]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ms.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ms.yml
1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Anakmalaysia
5 # Author: Nemo bis
6 # Author: Pizza1016
7 ---
8 ms:
9   time:
10     formats:
11       friendly: '%e %B %Y, %H:%M'
12   activerecord:
13     models:
14       acl: Senarai Kawalan Capaian
15       changeset: Set Ubah
16       changeset_tag: Tag Set Ubah
17       country: Negara
18       diary_comment: Ulasan Diari
19       diary_entry: Catatan Diari
20       friend: Rakan
21       language: Bahasa
22       message: Pesanan
23       node: Nod
24       node_tag: Tag Nod
25       notifier: Pemberitahu
26       old_node: Nod Lama
27       old_node_tag: Tag Nod Lama
28       old_relation: Hubungan Lama
29       old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
30       old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
31       old_way: Jalan Lama
32       old_way_node: Nod Jalan Lama
33       old_way_tag: Tag Jalan Lama
34       relation: Hubungan
35       relation_member: Anggota Hubungan
36       relation_tag: Tag Hubungan
37       session: Sesi
38       trace: Jejak
39       tracepoint: Titik Jejak
40       tracetag: Tag Jejak
41       user: Pengguna
42       user_preference: Keutamaan Pengguna
43       user_token: Token Pengguna
44       way: Jalan
45       way_node: Nod Jalan
46       way_tag: Tag Jalan
47     attributes:
48       diary_comment:
49         body: Isi
50       diary_entry:
51         user: Pengguna
52         title: Subjek
53         latitude: Garis Lintang
54         longitude: Garis Bujur
55         language: Bahasa
56       friend:
57         user: Pengguna
58         friend: Rakan
59       trace:
60         user: Pengguna
61         visible: Kelihatan
62         name: Nama
63         size: Saiz
64         latitude: Garis Lintang
65         longitude: Garis Bujur
66         public: Umum
67         description: Keterangan
68       message:
69         sender: Pengirim
70         title: Subjek
71         body: Isi
72         recipient: Penerima
73       user:
74         email: E-mel
75         active: Aktif
76         display_name: Nama Paparan
77         description: Keterangan
78         languages: Bahasa
79         pass_crypt: Kata laluan
80   editor:
81     default: Asali (kini %{name})
82     potlatch:
83       name: Potlatch 1
84       description: Potlatch 1 (alat sunting dalam pelayar)
85     id:
86       name: iD
87       description: iD (editor dalam pelayar)
88     potlatch2:
89       name: Potlatch 2
90       description: Potlatch 2 (alat sunting dalam pelayar)
91     remote:
92       name: Kawalan Jauh
93       description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
94   browse:
95     created: Dicipta
96     closed: Ditutup
97     created_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr>
98     closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr>
99     created_by_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
100     deleted_by_html: Dihapuskan <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
101     edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
102     closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
103     version: Versi
104     in_changeset: Set Ubah
105     anonymous: awanama
106     no_comment: (tiada komen)
107     part_of: Sebahagian daripada
108     download_xml: Muat Turun XML
109     view_history: Lihat Sejarah
110     view_details: Lihat Butiran
111     location: 'Lokasi:'
112     changeset:
113       title: 'Set Ubah: %{id}'
114       belongs_to: Pengarang
115       node: Nod (%{count})
116       node_paginated: Nod (%{x}-%{y} / %{count})
117       way: Jalan (%{count})
118       way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} / %{count})
119       relation: Hubungan (%{count})
120       relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} / %{count})
121       changesetxml: XML Set Ubah
122       osmchangexml: XML osmChange
123       feed:
124         title: Set Ubah %{id}
125         title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
126     node:
127       title: 'Nod: %{name}'
128       history_title: 'Sejarah Nod: %{name}'
129     way:
130       title: 'Jalan: %{name}'
131       history_title: 'Sejarah Jalan: %{name}'
132       nodes: Nod
133       also_part_of:
134         one: sebahagian daripada jalan %{related_ways}
135         other: sebahagian daripada jalan-jalan %{related_ways}
136     relation:
137       title: 'Hubungan: %{name}'
138       history_title: 'Sejarah Hubungan: %{name}'
139       members: Ahli-ahli
140     relation_member:
141       entry_role: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
142       type:
143         node: Nod
144         way: Jalan
145         relation: Hubungan
146     containing_relation:
147       entry: Hubungan %{relation_name}
148       entry_role: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
149     not_found:
150       sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat dijumpai.'
151       type:
152         node: nod
153         way: jalan
154         relation: hubungan
155         changeset: set ubah
156     timeout:
157       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu
158         lama untuk diambil.
159       type:
160         node: nod
161         way: jalan
162         relation: hubungan
163         changeset: set ubah
164     redacted:
165       redaction: Redaksi %{id}
166       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia
167         telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
168       type:
169         node: nod
170         way: jalan
171         relation: hubungan
172     start_rjs:
173       feature_warning: Sedang memuatkan %{num_features} ciri yang mungkin menjadikan
174         pelayar anda perlahan atau sukar merespon. Adakah anda pasti mahu memaparkan
175         data ini?
176       load_data: Muatkan Data
177       loading: Memuatkan...
178     tag_details:
179       tags: Teg
180       wiki_link:
181         key: Laman wiki keterangan tag %{key}
182         tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
183       wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
184     note:
185       title: 'Nota: %{id}'
186       new_note: Nota Baru
187       description: 'Keterangan:'
188       open_title: 'Nota yang belum diselesaikan: #%{note_name}'
189       closed_title: 'Nota yang telah diselesaikan: #%{note_name}'
190       hidden_title: 'Nota tersembunyi #%{note_name}'
191       open_by: Dicipta oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
192       open_by_anonymous: Dicipta oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
193         lalu</abbr>
194       commented_by: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
195       commented_by_anonymous: Komen oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
196         lalu</abbr>
197       closed_by: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
198       closed_by_anonymous: Diselesaikan oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
199         lalu</abbr>
200       reopened_by: Diaktifkan semula oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
201         lalu</abbr>
202       reopened_by_anonymous: Diaktifkan semula oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
203         lalu</abbr>
204       hidden_by: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
205   changeset:
206     changeset_paging_nav:
207       showing_page: Page %{page}
208       next: Berikutnya &raquo;
209       previous: '&laquo; Sebelumnya'
210     changeset:
211       anonymous: Tanpa nama
212       no_edits: (tiada suntingan)
213       view_changeset_details: Lihat butiran set ubah
214     changesets:
215       id: ID
216       saved_at: Disimpan pada
217       user: Pengguna
218       comment: Komen
219       area: Kawasan
220     list:
221       title: Set Ubah
222       title_user: Set Ubah oleh %{user}
223       title_friend: Set ubah oleh kawan anda
224       title_nearby: Set ubah pengguna berdekatan
225       empty: Tiada set ubah ditemui.
226       empty_area: Tiada set ubah di kawasan ini.
227       empty_user: Tiada set ubah oleh pengguna ini.
228       no_more: Tiada lagi set ubah ditemui.
229       no_more_area: Tiada lagi set ubah di kawasan ini.
230       no_more_user: Tiada lagi set ubah oleh pengguna ini.
231       load_more: Muatkan banyak lagi
232     timeout:
233       sorry: Maaf, senarai set ubah yang anda pohon itu mengambil masa yang terlalu
234         lama untuk diambil.
235   diary_entry:
236     new:
237       title: Catatan Diari Baru
238     list:
239       title: Diari pengguna
240       title_friends: Diari kawan
241       title_nearby: Diari pengguna berdekatan
242       user_title: Diari %{user}
243       in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
244       new: Catatan Diari Baru
245       new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
246       no_entries: Tiada catatan diari
247       recent_entries: Catatan diari terkini
248       older_entries: Catatan Terdahulu
249       newer_entries: Catatan Terkini
250     edit:
251       title: Sunting catatan diari
252       subject: 'Subjek:'
253       body: 'Isi:'
254       language: 'Bahasa:'
255       location: 'Lokasi:'
256       latitude: 'Garis Lintang:'
257       longitude: 'Garis Bujur:'
258       use_map_link: gunakan peta
259       save_button: Simpan
260       marker_text: Lokasi catatan diari
261     view:
262       title: Diari %{user} | %{title}
263       user_title: Diari %{user}
264       leave_a_comment: Tinggalkan komen
265       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} untuk meninggalkan komen'
266       login: Log masuk
267       save_button: Simpan
268     no_such_entry:
269       title: Catatan diari ini tidak wujud
270       heading: 'Tiada catatan dengan id: %{id}'
271       body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan
272         anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
273     diary_entry:
274       posted_by: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
275       comment_link: Ulas catatan ini
276       reply_link: Balas catatan ini
277       comment_count:
278         zero: Tiada komen
279         other: '%{count} komen'
280       edit_link: Sunting catatan ini
281       hide_link: Sorokkan catatan ini
282       confirm: Sahkan
283     diary_comment:
284       comment_from: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
285       hide_link: Sorokkan komen ini
286       confirm: Sahkan
287     location:
288       location: 'Lokasi:'
289       view: Lihat
290       edit: Sunting
291     feed:
292       user:
293         title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
294         description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
295       language:
296         title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
297         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam
298           %{language_name}
299       all:
300         title: Catatan diari OpenStreetMap
301         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
302     comments:
303       has_commented_on: '%{display_name} mengulas tentang entri-entri diari yang berikut'
304       post: Hantar
305       when: Bila
306       comment: Komen
307       ago: '%{ago} lalu'
308       newer_comments: Komen Terbaru
309       older_comments: Komen Terlama
310   export:
311     title: Eksport
312     start:
313       area_to_export: Kawasan untuk Dieksport
314       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
315       format_to_export: Format untuk Dieksport
316       osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
317       map_image: Imej Peta (memaparkan paparan piawai)
318       embeddable_html: HTML Boleh Benam
319       licence: Lesen
320       export_details: Data OpenStreetMap dilesenkan di bawah lesen <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
321         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
322       too_large:
323         advice: 'Jika pengeksportan di atas gagal, sila pertimbangkan untuk menggunakan
324           antara sumber-sumber yang berikut:'
325         body: 'Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap.
