1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
5 # Author: Alphensebezorger
11 # Author: Danieldegroot2
12 # Author: Donarreiskoffer
19 # Author: Ferdinand0101
22 # Author: Goedegazelle
27 # Author: Iamthedutchdude
28 # Author: JaapDeKleine
31 # Author: Joost schouppe
39 # Author: Marcelhospers
46 # Author: Nickthijssen1994
52 # Author: Robin van der Linde
53 # Author: Robin van der Vliet
54 # Author: Robin0van0der0vliet
62 # Author: Sjoerddebruin
63 # Author: Southparkfan
67 # Author: Xbaked potatox
72 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
75 prompt: Bestand kiezen
83 create: Reactie toevoegen
93 create: Redigering maken
94 update: Redigering opslaan
97 update: Wijzigingen opslaan
99 create: Blokkade instellen
100 update: Blokkade bijwerken
104 invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
105 email_address_not_routable: is niet routeerbaar
106 display_name_is_user_n: kan niet user_n zijn, tenzij n uw gebruikers-ID is
109 is_already_muted: is al gedempt
111 acl: Toegangscontrolelijst
112 changeset: Wijzigingenset
113 changeset_tag: Label van wijzigingenset
115 diary_comment: Dagboekreactie
116 diary_entry: Dagboekbericht
122 node_tag: Knooppuntlabel
123 old_node: Oud knooppunt
124 old_node_tag: Oud knooppuntlabel
125 old_relation: Oude relatie
126 old_relation_member: Oud relatielid
127 old_relation_tag: Oud relatielabel
129 old_way_node: Oud wegknooppunt
130 old_way_tag: Oud weglabel
132 relation_member: Relatielid
133 relation_tag: Relatielabel
137 tracepoint: Trajectpunt
138 tracetag: Trajectlabel
140 user_preference: Gebruikersvoorkeur
141 user_token: Gebruikersnummer
143 way_node: Wegknooppunt
147 name: Naam (verplicht)
148 url: Hoofd-URL van toepassing (verplicht)
149 callback_url: Callback-URL
150 support_url: Ondersteunings-URL
151 allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
152 allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
153 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
154 allow_write_api: de kaart wijzigen
155 allow_read_gpx: privé-GPS-trajecten lezen
156 allow_write_gpx: GPS-trajecten uploaden
157 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
164 latitude: Breedtegraad
165 longitude: Lengtegraad
167 doorkeeper/application:
169 redirect_uri: Omleidings-URI's
170 confidential: Vertrouwelijke toepassing?
180 latitude: Breedtegraad
181 longitude: Lengtegraad
183 description: Beschrijving
184 gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
185 visibility: Zichtbaarheid
194 description: Beschrijving
196 category: Selecteer een reden voor uw melding
197 details: Geef wat meer details over het probleem (verplicht).
199 auth_provider: Authenticatiedienst
200 auth_uid: Authenticatie-UID
202 new_email: Nieuw e-mailadres
204 display_name: Weergavenaam
205 description: Profielbeschrijving
206 home_lat: Breedtegraad
207 home_lon: Lengtegraad
208 languages: Voorkeurstalen
209 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
210 pass_crypt: Wachtwoord
211 pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
213 doorkeeper/application:
214 confidential: De applicatie wordt gebruikt waar het clientgeheim vertrouwelijk
215 kan worden gehouden (voor mobiele apparaten ontworpen apps en éénpagina-apps
216 zijn niet vertrouwelijk)
217 redirect_uri: Gebruik één regel per URI
219 tagstring: kommagescheiden
221 reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
222 en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
223 zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
224 dus formuleer begrijpelijk.
225 needs_view: Moet de gebruiker zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
227 new_email: (nooit openbaar gemaakt)
229 distance_in_words_ago:
231 one: ongeveer %{count} uur geleden
232 other: ongeveer %{count} uur geleden
234 one: ongeveer %{count} maand geleden
235 other: ongeveer %{count} maanden geleden
237 one: ongeveer %{count} jaar geleden
238 other: ongeveer %{count} jaar geleden
240 one: bijna %{count} jaar geleden
241 other: bijna %{count} jaar geleden
242 half_a_minute: een halve minuut geleden
244 one: minder dan %{count} seconde geleden
245 other: minder dan %{count} seconden geleden
247 one: minder dan %{count} minuut geleden
248 other: minder dan %{count} minuten geleden
250 one: meer dan %{count} jaar geleden
251 other: meer dan %{count} jaar geleden
253 one: '%{count} seconde geleden'
254 other: '%{count} seconden geleden'
256 one: '%{count} minuut geleden'
257 other: '%{count} minuten geleden'
259 one: '%{count} dag geleden'
260 other: '%{count} dagen geleden'
262 one: '%{count} maand geleden'
263 other: '%{count} maanden geleden'
265 one: '%{count} jaar geleden'
266 other: '%{count} jaar geleden'
268 default: Standaard (op dit moment %{name})
271 description: iD (bewerken in de browser)
273 name: Afstandsbediening
274 description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
286 opened_at_html: '%{when} gemaakt'
287 opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
288 commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
289 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
290 closed_at_html: '%{when} opgelost'
291 closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
292 reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
293 reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
295 title: OpenStreetMap-opmerkingen
296 description_all: Een lijst met gerapporteerde, becommentarieerde of gesloten
298 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
299 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
300 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
301 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
302 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
303 closed: gesloten opmerking (bij %{place})
304 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
307 full: Volledige opmerking
311 title: Verwijder mijn account
312 warning: Waarschuwing! Verwijdering van uw account is definitief en kan niet
313 worden teruggedraaid.
314 delete_account: Verwijder account
315 delete_introduction: 'U kunt uw OpenStreetMap-account verwijderen via onderstaande
316 knop. Let op de volgende details:'
317 delete_profile: Uw profielinformatie, waaronder uw avatar, beschrijving en
318 thuislocatie, wordt verwijderd.
319 delete_display_name: Uw weergegeven naam wordt verwijderd en kan opnieuw gebruikt
320 worden voor andere accounts.
321 retain_caveats: 'Sommige informatie over u blijft behouden op OpenStreetMap,
322 ook nadat uw account is verwijderd:'
323 retain_edits: Uw wijzigingen aan de kaart database worden, indien van toepassing,
325 retain_traces: Uw geüploade trajecten, indien van toepassing, blijven behouden.
326 retain_diary_entries: Uw dagboekberichten en reacties, indien van toepassing,
327 blijven behouden maar zullen niet langer zichtbaar zijn.
328 retain_notes: Uw kaartopmerkingen en reacties worden, indien van toepassing,
329 behouden maar verborgen van weergave.
330 retain_changeset_discussions: Uw overleg over wijzigingensets, indien van
331 toepassing, blijft behouden.
332 retain_email: Uw e-mailadres blijft behouden.
333 recent_editing_html: Omdat u onlangs bewerkingen hebt aangebracht, kan uw
334 account momenteel niet worden verwijderd. Verwijderen is pas over %{time}
336 confirm_delete: Weet u het zeker?
340 title: Account bewerken
341 my settings: Mijn instellingen
342 current email address: Huidig e-mailadres
343 external auth: Externe authenticatie
345 link text: wat is dit?
347 heading: Openbaar bewerken
348 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
349 enabled link text: wat is dit?
350 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
352 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
354 heading: Bijdragersvoorwaarden
355 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
356 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
357 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
358 te lezen en te accepteren.
359 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
361 link text: wat is dit?
362 save changes button: Wijzigingen opslaan
363 delete_account: Account verwijderen...
365 heading: Openbaar bewerken
366 currently_not_public: Momenteel zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen mensen
367 u geen berichten sturen en niet uw locatie zien. Klik op de onderstaande knop
368 om te laten zien wat u hebt bewerkt en om mensen toe te staan via de website
369 contact met u op te nemen.
370 only_public_can_edit: Sinds de omschakeling naar de API versie 0.6 kunnen alleen
371 openbare gebruikers kaartgegevens bewerken.
372 find_out_why: lees waarom
373 email_not_revealed: Door uw account openbaar te maken wordt uw e-mailadres niet
375 not_reversible: Deze handeling kan niet ongedaan worden gemaakt en alle nieuwe
376 gebruikers zijn nu standaard openbaar.
377 make_edits_public_button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
379 success_confirm_needed: Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt. Controleer
380 uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
381 success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
383 success: Account verwijderd.
385 deleted_ago_by_html: '%{time_ago} verwijderd door %{user}'
386 edited_ago_by_html: '%{time_ago} bewerkt door %{user}'
388 redacted_version: Geredigeerde versie
389 in_changeset: Wijzigingenset
391 no_comment: (geen opmerking)
392 part_of: Onderdeel van
394 one: '%{count} relatie'
395 other: '%{count} relaties'
398 other: '%{count} wegen'
399 download_xml: XML downloaden
400 view_history: Geschiedenis weergeven
401 view_unredacted_history: Niet-geredigeerde geschiedenis bekijken
402 view_details: Details weergeven
403 view_redacted_data: Geredigeerde gegevens bekijken
404 view_redaction_message: Redactiebericht bekijken
407 title_html: 'Knooppunt: %{name}'
408 history_title_html: 'Knooppuntgeschiedenis: %{name}'
410 title_html: 'Weg: %{name}'
411 history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
414 one: ${count} knooppunt
415 other: '%{count} knooppunten'
417 one: onderdeel van weg %{related_ways}
418 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
420 title_html: 'Relatie: %{name}'
421 history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
425 other: '%{count} leden'
427 entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
433 entry_html: Relatie %{relation_name}
434 entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
436 title: Kon niet gevonden worden
437 sorry: 'De %{type} #%{id} kon helaas niet worden gevonden.'
442 changeset: wijzigingenset
445 title: Tijdslimiet overschreden
446 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
452 changeset: wijzigingenset
455 redaction: Redigering %{id}
456 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
457 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
464 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
465 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker dat u deze gegevens
467 load_data: Gegevens laden
468 loading: Bezig met laden…
472 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
473 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
474 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
475 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
476 wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
477 telephone_link: Bel %{phone_number}
478 colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
479 email_link: E-mail %{email}
481 title: Objecten opvragen
482 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
483 nearby: Objecten in de buurt
484 enclosing: Omsluitende objecten
487 sorry: 'Sorry, knooppunt #%{id} versie %{version} kon niet worden gevonden.'
490 sorry: 'Sorry, weg #%{id} versie %{version} niet kon worden gevonden.'
493 sorry: 'Sorry, relatie #%{id} versie %{version} kon niet worden gevonden.'
495 changeset_paging_nav:
496 showing_page: Pagina %{page}
501 no_edits: (geen bewerkingen)
502 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
505 saved_at: Opgeslagen op
510 title: Wijzigingensets
511 title_user: Wijzigingensets door %{user}
512 title_user_link_html: Wijzigingensets door %{user_link}
513 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
514 title_nearby: Wijzigingensets van gebruikers in de buurt
515 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
516 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
517 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
518 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
519 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
520 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
521 load_more: Meer laden
523 title: Wijzigingenset %{id}
524 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
529 heading: Abonneren op de volgende discussie over wijzigingenreeks?
