。
1057 flash: 已破坏此客户端应用程序注册
1062 allow_read_gpx: 阅读他们的私有GPS轨迹。
1063 allow_read_prefs: 读取他们的用户首选项。
1064 allow_write_api: 修改地图。
1065 allow_write_diary: 创建日记项、评论并交朋友。
1066 allow_write_gpx: 上传 GPS 轨迹。
1067 allow_write_prefs: 修改他们的用户参数设置。
1070 requests: "向用户要求下列权限:"
1078 my_tokens: 我的已授权应用程序
1079 register_new: 注册您的应用程序
1080 registered_apps: "您已经注册下列客户端应用程序:"
1082 title: 我的 OAuth 的详细信息
1087 sorry: 对不起,找不到 %{type}。
1089 access_url: 访问令牌URL:
1090 allow_read_gpx: 读取他们私人的 GPS 轨迹。
1091 allow_read_prefs: 读取他们的用户首选项。
1092 allow_write_api: 修改地图。
1093 allow_write_diary: 创建日记,评论和交朋友。
1094 allow_write_gpx: 上传 GPS 轨迹。
1095 allow_write_prefs: 修改他们的用户首选项。
1096 authorize_url: 授权URL:
1098 requests: "要向用户要求下列权限:"
1099 title: "%{app_name} 的 OAuth 详细信息"
1105 anon_edits_link_text: 了解为什么这很重要。
1106 flash_player_required: 您需要 Flash Player 来使用 OpenStreetMap Flash 编辑器 Potlatch。您可以<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash"> 从 Adobe.com 下载 Flash Player </a>。<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">还有其他选择</a> 也可以用来编辑 OpenStreetMap。
1107 no_iframe_support: 您的浏览器不支持 HTML 嵌入式框架,这是此功能所需要的。
1108 not_public: 您尚未公开您的编辑。
1109 not_public_description: 您将无法再编辑此地图,直到您做到如上所述。您可以公开您的编辑,通过您的%{user_page}。
1110 potlatch2_unsaved_changes: 您有尚未保存的修改。(要在 Potlatch 2 中保存,您应该点击保存。)
1111 potlatch_unsaved_changes: 您有尚未保存的修改。(要在 Potlatch 中保存,如果在在线模式下编辑,您需要取消当前所选择的路径或节点;或者点击保存,如果有保存按钮。)
1114 js_1: 您或许正在使用不支持 JavaScript 的浏览器,或许您禁用了 JavaScript。
1115 js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 让地图更平滑。
1116 js_3: 您或许可以尝试 <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home static tile browser</a> 如果您无法启用JavaScript.
1118 license_name: 创作共用 CC 署名-相同方式共享 2.0
1119 license_url: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/
1120 notice: 由 %{project_name} 和它的贡献者依 %{license_name} 条款授权。
1121 project_name: OpenStreetMap 项目
1122 project_url: http://openstreetmap.org
1124 remote_failed: 编辑失败 - 请确保已加载 JOSM 或 Merkaartor 并启用了远程控制
1128 map_key_tooltip: 地图的图例
1187 search_help: "例如: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', 或 'post offices near L??nen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>更多例子...</a>"
1190 where_am_i_title: 使用搜索引擎描述当前的位置
1193 search_results: 搜索结果
1196 friendly: "%e %B %Y 在 %H:%M"
1199 trace_uploaded: 您的 GPX 文件已经被上传,正等待被输入数据库。这通常要半小时,当上传结束后会发邮件通知您。
1200 upload_trace: 上传 GPS 轨迹
1202 scheduled_for_deletion: 计划被删除的路径
1208 heading: 编辑轨迹 %{name}
1213 start_coord: "开始坐标:"
1217 uploaded_at: "上传时间:"
1219 visibility_help: 这是什么意思?