326           Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil, atau gunakan mana-mana
327           sumber yang berikut untuk memuat turun data secara pukal:'
328         planet:
329           title: Planet OSM
330           description: Salinan pangkalan data lengkap OpenStreetMap yang sentiasa
331             dikemaskinikan
332         overpass:
333           title: Overpass API
334           description: Muat turun petak sempadan ini dari cermin pangkalan data OpenStreetMap
335         geofabrik:
336           title: Muat-Turunan Geofabrik
337           description: Ekstrak benua, negara dan bandar-bandar terpilih yang sentiasa
338             dikemaskinikan
339         metro:
340           title: Ekstrak Metro
341           description: Pengekstrakan untuk bandar-bandar utama di dunia serta kawasan-kawasan
342             sekitar
343         other:
344           title: Sumber-sumber Lain
345           description: Sumber-sumber lanjutan yang tersenarai di wiki OpenStreetMap
346       options: Pilihan
347       format: Format
348       scale: Skala
349       max: maks
350       image_size: Saiz Imej
351       zoom: Zum
352       add_marker: Bubuh penanda pada peta
353       latitude: 'GL:'
354       longitude: 'GB:'
355       output: Output
356       paste_html: Tampalkan HTML untuk dibenamkan dalam tapak web
357       export_button: Eksport
358   geocoder:
359     search:
360       title:
361         latlon: Hasil carian <a href="http://openstreetmap.org/">dalaman</a>
362         us_postcode: Hasil carian <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
363         uk_postcode: Hasil carian <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
364           Postcode</a>
365         ca_postcode: Hasil carian <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
366         osm_nominatim: Hasil Carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
367           Nominatim</a>
368         geonames: Hasil carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
369         osm_nominatim_reverse: Hasil daripada <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
370           Nominatim</a>
371         geonames_reverse: Hasil daripada <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
372     search_osm_nominatim:
373       prefix:
374         aerialway:
375           chair_lift: Lif Kerusi
376           drag_lift: Lif Seret
377           station: Stesen Kereta Gantung
378         aeroway:
379           aerodrome: Padang Terbang
380           apron: Apron
381           gate: Pintu
382           helipad: Helipad
383           runway: Landasan Kapal Terbang
384           taxiway: Jalan Rayap
385           terminal: Terminal
386         amenity:
387           airport: Lapangan Terbang
388           arts_centre: Pusat Seni
389           artwork: Karya Seni
390           atm: ATM
391           auditorium: Auditorium
392           bank: Bank
393           bar: Kedai Arak
394           bbq: BBQ
395           bench: Bangku
396           bicycle_parking: Letak Basikal
397           bicycle_rental: Sewa Basikal
398           biergarten: Taman Bir
399           brothel: Rumah Pelacuran
400           bureau_de_change: Pengurup Wang
401           bus_station: Stesen Bas
402           cafe: Kafe
403           car_rental: Sewa Kereta
404           car_sharing: Kongsi Kereta
405           car_wash: Cuci Kereta
406           casino: Kasino
407           charging_station: Stesen Cas
408           cinema: Pawagam
409           clinic: Klinik
410           club: Kelab
411           college: Maktab
412           community_centre: Pusat Komuniti
413           courthouse: Mahkamah
414           crematorium: Bakar Mayat
415           dentist: Doktor Gigi
416           doctors: Doktor
417           dormitory: Asrama
418           drinking_water: Air Minuman
419           driving_school: Sekolah Memandu
420           embassy: Kedutaan
421           emergency_phone: Telefon Kecemasan
422           fast_food: Makanan Segera
423           ferry_terminal: Terminal Feri
424           fire_hydrant: Pili Bomba
425           fire_station: Balai Bomba
426           food_court: Medan Selera
427           fountain: Air Pancutan
428           fuel: Minyak
429           grave_yard: Perkuburan
430           gym: Pusat Senaman / Gim
431           hall: Dewan
432           health_centre: Pusat Kesihatan
433           hospital: Hospital
434           hotel: Hotel
435           hunting_stand: Pondok Memburu
436           ice_cream: Aiskrim
437           kindergarten: Tadika
438           library: Perpustakaan
439           market: Pasar
440           marketplace: Tempat Pasar
441           mountain_rescue: Penyelamat Gunung
442           nightclub: Kelab Malam
443           nursery: Tabika
444           nursing_home: Rumah Penjagaan
445           office: Pejabat
446           park: Taman
447           parking: Letak Kereta
448           pharmacy: Farmasi
449           place_of_worship: Tempat Ibadat
450           police: Polis
451           post_box: Peti Surat
452           post_office: Pejabat Pos
453           preschool: Prasekolah
454           prison: Penjara
455           pub: Pab
456           public_building: Bangunan Awam
457           public_market: Pasar Awam
458           reception_area: Sambut Tetamu
459           recycling: Kitar Semula
460           restaurant: Kedai Makan
461           retirement_home: Rumah Persaraan
462           sauna: Sauna
463           school: Sekolah
464           shelter: Perteduhan
465           shop: Kedai
466           shopping: Beli-Belah
467           shower: Pancuran
468           social_centre: Pusat Sosial
469           social_club: Kelab Sosial
470           social_facility: Kemudahan Sosial
471           studio: Studio
472           supermarket: Pasar Raya
473           swimming_pool: Kolam Renang
474           taxi: Teksi
475           telephone: Telefon Awam
476           theatre: Teater
477           toilets: Tandas
478           townhall: Dewan Bandar
479           university: Universiti
480           vending_machine: Mesin Layan Diri
481           veterinary: Doktor Haiwan
482           village_hall: Balai Raya
483           waste_basket: Bakul Sampah
484           wifi: Capaian WiFi
485           WLAN: Capaian WiFi
486           youth_centre: Pusat Belia
487         boundary:
488           administrative: Sempadan Pentadbiran
489           census: Sempadan Banci
490           national_park: Taman Negara
491           protected_area: Kawasan Terlindung
492         bridge:
493           aqueduct: Akueduk
494           suspension: Jambatan Gantung
495           swing: Jambatan Ayun
496           viaduct: Jejambat
497           "yes": Jambatan
498         building:
499           "yes": Bangunan
500         emergency:
501           fire_hydrant: Pili Bomba
502           phone: Telefon Kecemasan
503         highway:
504           bridleway: Lorong Kuda
505           bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
506           bus_stop: Perhentian Bas
507           byway: Jalan Kecil
508           construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
509           cycleway: Lorong Basikal
510           emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
511           footway: Lorong Pejalan Kaki
512           ford: Harungan
513           living_street: Jalan Masyarakat
514           milestone: Batu Tanda Jalan
515           minor: Jalan Sampingan
516           motorway: Lebuhraya
517           motorway_junction: Simpang Lebuhraya
518           motorway_link: Jalan Lebuhraya
519           path: Lorong
520           pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
521           platform: Platform
522           primary: Jalan Utama
523           primary_link: Jalan Utama
524           proposed: Jalan Raya yang Dicadangkan
525           raceway: Jalan Lumba
526           residential: Perumahan
527           rest_area: Kawasan Rehat
528           road: Jalan Raya
529           secondary: Jalan Sekunder
530           secondary_link: Jalan Sekunder
531           service: Jalan Perkhidmatan
532           services: Perkhidmatan Lebuhraya
533           speed_camera: Kamera Kelajuan
534           steps: Tangga
535           street_lamp: Lampu Jalan
536           stile: Tangga Pagar
537           tertiary: Jalan Tertier
538           tertiary_link: Jalan Tertier
539           track: Laluan
540           trail: Denai
541           trunk: Jalan Utama
542           trunk_link: Jalan Utama
543           unclassified: Jalan Tidak Terkelas
544           unsurfaced: Jalan Tanpa Turapan
545         historic:
546           archaeological_site: Tapak Kaji Purba
547           battlefield: Medan Pertempuran
548           boundary_stone: Batu Sempadan
549           building: Bangunan
550           castle: Istana
551           church: Gereja
552           citywalls: Tembok Bandar
553           fort: Kubu
554           house: Rumah
555           icon: Patung
556           manor: Manor
557           memorial: Peringatan
558           mine: Lombong
559           monument: Tugu
560           museum: Muzium
561           ruins: Puing
562           tomb: Makam
563           tower: Menara
564           wayside_cross: Salib Tepi Jalan
565           wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
566           wreck: Ranap
567         landuse:
568           allotments: Taman petak
569           basin: Lembangan
570           brownfield: Tanah Terbiar
571           cemetery: Perkuburan
572           commercial: Kawasan Perdagangan
573           conservation: Pemuliharaan
574           construction: Pembinaan
575           farm: Ladang
576           farmland: Tanah Ladang
577           farmyard: Laman Ladang
578           forest: Hutan
579           garages: Garaj
580           grass: Rumput
581           greenfield: Tanah Tak Terbangun
582           industrial: Kawasan Perindustrian
583           landfill: Kambus Tanah
584           meadow: Padang Rumput
585           military: Kawasan Tentera
586           mine: Lombong
587           orchard: Dusun
588           nature_reserve: Cagar Alam
589           park: Taman
590           piste: Padang Luncur Ais
591           quarry: Kuari
592           railway: Landasan Keretapi
593           recreation_ground: Tempat Berekreasi
594           reservoir: Takungan
595           reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
596           residential: Kawasan Perumahan
597           retail: Peruncitan
598           road: Kawasan Jalan Raya
599           village_green: Padang Kampung
600           vineyard: Ladang Anggur
601           wetland: Tanah Lembap
602           wood: Hutan Kecil
603         leisure:
604           beach_resort: Peranginan Pantai
605           bird_hide: Kurungan Burung
606           common: Tanah Awam
607           fishing: Tempat Memancing
608           fitness_station: Pusat Kesihatan
609           garden: Kebun
610           golf_course: Padang Golf
611           ice_rink: Gelanggang Ais
612           marina: Marina
613           miniature_golf: Golf Miniatur
614           nature_reserve: Cagar Alam
615           park: Taman
616           pitch: Padang Sukan
617           playground: Taman Permainan
618           recreation_ground: Tempat Berekreasi
619           sauna: Sauna
620           slipway: Landasan Kapal
621           sports_centre: Pusat Sukan
622           stadium: Stadium
623           swimming_pool: Kolam Renang
624           track: Balapan Lumba Lari
625           water_park: Taman Air
626         military:
627           airfield: Lapangan Terbang Tentera
628           barracks: Tangsi
629           bunker: Bunker
630         mountain_pass:
631           "yes": Genting Gunung
632         natural:
633           bay: Teluk
634           beach: Pantai
635           cape: Tanjung
636           cave_entrance: Liang Gua
637           channel: Alur
638           cliff: Cenuram
639           crater: Kawah
640           dune: Gumuk
641           feature: Rupa Muka
642           fell: Fell
643           fjord: Fjord
644           forest: Hutan
645           geyser: Geiser
646           glacier: Glasier
647           heath: Kerangas
648           hill: Bukit
649           island: Pulau
650           land: Daratan
651           marsh: Tanah Rawang
652           moor: Mur