530 button: Op discussie abonneren
532 heading: Afmelden voor de volgende discussie over wijzigingenreeks
533 button: Van discussie afmelden
535 title: Wijzigingenreeks %{id}
536 created_by_html: Gemaakt door %{link_user} op %{created}.
538 title: Een dergelijke wijzigingenreeks bestaat niet
539 heading: 'Geen gegevens met de id: %{id}'
540 body: Er is geen wijzigingenreeks met de id %{id}. Controleer uw spelling, of
541 wellicht is de lijk die u hebt gevolgd foutief.
543 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
544 created: 'Aangemaakt: %{when}'
545 closed: 'Gesloten: %{when}'
546 created_ago_html: Gemaakt %{time_ago}
547 closed_ago_html: Gesloten %{time_ago}
548 created_ago_by_html: '%{time_ago} gemaakt door %{user}'
549 closed_ago_by_html: '%{time_ago} gesloten door %{user}'
551 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
552 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
555 unsubscribe: Uitschrijven
556 comment_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
557 hidden_comment_by_html: Verborgen reactie van %{user}, %{time_ago}
558 hide_comment: verbergen
559 unhide_comment: zichtbaar maken
561 changesetxml: Wijzigingenset-XML
562 osmchangexml: osmChange-XML
564 nodes: Knooppunten (%{count})
565 nodes_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
566 ways: Wegen (%{count})
567 ways_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
568 relations: Relaties (%{count})
569 relations_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
571 sorry: Het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd duurde
575 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
576 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
578 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
580 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
581 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
583 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingenset-opmerkingen die u
584 hebt opgevraagd duurde te lang.
587 km away: '%{count} km verwijderd'
588 m away: '%{count} m verwijderd'
589 latest_edit_html: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
591 your location: Uw locatie
592 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
595 title: Mijn dashboard
596 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel uw thuislocatie in om gebruikers
597 in de buurt te zien.'
598 edit_your_profile: Pas uw profiel aan
599 my friends: Mijn vrienden
600 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
601 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
602 no nearby users: Er zijn nog geen andere gebruikers die hebben opgegeven in
604 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
605 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
606 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
607 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
610 title: Nieuw dagboekbericht
613 use_map_link: Kaart gebruiken
615 title: Gebruikersdagboeken
616 title_friends: Dagboeken van vrienden
617 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
618 user_title: Dagboek van %{user}
619 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
620 new: Nieuw dagboekbericht
621 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
622 my_diary: Mijn dagboek
623 no_entries: Het dagboek is leeg
624 recent_entries: Recente dagboekberichten
625 older_entries: Oudere berichten
626 newer_entries: Nieuwere berichten
628 title: Dagboekbericht bewerken
629 marker_text: Locatie van dagboekbericht
631 title: Dagboek van %{user} | %{title}
632 user_title: Dagboek van %{user}
634 leave_a_comment: Een reactie achterlaten
635 login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
638 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
639 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
640 body: Er is geen dagboekbericht of reactie met het id %{id}. Controleer de spelling,
641 of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
643 posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
644 updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
645 comment_link: Reageer op dit bericht
646 reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
648 one: '%{count} commentaar'
649 other: '%{count} commentaren'
650 no_comments: Geen commentaar
651 edit_link: Dit bericht bewerken
652 hide_link: Verberg dit bericht
653 unhide_link: Dit bericht zichtbaar maken
655 report: Rapporteer dit bericht
657 comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
658 hide_link: Deze reactie verbergen
659 unhide_link: Reactie zichtbaar maken
661 report: Rapporteer deze reactie
668 title: OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
669 description: Recente OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
671 title: OpenStreetMap-dagboekberichten in het %{language_name}
672 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
675 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
676 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
678 title: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
679 heading: Dagboekreacties van %{user}
680 subheading_html: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
681 no_comments: Geen dagboekreacties
685 newer_comments: Nieuwere reacties
686 older_comments: Oudere reacties
688 heading: Abonneren op de volgende dagboekaantekeningendiscussie?
689 button: Op discussie abonneren
691 heading: Afmelden voor de volgende dagboekaantekeningendiscussie?
692 button: Van discussie afmelden
696 account_selection_required: Voor de autorisatieserver is de selectie van een
697 eindgebruikersaccount vereist
698 consent_required: De autorisatieserver vereist toestemming van de eindgebruiker
699 interaction_required: De autorisatieserver vereist interactie van de eindgebruiker
700 login_required: De autorisatieserver vereist authenticatie van de eindgebruiker
704 notice: Toepassing geregistreerd.
708 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
709 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
710 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
711 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
712 resource_owner_from_access_token_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
713 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
714 select_account_for_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
715 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
716 subject_not_configured: Het genereren van het ID-token is mislukt vanwege
717 een ontbrekende configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
719 address: Uw fysieke adres bekijken
720 email: Uw e-mailadres bekijken
721 openid: Uw account authenticeren
722 phone: Uw telefoonnummer bekijken
723 profile: Uw profielgegevens bekijken
726 contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Contact_channels
727 contact_url_title: Diverse contactkanalen toegelicht
729 contact_the_community_html: Aarzel niet om %{contact_link} op te nemen met de
730 OpenStreetMap-community als u een niet werkende link of een bug hebt gevonden.
731 Noteer de exacte URL van uw verzoek.
734 description: De door u gevraagde bewerking op de OpenStreetMap-server is alleen
735 beschikbaar voor beheerders (HTTP 403)
736 internal_server_error:
738 description: De OpenStreetMap-server heeft een onverwachte situatie aangetroffen
739 waardoor het verzoek niet kon worden uitgevoerd (HTTP 500)
741 title: Bestand niet gevonden
742 description: Kon een bestand/directory/API-bewerking met die naam niet vinden
743 op de OpenStreetMap-server (HTTP 404)
746 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
747 button: Als vriend toevoegen
748 success: '%{name} is nu uw vriend.'
749 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
750 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
751 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel vriendschapsverzoeken verstuurd. Wacht
752 even voordat u nieuwe verzoeken kunt versturen.
754 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
755 button: Als vriend verwijderen
756 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
757 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
761 results_from_html: Resultaten van %{results_link}
763 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
764 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
765 search_osm_nominatim:
769 chair_lift: Stoeltjeslift
772 magic_carpet: Tapijtlift
775 station: Kabelbaanstation
780 airstrip: Landingsbaan
781 apron: Luchthavenplatform
782 gate: Luchthaven-gate
784 helipad: Helikopterplatform
785 holding_position: Positie vasthouden
786 navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
787 parking_position: Parkeerpositie
788 runway: Start- en landingsbaan
791 terminal: Luchthaventerminal
794 animal_boarding: Dierenhotel
795 animal_shelter: Dierenasiel
796 arts_centre: Kunstcentrum
802 bicycle_parking: Fietsenstalling
803 bicycle_rental: Fietsverhuur
804 bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
806 blood_bank: Bloedbank
807 boat_rental: Bootverhuur
809 bureau_de_change: Wisselkantoor
810 bus_station: Busstation
812 car_rental: Autoverhuur
813 car_sharing: Autodelen
814 car_wash: Autowasstraat
816 charging_station: Laadstation
817 childcare: Kinderopvang
822 community_centre: Buurtcentrum
823 conference_centre: Conferentiecentrum
824 courthouse: Rechtbank
825 crematorium: Crematorium
828 drinking_water: Drinkwater
829 driving_school: Rijschool
831 events_venue: Evenementenhal
833 ferry_terminal: Veerterminal
834 fire_station: Brandweer
835 food_court: Foodcourt
839 grave_yard: Begraafplaats
842 hunting_stand: Jachttoren
844 internet_cafe: Internetcafé
845 kindergarten: Kleuterschool
846 language_school: Taalschool
848 loading_dock: Laadperron
849 love_hotel: Discrete kamers
850 marketplace: Marktplein
851 mobile_money_agent: Mobiele betalingsagent
853 money_transfer: Geldtransfer
854 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
855 music_school: Muziekschool
857 nursing_home: Verpleeghuis
858 parking: Parkeerterrein
859 parking_entrance: Ingang parkeergarage
860 parking_space: Parkeerplaats
861 payment_terminal: Betaalautomaat
863 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
866 post_office: Postkantoor
869 public_bath: Openbaar bad
870 public_bookcase: Ruilboekenkast
871 public_building: Openbaar gebouw
872 ranger_station: Boswachtershut
873 recycling: Recyclingpunt
874 restaurant: Restaurant
875 sanitary_dump_station: Sanitaire stortplaats
877 shelter: Schuilplaats
879 social_centre: Sociaal centrum
880 social_facility: Sociale voorziening
882 swimming_pool: Zwembad
884 telephone: Openbare telefoon
887 townhall: Gemeentehuis
888 training: Trainingsfaciliteit
889 university: Universiteit
890 vehicle_inspection: Voertuiginspectie
891 vending_machine: Automaat
892 veterinary: Dierenarts
893 village_hall: Gemeentehuis
894 waste_basket: Prullenbak
895 waste_disposal: Afval
896 waste_dump_site: Afvalstortplaats
897 watering_place: Drinkplaats
899 weighbridge: Weegbrug
900 "yes": Infrastructuur
902 aboriginal_lands: Reservaat
903 administrative: Administratieve grens
904 census: Volkstellingsgrens
905 national_park: Nationaal park
907 protected_area: Beschermd gebied
911 boardwalk: Vlonderpad
917 apartment: Appartement
918 apartments: Appartementen
924 civic: Openbaar gebouw
925 college: Schoolgebouw
926 commercial: Commercieel gebouw
927 construction: Gebouw in aanbouw
928 detached: Alleenstaande woning
929 dormitory: Studentenhuis
932 farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
942 industrial: Industrieel gebouw
943 kindergarten: Kleuterschool gebouw
944 manufacture: Productiegebouw
945 office: Kantoorgebouw
946 public: Openbaar gebouw
947 residential: Woningen
950 ruins: Vervallen gebouw
952 semidetached_house: Twee-onder-een-kap
956 static_caravan: Stacaravan
959 train_station: Spoorwegstationsgebouw
960 university: Universiteitsgebouw
973 confectionery: Snoepwinkel
974 dressmaker: Couturier
975 electrician: Elektricien
976 electronics_repair: Elektronicahersteller