1221 public_traces: 公开的 GPS 轨迹
1222 public_traces_from: "%{user} 的公开 GPS 轨迹"
1223 tagged_with: " 标记为 %{tags}"
1224 your_traces: 您的 GPS 轨迹
1228 body: 对不起,没有此名 %{user} 所对应的用户。请查看您的拼写,或者可能您点击有误。
1229 heading: 用户 %{user} 不存在
1233 message: GPX 文件存储和上传系统当前不可用。
1235 message: GPX 文件上传系统当前不可用
1237 ago: "%{time_in_words_ago} 之前"
1239 count_points: "%{count} 个点"
1249 trace_details: 查看路径详情
1258 upload_gpx: 上传 GPX 文件
1260 visibility_help: 这是什么意思?
1262 see_all_traces: 查看所有轨迹
1263 see_your_traces: 查看您的所有轨迹
1264 traces_waiting: 您有 %{count} 条追踪路径正等待上传,请再您上传更多路径前等待这些传完,以确保不会给其他用户造成队列拥堵。
1270 previous: "« 上一页"
1271 showing_page: 显示第 %{page} 页
1273 delete_track: 删除这条路径
1279 heading: 查看路径 %{name}
1285 start_coordinates: "开始坐标:"
1288 trace_not_found: 路径未找到!
1292 identifiable: 可识别 (以可识别的方式显示于轨迹清单,有时间戳记顺序的点)
1293 private: 私有 (只以匿名分享,无顺序的点)
1294 public: 公开 (以匿名显示于轨迹清单,无顺序的点)
1295 trackable: 可追踪 (只以匿名分享,有时间戳记顺序的点)
1299 agreed: 您已同意新的贡献者条款。
1300 agreed_with_pd: 您也将您的编辑释于公共领域。
1303 not yet agreed: 您还没有同意新的贡献者条款。
1304 current email address: "当前电子邮件地址:"
1305 delete image: 删除当前图片
1306 email never displayed publicly: (从不公开显示)
1307 flash update success: 成功更新用户信息。
1308 flash update success confirm needed: 成功更新用户信息。 查看您的邮箱以确认您的新邮箱地址。
1309 home location: "所在位置:"
1311 image size hint: (方形图片至少 100x100 的效果最好)
1315 make edits public button: 公开我所有的编辑
1317 new email address: "新电子邮件地址:"
1319 no home location: 您尚未输入所在位置。
1320 preferred editor: "喜欢的编辑器:"
1321 preferred languages: "选择语言:"
1322 profile description: "基本信息描述:"
1324 disabled: 禁用且无法编辑数据,所有过去的编辑均为匿名。
1325 disabled link text: 为什么无法编辑?
1326 enabled: 启动。非匿名并可编辑数据。
1327 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1328 enabled link text: 这是什么?
1330 public editing note:
1332 text: 目前您的编辑是匿名的,人们不能发送邮件给您或看到您的位置。为了显示你的编辑,让别人通过网站与您联系,请点击下面的按钮。 <b>由于 0.6 API 的转换,只有公开的用户可以编辑地图数据</b> 。 (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道为什么</a>)。 <ul><li>您的电子邮件地址将不会被因为成为公开用户而被透露。 </li><li>这个动作不能逆转,所有新的用户现在都预设为公开的。 </li></ul>
1333 replace image: 替换当前的图像
1334 return to profile: 返回基本信息
1335 save changes button: 保存更改
1337 update home location on click: 点击地图时更新所在位置?
1339 already active: 已确认此帐户。
1342 press confirm button: 按下面的确认键激活您的帐户。
1343 success: 已确认您的账号,感谢您的注册!
1344 unknown token: 该标记似乎不存在。
1347 failure: 具有此记号的电子邮件地址已经确认过了。
1349 press confirm button: 按下面的确认按钮以确认您的新电子邮件地址。
1350 success: 已确认您的电子邮件地址,感谢您的注册!