653           mud: Lumpur
654           peak: Puncak
655           point: Titik
656           reef: Terumbu
657           ridge: Rabung
658           river: Sungai
659           rock: Batu
660           scree: Batu Runtuh
661           scrub: Belukar
662           shoal: Beting
663           spring: Mata Air
664           stone: Batu
665           strait: Selat
666           tree: Pokok
667           valley: Lembah
668           volcano: Gunung Berapi
669           water: Air
670           wetland: Tanah Lembap
671           wetlands: Tanah Lembap
672           wood: Hutan Kecil
673         office:
674           accountant: Juruakaun
675           architect: Jurubina
676           company: Syarikat
677           employment_agency: Agensi Pekerjaan
678           estate_agent: Ejen Hartanah
679           government: Pejabat Kerajaan
680           insurance: Pejabat Insurans
681           lawyer: Peguam
682           ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
683           telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
684           travel_agent: Agensi Pelancongan
685           "yes": Pejabat
686         place:
687           airport: Lapangan Terbang
688           city: Bandar
689           country: Negara
690           county: Kaunti
691           farm: Ladang
692           hamlet: Dukuh
693           house: Rumah
694           houses: Rumah-Rumah
695           island: Pulau
696           islet: Anak Pulau
697           isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
698           locality: Lokaliti
699           moor: Mur
700           municipality: Perbandaran
701           neighbourhood: Kejiranan
702           postcode: Poskod
703           region: Kawasan
704           sea: Laut
705           state: Negeri
706           subdivision: Subbahagian
707           suburb: Subbandar
708           town: Pekan
709           unincorporated_area: Kawasan Tak Terperbadan
710           village: Desa
711         railway:
712           abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
713           construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
714           disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
715           disused_station: Stesen Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
716           funicular: Landasan Keretapi Funikular
717           halt: Perhentian Keretapi
718           historic_station: Stesen Keretapi Bersejarah
719           junction: Simpang Landasan Keretapi
720           level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
721           light_rail: Rel Ringan
722           miniature: Landasan Mini
723           monorail: Monorel
724           narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
725           platform: Platform Keretapi
726           preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
727           proposed: Landasan Keretapi yang Dicadangkan
728           spur: Cabang Landasan Keretapi
729           station: Stesen Keretapi
730           stop: Hentian Keretapi
731           subway: Stesen Bawah Tanah
732           subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
733           switch: Titik Landasan Keretapi
734           tram: Landasan Trem
735           tram_stop: Perhentian Trem
736           yard: Laman Keretapi
737         shop:
738           alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
739           antiques: Kedai Antik
740           art: Kedai Seni
741           bakery: Kedai Roti
742           beauty: Kedai Kecantikan
743           beverages: Kedai Minuman
744           bicycle: Kedai Basikal
745           books: Kedai Buku
746           boutique: Butik
747           butcher: Kedai Daging
748           car: Kedai Kereta
749           car_parts: Alat Ganti Kereta
750           car_repair: Baiki Kereta
751           carpet: Kedai Permaidani
752           charity: Kedai Amal
753           chemist: Farmasi
754           clothes: Kedai Pakaian
755           computer: Kedai Komputer
756           confectionery: Kedai Konfeksi
757           convenience: Kedai Mudah Beli
758           copyshop: Kedai Fotokopi
759           cosmetics: Kedai Komestik
760           deli: Delikatesen
761           department_store: Gedung Serbaneka
762           discount: Kedai Diskaun
763           doityourself: DIY
764           dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
765           electronics: Kedai Elektronik
766           estate_agent: Ejen Hartanah
767           farm: Kedai Ladang
768           fashion: Kedai Fesyen
769           fish: Kedai Ikan
770           florist: Kedai Bunga
771           food: Kedai Makanan
772           funeral_directors: Kedai Urus Mayat
773           furniture: Perabot
774           gallery: Balai Seni
775           garden_centre: Pusat Kebun
776           general: Kedai Am
777           gift: Kedai Hadiah
778           greengrocer: Kedai Jual Sayur
779           grocery: Kedai Runcit
780           hairdresser: Kedai Dandan Rambut
781           hardware: Kedai Barang Besi
782           hifi: Hi-Fi
783           insurance: Insurans
784           jewelry: Kedai Barang Kemas
785           kiosk: Gerai
786           laundry: Dobi
787           mall: Medan Beli-Belah
788           market: Pasar
789           mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
790           motorcycle: Kedai Motosikal
791           music: Kedai Muzik
792           newsagent: Gerai Surat Khabar
793           optician: Kedai Optik
794           organic: Kedai Makanan Organik
795           outdoor: Kedai Luaran
796           pet: Kedai Haiwan
797           pharmacy: Farmasi
798           photo: Kedai Foto
799           salon: Salon
800           second_hand: Kedai Barangan Terpakai
801           shoes: Kedai Kasut
802           shopping_centre: Pusat Beli-Belah
803           sports: Kedai Sukan
804           stationery: Kedai Alat Tulis
805           supermarket: Pasar Raya
806           tailor: Kedai Jahit
807           toys: Kedai Mainan
808           travel_agency: Agensi Pelancongan
809           video: Kedai Video
810           wine: Kedai Arak Tanpa Lesen
811           "yes": Kedai
812         tourism:
813           alpine_hut: Pondok Gunung
814           artwork: Karya Seni
815           attraction: Tarikan
816           bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
817           cabin: Pondok
818           camp_site: Tapak Perkhemahan
819           caravan_site: Tapak Karavan
820           chalet: Chalet
821           guest_house: Rumah Tamu
822           hostel: Hostel
823           hotel: Hotel
824           information: Maklumat
825           lean_to: Bangsal Pisang Sesikat
826           motel: Motel
827           museum: Muzium
828           picnic_site: Tapak Berkelah
829           theme_park: Taman Tema
830           valley: Lembah
831           viewpoint: Sudut Pandangan
832           zoo: Taman Haiwan
833         tunnel:
834           culvert: Pembetung
835           "yes": Terowong
836         waterway:
837           artificial: Jalan Air Buatan
838           boatyard: Limbungan Bot
839           canal: Terusan
840           connector: Penyambung Jalan Air
841           dam: Empangan
842           derelict_canal: Terusan Terbiar
843           ditch: Parit
844           dock: Dok
845           drain: Longkang
846           lock: Pintu Air
847           lock_gate: Pintu Air
848           mineral_spring: Mata Air Mineral
849           mooring: Tambatan
850           rapids: Jeram
851           river: Sungai
852           riverbank: Tebing Sungai
853           stream: Anak Sungai
854           wadi: Wadi
855           waterfall: Air Terjun
856           water_point: Titik Jalan Air
857           weir: Tebat
858       admin_levels:
859         level2: Sempadan Negara
860         level4: Sempadan Negeri
861         level5: Sempadan Kawasan
862         level6: Sempadan Daerah
863         level8: Sempadan Bandar
864         level9: Sempadan Desa
865         level10: Sempadan Pinggir Bandar
866     description:
867       title:
868         osm_nominatim: Lokasi carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
869           Nominatim</a>
870         geonames: Lokasi carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
871       types:
872         cities: Bandaraya
873         towns: Pekan
874         places: Tempat
875     results:
876       no_results: Tiada hasil carian
877       more_results: Lebih banyak hasil
878     distance:
879       one: sekitar 1km
880       zero: kurang daripada 1km
881       other: sekitar %{count}km
882     direction:
883       south_west: barat daya
884       south: selatan
885       south_east: tenggara
886       east: timur
887       north_east: timur laut
888       north: utara
889       north_west: barat laut
890       west: barat
891   layouts:
892     logo:
893       alt_text: Logo OpenStreetMap
894     home: Pergi ke Lokasi Pangkal
895     logout: Log Keluar
896     log_in: log Masuk
897     log_in_tooltip: Log masuk dengan akaun yang sedia ada
898     sign_up: Daftar
899     start_mapping: Mulakan Memeta
900     sign_up_tooltip: Buka akaun untuk menyunting
901     edit: Sunting
902     history: Sejarah
903     export: Eksport
904     data: Data
905     export_data: Eksport Data
906     gps_traces: Jejak GPS
907     gps_traces_tooltip: Uruskan jejak GPS
908     user_diaries: Diari Pengguna
909     user_diaries_tooltip: Lihat diari pengguna
910     edit_with: Sunting dengan %{editor}
911     tag_line: Peta Dunia Wiki Bebas
912     intro_header: Selamat datang ke OpenStreetMap!
913     intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia yang diwujudkan oleh insan seperti
914       anda, dan bebas digunakan dengan berlandaskan lesen terbuka.
915     intro_2_create_account: Buka akaun pengguna
916     partners_html: Pengehosan disokong oleh %{ucl}, %{ic} dan %{bytemark}, serta %{partners}
917       yang lain.
918     partners_ucl: Pusat VR UCL
919     partners_ic: Imperial College London
920     partners_bytemark: Bytemark Hosting
921     partners_partners: rakan-rakan kongsi
922     osm_offline: Pangkalan data OpenStreetMap kini diputuskan sambungannya sementara
923       kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
924     osm_read_only: Pangkalan data OpenStreetMap sekarang ditetapkan pada mod baca
925       sahaja sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
926     donate: Sokong OpenStreetMap dengan %{link} kepada Dana Penaiktarafan Perkakas.
927     help: Bantuan
928     about: Perihal
929     copyright: Hak Cipta
930     community: Komuniti
931     community_blogs: Blog Komuniti
932     community_blogs_title: Blog-blog ahli komuniti OpenStreetMap
933     foundation: Yayasan
934     foundation_title: Yayasan OpenStreetMap
935     make_a_donation:
936       title: Sokonglah OpenStreetMap dengan dermaan dalam bentuk wang
937       text: Derma
938     learn_more: Ketahui Lebih Lanjut
939     more: Selebihnya
940   license_page:
941     foreign:
942       title: Perihal terjemahan ini
943       text: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan
944         %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
945       english_link: teks asal bahasa Inggeris
946     native:
947       title: Perihal laman ini
948       text: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda
949         boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal
950         hak cipta dan %{mapping_link}.
951       native_link: versi Bahasa Melayu
952       mapping_link: mula membuat peta
953     legal_babble:
954       title_html: Hak Cipta dan Lesen
955       intro_1_html: |-
956         OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i> yang dilesenkan di bawah <a
957         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
958         Commons Open Database License</a> (ODbL).
959       intro_2_html: Anda bebas menyalin, mengedarkan, menyebarkan dan mengubah suai
960         data kami, asalkan anda memperakui OpenStreetMap dan para penyumbangnya. Jika
961         anda mengubah suai atau menokok tambah data kami, anda boleh mengedarkannya
962         di bawah lesen yang sama sahaja. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kanun
963         undang-undang</a> yang lengkap ini menerangkan hak-hak dan tanggungjawab anda.