978 glaziery: Glazenzetter
980 hvac: Verwarming/ventilatie/airco
981 metal_construction: Metaalbewerker
983 photographer: Fotograaf
987 shoemaker: Schoenmaker
988 stonemason: Steenhouwer
990 window_construction: Raamconstructie
992 "yes": Ambachtswinkel
994 access_point: Toegangspunt voor reddingsdiensten
995 ambulance_station: Ambulancepost
996 assembly_point: Verzamelplaats
997 defibrillator: Defibrillator
998 fire_extinguisher: Brandblusser
999 fire_water_pond: Bluswaterreservoir
1000 landing_site: Noodlandingsbaan
1001 life_ring: Reddingsboei
1004 suction_point: Bluswateropzuigpunt
1005 water_tank: Watertank voor noodgevallen
1007 abandoned: Verlaten weg
1008 bridleway: Ruiterpad
1009 bus_guideway: Geleide busbaan
1011 construction: Weg in aanleg
1013 crossing: Oversteekplaats
1016 emergency_access_point: Noodafslag
1017 emergency_bay: Pechhaven
1020 give_way: Voorrangsbord
1021 living_street: Woonerf
1023 motorway: Autosnelweg
1024 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
1025 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
1026 passing_place: Passeerplaats
1030 primary: Primaire weg
1031 primary_link: Primaire weg
1032 proposed: Geplande weg
1033 raceway: Racecircuit
1034 residential: Woonstraat
1035 rest_area: Rustplaats
1037 secondary: Secundaire weg
1038 secondary_link: Secundaire weg
1039 service: Toegangsweg
1040 services: Verzorgingsplaats
1041 speed_camera: Snelheidscamera
1044 street_lamp: Straatlantaarn
1045 tertiary: Tertiaire weg
1046 tertiary_link: Tertiaire weg
1047 track: Veld- of bosweg
1048 traffic_mirror: Verkeersspiegel
1049 traffic_signals: Verkeerslichten
1050 trailhead: Wandelvertrekpunt
1053 turning_circle: Keerplein
1054 turning_loop: Keerlus
1055 unclassified: Lokale weg
1058 aircraft: Historisch luchtvaarttuig
1059 archaeological_site: Archeologische opgraving
1060 bomb_crater: Historische bomkrater
1061 battlefield: Slagveld
1062 boundary_stone: Grenspaal
1063 building: Historisch gebouw
1065 cannon: Historisch kanon
1067 charcoal_pile: Historische meiler
1069 city_gate: Stadspoort
1070 citywalls: Stadsmuren
1072 heritage: Erfgoedlocatie
1073 hollow_way: Holle weg / grubbe
1076 memorial: Herdenkingsmonument
1077 milestone: Historische mijlpaal
1079 mine_shaft: Mijnschacht
1081 railway: Historische spoorweg
1082 roman_road: Romeinse weg
1084 rune_stone: Runensteen
1088 wayside_chapel: Wegkapel
1089 wayside_cross: Kruis langs de weg
1090 wayside_shrine: Altaar langs de weg
1092 "yes": Historische plaats
1096 allotments: Volkstuinen
1097 aquaculture: Aquacultuur
1099 brownfield: Braakliggend terrein
1100 cemetery: Begraafplaats
1101 commercial: Commercieel gebied
1102 conservation: Beschermd gebied
1103 construction: Bouwgebied
1109 greenfield: Stadsgroen
1110 industrial: Industriegebied
1111 landfill: Stortplaats
1113 military: Militair gebied
1116 plant_nursery: Kwekerij
1119 recreation_ground: Recreatiegebied
1120 religious: Religieus terrein
1121 reservoir: Reservoir
1122 reservoir_watershed: Overloopgebied
1123 residential: Woongebied
1124 retail: Winkelgebied
1125 village_green: Brink
1129 adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
1130 amusement_arcade: Arcadehal
1131 bandstand: Muziekpaviljoen
1132 beach_resort: Badplaats
1133 bird_hide: Vogelkijkplek
1135 bowling_alley: Bowling
1138 dog_park: Hondenpark
1141 fitness_centre: Fitnesscentrum
1142 fitness_station: Fitnessstation
1144 golf_course: Golfbaan
1145 horse_riding: Paardrijcentrum
1148 miniature_golf: Midgetgolf
1149 nature_reserve: Natuurreservaat
1150 outdoor_seating: Terras
1152 picnic_table: Picknicktafel
1154 playground: Speelplaats
1155 recreation_ground: Recreatiegebied
1158 slipway: Trailerhelling
1159 sports_centre: Sportcentrum
1161 swimming_pool: Zwembad
1163 water_park: Waterspeelpark
1166 adit: Horizontale Schacht
1167 advertising: Reclame
1169 avalanche_protection: Lawinebescherming
1173 breakwater: Havendam
1177 chimney: Schoorsteen
1179 communications_tower: Antennetoren
1185 flagpole: Vlaggenmast
1186 gasometer: Gashouder
1189 lighthouse: Vuurtoren
1193 mineshaft: Mijnschacht
1194 monitoring_station: Monitoringsstation
1195 petroleum_well: Aardoliebron
1198 pumping_station: Pompstation
1199 reservoir_covered: Overdekt reservoir
1201 snow_cannon: Sneeuwkanon
1202 snow_fence: Sneeuwvanger
1203 storage_tank: Opslagtank
1204 street_cabinet: Nutskast
1205 surveillance: Surveillance
1206 telescope: Telescoop
1208 utility_pole: Nutspaal
1209 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1210 watermill: Watermolen
1211 water_tap: Waterkraan
1212 water_tower: Watertoren
1214 water_works: Waterwerken
1217 "yes": Door mensen gemaakt
1219 airfield: Militair vliegveld
1222 checkpoint: Checkpoint
1229 bare_rock: Kale rotsen
1233 cave_entrance: Grotingang
1246 hot_spring: Warmwaterbron
1254 peninsula: Schiereiland
1275 "yes": Landschapselement
1277 accountant: Boekhouder
1278 administrative: Administratie
1279 advertising_agency: Reclamebureau
1280 architect: Architect
1281 association: Vereniging
1283 diplomatic: Diplomatenkantoor
1284 educational_institution: Educatieve Instelling
1285 employment_agency: Uitzendbureau
1286 energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1287 estate_agent: Makelaar
1288 financial: Financieel kantoor
1289 government: Overheidskantoor
1290 insurance: Verzekeringskantoor
1293 logistics: Logistiek kantoor
1294 newspaper: Krantenkantoor
1297 religion: Religieus kantoor
1298 research: Onderzoekskantoor
1299 tax_advisor: Belastingadviseur
1300 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1301 travel_agent: Reisbureau
1304 allotments: Volkstuinen
1305 archipelago: Archipel
1307 city_block: Woonblok
1316 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1318 municipality: Gemeente
1319 neighbourhood: Buurt
1327 subdivision: Deelgebied
1333 abandoned: Vervallen spoorweg
1334 buffer_stop: Stootblok
1335 construction: Spoor in aanleg
1336 disused: Ongebruikte spoorweg
1337 funicular: Kabelspoorweg
1339 junction: Spoorwegkruising
1340 level_crossing: Spoorwegovergang
1341 light_rail: Lightrail
1342 miniature: Miniatuurspoorweg
1344 narrow_gauge: Smalspoor
1345 platform: Spoorwegperron
1346 preserved: Museumspoorweg
1347 proposed: Geplande spoorlijn
1349 spur: Parallelspoorweg
1350 station: Spoorwegstation
1353 subway_entrance: Metroingang
1356 tram_stop: Tramhalte
1357 turntable: Draaischijf
1358 yard: Rangeerterrein
1360 agrarian: Landbouwwinkel
1363 appliance: Huishoudelijkeapparatuurwinkel
1365 baby_goods: Babywaren
1368 bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1369 beauty: Schoonheidssalon
1371 beverages: Frisdrankverkooppunt
1372 bicycle: Fietsenwinkel
1373 bookmaker: Bookmaker
1378 car_parts: Autoonderdelen
1379 car_repair: Autogarage
1381 charity: Liefdadigheidswinkel
1384 chocolate: Chocolatier
1385 clothes: Kledingwinkel
1386 coffee: Koffiewinkel
1387 computer: Computerwinkel
1388 confectionery: Snoepwinkel
1389 convenience: Gemakswinkel
1391 cosmetics: Cosmeticawinkel
1393 curtain: Gordijnenwinkel
1396 department_store: Warenhuis
1397 discount: Discountwinkel
1398 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1399 dry_cleaning: Stomerij
1400 e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1401 electronics: Elektronicawinkel
1402 erotic: Erotische winkel
1403 estate_agent: Makelaar
1404 fabric: Stoffenwinkel
1407 fishing: Hengelwinkel
1409 food: Etenswarenwinkel
1411 funeral_directors: Uitvaartcentrum
1412 furniture: Meubelzaak
1413 garden_centre: Tuincentrum
1415 general: Algemene winkel
1417 greengrocer: Groenteboer
1418 grocery: Kruidenierswinkel
1420 hardware: IJzerhandel
1421 health_food: Gezondheidswinkel
1422 hearing_aids: Audicien
1423 herbalist: Medischekruidenwinkel
1425 houseware: Huisraadwinkel
1426 ice_cream: IJswinkel
1427 interior_decoration: Binneninrichting
1430 kitchen: Keukenwinkel
1432 locksmith: Slotenmaker
1434 mall: Overdekt winkelcentrum
1436 medical_supply: Winkel voor medische hulpmiddelen
1437 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1438 money_lender: Geldschieter
1439 motorcycle: Motorfietsenwinkel
1440 motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1442 musical_instrument: Muziekinstrumenten
1443 newsagent: Straatkiosk
1444 nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1446 organic: Reformwinkel
1447 outdoor: Buitensportwinkel
1450 pawnbroker: Pandmakelaar
1451 perfumery: Parfumerie
1453 pet_grooming: Huisdierenverzorger
1455 seafood: Zeevruchten
1456 second_hand: Kringloopwinkel
1460 stationery: Kantoorboekhandel
1461 storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1462 supermarket: Supermarkt
1466 ticket: Ticketwinkel
1467 tobacco: Tabakswinkel
1468 toys: Speelgoedwinkel
1469 travel_agency: Reisbureau
1471 vacant: Leegstaande winkel
1472 variety_store: Voordeelwinkel
1474 video_games: Videospellenwinkel
1475 wholesale: Groothandel
1480 apartment: Vakantieappartement
1482 attraction: Attractie
1483 bed_and_breakfast: Pension
1485 camp_pitch: Kampeerstek
1486 camp_site: Kampeerterrein
1487 caravan_site: Caravankampeerterrein
1488 chalet: Vakantiehuisje
1490 guest_house: Gastenverblijf
1491 hostel: Jeugdherberg
1493 information: Informatie
1496 picnic_site: Picknickplaats
1497 theme_park: Pretpark
1498 viewpoint: Uitzichtspunt
1499 wilderness_hut: Hut in wildernis
1502 building_passage: Gebouwdoorgang
1506 artificial: Aangelegde waterweg
1507 boatyard: Scheepswerf
1510 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1515 lock_gate: Sluisdeur
1516 mooring: Aanlegplaats
1517 rapids: Stroomversnelling
1529 level6: Districtsgrens
1530 level7: Gemeentegrens
1533 level10: Stadsdeelgrens
1534 level11: Grens van buurt
1540 no_results: Geen resultaten gevonden
1541 more_results: Meer resultaten
1545 select_status: Selecteer Status
1546 select_type: Selecteer Type
1547 select_last_updated_by: Selecteer Laatst Bijgewerkt Door
1548 reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1549 not_updated: Niet Bijgewerkt
1551 search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1552 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1553 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1555 reports: Rapportages
1556 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1557 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} door %{user}'
1558 link_to_reports: Rapporten weergeven
1560 one: '%{count} rapport'
1561 other: '%{count} rapporten'
1562 reported_item: Gerapporteerd Item
1568 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1570 one: '%{count} rapport'
1571 other: '%{count} rapporten'
1572 no_reports: Geen rapporten
1573 report_created_at_html: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1574 last_resolved_at_html: Laatst opgelost op %{datetime}
1575 last_updated_at_html: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1579 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1580 read_reports: Lees Meldingen
1581 new_reports: Nieuwe Meldingen
1582 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1583 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1584 comments_on_this_issue: Reacties op deze kwestie
1586 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1588 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1590 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1592 comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1593 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1595 reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1598 diary_comment: '%{entry_title}, reactie #%{comment_id}'
1599 note: 'Opmerking #%{note_id}'
1602 comment_created: Uw reactie is succesvol aangemaakt
1603 issue_reassigned: Uw commentaar is aangemaakt en de probleemrapportage is opnieuw
1607 title_html: Rapporteer %{link}
1608 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1610 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1612 not_just_mistake: U weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1614 unable_to_fix: U bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1615 de hulp van leden uit uw eigen omgeving.