1352 failure: 用户 %{name} 未找到。
1354 not_an_administrator: 您必须是管理员才能执行该操作。
1356 flash success: 您的所有编辑现在均已公开,现在允许您开始编辑。
1363 one: 显示页面 %{page} (%{first_item}/%{items})
1364 other: 显示页面 %{page} (%{first_item}-%{last_item}/%{items})
1365 summary: "%{name} 由 %{ip_address} 于 %{date} 创建"
1366 summary_no_ip: "%{name} 创建于 %{date}"
1369 account not active: 对不起,您的账户尚未激活。<br />请点击在账户确认邮件中的链接来激活您的账户,或<a href="%{reconfirm}">请求新的确认电子邮件</a>。
1370 account suspended: 对不起,您的帐号已因可疑活动被暂停了。 <br />如果你想讨论这一点,请联系%{webmaster}。
1371 already have: 已经有 OpenStreetMap 的帐户?请登录。
1372 auth failure: 抱歉,凭这些信息您无法登录。
1373 create account minute: 创建一个帐户。只需要一分钟。
1374 create_account: 创建一个账户
1375 email or username: "邮箱或用户名:"
1378 lost password link: 找回密码?
1379 new to osm: 第一次来到 OpenStreetMap?
1380 notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">了解更多有关 OpenStreetMap 即将更换协议</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">翻译</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">讨论</a>)
1382 please login: 请登录或%{create_user_link}.
1386 to make changes: 要修改 OpenStreetMap 的数据,您必须拥有一个帐户。
1389 heading: 从 OpenStreetMap 注销
1393 email address: "邮箱:"
1395 help_text: 输入您的电子邮件地址来注册,我们会寄出链接给它,而您可以用它来重设密码。
1396 new password button: 发送新密码
1397 notice email cannot find: 对不起,无法找到邮箱。
1398 notice email on way: 抱歉您的密码丢失 :-( 但是您可以根据发送的邮件重设密码。
1401 already_a_friend: 您已经和 %{name} 是朋友了
1402 failed: 对不起,未能添加 %{name} 为好友。
1403 success: "%{name} 现在是您的朋友"
1405 confirm email address: "确认邮箱:"
1406 confirm password: "密码确认:"
1407 contact_webmaster: 请联系 <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> 来安排一个账户创立 - 我们将尽快尝试处理您的请求。
1409 display name: "显示姓名:"
1410 display name description: 您公开显示的用户名。您可以稍后在首选项中更改。
1411 email address: "邮箱:"
1412 fill_form: 填写表格,我们将尽快向您发送一封邮件来激活您的帐户。
1413 flash create success message: 感谢您的注册。我们已经寄出确认邮件到 %{email},只要您确认您的帐号后就可以制作地图了。 <br /><br />如果您使用会送出确认要求的防垃圾信系统,请确定您将 webmaster@openstreetmap.org 加入白名单中,因为我们无法回复任何确认请求。
1415 license_agreement: 当您确认您的帐户时,您需要同意<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">贡献者条款</a>。
1416 no_auto_account_create: 很遗憾,我们目前无法为您自动创建一个帐户。
1417 not displayed publicly: 不公开显示(查看 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">隐私政策</a>)
1419 terms accepted: 感谢您接受新的贡献条款!
1422 body: 对不起,没有此名 %{user} 所对应的用户。请检查您的拼写,或者可能您点击了错误链接。
1423 heading: 用户 %{user} 不存在
1430 not_a_friend: "%{name} 不是您的朋友。"
1431 success: "%{name} 已从您的朋友中删除。"
1433 confirm password: "确认密码:"
1434 flash changed: 您的密码已更改。
1435 flash token bad: 未找到标记, 建议查看URL?
1436 heading: 重置 %{user} 的密码
1441 flash success: 成功保存您所在位置
1443 body: "<p>\n对不起,您的帐户已因可疑\n活动被自动暂停。\n</p>\n<p>\n这项决定将在短期内由管理员审核,或是如果你想讨论这一点\n,可以联系%{webmaster}。\n</p>"
1449 consider_pd: 除了上述协议,我同意将我的贡献授权为公共领域
1450 consider_pd_why: 这是什么?