964       intro_3_html: Kartografi jubin peta kami serta pendokumenan kami dilesenkan
965         di bawah lesen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Pengiktirafan-PerkongsianSerupa
966         2.0</a> (CC-BY-SA).
967       credit_title_html: Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
968       credit_1_html: Kami memerlukan anda menggunakan dikenali sebagai &ldquo;&copy;
969         penyumbang OpenStreetMap&rdquo; dalam penghargaan.
970       credit_2_html: |-
971         Anda juga mesti memperjelas bahawa data ini tersedia di bawah Open Database License, dan juga kartografinya berada di bawah lesen CC-BY-SA jika jubin peta kami turut digunakan. Anda boleh berbuat demikian dengan membuat pautan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman hak cipta ini</a>.
972         Selain itu, dan sebagai kemestian untuk mengedarkan OSM dalam bentuk data, anda boleh menyatakan nama dan membuat pautan secara terus kepada lesen. Untuk media yang tidak membolehkan pautan (cth. bahan cetakan), kami mencadangkan supaya anda menghalakan pembaca-pembaca ke openstreetmap.org (misalnya, dengan meluaskan 'OpenStreetMap' ke alamat penuh ini), ke opendatacommons.org, dan juga creativecommons.org jika berkenaan.
973       credit_3_html: |-
974         Untuk peta elektronik yang boleh disemak imbas, kredit seharusnya disiarkan di sudut peta.
975         Contoh:
976       attribution_example:
977         alt: Contoh mengatribusikan OpenStreetMap pada halaman sesawang
978         title: Contoh atribusi
979       more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
980       more_1_html: Baca lebih lanjut tentang penggunaan data kami serta memperakui
981         kami di <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Soalan Lazim
982         Undang-Undang</a>.
983       more_2_html: Sungguhpun OpenStreetMap merupakan data terbuka, namun kami tidak
984         boleh menyediakan API peta yang percuma kepada pembangun pihak ketiga. Sila
985         rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Dasar
986         Penggunaan API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Dasar
987         Penggunaan Jubin</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Dasar
988         Penggunaan Nominatim</a>.
989       contributors_title_html: Penyumbang kami
990       contributors_intro_html: 'Penyumbang kami merupakan ribuan individu. Kami turut
991         menyertakan data yang dilesenkan secara terbuka daripada lembaga-lembaga pemetaan
992         kebangsaan dan sumber-sumber yang lain, antaranya:'
993       contributors_at_html: '<strong>Austria</strong>: Mengandungi data daripada <a
994         href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (di bawah <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
995         BY</a>) dan <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
996         Vorarlberg</a>, dan Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
997         AT dengan pindaan</a>).'
998       contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Mengandungi data daripada GeoBase&reg;,
999         GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy;
1000         Department of Natural Resources Canada), and StatCan (Geography Division,
1001         Statistics Canada).'
1002       contributors_fi_html: |-
1003         <strong>Finland</strong>: Mengandungi data dari Pangkalan Data Topografi
1004         Tinjauan Daratan Negara Finland dan lain-lain set data di bawah
1005         <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">Lesen NLSFI</a>.
1006       contributors_fr_html: '<strong>Perancis</strong>: Mengandungi data yang disumberkan
1007         daripada Direction Générale des Impôts.'
1008       contributors_nl_html: |-
1009         <strong>Belanda</strong>: Mendandungi data &copy; AND, 2007
1010            (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1011       contributors_nz_html: '<strong>New Zealand</strong>: Mengandungi data yang disumberkan
1012         daripada Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1013       contributors_za_html: |-
1014         <strong>Afrika Selatan</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada
1015            <a href="http://www.ngi.gov.za/">Pejabat Ketua Pengarah:
1016            National Geo-Spatial Information</a>, Hak cipta kerajaan dipelihara.
1017       contributors_gb_html: '<strong>United Kingdom</strong>: Mengandungi data Ordnance
1018         Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010-12.'
1019       contributors_footer_1_html: '  Untuk keterangan lanjut tentang semua ini, serta
1020         sumber-sumber lain yang telah digunakan untuk membantu menambah baik OpenStreetMap,
1021         sila rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Halaman
1022         penyumbang</a> di Wiki OpenStreetMap.'
1023       contributors_footer_2_html: '  Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud
1024         bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang waranti,
1025         atau menerima sebarang tanggungan.'
1026       infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
1027       infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah
1028         data dari mana-mana sumber berhak cipta (cth. Google Maps atau peta cetakan)
1029         tanpa izin bersurat dari pemegang hak cipta.
1030       infringement_2_html: "Sekiranya anda percaya bahawa bahan berhak cipta telah
1031         dtambahkan secara tidak berpatutan ke dalam pangkalan OpenStreetMap atau tapak
1032         ini, sila rujuk <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedur
1033         penarikan</a> atau laporkan secara terus ke dalam \n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">halaman
1034         laporan on-line</a>."
1035   welcome_page:
1036     title: Selamat datang!
1037     introduction_html: Selamat datang ke OpenStreetMap, peta dunia yang bebas disunting
1038       oleh orang awam. Kini setelah mendaftar, anda bersiap sedia untuk memeta. Yang
1039       berikut ialah panduan ringkas dengan maklumat-maklumat yang paling penting bagi
1040       anda.
1041     whats_on_the_map:
1042       title: Kandungan Peta
1043       on_html: OpenStreetMap merupakan tempat untuk memetakan benda-benda yang <em>nyata
1044         dan terkini</em> - termasuklah berjuta-juta bangunan, jalan raya dan lain-lain
1045         butiran tempat. Anda boleh memetakan sebarang ciri-ciri nyata yang menarik
1046         minat anda.
1047       off_html: Ia <em>tidak</em> mencakupi data pandangan peribadi seperti penilaian,
1048         ciri-ciri yang wujud zaman dahulu atau sekadar andaian, serta data dari sumber
1049         berhak cipta. Melainkan dengan izin khas, jangan salin dari peta Internet
1050         mahupun kertas.
1051     basic_terms:
1052       title: Peristilahan Asas Pemetaan
1053       paragraph_1_html: OpenStreetMap mempunyai peristilahan tersendiri. Yang berikut
1054         ialah kata-kata kunci yang berguna.
1055       editor_html: <strong>Editor</strong> adalah perisian atau laman web yang boleh
1056         digunakan untuk menyunting peta.
1057       node_html: <strong>Nod</strong> adalah titik pada peta, seperti sebuah kedai
1058         makan atau sebatang pokok.
1059       way_html: <strong>Jalan</strong> adalah garis atau kawasan seperti jalan raya,
1060         sungai, tasik atau bangunan.
1061       tag_html: <strong>Teg</strong> adalah keterangan ringkas mengenai nod atau jalan,
1062         seperti nama restoran atau had laju jalan raya.
1063     questions:
1064       title: Ada soalan?
1065       paragraph_1_html: |-
1066         OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan topik-topik pemetaan.
1067         <a href='%{help_url}'>Minta bantuan di sini</a>.
1068     start_mapping: Mula
1069     add_a_note:
1070       title: Tiada Masa untuk Menyunting? Letak Nota!
1071       paragraph_1_html: Jika anda inginkan suatu butiran kecil dibetulkan tetapi tiada
1072         kelapangan untuk mendaftar dan belajar menyunting, adalah lebih mudah untuk
1073         meletakkan nota.
1074       paragraph_2_html: |-
1075         Layari <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik pada ikon nota:
1076         <span class='icon note'></span>. Ini akan meletakkan penanda pada peta yang boleh anda alihkan dengan menyeret. Tulis pesanan anda, kemudian klik Simpan, supaya penyunting lain boleh mengkajinya.
1077   fixthemap:
1078     title: Laporkan masalah / Baiki peta
1079     how_to_help:
1080       title: Cara Menolong
1081   help_page:
1082     title: Meminta Bantuan
1083     introduction: OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari
1084       tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan
1085       topik-topik pemetaan.
1086     welcome:
1087       url: /welcome
1088       title: Selamat datang ke OSM
1089       description: Mulakan dengan panduan ringkas ini yang merangkumi asas-asas OpenStreetMap.
1090     help:
1091       url: https://help.openstreetmap.org/
1092       title: help.openstreetmap.org
1093       description: Tanyakan soalan atau cari jawapan di tapak soal jawab OSM.
1094     wiki:
1095       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1096       title: wiki.openstreetmap.org
1097       description: Layari wiki untuk maklumat lanjut tentang OSM.
1098   about_page:
1099     next: Berikutnya
1100     copyright_html: <span>&copy;</span>para penyumbang<br />OpenStreetMap
1101     used_by: '%{name} menjana data peta pada ratusan laman web, aplikasi mudah alih
1102       dan peranti perkakasan'
1103     lede_text: OpenStreetMap dibina oleh sekumpulan pemeta yang menyumbangkan dan
1104       menyelenggarakan data tentang jalan raya, denai, kedai kopi, stesen keretapi,
1105       dan banyak lagi di seluruh dunia.
1106     local_knowledge_title: Pengetahuan Tempatan
1107     local_knowledge_html: OpenStreetMap menekankan pengetahuan tempatan. Para penyumbang
1108       menggunakan imejan udara, peranti GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1109       untuk mengesahkan bahawa OSM adalah tepat dan mutakhir.
1110     community_driven_title: Didorong oleh Komuniti
1111     community_driven_html: |-
1112       Komuniti OpenStreetMap pelbagai latar belakang, ghairah, dan makin hari makin berkembang. Antara para penyumbang kami termasuklah pemeta yang sekadar penggemar, profesional GIS, jurutera yang mengelola pelayan OSM, pegawai kemanusiaan yang memetakan kawasan terjejas bencana,
1113       dan ramai lagi.
1114       Untuk mengetahui lebih lanjut tentang komuniti ini, rujuk <a href='%{diary_path}'>diari pengguna</a>,
1115       <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komuniti</a>, dan laman web
1116       the <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1117     open_data_title: Data Terbuka
1118     open_data_html: |-
1119       OpenStreetMap adalah <i>data terbuka</i>: anda bebas menggunakannya untuk sebarang tujuan asalkan anda memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap dan para penyumbangnya. Jika anda mengubah suai atau menokok tambah datanya
1120       dalam cara-cara tertentu, anda boleh mengedarkan hasilnya di bawah lesen yang sama sahaja. Rujuk halaman <a href='%{copyright_path}'>Hak Cipta dan Lesen</a> untuk keterangan lanjut.