1616 resolve_with_user: U hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1620 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1621 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1622 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1625 spam_label: Deze dagboekreactie is / bevat spam
1626 offensive_label: Deze dagboekreactie is obsceen / aanstootgevend
1627 threat_label: Deze dagboekreactie bevat een bedreiging
1630 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1631 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1632 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1633 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1636 spam_label: Deze opmerking is spam
1637 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1638 abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1641 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1642 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1645 alt_text: Logo OpenStreetMap
1646 home: Naar thuislocatie gaan
1649 sign_up: Registreren
1650 start_mapping: Begin met mappen
1652 history: Geschiedenis
1656 export_data: Gegevens exporteren
1657 gps_traces: Gps-trajecten
1658 gps_traces_tooltip: Gps-trajecten beheren
1659 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1660 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken weergeven
1661 edit_with: Bewerken met %{editor}
1662 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1663 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1664 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1665 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1666 intro_2_create_account: Maak een account aan
1667 hosting_partners_2024_html: Hosting wordt ondersteund door %{fastly}, %{corpmembers}
1668 en andere %{partners}.
1669 partners_fastly: Fastly
1670 partners_corpmembers: OSMF-bedrijfsleden
1671 partners_partners: partners
1672 tou: Gebruiksvoorwaarden
1673 osm_offline: De OpenStreetMap-database is momenteel niet beschikbaar wegens het
1674 uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1675 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1676 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1677 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1680 copyright: Auteursrechten
1681 communities: Gemeenschappen
1682 community: Gemeenschap
1683 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1684 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1686 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1688 learn_more: Meer lezen
1691 diary_comment_notification:
1692 description: 'OpenStreetMap-dagboekbericht #%{id}'
1693 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1694 hi: Hallo %{to_user},
1695 header: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht met
1696 het onderwerp %{subject}:'
1697 header_html: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht
1698 met het onderwerp %{subject}:'
1699 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1700 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1701 footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1702 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1703 footer_unsubscribe: U kunt zich afmelden voor de discussie op %{unsubscribeurl}
1704 footer_unsubscribe_html: U kunt zich afmelden van de discussie op %{unsubscribeurl}
1705 message_notification:
1706 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1707 hi: Hallo %{to_user},
1708 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1709 onderwerp %{subject}:'
1710 header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1711 het onderwerp %{subject}:'
1712 footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1713 naar de auteur via %{replyurl}
1714 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1715 sturen naar de auteur via %{replyurl}
1716 friendship_notification:
1718 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1719 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1720 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1721 see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1722 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1723 befriend_them_html: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1725 description_with_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1726 met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1727 description_with_no_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1728 met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1730 hi: Hallo %{to_user},
1731 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1732 more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1733 kunt u vinden op %{url}.
1734 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1736 hi: Hallo %{to_user},
1738 one: goed ontvangen, met %{trace_points} van %{count} mogelijk punt.
1739 other: goed ontvangen; met %{trace_points} van %{count} mogelijke punten.
1740 all_your_traces_html: Alle succesvol geüploade GPX-traces zijn te vinden op
1742 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1744 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1746 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een account aangemaakt op %{site_url}.
1747 confirm: 'Voordat we iets doen, moeten we kunnen bevestigen dat dit verzoek
1748 inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling
1749 om uw registratie te bevestigen:'
1750 welcome: Nadat u uw registratie hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1751 zodat u aan de slag kunt.
1753 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1755 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1756 wijzigen naar %{new_address}.
1757 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1758 wijziging te bevestigen.
1760 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1762 hopefully_you: Iemand (mogelijk u) heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1763 in te laten stellen voor het account met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1764 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1765 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1766 note_comment_notification:
1767 description: 'OpenStreetMap-notitie #%{id}'
1768 anonymous: Een anonieme gebruiker
1771 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1773 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1774 waar u interesse in hebt'
1775 your_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij één van uw kaartopmerkingen
1777 your_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een opmerking
1778 van u vlakbij %{place}.'
1779 commented_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1780 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1781 commented_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1782 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1784 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opgelost'
1785 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1786 waar u interesse in hebt'
1787 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1789 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen opgelost vlakbij
1791 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking opgelost waar u op
1792 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1793 commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1794 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1796 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opnieuw
1798 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1799 in hebt opnieuw geactiveerd'
1800 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1801 opnieuw geactiveerd.'
1802 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1804 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1805 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1806 commented_note_html: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt
1807 gereageerd opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van
1809 details: Reageer of lees meer over de opmerking op %{url}.
1810 details_html: Reageer of lees meer over de opmerking op %{url}.
1811 changeset_comment_notification:
1812 description: 'OpenStreetMap-wijzigingenreeks #%{id}'
1816 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1818 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1819 waar u interesse in hebt'
1820 your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst bij één
1821 van uw wijzigingensets'
1822 your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1823 bij één van uw wijzigingensets'
1824 commented_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1825 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1826 commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1827 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1828 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1829 partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1830 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1831 details: Reageer of lees meer over de wijzigingenset op %{url}.
1832 details_html: Reageer of lees meer over de wijzigingenset op %{url}.
1833 unsubscribe: U kunt afmelden voor updates van deze wijzigingensetop %{url}.
1834 unsubscribe_html: U kunt u afmelden voor updates van deze wijzigingenset op
1838 heading: Controleer uw e-mail
1839 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1840 introduction_2: Bevestig uw registratie door op de koppeling in de e-mail te
1841 klikken en dan kunt u gaan mappen.
1842 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw account te
1845 success: Uw registratie is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1846 already active: Dit account is al bevestigd.
1847 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1848 resend_html: Als u wilt dat wij de bevestigingsmail opnieuw verzenden, %{reconfirm_link}.
1849 click_here: klik hier
1851 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1853 heading: Een e-mailadreswijziging bevestigen
1854 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw nieuwe e-mailadres
1857 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1858 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1859 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1860 resend_success_flash:
1861 confirmation_sent: We hebben een nieuwe bevestigingsnotitie naar %{email} gestuurd
1862 en zodra u uw registratie bevestigt, kunt u gaan mappen.
1863 whitelist: Als u een antispamsysteem gebruikt dat bevestigingsverzoeken verzendt,
1864 zorg er dan voor dat u %{sender} op de witte lijst plaatst, aangezien we niet
1865 kunnen reageren op bevestigingsverzoeken.
1869 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1871 one: '%{count} nieuw bericht'
1872 other: '%{count} nieuwe berichten'
1874 one: '%{count} oud bericht'
1875 other: '%{count} oude berichten'
1876 no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1877 met %{people_mapping_nearby_link}?
1878 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1884 actions: Handelingen
1886 unread_button: Markeren als ongelezen
1887 read_button: Markeren als gelezen
1888 reply_button: Antwoorden
1889 destroy_button: Verwijderen
1890 unmute_button: Naar Inbox verplaatsen
1892 title: Bericht verzenden
1893 send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1894 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1896 message_sent: Bericht verzonden
1897 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1898 u weer berichten kunt versturen.
1900 title: Dat bericht bestaat niet
1901 heading: Bericht bestaat niet
1902 body: Er is geen bericht met dat ID.
1905 actions: Handelingen
1907 one: U hebt één verzonden bericht
1908 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1909 no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1910 contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1911 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1913 title: Gedempte berichten
1915 one: '%{count} verborgen bericht'
1916 other: U hebt %{count} genegeerde berichten
1918 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1919 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1922 title: Bericht lezen
1923 reply_button: Antwoorden
1924 unread_button: Markeren als ongelezen
1925 destroy_button: Verwijderen
1928 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet door die gebruiker gestuurd of aan die gebruiker gericht.
1929 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1930 sent_message_summary:
1931 destroy_button: Verwijderen
1933 my_inbox: Mijn Postvak IN
1934 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1935 muted_messages: Gedempte berichten
1937 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1938 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1940 notice: Bericht is verplaatst naar Inbox
1941 error: Het bericht kon niet naar de Inbox worden verplaatst.
1943 destroyed: Het bericht is verwijderd
1946 title: Wachtwoord vergeten
1947 heading: Wachtwoord vergeten?
1948 email address: 'E-mailadres:'
1949 new password button: Wachtwoord opnieuw instellen
1950 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1951 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1954 send_paranoid_instructions: Als uw e-mailadres in onze database bestaat, ontvangt
1955 u binnen enkele minuten een wachtwoordherstellink op uw e-mailadres.
1957 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1958 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1959 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1960 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1962 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1963 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1966 title: Mijn voorkeuren
1967 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
1968 preferred_languages: Voorkeurstalen
1969 edit_preferences: Voorkeuren instellen
1971 title: Voorkeuren instellen
1972 save: Voorkeuren bijwerken
1975 failure: Kon de voorkeuren niet bijwerken.
1976 update_success_flash:
1977 message: Voorkeuren bijgewerkt.
1980 title: Profiel wijzigen
1981 save: Profiel bijwerken
1985 gravatar: Gravatar gebruiken
1986 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
1987 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
1988 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
1989 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
1990 new image: Afbeelding toevoegen
1991 keep image: Huidige afbeelding behouden
1992 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1993 replace image: Huidige afbeelding vervangen
1994 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
1996 home location: Thuislocatie
1997 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1998 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2001 undelete: Verwijderen ongedaan maken
2003 success: Profiel bijgewerkt.