1456 rest_of_world: 世界其他地区
1457 legale_select: "请选择你居住的国家:"
1460 activate_user: 启用该用户
1461 add as friend: 添加为好友
1462 ago: (%{time_in_words_ago} 以前)
1463 block_history: 查看接受的封禁
1469 created from: "建立于:"
1470 deactivate_user: 停用该用户
1475 email address: "电子邮件地址:"
1477 if set location: 如果您设定您的位置,一张精美的地图及其他相关信息将出现在下方。您可以通过您的%{settings_link}页面来设置您的位置。
1478 km away: "%{count}公里之外"
1479 latest edit: "上次编辑于 %{ago}:"
1480 m away: "%{count}米远"
1481 mapper since: "成为制图者于:"
1482 moderator_history: 查看封禁来自
1487 nearby users: 附近的其他用户
1488 new diary entry: 新日记入口
1489 no friends: 您还没有添加任何好友。
1490 no nearby users: 附近没有在进行制图的用户。
1491 oauth settings: OAuth 设置
1492 remove as friend: 删除好友
1494 administrator: 此用户是管理员
1496 administrator: 授予管理员权限
1500 administrator: 撤销管理员权限
1503 settings_link_text: 设定
1504 spam score: "垃圾邮件分数:"
1507 unhide_user: 取消隐藏此用户
1512 empty: "%{name}没有执行任何封禁。"
1513 heading: "%{name}执行的封禁列表"
1514 title: "%{name}执行的封禁"
1516 empty: "%{name}还没有被封禁。"
1517 heading: 对 %{name} 的封禁列表
1518 title: 对 %{name} 的封禁
1520 flash: 已建立对用户 %{name} 的封禁
1523 heading: 编辑对%{name}的封禁
1524 reason: "%{name} 之所以被封禁的原因。请以冷静、合理的态度,尽量详细的说明有关情况。请记住,并非所有用户都了解社区的术语,所以请尝试使用较通俗的说法。"
1527 title: 编辑对%{name}的封禁
1529 not_a_moderator: 您必须是管理员才能执行该操作。
1531 time_future: 结束于 %{time}。
1532 time_past: "%{time}前已结束。"
1533 until_login: 作用到此用户登录为止。
1541 needs_view: 用户需要先登录,然后此封禁将被清除。
1542 period: 从现在开始,此用户将被 API 阻挡的时间。
1543 reason: "%{name} 之所以被封禁的原因。请以冷静、合理的态度,尽量详细的说明有关情况。请记住,该信息将被公开。并非所有用户都了解社区的术语,所以请尝试使用较通俗的说法。"
1546 tried_contacting: 我已联系此用户并请他们停止。
1549 sorry: 抱歉,未找到 ID %{id} 的用户封禁。
1553 display_name: 已封禁的用户
1563 other: "%{count} 小时"
1567 heading: 正在撤销 %{block_by} 对 %{block_on} 的封禁
1568 past: 此封禁已在 %{time} 之前结束,现在不能被撤销。
1570 time_future: 此封禁将于 %{time} 结束。
1571 title: 正在撤销对 %{block_on} 的封禁
1576 heading: "%{block_on} 被 %{block_by} 封禁"
1577 needs_view: 用户需要先登录,然后此封禁将被清除。
1583 time_future: 结束于 %{time}
1584 time_past: 结束于 %{time} 之前
1585 title: "%{block_on} 被 %{block_by} 封禁"
1587 only_creator_can_edit: 只有执行封禁的管理员能编辑它。
1591 already_has_role: 这个用户已经有角色 %{role}。
1592 doesnt_have_role: 这个用户没有角色 %{role}。
1593 not_a_role: 字串 '%{role}' 不是有效的角色。
1594 not_an_administrator: 只有管理员可以执行用户角色管理,而你不是管理员。
1596 are_you_sure: 您确定要赋予用户 '%{name}' 角色 '%{role}' 吗?
1598 fail: 无法授予用户 '%{name}' 角色 '%{role}'。请检查用户和角色是否都正确。
1602 are_you_sure: 您确定要吊销用户 '%{name}' 角色 '%{role}' 吗?
1604 fail: 无法吊销用户 '%{name}' 角色 '%{role}'。请检查用户和角色是否都正确。