1121     partners_title: Rakan Kongsi
1122   notifier:
1123     diary_comment_notification:
1124       subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda'
1125       hi: Apa khabar %{to_user},
1126       header: '%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru
1127         dengan tajuk %{subject}:'
1128       footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl}
1129         atau membalas di %{replyurl}
1130     message_notification:
1131       hi: Apa khabar %{to_user},
1132       header: '%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap
1133         dengan subjek %{subject}:'
1134       footer_html: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl} dan anda boleh
1135         membalasnya di %{replyurl}
1136     friend_notification:
1137       subject: '[OpenStreetMap] %{user} menjadikan anda sebagai rakannya'
1138       had_added_you: '%{user} telah menjadikan anda sebagai kawan di OpenStreetMap.'
1139       see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
1140       befriend_them: Anda juga boleh menjadikannya sebagai kawan di %{befriendurl}.
1141     gpx_notification:
1142       greeting: Apa khabar,
1143       your_gpx_file: Nampaknya fail GPX anda
1144       with_description: dengan keterangan
1145       and_the_tags: 'dan tag-tag yang berikut:'
1146       and_no_tags: and tiada tag.
1147       failure:
1148         subject: '[OpenStreetMap] GPX gagal diimport'
1149         failed_to_import: 'tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:'
1150         more_info_1: Maklumat lanjut tentang kegagalan import GPX dan cara mengelakkannya
1151         more_info_2: 'boleh didapati di:'
1152       success:
1153         subject: '[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport'
1154         loaded_successfully: berjaya dimuatkan dengan %{trace_points} daripada sejumlah
1155           %{possible_points} titik.
1156     signup_confirm:
1157       subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap'
1158       greeting: Apa khabar!
1159       created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
1160       confirm: 'Sebelum kami berbuat apa-apa lagi, kami perlu memastikan bahawa permintaan
1161         ini datang daripada anda; jika betul, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1162         akaun anda:'
1163       welcome: Selepas mengesahkan akaun anda, kami akan membekalkan kepada anda sedikit
1164         maklumat tambahan untuk permulaan anda.
1165     email_confirm:
1166       subject: '[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda'
1167     email_confirm_plain:
1168       greeting: Apa khabar,
1169       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
1170         di %{server_url} kepada %{new_address}.
1171       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1172         perubahan.
1173     email_confirm_html:
1174       greeting: Apa khabar,
1175       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
1176         di %{server_url} kepada %{new_address}.
1177       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1178         perubahan.
1179     lost_password:
1180       subject: '[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan'
1181     lost_password_plain:
1182       greeting: Apa khabar,
1183       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
1184         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1185       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
1186         semula kata laluan anda.
1187     lost_password_html:
1188       greeting: Apa khabar,
1189       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
1190         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1191       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
1192         semula kata laluan anda.
1193     note_comment_notification:
1194       anonymous: Seorang pengguna awanama
1195       greeting: Selamat sejahtera,
1196       commented:
1197         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas salah satu nota
1198           anda'
1199         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas satu nota yang
1200           anda minati'
1201         your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta
1202           anda dekat %{place}.'
1203         commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota
1204           peta yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1205       closed:
1206         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1207           nota anda'
1208         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan satu nota
1209           yang anda minati'
1210         your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta anda dekat
1211           %{place}.'
1212         commented_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta yang
1213           pernah anda ulas dekat %{place}.'
1214       reopened:
1215         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1216           satu nota anda'
1217         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1218           satu nota yang anda minati'
1219         your_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta anda
1220           dekat %{place}.'
1221         commented_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta
1222           yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1223       details: Butiran lanjut tentang nota berkenaan boleh didapati di %{url}.
1224   message:
1225     inbox:
1226       title: Peti Masuk
1227       my_inbox: Peti masuk saya
1228       outbox: peti keluar
1229       messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
1230       new_messages: '%{count} pesanan baru'
1231       old_messages: '%{count} pesanan lama'
1232       from: Daripada
1233       subject: Subjek
1234       date: Tarikh
1235       no_messages_yet: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1236       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1237     message_summary:
1238       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1239       read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
1240       reply_button: Balas
1241       delete_button: Hapuskan
1242     new:
1243       title: Hantar pesanan
1244       send_message_to: Hantar pesanan baru kepada %{name}
1245       subject: Subjek
1246       body: Isi
1247       send_button: Kirim
1248       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1249       message_sent: Pesanan dikirim
1250       limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu
1251         sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
1252     no_such_message:
1253       title: Pesanan ini tidak wujud
1254       heading: Pesanan ini tidak wujud
1255       body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
1256     outbox:
1257       title: Peti Keluar
1258       my_inbox: '%{inbox_link} saya'
1259       inbox: Peti masuk
1260       outbox: peti keluar
1261       messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
1262       to: Kepada
1263       subject: Subjek
1264       date: Tarikh
1265       no_sent_messages: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung dengan
1266         %{people_mapping_nearby_link}?
1267       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1268     reply:
1269       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1270         pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk
1271         sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1272     read:
1273       title: Baca pesanan
1274       from: Daripada
1275       subject: Subjek
1276       date: Tarikh
1277       reply_button: Balas
1278       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1279       back: Kembali
1280       to: Kepada
1281       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1282         pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log
1283         masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1284     sent_message_summary:
1285       delete_button: Hapuskan
1286     mark:
1287       as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
1288       as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
1289     delete:
1290       deleted: Pesanan dihapuskan
1291   site:
1292     index:
1293       js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun
1294         anda tidak menghidupkan JavaScript.
1295       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1296       permalink: Pautan Kekal
1297       shortlink: Pautan Ringkas
1298       createnote: Tambah nota
1299       license:
1300         copyright: Hak cipta OpenStreetMap dan para penyumbang di bawah lesen terbuka
1301       remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan
1302         dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1303     edit:
1304       not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada
1305         orang awam.
1306       not_public_description: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh menyunting
1307         peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai tatapan
1308         umum di %{user_page} anda.
1309       user_page_link: laman pengguna
1310       anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1311       flash_player_required: Anda memerlukan pemain Flash untuk menggunakan Potlatch,
1312         iaitu editor OpenStreetMap yang menggunakan Flash. Anda boleh <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">memuat
1313         turun Flash Player dari Adobe.com</a>. Terdapat juga <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">pilihan-pilihan
1314         lain</a> untuk menyunting OpenStreetMap.
1315       potlatch_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan
1316         dalam Potlatch, anda perlu menyahpilih arah atau titik semasa jika anda menyunting
1317         dalam mod langsung, atau klik simpan jika terdapat butang simpan.)
1318       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 belum dikonfigurasikan - sila lihat http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1319       potlatch2_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan
1320         dalam Potlatch 2, anda patut mengklik 'simpan'.)
1321       id_not_configured: iD belum dikonfigurasi
1322       no_iframe_support: Pelayar web anda tidak menyokong 'iframe' HTML yang diperlukan
1323         untuk ciri ini.
1324     sidebar:
1325       search_results: Hasil Carian
1326       close: Tutup
1327     search:
1328       search: Cari
1329       where_am_i: Saya di mana?
1330       where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1331       submit_text: Pergi
1332     key:
1333       table:
1334         entry:
1335           motorway: Lebuhraya
1336           trunk: Jalan utama
1337           primary: Jalan utama
1338           secondary: Jalan sekunder
1339           unclassified: Jalan tidak terkelas
1340           unsurfaced: Jalan tanpa turapan
1341           track: Laluan
1342           byway: Jalan kecil
1343           bridleway: Lorong kuda
1344           cycleway: Lorong basikal
1345           footway: Laluan pejalan kaki
1346           rail: Landasan keretapi
1347           subway: Landasan bawah tanah
1348           tram:
1349           - Rel ringan
1350           - tram
1351           cable:
1352           - Kereta kabel
1353           - lif kerusi
1354           runway:
1355           - Landasan kapal terbang
1356           - jalan rayap
1357           apron:
1358           - Kawasan gerak lapangan terbang
1359           - terminal
1360           admin: Sempadan pentadbiran
1361           forest: Hutan
1362           wood: Hutan kecil
1363           golf: Padang golf
1364           park: Taman
1365           resident: Kawasan perumahan
1366           tourist: Tarikan pelancong
1367           common:
1368           - Tanah awam
1369           - padang rumput
1370           retail: Kawasan peruncitan
1371           industrial: Kawasan perindustrian
1372           commercial: Kawasan perdagangan
1373           heathland: Kawasan rawa
1374           lake:
1375           - Tasik
1376           - takungan
1377           farm: Ladang
1378           brownfield: Tanah terbiar
1379           cemetery: Perkuburan
1380           allotments: Taman petak
1381           pitch: Padang sukan
1382           centre: Pusat sukan
1383           reserve: Cagar alam
1384           military: Kawasan tentera
1385           school:
1386           - Sekolah
1387           - universiti
1388           building: Bangunan penting
1389           station: Stesen keretapi
1390           summit:
1391           - Kemuncak
1392           - puncak
1393           tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1394           bridge: Kasing hitam = jambatan
1395           private: Jalan masuk persendirian
1396           permissive: Jalan masuk permisif
1397           destination: Jalan masuk destinasi
1398           construction: Jalan dalam pembinaan
1399     richtext_area:
1400       edit: Sunting
1401       preview: Pralihat
1402     markdown_help:
1403       title_html: Dihuraikan dengan <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1404       headings: Judul
1405       heading: Judul
1406       subheading: Judul kecil
1407       unordered: Senarai tak tertib
1408       ordered: Senarai tertib
1409       first: Perkara pertama
1410       second: Perkara kedua
1411       link: Pautan
1412       text: Teks
1413       image: Gambar
1414       alt: Teks alt
1415       url: URL
1416   trace:
1417     visibility:
1418       private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara
1419         tanpa nama)
1420       public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun
1421         dan tanpa nama)
1422       trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama
1423         dengan cop masa)
1424       identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik
1425         tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1426     create:
1427       upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1428       trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan
1429         dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam,
1430         kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1431     edit:
1432       title: Menyunting jejak %{name}
1433       heading: Menyunting jejak %{name}
1434       filename: 'Nama fail:'
1435       download: muat turun
1436       uploaded_at: 'Dimuat naik:'
1437       points: 'Titik:'
1438       start_coord: 'Koordinat mula:'
1439       map: peta
1440       edit: sunting
1441       owner: 'Pemilik:'
1442       description: 'Keterangan:'
1443       tags: 'Tag:'
1444       tags_help: terbatas tanda koma
1445       save_button: Simpan Perubahan
1446       visibility: 'Keterlihatan:'
1447       visibility_help: apakah maksud ini?