2004 failure: Kon het profiel niet bijwerken.
2008 tab_title: Aanmelden
2009 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2010 password: 'Wachtwoord:'
2011 remember: Aanmeldgegevens onthouden
2012 lost password link: Wachtwoord vergeten?
2013 login_button: Aanmelden
2014 register now: Nu inschrijven
2015 with external: of meld u aan via een derde
2016 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2019 heading: Afmelden van OpenStreetMap
2020 logout_button: Afmelden
2022 suspended: Sorry, uw account is opgeschort wegens verdachte activiteit.
2023 contact_support_html: Neem contact op met %{support_link} als u dit wilt bespreken.
2024 support: ondersteuning
2027 heading_html: Verwerkt met %{kramdown_link}
2030 subheading: Onderkop
2031 unordered: Ongeordende lijst
2032 ordered: Geordende lijst
2038 alt: Alternatieve tekst
2043 preview: Voorvertoning
2047 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap- %{br} bijdragers'
2048 used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
2049 apps en hardware-apparaten'
2050 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van mappers die
2051 gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over de
2052 hele wereld bijdragen en onderhouden.
2053 local_knowledge_title: Lokale kennis
2054 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
2055 gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
2056 of OSM accuraat en up-to-date is.
2057 community_driven_title: Communitygedreven
2058 community_driven_1_html: "De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd
2059 en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten
2060 maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM
2061 draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel
2062 meer.\nBekijk de %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
2063 en de \nwebsite van de %{osm_foundation_link} voor meer informatie over de
2065 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-blog
2066 community_driven_user_diaries: gebruikersdagboeken
2067 community_driven_community_blogs: gemeenschapsblogs
2068 community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
2069 open_data_title: Open data
2070 open_data_1_html: 'OpenStreetMap is %{open_data}: u mag de gegevens gebruiken
2071 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
2072 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt, dan mag u het resultaat alleen onder
2073 dezelfde licentie verder verspreiden. Zie voor details de %{copyright_license_link}.'
2074 open_data_open_data: open data
2075 open_data_copyright_license: auteursrechten- en licentiepagina
2076 legal_title: Juridisch
2077 legal_1_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
2078 community beheerd door de \n%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF). Het gebruik
2079 van deze website en diensten is onderworpen\naan ons %{terms_of_use_link},
2080 %{aup_link} en ons %{privacy_policy_link}."
2081 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
2082 legal_1_1_terms_of_use: gebruiksvoorwaarden
2083 legal_1_1_aup: beleid voor acceptabel gebruik
2084 legal_1_1_privacy_policy: privacybeleid
2086 %{contact_the_osmf_link}
2087 als u licentie-, copyright- of andere juridische vragen heeft.
2088 legal_2_1_contact_the_osmf: Neem contact op met de OSMF
2089 legal_2_2_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn
2090 %{registered_trademarks_link}.
2091 legal_2_2_registered_trademarks: geregistreerde handelsmerken van de OSMF
2092 partners_title: Partners
2095 title: Over deze vertaling
2096 html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
2097 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
2098 english_link: het Engelstalige origineel
2100 title: Over deze pagina
2101 html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
2102 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
2103 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
2104 native_link: Nederlandstalige versie
2105 mapping_link: begin met mappen
2107 title_html: Auteursrechten en licentie
2108 introduction_1_html: |-
2109 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} is %{open_data}, in licentie gegeven onder de
2110 %{odc_odbl_link} (ODbL) door de %{osm_foundation_link} (OSMF).
2111 introduction_1_open_data: open data
2112 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2113 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
2114 introduction_2_html: |-
2115 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
2116 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
2117 bijdragers vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
2118 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
2119 volledige %{legal_code_link} worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
2120 introduction_2_legal_code: juridische tekst
2121 introduction_3_html: Onze documentatie is te gebruiken onder de %{creative_commons_link}-licentie
2123 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Naamsvermelding-GelijkDelen
2125 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
2126 credit_1_html: 'Wanneer u OpenStreetMap-gegevens gebruikt, bent u verplicht
2127 de volgende twee dingen te doen:'
2128 credit_2_1: Vermeld OpenStreetMap door onze copyrightmelding te tonen.
2129 credit_2_2: Maak duidelijk dat de data beschikbaar is onder de Open Database-licentie.
2130 credit_3_html: Voor de auteursrechtelijke vermelding hanteren wij verschillende
2131 voorschriften ten aanzien van de manier waarop deze moet worden weergegeven,
2132 afhankelijk van de wijze waarop u onze gegevens gebruikt. Zo gelden er verschillende
2133 regels voor het weergeven van de auteursrechtelijke vermelding, afhankelijk
2134 van of u een doorbladerbare kaart, een afgedrukte kaart of een statische
2135 afbeelding hebt gemaakt. Alle details over de vereisten zijn te vinden in
2136 de %{attribution_guidelines_link}.
2137 credit_3_attribution_guidelines: richtlijnen voor naamsvermelding
2138 credit_4_1_html: Om duidelijk te maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder
2139 de Open Database-licentie, kunt u een koppeling maken naar %{this_copyright_page_link}.
2140 Een andere mogelijkheid, en een vereiste als u OSM in de vorm van gegevens
2141 verspreidt, is dat u de licentie(s) noemt en er een rechtstreekse koppeling
2142 naar maakt. Bij dragers waar koppelingen niet mogelijk zijn (bijv. gedrukte
2143 werken), stellen we voor dat u uw lezers verwijst naar openstreetmap.org
2144 (wellicht door 'OpenStreetMap' om te zetten in dit volledige adres) en naar
2145 opendatacommons.org. In dit voorbeeld staat de naamsvermelding op de hoek
2147 credit_4_1_this_copyright_page: deze auteursrechtpagina
2148 attribution_example:
2149 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
2151 title: Voorbeeld naamsvermelding
2152 more_title_html: Meer informatie
2153 more_1_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens en hoe u ons kunt
2154 vermelden op %{osmf_licence_page_link}.
2155 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-licentiepagina
2157 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen
2158 gratis kaart-API voor derden aanbieden.
2159 Zie onze %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} en %{nominatim_usage_policy_link}.
2160 more_2_1_api_usage_policy: API-gebruiksbeleid
2161 more_2_1_tile_usage_policy: gebruiksbeleid voor kaarttegels
2162 more_2_1_nominatim_usage_policy: gebruiksbeleid voor Nominatim
2163 contributors_title_html: Onze bijdragers
2164 contributors_intro_html: |-
2165 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
2166 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
2167 en andere bronnen, waaronder:
2168 contributors_at_credit_html: |-
2169 %{austria}: Bevat gegevens van %{stadt_wien_link} (onder %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2170 en Land Tirol (onder %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2171 contributors_at_austria: Oostenrijk
2172 contributors_at_stadt_wien: Stad Wenen
2173 contributors_at_cc_by: CC BY
2174 contributors_at_land_vorarlberg: Deelstaat Vorarlberg
2175 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT met aanpassingen
2176 contributors_au_credit_html: |-
2177 %{australia}: Bevat of bouwt voort op Administratieve Grenzen © %{geoscape_australia_link}
2178 verstrekt door het Gemenebest van Australië onder %{cc_licence_link}.
2179 contributors_au_australia: Australië
2180 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australië
2181 contributors_au_cc_licence: Creative Commons Naamsvermelding 4.0 Internationaal
2183 contributors_ca_credit_html: |-
2184 %{canada}: Bevat gegevens van
2185 GeoBase®, GeoGratis (© Afdeling voor natuurlijke
2186 rijkdommen Canada), CanVec (© Afdeling voor natuurlijke
2187 rijkdommen Canada), en StatCan (Afdeling geografie,
2189 contributors_ca_canada: Canada
2190 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Bevat gegevens van de Staatsdienst
2191 voor Landmeting en Kadaster met licentie %{cc_licence_link}'
2192 contributors_cz_czechia: Tsjechië
2193 contributors_cz_cc_licence: Licentie Creative Commons Naamsvermelding 4.0
2194 Internationaal (CC BY 4.0)
2195 contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.nl
2196 contributors_fi_credit_html: |-
2197 %{finland}: Bevat gegevens uit de Nationale Landopmeting
2198 van Finlands Topografische Database
2199 en andere datasets, onder de %{nlsfi_license_link}.
2200 contributors_fi_finland: Finland
2201 contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licentie
2202 contributors_fr_credit_html: |-
2203 %{france}: Bevat gegevens van de
2204 Direction Générale des Impôts.
2205 contributors_fr_france: Frankrijk
2206 contributors_hr_credit_html: '%{croatia}: bevat gegevens uit de %{dgu_link}
2207 en %{open_data_portal} (openbare informatie van Kroatië).'
2208 contributors_hr_croatia: Kroatië
2209 contributors_hr_dgu: Staatsgeodesisch bestuur van Kroatië
2210 contributors_hr_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2211 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Bevat gegevens © AND, 2007
2213 contributors_nl_netherlands: Nederland
2214 contributors_nz_credit_html: |-
2215 %{new_zealand}: Bevat gegevens uit de %{linz_data_service_link}
2216 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2217 contributors_nz_new_zealand: Nieuw-Zeeland
2218 contributors_nz_linz_data_service: LINZ-datadienst
2219 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2220 contributors_rs_credit_html: |-
2221 %{serbia}: Bevat gegevens van de %{rgz_link} en %{open_data_portal}
2222 (openbare informatie van Servië), 2018.
2223 contributors_rs_serbia: Servië
2224 contributors_rs_rgz: Servische Geodetische Autoriteit
2225 contributors_rs_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2226 contributors_si_credit_html: |-
2227 %{slovenia}: Bevat gegevens van de %{gu_link} en %{mkgp_link}
2228 (publieke informatie van Slovenië).
2229 contributors_si_slovenia: Slovenië
2230 contributors_si_gu: Landmeetkundige en karteringsautoriteit
2231 contributors_si_mkgp: Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedselvoorziening
2232 contributors_es_credit_html: |-
2233 %{spain}: Bevat gegevens van het
2234 Spaans Nationaal Geografisch Instituut (%{ign_link}) en
2235 Nationaal Cartografisch Systeem (%{scne_link})
2236 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2237 contributors_es_spain: Spanje
2238 contributors_es_ign: IGN
2239 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2240 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Bevat gegevens van %{ngi_link},
2241 staatsauteursrecht voorbehouden.'
2242 contributors_za_south_africa: Zuid-Afrika
2243 contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2244 contributors_gb_credit_html: |-
2245 %{united_kingdom}: Bevat gegevens van Ordnance Survey
2246 © Auteursrecht van de Kroon en databaserechten 2010-2023.
2247 contributors_gb_united_kingdom: Verenigd Koninkrijk
2248 contributors_2_html: |-
2249 Voor meer informatie over deze en andere bronnen die zijn gebruikt
2250 om OpenStreetMap te helpen verbeteren, zie de %{contributors_page_link} op de OpenStreetMap-wiki.
2251 contributors_2_contributors_page: bijdragerspagina
2252 contributors_footer_2_html: |-
2253 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
2254 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
2255 aansprakelijkheid aanvaardt.
2256 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
2257 infringement_1_html: |-
2258 OSM-bijdragers horen nooit gegevens toe te voegen
2259 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
2260 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
2261 infringement_2_1_html: |-
2262 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd materiaal ongepast
2263 is toegevoegd aan de OpenStreetMap-database of deze site, raadpleeg
2264 dan onze %{takedown_procedure_link} of maak rechtstreeks een melding op onze
2265 %{online_filing_page_link}.
2266 infringement_2_1_takedown_procedure: verwijderingsprocedure
2267 infringement_2_1_online_filing_page: online meldingspagina
2268 trademarks_title: Handelsmerken
2269 trademarks_1_1_html: |-
2270 OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn geregistreerde handelsmerken van de
2271 OpenStreetMap Foundation. Als u vragen heeft over uw gebruik van de merken, zie dan ons
2272 %{trademark_policy_link}.
2273 trademarks_1_1_trademark_policy: handelsmerkbeleid
2275 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
2277 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
2279 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
2280 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
2281 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
2283 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
2284 not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2285 u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2286 user_page_link: gebruikerspagina
2287 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2288 id_not_configured: iD is niet ingesteld
2289 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
2293 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2295 licence_details_html: OpenStreetMap-gegevens zijn gelicentieerd onder de %{odbl_link}
2297 odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2299 advice: 'Als de bovenstaande export mislukt, overweeg dan één van de onderstaande
2300 bronnen te gebruiken:'
2301 body: Dit gebied is te groot om te exporteren als OpenStreetMap XML-gegevens.
2302 Zoom in, selecteer een kleiner gebied of gebruik één van de onderstaande
2303 bronnen voor bulk downloads.
2306 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap-database
2309 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de OpenStreetMap-database
2311 title: Geofabrik downloads
2312 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2313 een selectie van steden
2315 title: Andere bronnen
2316 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap-wiki
2317 export_button: Exporteren
2319 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2321 title: Hoe u kan helpen
2323 title: Word lid van onze gemeenschap
2324 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2325 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
2326 u zich het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2329 instructions_1_html: |-
2330 Klik op %{note_icon} of hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2331 Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen
2332 door haar te verslepen. Voeg uw bericht toe, klik op "opslaan" en andere mappers zullen uw melding nagaan.
2334 title: Andere aangelegenheden
2336 Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2337 %{copyright_link} voor meer juridische informatie, of neem contact op met de juiste %{working_group_link}.
2338 copyright: pagina auteursrechten
2339 working_group: OSMF-werkgroep
2342 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2343 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2344 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2347 title: Welkom bij OpenStreetMap
2348 description: Begin met deze korte handleiding die de basis van OpenSteetMap
2351 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2352 title: Handleiding voor beginners
2353 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2355 title: Hulp- en gemeenschapsforum
2356 description: Een gedeelde plek waar je hulp kunt zoeken en gesprekken kunt
2357 voeren over OpenStreetMap.
2359 title: Mailinglijsten
2360 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2361 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2364 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2368 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2369 kaarten en andere diensten.
2371 title: Voor bedrijven
2372 description: Hoort u bij een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap?
2373 Vind wat u moet weten in de welkomstmat.
2375 title: OpenStreetMap Wiki
2376 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2378 removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2379 Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2380 worden in de webbrowser.
2381 desktop_application_html: U kunt Potlatch nog altijd gebruiken door %{download_link}.
2382 download: het downloaden van de desktop-applicatie voor Mac en Windows
2383 id_editor_html: U kunt ook uw standaardeditor op iD zetten. Dat werkt in uw
2384 browser zoals Potlatch dat vroeger deed. %{change_preferences_link}.
2385 change_preferences: Wijzig hier uw voorkeuren
2388 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft verschillende bronnen voor het leren over
2389 het project, het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk bespreken
2390 en documenteren van kaartonderwerpen. %{help_link}. Bent u van een organisatie
2391 die plannen maakt voor OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2392 get_help_here: Zoek hier hulp
2393 welcome_mat: Bekijk de welkomstmat
2395 search_results: Zoekresultaten
2399 get_directions: Routebeschrijving
2400 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2403 where_am_i: Waar is dit?
2404 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2406 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2410 motorway: Autosnelweg
2413 primary: Primaire weg
2414 secondary: Secundaire weg
2415 unclassified: Lokale weg
2417 track: Veld- of bosweg
2418 bridleway: Ruiterpad
2420 cycleway_national: Nationale fietsroute
2421 cycleway_regional: Regionale fietsroute
2422 cycleway_local: Lokale fietsroute
2423 cycleway_mtb: Mountainbikeroute
2429 light_rail: Lightrail
2431 trolleybus: Trolleybus
2433 cable_car: Kabelbaan
2434 chair_lift: Stoeltjeslift
2435 runway: Start- en landingsbaan
2437 apron: Luchthavenplatform
2438 admin: Bestuurlijke grens
2445 farmland: Landbouwgrond
2448 bare_rock: Kale rots
2452 common: Gemene grond
2453 built_up: Bebouwde kom
2454 resident: Woongebied
2455 retail: Winkelgebied
2456 industrial: Industriegebied
2457 commercial: Commercieel gebied
2459 scrubland: Struikgewas
2461 reservoir: Reservoir
2462 intermittent_water: Onderbroken waterlichaam
2467 brownfield: Braakliggend terrein
2468 cemetery: Begraafplaats
2469 allotments: Volkstuinen
2471 centre: Sportcentrum
2473 reserve: Natuurreservaat
2474 military: Militair gebied
2475 school: School; universiteit
2476 university: Universiteit
2477 hospital: Ziekenhuis
2478 building: Belangrijk gebouw
2479 station: Spoorwegstation
2484 private: Privétoegang
2485 destination: Bestemmingsverkeer
2486 construction: Weg in aanleg
2489 bicycle_shop: Fietsenwinkel
2490 bicycle_rental: Fietsverhuur
2491 bicycle_parking: Fietsenstalling
2492 bicycle_parking_small: Kleine fietsenstalling
2496 introduction: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van de
2497 wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2498 dingen die belangrijk zijn om te weten.
2500 title: Wat is er op de kaart?
2501 on_the_map_html: OpenStreetMap is voor het in kaart brengen van dingen die
2502 %{real_and_current} zijn. Er staan miljoenen gebouwen, wegen en andere details
2503 over plaatsen in. Alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt kunt
2505 real_and_current: echte en actuele
2506 off_the_map_html: '%{doesnt} van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals
2507 waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit
2508 bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Zonder bijzondere toestemming
2509 mag u niets kopiëren van online of papieren kaarten.'
2510 doesnt: Geen onderdeel
2512 title: Basisbegrippen voor cartografie
2513 paragraph_1: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2514 woorden die van pas gaan komen.
2515 an_editor_html: Een %{editor} is een programma of een website waarmee u de
2516 kaart kunt bewerken.
2517 a_node_html: Een %{node} is een punt op de kaart, zoals een enkel restaurant
2519 a_way_html: Een %{way} is een lijn of een gebied, zoals een weg, beek, meer
2521 a_tag_html: Een %{tag} is een gegeven over een knooppunt of weg, zoals de
2522 naam van een restaurant of de maximumsnelheid van een weg.
2529 para_1_html: OpenStreetMap heeft weinig formele regels. Wel verwachten we
2530 van alle deelnemers dat ze samenwerken en communiceren met de gemeenschap.
2531 Als u andere activiteiten overweegt dan handmatig bewerken, lees en volg
2532 dan de richtlijnen op %{imports_link} en %{automated_edits_link}.
2533 imports: Importeringen
2534 automated_edits: Geautomatiseerde bewerkingen
2535 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2536 continue_authorization: Doorgaan met autoriseren
2538 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2539 para_1: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd hebt om u
2540 in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig een opmerking
2543 Ga naar %{map_link} en klik op het opmerkingssymbool:
2544 %{note_icon}. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
2547 title: Gemeenschappen
2548 lede_text: "Mensen van over de hele wereld dragen bij aan of gebruiken OpenStreetMap.\nHoewel
2549 velen als individu deelnemen, hebben anderen gemeenschappen gevormd.\nDeze
2550 groepen zijn er in verschillende groottes en vertegenwoordigen regio's van
2551 kleine steden tot grote regio's met meerdere landen. \nZe kunnen ook formeel
2554 title: Lokale Afdelingen
2556 Lokale Afdelingen zijn groepen op land- of regioniveau die de formele stap hebben gezet om juridische entiteiten zonder winstoogmerk op te richten. Ze vertegenwoordigen de kaart en kaartenmakers van het gebied wanneer te maken heeft met de lokale overheid, het bedrijfsleven en de media. Ze hebben ook een affiliatie
2557 met de OpenStreetMap Foundation (OSMF), waardoor ze een link hebben met de wettelijke en auteursrechtelijke-overheidsinstantie.
2558 list_text: 'De volgende gemeenschappen zijn formeel opgericht als Lokale Afdelingen:'
2560 title: Andere Groepen
2561 other_groups_html: Een groep hoeft niet per sé formeel opgericht te worden
2562 zoals de Lokale Afdelingen. Er zijn veel groepen die het heel goed doen
2563 als informele bijeenkomst van mensen of als gemeenschapsgroep. Iedereen
2564 kan deze opzetten of er lid van worden. Lees meer op de %{communities_wiki_link}.
2565 communities_wiki: Wiki-pagina community's
2568 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2569 public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2570 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2571 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2572 geordende punten met tijdstempels)
2574 upload_trace: Gps-traject uploaden
2575 visibility_help: wat betekent dit?
2576 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2578 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2580 upload_trace: Gps-traject uploaden
2581 trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2582 database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2584 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2585 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2587 one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2588 wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2589 gebruikers geblokkeerd wordt.
2590 other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2591 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2592 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2595 title: Traject %{name} bewerken
2596 heading: Traject %{name} bewerken
2597 visibility_help: wat betekent dit?