1448     trace_form:
1449       upload_gpx: 'Muat Naik Fail GPX:'
1450       description: 'Keterangan:'
1451       tags: 'Tag:'
1452       tags_help: terbatas tanda koma
1453       visibility: 'Keterlihatan:'
1454       visibility_help: apakah maksud ini?
1455       upload_button: Muat naik
1456       help: Bantuan
1457     trace_header:
1458       upload_trace: Muat naik jejak
1459       see_all_traces: Lihat semua jejak
1460       see_your_traces: Lihat jejak anda
1461       traces_waiting:
1462         other: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik.
1463           Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi
1464           supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1465     trace_optionals:
1466       tags: Tag
1467     view:
1468       title: Menyunting jejak %{name}
1469       heading: Menyunting jejak %{name}
1470       pending: MENUNGGU
1471       filename: 'Nama fail:'
1472       download: muat turun
1473       uploaded: 'Dimuat naik:'
1474       points: 'Titik:'
1475       start_coordinates: 'Koordinat mula:'
1476       map: peta
1477       edit: sunting
1478       owner: 'Pemilik:'
1479       description: 'Keterangan:'
1480       tags: 'Tag:'
1481       none: Tiada
1482       edit_track: Sunting jejak ini
1483       delete_track: Hapuskan jejak ini
1484       trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1485       visibility: 'Keterlihatan:'
1486     trace_paging_nav:
1487       showing_page: Halaman %{page}
1488       older: Jejak Lama
1489       newer: Jejak Baru
1490     trace:
1491       pending: MENUNGGU
1492       count_points: '%{count} titik'
1493       ago: '%{time_in_words_ago} lalu'
1494       more: lagi
1495       trace_details: Lihat Butiran Jejak
1496       view_map: Lihat Peta
1497       edit: sunting
1498       edit_map: Sunting Peta
1499       public: UMUM
1500       identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1501       private: PERIBADI
1502       trackable: BOLEH DIJEJAKI
1503       by: oleh
1504       in: dalam
1505       map: peta
1506     list:
1507       public_traces: Jejak GPS umum
1508       your_traces: Jejak GPS anda
1509       public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1510       description: Semak imbas muatnaikan jejak GPS terkini
1511       tagged_with: ' ditagkan dengan %{tags}'
1512       empty_html: Belum ada apa-apa lagi di sini. <a href='%{upload_link}'>Muat naik
1513         jejak baru</a> atau ketahui lebih lanjut tentang penjejakan GPS di <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman
1514         wiki</a> ini.
1515     delete:
1516       scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1517     make_public:
1518       made_public: Jejak diumumkan
1519     offline_warning:
1520       message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1521     offline:
1522       heading: Storan GPX di Luar Talian
1523       message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1524     georss:
1525       title: Jejak OpenStreetMap GPS
1526     description:
1527       description_with_count: GPX fail dengan %{count} mata dari %{user}
1528       description_without_count: Fail GPX daripada %{user}
1529   application:
1530     require_cookies:
1531       cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies
1532         dalam pelayar anda, kemudian sambung.
1533     require_moderator:
1534       not_a_moderator: Anda perlu menjadi penyelia untuk melakukan tindakan itu.
1535     setup_user_auth:
1536       blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka
1537         web untuk mengetahui lebih lanjut.
1538       need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila
1539         log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda
1540         tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
1541   oauth:
1542     oauthorize:
1543       title: Benarkan akses kepada akaun anda
1544       request_access: Aplikasi %{app_name} sedang memohon akses kepada akaun anda,
1545         %{user}. Sila semak sama ada anda menginginkan aplikasi itu untuk memiliki
1546         kebolehan-kebolehan yang berikut. Anda boleh memilih sebanyak mana yang anda
1547         suka.
1548       allow_to: 'Benarkan aplikasi klien untuk:'
1549       allow_read_prefs: membaca keutamaan pengguna anda.
1550       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan pengguna anda.
1551       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1552       allow_write_api: mengubah suai peta.
1553       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadi anda.
1554       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1555       allow_write_notes: menyunting nota.
1556     oauthorize_success:
1557       title: Permohonan kebenaran dibenarkan
1558       allowed: Anda telah memberi aplikasi %{app_name} akses kepada akaun anda.
1559       verification: Kod penentusahan ialah %{code}.
1560     oauthorize_failure:
1561       title: Permohonan kebenaran gagal.
1562       denied: Anda telah melarang aplikasi %{app_name} daripada mengakses akaun anda.
1563       invalid: Token kebenaran ini tidak sah.
1564     revoke:
1565       flash: Anda telah menarik balik token untuk %{application}
1566   oauth_clients:
1567     new:
1568       title: Daftarkan aplikasi baru
1569       submit: Daftar
1570     edit:
1571       title: Sunting aplikasi anda
1572       submit: Sunting
1573     show:
1574       title: Butiran OAuth untuk %{app_name}
1575       key: 'Kunci Pengguna:'
1576       secret: 'Rahsia Pengguna:'
1577       url: 'URL Token Permohonan:'
1578       access_url: 'URL Token Akses:'
1579       authorize_url: 'URL Kebenaran:'
1580       support_notice: Kam menyokong tandatangan HMAC-SHA1 (yang disyorkan) dan RSA-SHA1.
1581       edit: Sunting Butiran
1582       delete: Hapuskan Klien
1583       confirm: Adakah anda pasti?
1584       requests: 'Kebenaran-kebenaran berikut dipohon daripada pengguna tersebut:'
1585       allow_read_prefs: membaca keutamaan penggunanya.
1586       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan penggunanya.
1587       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1588       allow_write_api: mengubah suai peta.
1589       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadinya.
1590       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1591       allow_write_notes: menyunting nota.
1592     index:
1593       title: Butiran OAuth Saya
1594       my_tokens: Aplikasi Saya yang Dibenarkan
1595       list_tokens: 'Token-token yang berikut telah diserahkan pada aplikasi-aplikasi
1596         atas nama anda:'
1597       application: Nama Aplikasi
1598       issued_at: Dikeluarkan Pada
1599       revoke: Tarik Balik!
1600       my_apps: Aplikasi Klien Saya
1601       no_apps: Adakah anda mempunyai aplikasi yang ingin anda daftarkan untuk digunakan
1602         dengan kami yang menggunakan piawaian %{oauth}? Anda mesti mendaftarkan aplikasi
1603         web anda sebelum ia boleh membuat permintaan OAuth kepada perkhidmatan ini.
1604       registered_apps: 'Anda telah mendaftarkan aplikasi-alikasi klien yang berikut:'
1605       register_new: Daftarkan aplikasi anda
1606     form:
1607       name: Nama
1608       required: Wajib
1609       url: URL Aplikasi Utama
1610       callback_url: URL Panggil Balik
1611       support_url: URL Sokongan
1612       requests: 'Pohon kebenaran-kebenaran yang berikut daripada pengguna ini:'
1613       allow_read_prefs: membaca keutamaan penggunanya.
1614       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan penggunanya.
1615       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1616       allow_write_api: mengubah suai peta.
1617       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadinya.
1618       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1619       allow_write_notes: menyunting nota.
1620     not_found:
1621       sorry: Maaf, %{type} itu tidak dapat dijumpai.
1622     create:
1623       flash: Maklumat berjaya didaftarkan
1624     update:
1625       flash: Maklumat klien berjaya dikemaskinikan
1626     destroy:
1627       flash: Permohonan aplikasi klien dihapuskan
1628   user:
1629     login:
1630       title: Log masuk
1631       heading: Log masuk
1632       email or username: 'Alamat E-mel atau Nama Pengguna:'
1633       password: 'Kata laluan:'
1634       openid: 'OpenID %{logo}:'
1635       remember: Ingati saya
1636       lost password link: Lupa kata laluan anda?
1637       login_button: Log masuk
1638       register now: Daftar sekarang
1639       with username: 'Sudah ada akaun OpenStreetMap? Sila log masuk dengan nama pengguna
1640         dan kata laluan anda:'
1641       with openid: 'Ataupun, sila gunakan OpenID anda untuk log masuk:'
1642       new to osm: Baru kenal OpenStreetMap?
1643       to make changes: Untuk membuat perubahan pada data OpenStreetMap, anda mesti
1644         mempunyai akaun.
1645       create account minute: Bukalah satu akaun. Seminit sahaja masa untuk membuatnya.
1646       no account: Belum buka akaun?
1647       account not active: Maaf, akaun anda belum aktif.<br />Sila ikuti pautan dalam
1648         pesanan e-mel pengesahan akaun untuk menghidupkan akaun anda, atau <a href="%{reconfirm}">pohon
1649         pesanan e-mel pengesahan yang baru</a>.
1650       account is suspended: Maaf, akaun anda digantung disebabkan perbuatan yang mencurigakan.<br
1651         />Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a> jika anda ingin membincangkan
1652         perkara ini.
1653       auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran
1654         itu.
1655       openid missing provider: Maaf, pembekal OpenID anda tidak dapat dihubungi
1656       openid invalid: Maaf, OpenID anda nampaknya tidak betul formatnya
1657       openid_logo_alt: Log masuk dengan OpenID
1658       openid_providers:
1659         openid:
1660           title: Log masuk dengan OpenID
1661           alt: Log masuk dengan URL OpenID
1662         google:
1663           title: Log masuk dengan Google
1664           alt: Log masuk dengan OpenID Google
1665         yahoo:
1666           title: Log masuk dengan Yahoo
1667           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1668         wordpress:
1669           title: Log masuk dengan Wordpress
1670           alt: Log masuk dengan OpenID Wordpress
1671         aol:
1672           title: Log masuk dengan AOL
1673           alt: Log masuk dengan OpenID AOL
1674     logout:
1675       title: Log keluar
1676       heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1677       logout_button: Log keluar
1678     lost_password:
1679       title: Terlupa kata laluan
1680       heading: Lupa Kata Laluan?
1681       email address: 'Alamat E-mel:'
1682       new password button: Set semula kata laluan
1683       help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan
1684         menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1685       notice email on way: Kesiannya anda sudah terlupa kata laluan :-( tetapi kami
1686         akan menghantar satu pesanan e-mel untuk anda mengesetnya semula tidak lama
1687         lagi.
1688       notice email cannot find: Maaf, alamat e-mel itu tidak dapat dijumpai.
1689     reset_password:
1690       title: Set semula kata laluan
1691       heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1692       password: 'Kata laluan:'
1693       confirm password: 'Sahkan Kata Laluan:'
1694       reset: Set Semula Kata Laluan
1695       flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1696       flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1697     new:
1698       title: Daftar
1699       no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara
1700         automatik untuk anda buat masa ini.
1701       contact_webmaster: Sila hubungi <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">pentadbir
1702         web</a> untuk membuat persediaan untuk membuka akaun - kami akan cuba menguruskan
1703         permohonan itu secepat mungkin.
1704       about:
1705         header: Bebas dan boleh disunting
1706         html: |-
1707           <p>Tidak seperti peta-peta lain, OpenStreetMap diwujudkan sepenuhnya oleh orang ramai seperti anda, malah percuma untuk diperbaiki, dikemaskinikan, dimuat turun dan digunakan oleh sesiapa sahaja.</p>
1708           <p>Berdaftarlah untuk mula menyumbang kepada peta ini. Kami akan mengirim e-mel untuk mengesahkan akaun anda.</p>
1709       license_agreement: Ketika mengesahkan akaun anda, anda perlu bersetuju dengan
1710         <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">terma-terma
1711         penyumbang</a>.
1712       email address: 'Alamat E-mel:'
1713       confirm email address: 'Sahkan Alamat E-mel:'
1714       not displayed publicly: Tidak dipaparkan kepada umum (lihat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1715         title="wiki privacy policy including section on email addresses">dasar privasi</a>)
1716       display name: 'Nama Paparan:'
1717       display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda
1718         boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
1719       openid: 'OpenID %{logo}:'
1720       password: 'Kata laluan:'
1721       confirm password: 'Sahkan Kata Laluan:'
1722       use openid: Ataupun gunakan OpenID %{logo} untuk log masuk
1723       openid no password: Dengan OpenID tidak perlunya kata laluan, tetapi sesetengah
1724         alat tambahan atau pelayan mungkin masih memerlukannya.
1725       openid association: |-
1726         <p>OpenID anda belum dikaitkan dengan akaun OpenStreetMap.</p>
1727         <ul>
1728           <li>Jika anda pengguna baru OpenStreetMap, sila buka akaun baru dengan mengisi borang di bawah.</li>
1729           <li>
1730             Jika anda sudah mempunyai akaun, anda boleh log masuk ke dalam
1731             akaun anda dengan menggunakan nama pengguna dan kata laluan
1732             anda, kemudian mengaitkan akaun itu dengan OpenID anda dalam
1733             tetapan pengguna anda.
1734           </li>
1735         </ul>
1736       continue: Daftar
1737       terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
1738       terms declined: Kami berasa kesal kerana anda memutuskan untuk tidak menerima
1739         Terma-Terma Penyumbang yang baru ini. Untuk maklumat lanjut, sila rujuk <a
1740         href="%{url}">laman wiki ini</a>.
1741     terms:
1742       title: Terma-terma penyumbang
1743       heading: Terma-terma penyumbang
1744       read and accept: Sila baca perjanjian yang berikut, kemudian tekan butang setuju
1745         untuk mengesahkan bahawa anda menerima terma-terma perjanjian ini bagi sumbangan-sumbangan
1746         anda yang sedia ada dan akan datang.
1747       consider_pd: Selain perjanjian di atas, saya sudi menyerahkan sumbangan-sumbangan
1748         saya dalam Domain Awam
1749       consider_pd_why: apakah ini?
1750       guidance: 'Maklumat untuk memudahkan kefahaman istilah-istilah ini: a <a href="%{summary}">ringkasan
1751         yang boleh dibaca manusia</a> dan beberapa <a href="%{translations}">terjemahan
1752         tidak formal</a>'
1753       agree: Setuju
1754       decline: Tolak
1755       you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma
1756         Penyumbang yang baru untuk bersambung.
1757       legale_select: 'Sila pilih negara kediaman anda:'
1758       legale_names:
1759         france: Perancis
1760         italy: Itali
1761         rest_of_world: Negara lain
1762     no_such_user:
1763       title: Pengguna ini tidak wujud
1764       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
1765       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau
1766         mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
1767     view:
1768       my diary: Diari Saya
1769       new diary entry: catatan diari baru
1770       my edits: Suntingan Saya
1771       my traces: Jejak Saya
1772       my notes: Nota Saya
1773       my messages: Pesanan Saya
1774       my profile: Profil Saya
1775       my settings: Tetapan Saya
1776       my comments: Komen Saya
1777       oauth settings: tetapan oauth
1778       blocks on me: Sekatan pada Saya
1779       blocks by me: Sekatan oleh Saya
1780       send message: Hantar Pesanan
1781       diary: Diari
1782       edits: Suntingan
1783       traces: Jejak
1784       notes: Nota Peta
1785       remove as friend: Gugurkan Kawan
1786       add as friend: Jadikan Kawan
1787       mapper since: 'Pemeta sejak:'
1788       ago: (%{time_in_words_ago} lalu)
1789       ct status: 'Terma-terma penyumbang:'
1790       ct undecided: Belum diputuskan
1791       ct declined: Ditolak
1792       ct accepted: Diterima %{ago} dahulu
1793       latest edit: 'Suntingan terkini %{ago}:'
1794       email address: 'Alamat e-mel:'
1795       created from: 'Dibuat daripada:'
1796       status: 'Status:'
1797       spam score: 'Markah Spam:'
1798       description: Keterangan
1799       user location: Lokasi pengguna
1800       if set location: Tetapkan lokasi rumah anda di halaman %{settings_link} untuk
1801         melihat pengguna berdekatan.
1802       settings_link_text: tetapan
1803       your friends: Kawan-kawan anda
1804       no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
1805       km away: '%{count}km jauhnya'
1806       m away: '%{count}m jauhnya'
1807       nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
1808       no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
1809       role:
1810         administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
1811         moderator: Pengguna ini seorang penyelia
1812         grant:
1813           administrator: Berikan akses pentadbir
1814           moderator: Berikan akses penyelia
1815         revoke:
1816           administrator: Tarik balik akses pentadbir
1817           moderator: Tarik balik akses penyelia
1818       block_history: sekatan yang diterima
1819       moderator_history: sekatan yang dikenakan
1820       comments: Komen
1821       create_block: sekat pengguna ini
1822       activate_user: aktifkan pengguna ini
1823       deactivate_user: nyahaktifkan pengguna ini
1824       confirm_user: sahkan pengguna ini
1825       hide_user: sorokkan pengguna ini
1826       unhide_user: tunjukkan pengguna ini
1827       delete_user: hapuskan pengguna ini
1828       confirm: Sahkan
1829       friends_changesets: set ubah kawan-kawan
1830       friends_diaries: catatan diari kawan-kawan
1831       nearby_changesets: set ubah pengguna berdekatan
1832       nearby_diaries: catatan diari pengguna berdekatan
1833     popup:
1834       your location: Lokasi anda
1835       nearby mapper: Pemeta berdekatan
1836       friend: Kawan
1837     account:
1838       title: Sunting akaun
1839       my settings: Tetapan saya
1840       current email address: 'Alamat E-Mel Sekarang:'
1841       new email address: 'Alamat E-mel Baru:'
1842       email never displayed publicly: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
1843       openid:
1844         openid: 'OpenID:'
1845         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1846         link text: apakah ini?
1847       public editing:
1848         heading: 'Penyuntingan umum:'
1849         enabled: Dihidupkan. Tidak tanpa nama, data boleh disunting.
1850         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1851         enabled link text: apakah ini?
1852         disabled: Dimatikan, data tidak boleh disunting, semua suntingan yang sebelumnya
1853           adalah tanpa nama.
1854         disabled link text: mengapa tak boleh sunting?
1855       public editing note:
1856         heading: Penyuntingan umum
1857         text: Kini, anda menyunting secara tanpa nama, maka orang lain tidak boleh
1858           menghantar pesanan kepada anda atau melihat lokasi anda. Untuk menunjukkan
1859           apa yang anda sunting serta membolehkan orang ramai berhubung dengan anda
1860           melalui tapak web ini, sila klik butang di bawah. <b>Semenjak peralihan
1861           0.6 API, hanya pengguna umum boleh menyunting data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ketahui
1862           sebabnya</a>).<ul><li>Alamat e-mel anda tidak akan didedahkan dengan menjadi
1863           umum.</li><li>Tindakan ini tidak boleh diterbalikkan dan semua pengguna
1864           baru adalah umum pada asalinya.</li></ul>
1865       contributor terms:
1866         heading: 'Terma-Terma Penyumbang:'
1867         agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1868         not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1869         review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti
1870           dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1871         agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan
1872           anda sebagai berada dalam Domain Awam.
1873         link text: apakah ini?
1874       profile description: 'Keterangan Profil:'
1875       preferred languages: 'Bahasa Pilihan:'
1876       preferred editor: 'Editor Pilihan:'
1877       image: 'Imej:'
1878       gravatar:
1879         gravatar: Gunakan Gravatar
1880         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1881         link text: apakah ini?
1882       new image: Tambahkan imej
1883       keep image: Simpan imej semasa
1884       delete image: Buang imej semasa
1885       replace image: Ganti imej semasa
1886       image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah
1887         paling bagus)
1888       home location: 'Lokasi Rumah:'
1889       no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
1890       latitude: 'Garis Lintang:'
1891       longitude: 'Garis Bujur:'
1892       update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah
1893         dengan mengklik pada peta?
1894       save changes button: Simpan Perubahan
1895       make edits public button: Umumkan semua suntingan saya
1896       return to profile: Kembali ke profil
1897       flash update success confirm needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
1898         Semak e-mel anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
1899       flash update success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
1900     confirm:
1901       heading: Semak e-mel anda
1902       introduction_1: Kami telah mengirim e-mel pengesahan kepada anda.
1903       introduction_2: Sahkan akaun anda dengan mengklik pada pautan pada e-mel itu,
1904         kemudian anda boleh mula menyunting peta.
1905       press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun
1906         anda.
1907       button: Sahkan
1908       already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
1909       unknown token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1910       reconfirm_html: Jika anda perlukan kami untuk mengirim semula e-mel penghantaran,
1911         <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
1912     confirm_resend:
1913       success: Kami telah menghantar pesanan pengesahan kepada %{email}. Sebaik sahaja
1914         anda mengesahkan akaun anda, anda akan boleh menyunting peta.<br /><br />Jika
1915         anda menggunakan sistem anti-spam yang menghantar permohonan untuk pengesahan,
1916         sila pastikan anda membenarkan webmaster@openstreetmap.org kerana kami tidak
1917         dapat membalas sebarang permohonan untuk pengesahan.