2598 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2600 updated: Traject bijgewerkt
2604 title: Traject %{name} weergeven
2605 heading: Traject %{name} aan het weergeven
2607 filename: 'Bestandsnaam:'
2608 download: downloaden
2609 uploaded: 'Geüpload op:'
2611 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2612 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2616 description: 'Beschrijving:'
2619 edit_trace: Dit traject bewerken
2620 delete_trace: Dit traject verwijderen
2621 trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2622 visibility: 'Zichtbaarheid:'
2623 confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2625 older: Oudere trajecten
2626 newer: Nieuwere trajecten
2630 one: '%{count} punt'
2631 other: '%{count} punten'
2633 trace_details: Trajectdetails weergeven
2634 view_map: Kaart weergeven
2635 edit_map: Kaart bewerken
2637 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2638 private: PERSOONLIJK
2639 trackable: TRACEERBAAR
2640 details_with_tags_html: '%{time_ago} door %{user} in %{tags}'
2641 details_without_tags_html: '%{time_ago} door %{user}'
2643 public_traces: Openbare gps-trajecten
2644 my_gps_traces: Mijn GPS-traces
2645 public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2646 description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2647 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2648 empty_title: Hier nog niets
2649 empty_upload_html: '%{upload_link} of lees meer over GPS-tracering op de %{wiki_link}.'
2650 upload_new: Upload een nieuwe tracering
2651 wiki_page: wikipagina
2652 upload_trace: Traject uploaden
2653 all_traces: Alle trajecten
2654 my_traces: Mijn trajecten
2655 traces_from: Openbare trajecten van %{user}
2656 remove_tag_filter: Labelfilter verwijderen
2658 scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2660 made_public: Traject openbaar gemaakt
2662 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is momenteel niet beschikbaar
2664 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2665 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is momenteel
2668 title: OpenStreetMap gps-trajecten
2670 description_with_count:
2671 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2672 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2673 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2675 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die handeling
2677 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2678 cookies in voordat u verder gaat.
2680 not_an_admin: U moet moderator zijn om deze handeling te kunnen verrichten.
2682 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de website van OpenStreetMap.
2683 U moet het bericht lezen voordat u uw wijzigingen op kunt slaan.
2684 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2685 om meer te weten te komen.
2686 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2687 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2688 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2690 account_settings: Accountinstellingen
2691 oauth1_settings: OAuth 1 instellingen
2692 oauth2_applications: OAuth 2 toepassingen
2693 oauth2_authorizations: OAuth 2 autorisaties
2694 muted_users: Gedempte gebruikers
2696 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
2698 title: Aanmelden met OpenID
2699 alt: Aanmelden met een OpenID URL
2701 title: Aanmelden met Google
2702 alt: Aanmelden met een Google OpenID
2704 title: Aanmelden met Facebook
2705 alt: Aanmelden met een Facebookaccount
2707 title: Aanmelden met Microsoft
2708 alt: Aanmelden met een Microsoft-account
2710 title: Aanmelden met GitHub
2711 alt: Aanmelden met een GitHub-account
2713 title: Aanmelden met Wikipedia
2714 alt: Aanmelden met een Wikipedia-account
2716 title: Aanmelden met Wordpress
2717 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
2719 title: Aanmelden met AOL
2720 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
2723 title: Geef toegang tot uw account
2724 request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw account
2725 %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2726 U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2727 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2728 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen.
2729 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen.
2730 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2731 allow_write_api: de kaart wijzigen.
2732 allow_read_gpx: uw persoonlijke gps-trajecten lezen
2733 allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2734 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2735 grant_access: Toegang verlenen
2737 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2738 allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw account.
2739 verification: De controlecode is %{code}.
2741 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2742 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw account geweigerd.
2743 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2745 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2747 missing: U heeft niet toegestaan dat de toepassing toegang heeft tot dit kenmerk.
2749 openid: Aanmelden met OpenStreetMap
2750 read_prefs: Gebruikersvoorkeuren lezen
2751 write_prefs: Gebruikersvoorkeuren wijzigen
2752 write_diary: Dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2753 write_api: De kaart wijzigen
2754 read_gpx: Persoonlijke gps-trajecten lezen
2755 write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2756 write_notes: Opmerkingen wijzigen
2757 write_redactions: Kaartgegevens redigeren
2758 read_email: E-mailadres lezen
2759 skip_authorization: Toepassing automatisch goedkeuren
2762 title: Nieuwe toepassing registreren
2763 disabled: Registratie van OAuth 1 applicaties is uitgeschakeld
2765 title: Uw toepassing bewerken
2767 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2768 key: 'Gebruikerssleutel:'
2769 secret: 'Gebruikersgeheim:'
2770 url: 'URL voor tokenverzoek:'
2771 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2772 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2773 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2774 edit: Details bewerken
2775 delete: Client verwijderen
2776 confirm: Weet u het zeker?
2777 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2779 title: Mijn OAuth-gegevens
2780 my_tokens: Mijn geautoriseerde toepassingen
2781 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor toepassingen uitgegeven:'
2782 application: Naam toepassing
2783 issued_at: Uitgegeven op
2785 my_apps: Mijn client-toepassingen
2786 no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2787 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2790 registered_apps: 'U hebt de onderstaande client-toepassingen geregistreerd:'
2791 register_new: Uw toepassing registreren
2793 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2795 sorry: Die %{type} kon helaas niet worden gevonden.
2797 flash: De informatie is succesvol geregistreerd
2799 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2801 flash: Registratie van de client-toepassing verwijderd
2802 oauth2_applications:
2804 title: Mijn client-toepassingen
2805 no_applications_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth2}-standaard?
2806 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2808 new: Nieuwe toepassing registreren
2810 permissions: Rechten
2814 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2816 title: Nieuwe toepassing registreren
2818 title: Uw toepassing bewerken
2822 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2823 client_id: Client-ID
2824 client_secret: Clientgeheim
2825 client_secret_warning: Zorg ervoor dat u dit geheim opslaat - het zal niet meer
2827 permissions: Rechten
2828 redirect_uris: Omleidings-URI's
2830 sorry: Die toepassing kon helaas niet worden gevonden.
2831 oauth2_authorizations:
2833 title: Autorisatie vereist
2834 introduction: '%{application} autoriseren om toegang te krijgen tot uw account
2835 met de volgende machtigingen?'
2836 authorize: Autoriseren
2839 title: Er is een fout opgetreden
2841 title: Autorisatiecode
2842 oauth2_authorized_applications:
2844 title: Mijn geautoriseerde toepassingen
2845 application: Toepassing
2846 permissions: Rechten
2847 last_authorized: Laatst geautoriseerd
2848 no_applications_html: U heeft nog geen %{oauth2}-toepassingen geautoriseerd.
2850 revoke: Toegang intrekken
2851 confirm_revoke: Toegang voor deze toepassing intrekken?
2855 no_auto_account_create: Helaas is het momenteel niet mogelijk om automatisch
2856 een account voor u aan te maken.
2857 please_contact_support_html: Neem contact op met de %{support_link} om een account
2858 aan te maken - we zullen proberen het verzoek zo snel mogelijk af te handelen.
2859 support: ondersteuning
2861 header: Vrij van rechten en vrij te bewerken.
2862 paragraph_1: In tegenstelling tot andere kaarten is OpenStreetMap volledig
2863 gemaakt door mensen zoals u, en is het voor iedereen gratis te verbeteren,
2864 bij te werken, te downloaden en te gebruiken.
2865 paragraph_2: Schrijf u in om te beginnen met bijdragen.
2866 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2867 voorkeuren wijzigen.
2868 external auth: 'Authenticatie van derden:'
2869 continue: Registreren
2870 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2871 email_help_html: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons %{privacy_policy_link}
2872 voor meer informatie.
2873 privacy_policy: privacybeleid
2874 privacy_policy_title: OSMF-privacybeleid, met een kopje over e-mailadressen
2875 use external auth: of schrijf u in via een derde partij
2878 heading: Voorwaarden
2879 heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2880 read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2881 vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2883 contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2884 en toekomstige bijdragen.
2885 read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2886 tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2887 infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2888 ga akkoord met de tekst.
2889 read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2890 consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2891 in het publieke domein
2892 consider_pd_why: wat is dit?
2893 guidance_info_html: 'Informatie om deze termen te helpen begrijpen: een %{readable_summary_link}
2894 en enkele %{informal_translations_link}'
2895 readable_summary: voor mensen leesbare samenvatting
2896 informal_translations: informele vertalingen
2899 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2900 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2901 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2905 rest_of_world: Rest van de wereld
2906 terms_declined_flash:
2907 terms_declined_html: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2908 niet te accepteren. Zie %{terms_declined_link} voor meer informatie.
2909 terms_declined_link: deze wiki-pagina
2911 title: Deze gebruiker bestaat niet
2912 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2913 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2914 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2917 my diary: Mijn dagboek
2918 my edits: Mijn bewerkingen
2919 my traces: Mijn trajecten
2920 my notes: Mijn opmerkingen
2921 my messages: Mijn berichten
2922 my profile: Mijn profiel
2923 my settings: Mijn instellingen
2924 my comments: Mijn reacties
2925 my_preferences: Mijn voorkeuren
2926 my_dashboard: Mijn dashboard
2927 blocks on me: Blokkades voor u
2928 blocks by me: Blokkades door u
2929 create_mute: Demp deze gebruiker
2930 destroy_mute: Hef het dempen van deze gebruiker op
2931 edit_profile: Profiel wijzigen
2932 send message: Bericht verzenden
2936 notes: Kaartopmerkingen
2937 remove as friend: Vriend verwijderen
2938 add as friend: Vriend toevoegen
2939 mapper since: 'Mapper sinds:'
2940 uid: 'Gebruikers-ID:'
2941 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2942 ct undecided: Onbeslist
2943 ct declined: Afgewezen
2944 email address: 'E-mailadres:'
2945 created from: 'Aangemaakt door:'
2947 spam score: 'Spamscore:'
2949 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2950 moderator: Deze gebruiker is moderator
2951 importer: Deze gebruiker is een importeur
2953 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2954 moderator: Moderatorrechten toekennen
2955 importer: Importeurstoegang verlenen
2957 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2958 moderator: Moderatorrechten intrekken
2959 importer: Importeurstoegang intrekken
2960 block_history: Actieve blokkades
2961 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2962 revoke_all_blocks: Alle blokkades opheffen
2964 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2965 activate_user: Deze gebruiker activeren
2966 confirm_user: Deze gebruiker bevestigen
2967 unconfirm_user: Bevestigen van deze gebruiker ongedaan maken
2968 unsuspend_user: Gebruiker opschorten ongedaan maken
2969 hide_user: Deze gebruiker verbergen
2970 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2971 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2973 report: Rapporteer deze Gebruiker
2975 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2979 older: Oudere gebruikers
2980 newer: Nieuwere gebruikers
2982 one: '%{count} gebruiker gevonden'
2983 other: '%{count} gebruikers gevonden'
2984 summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2985 summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2986 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2987 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2988 empty: Geen gebruikers gevonden
2990 title: Gebruiker opgeschort
2991 heading: Account opgeschort
2992 support: ondersteuning
2993 automatically_suspended: Sorry, uw account is automatisch opgeschort vanwege
2994 verdachte activiteiten.
2995 contact_support_html: Deze beslissing zal binnenkort worden beoordeeld door
2996 een beheerder, of u kunt contact opnemen met %{support_link} als u dit wilt
2999 connection_failed: Verbinding met authenticatieprovider mislukt
3000 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
3001 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
3002 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
3003 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
3004 unknown_error: Authenticatie mislukt
3006 heading: Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.
3007 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
3008 formulier een account aanmaken.
3009 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
3010 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID aan uw account koppelen in uw instellingen.
3013 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
3014 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
3015 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
3016 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
3019 title: Toekennen rechten bevestigen
3020 heading: Toekennen rechten bevestigen
3021 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
3024 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
3025 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
3027 title: Intrekken rechten bevestigen
3028 heading: Intrekken rechten bevestigen
3029 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
3032 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
3033 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
3036 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
3038 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
3040 sorry: De gebruikersblokkade met het ID %{id} kon helaas niet worden gevonden.
3041 back: Terug naar de index
3043 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
3044 heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
3045 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
3047 back: Alle blokkades weergeven
3049 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
3050 heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
3051 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
3053 show: Deze blokkade weergeven
3054 back: Alle blokkades weergeven
3056 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
3057 block_period: De duur van de blokkade moet één van de waarden in het menu zijn.
3059 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
3061 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
3062 kan wijzigingen aanbrengen.
3063 success: De blokkade is bijgewerkt.
3065 title: Gebruikersblokkades
3066 heading: Lijst met gebruikersblokkades
3067 empty: Er zijn nog geen blokkades ingesteld.
3069 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
3070 heading_html: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
3071 time_future_html: Deze blokkade vervalt over %{time}.
3072 past_html: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
3073 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
3075 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
3077 title: Alle blokkeringen op %{block_on} intrekken
3078 heading_html: Alle blokkeringen op %{block_on} intrekken
3079 empty: '%{name} heeft geen actieve blokkeringen.'
3080 confirm: Weet u zeker dat u %{active_blocks} wilt intrekken?
3082 one: '%{count} actieve blokkering'
3083 other: '%{count} actieve blokkeringen'
3085 flash: Alle actieve blokkeringen zijn ingetrokken.
3087 time_future_html: Vervalt over %{time}.
3088 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
3089 time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker zich
3091 time_past_html: '%{time} vervallen.'
3095 other: '%{count} uur'
3098 other: '%{count} dagen'
3100 one: '%{count} week'
3101 other: '%{count} weken'
3103 one: '%{count} maand'
3104 other: '%{count} maanden'
3106 one: '%{count} jaar'
3107 other: '%{count} jaar'
3109 title: Blokkades voor %{name}
3110 heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
3111 empty: '%{name} is nog niet geblokkeerd geweest.'
3113 title: Blokkades door %{name}
3114 heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
3115 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
3117 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3118 heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3119 created: 'Aangemaakt:'
3120 duration: 'Tijdsduur:'
3125 confirm: Weet u het zeker?
3126 reason: 'Reden voor blokkade:'
3127 revoker: 'Ingetrokken door:'
3128 needs_view: De gebruiker moet zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
3130 not_revoked: (niet ingetrokken)
3135 display_name: Geblokkeerde gebruiker
3136 creator_name: Auteur
3137 reason: Reden voor blokkade
3139 revoker_name: Ingetrokken door
3140 older: Oudere blokkades
3141 newer: Nieuwere blokkades
3143 all_blocks: Alle blokkades
3144 blocks_on_me: Blokkades voor u
3145 blocks_on_user: Blokkades voor %{user}
3146 blocks_by_me: Blokkades door u
3147 blocks_by_user: Blokkades door %{user}
3148 block: 'Blokkade #%{id}'
3151 title: Gedempte gebruikers
3152 my_muted_users: Mijn gedempte gebruikers
3153 you_have_muted_n_users:
3154 one: Je hebt %{count} gebruiker gedempt
3155 other: Je hebt %{count} gebruikers gedempt
3156 user_mute_explainer: Berichten van gedempte gebruikers worden naar een aparte
3157 inbox verplaatst en u ontvangt geen e-mailmeldingen.
3158 user_mute_admins_and_moderators: U kunt beheerders en moderators dempen, maar
3159 hun berichten worden niet gedempt.
3162 muted_user: Gedempte gebruiker
3163 actions: Handelingen
3165 unmute: Dempen opheffen
3166 send_message: Bericht verzenden
3168 notice: Je hebt %{name} gedempt.
3169 error: '%{name} kan niet worden gedempt. %{full_message}.'
3171 notice: Je hebt het dempen van %{name} opgeheven.
3172 error: Het dempen van de gebruiker kan niet worden opgeheven. Probeer het opnieuw.
3175 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
3176 heading: Opmerkingen van %{user}
3177 subheading_html: Opmerkingen %{submitted} of %{commented} door %{user}
3178 subheading_submitted: verzonden
3179 subheading_commented: gereageerd op
3180 no_notes: Geen opmerkingen
3183 description: Beschrijving
3184 created_at: Aangemaakt op
3185 last_changed: Laatste wijziging
3187 title: 'Opmerking: %{id}'
3188 description: Beschrijving
3189 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
3190 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
3191 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
3192 event_opened_by_html: '%{time_ago} aangemaakt door %{user}'
3193 event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem aangemaakt'
3194 event_commented_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
3195 event_commented_by_anonymous_html: Anonieme reactie, %{time_ago}
3196 event_closed_by_html: '%{time_ago} opgelost door %{user}'
3197 event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opgelost'
3198 event_reopened_by_html: '%{time_ago} opnieuw geactiveerd door %{user}'
3199 event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opnieuw geactiveerd'
3200 event_hidden_by_html: '%{time_ago} verborgen door %{user}'
3201 report: deze opmerking rapporteren
3202 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
3203 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
3204 die moeten worden gecontroleerd.
3207 reactivate: Opnieuw activeren
3208 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
3210 log_in_to_comment: Log in om op deze notitie te reageren
3211 report_link_html: Als deze opmerking gevoelige informatie bevat die verwijderd
3212 moet worden, kunt u %{link}.
3213 other_problems_resolve: Voor alle andere problemen met de notitie, gelieve deze
3214 zelf op te lossen met een opmerking.
3215 other_problems_resolved: Voor alle andere problemen is oplossen voldoende.
3216 disappear_date_html: Deze opgeloste opmerking zal van de kaart verdwijnen over
3219 title: Nieuwe opmerking
3220 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere mappers weten zodat
3221 wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie en
3222 beschrijf het probleem.
3223 advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij te
3224 werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
3225 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
3226 add: Opmerking toevoegen
3233 link: Koppeling of HTML
3235 short_link: Korte link
3238 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
3241 image_dimensions: Afbeelding geeft standaardlaag weer op %{width} x %{height}
3242 download: Downloaden
3243 short_url: Korte URL
3244 include_marker: Marker opnemen
3245 center_marker: Kaart centreren op de marker
3246 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
3247 view_larger_map: Grotere kaart weergeven
3248 only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
3250 report_problem: Een probleem melden
3254 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
3260 title: Uw locatie weergeven
3262 one: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3263 other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3265 one: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3266 other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3269 cycle_map: Fietskaart
3270 transport_map: Transportkaart
3271 tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3275 notes: Kaartopmerkingen
3277 gps: Openbare gps-trajecten
3278 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
3280 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bijdragers
3281 make_a_donation: Doe een gift
3282 website_and_api_terms: Website- en API-voorwaarden
3283 cyclosm_credit: Kaartstijl door %{cyclosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3284 osm_france: OpenStreetMap Frankrijk
3285 thunderforest_credit: Tegels met dank aan %{thunderforest_link}
3286 andy_allan: Andy Allan
3287 tracestrack_credit: Tegels met dank aan %{tracestrack_link}
3288 hotosm_credit: Kaartstijl door %{hotosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3289 hotosm_name: Humanitair OpenStreetMap-team
3291 edit_tooltip: Kaart bewerken
3292 edit_disabled_tooltip: Inzoomen om de kaart te bewerken
3293 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
3294 createnote_disabled_tooltip: Inzoomen om een opmerking op de kaart toe te voegen
3295 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartopmerkingen te bekijken
3296 map_data_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartgegevens te bekijken
3297 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
3298 queryfeature_disabled_tooltip: Inzoomen om objecten op te vragen
3299 embed_html_disabled: Het inbedden van HTML-code is voor deze kaartlaag niet
3301 edit_help: Verplaats de kaart en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
3306 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
3307 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
3308 fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
3309 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
3310 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
3311 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
3312 fossgis_valhalla_bicycle: Fiets (Valhalla)
3313 fossgis_valhalla_car: Auto (Valhalla)
3314 fossgis_valhalla_foot: Te voet (Valhalla)
3316 directions: Routebeschrijving
3318 distance_m: '%{distance}m'
3319 distance_km: '%{distance}km'
3321 no_route: Kon geen route tussen deze twee plaatsen vinden.
3322 no_place: Kon %{place} niet vinden.
3324 continue_without_exit: Verder op %{name}
3325 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
3326 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
3327 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
3328 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
3330 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3331 richting %{directions}
3332 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3333 naar %{name}, richting %{directions}
3334 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
3335 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
3336 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
3337 richting%{directions}
3338 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
3339 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
3340 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3341 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
3342 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
3343 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
3344 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
3345 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
3346 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
3347 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
3348 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
3349 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
3350 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
3351 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
3352 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3353 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
3354 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
3355 {directions}%{directions}
3356 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3357 naar%{name}, richting%{directions}
3358 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
3359 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
3360 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
3361 richting%{directions}
3362 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
3363 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
3364 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3365 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
3366 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
3367 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
3368 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
3369 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
3370 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
3371 via_point_without_exit: (via punt)
3372 follow_without_exit: Volg %{name}
3373 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
3374 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
3375 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
3376 start_without_exit: Start bij %{name}
3377 destination_without_exit: Bestemming bereiken
3378 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
3379 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
3380 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3381 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3382 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
3384 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
3401 nothing_found: Geen objecten gevonden
3402 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3403 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3405 directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3406 directions_to: Routebeschrijving naar hier
3407 add_note: Hier een opmerking toevoegen
3408 show_address: Adres tonen
3409 query_features: Kaartelementen opvragen
3410 centre_map: De kaart hier centreren
3413 heading: Redigering bewerken
3414 title: Redigering bewerken
3416 empty: Geen weer te geven redigeringen.
3417 heading: Lijst met redigeringen
3418 title: Lijst met redigeringen
3420 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3421 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3423 description: 'Beschrijving:'
3424 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3425 title: U bekijkt een redigering
3427 edit: Deze redigering bewerken
3428 destroy: Redigering verwijderen
3429 confirm: Weet u het zeker?
3431 flash: Redigering aangemaakt.
3433 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3435 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3436 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3437 flash: De redigering is vernietigd.
3438 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van deze redigering.
3440 leading_whitespace: begint met spaties
3441 trailing_whitespace: eindigt met spaties
3442 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3443 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})