1918       failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
1919     confirm_email:
1920       heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
1921       press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat
1922         e-mel baru anda.
1923       button: Sahkan
1924       success: Alamat e-mel anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
1925       failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
1926     set_home:
1927       flash success: Lokasi rumah berjaya disimpan
1928     go_public:
1929       flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan
1930         untuk menyunting.
1931     make_friend:
1932       heading: Jadikan %{user} sebagai kawan?
1933       button: Jadikan kawan
1934       success: '%{name} kini kawan anda!'
1935       failed: Maaf, %{name} tidak dapat ditambahkan sebagai kawan.
1936       already_a_friend: Anda sudah berkawan dengan %{name}.
1937     remove_friend:
1938       heading: Gugurkan %{user} sebagai kawan?
1939       button: Gugurkan kawan
1940       success: '%{name} telah dibuang daripada senarai kawan anda.'
1941       not_a_friend: '%{name} bukan kawan anda.'
1942     filter:
1943       not_an_administrator: Anda perlu menjadi pentadbir untuk melakukan tindakan
1944         itu.
1945     list:
1946       title: Pengguna
1947       heading: Pengguna
1948       showing:
1949         one: Halaman %{page} (%{first_item} / %{items})
1950         other: Halaman %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
1951       summary: '%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}'
1952       summary_no_ip: '%{name} diwujudkan pada %{date}'
1953       confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1954       hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1955       empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
1956     suspended:
1957       title: Akaun Digantung
1958       heading: Akaun Digantung
1959       webmaster: pentadbir web
1960       body: "<p>\n  Maaf, akaun anda telah digantung secara automatik disebabkan\n
1961         \ kegiatan yang mencurigakan.\n</p>\n<p>\n  Keputusan ini akan dikaji semula
1962         oleh pentadbir sebentar lagi, \n  atau anda boleh menghubungi %{webmaster}
1963         jika ingin\n  membincangkan perkara ini.\n</p>"
1964   user_role:
1965     filter:
1966       not_an_administrator: Hanya pentadbir yang boleh melakukan pengurusan peranan
1967         pengguna. Anda bukan seorang pentadbir.
1968       not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
1969       already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
1970       doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
1971     grant:
1972       title: Sahkan pemberian peranan
1973       heading: Sahkan pemberian peranan
1974       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada
1975         pengguna '%{name}'?
1976       confirm: Sahkan
1977       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat diberikan kepada pengguna '%{name}'. Sila
1978         semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
1979     revoke:
1980       title: Sahkan penarikan balik peranan
1981       heading: Sahkan penarikan balik peranan
1982       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}'
1983         daripada pengguna '%{name}'?
1984       confirm: Sahkan
1985       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat ditarik balik daripada pengguna '%{name}'.
1986         Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
1987   user_block:
1988     model:
1989       non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan
1990         sekatan.
1991       non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
1992     not_found:
1993       sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
1994       back: Kembali ke indeks
1995     new:
1996       title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
1997       heading: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
1998       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan
1999         berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini, dan ingat bahawa
2000         pesanan ini akan diperlihatkan kepada umum. Ingatlah bahawa bukan semua pengguna
2001         memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa yang difahami oleh
2002         orang keramaian.
2003       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2004       submit: Buat sekatan
2005       tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna itu dan memintanya supaya
2006         berhenti.
2007       tried_waiting: Saya telah memberikan masa yang secukupnya kepada pengguna ini
2008         untuk membalas perhubungan itu.
2009       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik
2010       back: Lihat semua sekatan
2011     edit:
2012       title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2013       heading: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2014       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan
2015         berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini. Ingatlah bahawa
2016         bukan semua pengguna memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa
2017         yang difahami oleh orang keramaian.
2018       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2019       submit: Kemaskinikan sekatan
2020       show: Lihat sekatan ini
2021       back: Lihat semua sekatan
2022       needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik?
2023     filter:
2024       block_expired: Sekatan ini sudah luput dan tidak boleh disunting.
2025       block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam
2026         senarai juntai bawah ini.
2027     create:
2028       try_contacting: Sila cuba hubungi pengguna sebelum menyekatnya, dan berikan
2029         masa yang secukupnya untuk mereka membalas.
2030       try_waiting: Sila berikan masa yang secukupnya kepada pengguna untuk membalas
2031         sebelum menyekatnya.
2032       flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
2033     update:
2034       only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
2035       success: Sekatan dikemaskinikan.
2036     index:
2037       title: Sekatan terhadap pengguna
2038       heading: Senarai sekatan pengguna
2039       empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
2040     revoke:
2041       title: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik
2042       heading: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik oleh %{block_by}
2043       time_future: Sekatan ini akan berakhir pada %{time}.
2044       past: Sekatan ini telah tamat %{time} dahulu dan tidak boleh ditarik balik sekarang.
2045       confirm: Adakah anda benar-benar ingin membuang sekatan ini?
2046       revoke: Tarik Balik!
2047       flash: Sekatan ini telah ditarik balik.
2048     period:
2049       one: 1 jam
2050       other: '%{count} jam'
2051     partial:
2052       show: Tunjukkan
2053       edit: Sunting
2054       revoke: Tarik Balik!
2055       confirm: Adakah anda pasti?
2056       display_name: Pengguna yang Disekat
2057       creator_name: Pembuat
2058       reason: Sebab sekatan
2059       status: Status
2060       revoker_name: Ditarik balik oleh
2061       not_revoked: (tidak ditarik balik)
2062       showing_page: Halaman %{page}
2063       next: Berikutnya »
2064       previous: « Sebelumnya
2065     helper:
2066       time_future: Berakhir dalam masa %{time}.
2067       until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
2068       time_past: Berakhir %{time} lalu.
2069     blocks_on:
2070       title: Sekatan ke atas %{name}
2071       heading: Senarai sekatan ke atas %{name}
2072       empty: '%{name} tidak pernah disekat.'
2073     blocks_by:
2074       title: Sekatan oleh %{name}
2075       heading: Senarai sekatan oleh %{name}
2076       empty: '%{name} tidak pernah menyekat sesiapa.'
2077     show:
2078       title: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2079       heading: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2080       time_future: Berakhir dalam masa %{time}
2081       time_past: Berakhir %{time} lalu
2082       status: Status
2083       show: Tunjukkan
2084       edit: Sunting
2085       revoke: Tarik Balik!
2086       confirm: Adakah anda pasti?
2087       reason: 'Sebab sekatan:'
2088       back: Lihat semua sekatan
2089       revoker: 'Penarik balik:'
2090       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik.
2091   note:
2092     description:
2093       opened_at_html: Dicatatkan %{when} yang lalu
2094       opened_at_by_html: Dicatatkan %{when} yang lalu oleh %{user}
2095       commented_at_html: Dikemaskinikan %{when} yang lalu
2096       commented_at_by_html: Dikemaskinikan %{when} yang lalu oleh %{user}
2097       closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
2098       closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
2099       reopened_at_html: Diaktifkan semula %{when} yang lalu
2100       reopened_at_by_html: Diaktifkan semula %{when} yang lalu oleh %{user}
2101     rss:
2102       title: Nota OpenStreetMap
2103       description_area: Senarai nota yng dilaporkan, diulas atau ditutup di kawasan
2104         anda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2105       description_item: Suapan rss untuk nota %{id}
2106       opened: nota baru (dekat %{place})
2107       commented: komen baru (dekat %{place})
2108       closed: nota ditutup (dekat %{place})
2109       reopened: nota yang dihidupkan semula (dekat %{place})
2110     entry:
2111       comment: Komen
2112       full: Nota penuh
2113     mine:
2114       title: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2115       heading: nota-nota %{user}
2116       subheading: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2117       id: Id
2118       creator: Pencatat
2119       description: Keterangan
2120       created_at: Dicatatkan pada
2121       last_changed: Kali terakhir disunting
2122       ago_html: '%{when} yang lalu'
2123   javascripts:
2124     close: Tutup
2125     share:
2126       title: Kongsi
2127       cancel: Batalkan
2128       image: Gambar
2129       link: Pautan atau HTML
2130       long_link: Pautan
2131       short_link: URL Ringkas
2132       embed: HTML
2133       custom_dimensions: Tetapkan dimensi tersendiri
2134       format: 'Format:'
2135       scale: 'Skala:'
2136       image_size: Gambar akan dipaparkan pada
2137       download: Muat Turun
2138       short_url: URL Ringkas
2139       include_marker: Sertakan penanda
2140       center_marker: Ketengahkan peta pada penanda
2141       paste_html: Tampal HTML untuk menyiratkan laman web
2142       view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
2143     key:
2144       title: Petunjuk Peta
2145       tooltip: Petunjuk Peta
2146       tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia untuk lapisan Biasa sahaja
2147     map:
2148       zoom:
2149         in: Zum Dekat
2150         out: Zum Jauh
2151       locate:
2152         title: Paparkan Lokasi Saya
2153         popup: Anda berada pada jarak {distance} {unit} dari titik ini
2154       base:
2155         standard: Piawai
2156         cycle_map: Peta Basikal
2157         transport_map: Peta Pengangkutan
2158         mapquest: MapQuest Dibuka
2159         hot: Kemanusiaan
2160       layers:
2161         header: Lapisan Peta
2162         notes: Nota Peta
2163         data: Data Peta
2164         overlays: Bolehkan tindihan untuk mencari masalah dalam peta
2165         title: Lapisan
2166       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Penyumbang OpenStreetMap</a>
2167       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Derma</a>
2168     site:
2169       edit_tooltip: Sunting peta
2170       edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
2171       createnote_tooltip: Letak nota pada peta
2172       createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
2173       map_notes_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca nota peta
2174       map_data_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca data peta
2175     notes:
2176       new:
2177         intro: Demi menambah baik mutu peta, maklumat yang anda masukkan dipaparkan
2178           kepada pemeta-pemeta yang lain, jadi sila terangkan dengan sedeskriptif
2179           dan setepat yang boleh dalam mengalihkan penanda kepada kedudukan yang betul
2180           sambil menulis nota di bawah.
2181         add: Tambah Nota
2182       show:
2183         anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama
2184           yang wajar ditentusahkan secara bebas.
2185         hide: Sorokkan
2186         resolve: Selesaikan
2187         reactivate: Aktifkan semula
2188         comment_and_resolve: Ulas & Selesaikan
2189         comment: Komen
2190     edit_help: Alihkan peta dan zum dekat pada lokasi yang ingin anda sunting, kemudian
2191       klik di sini.
2192   redaction:
2193     edit:
2194       description: Keterangan
2195       heading: Sunting redaksi
2196       submit: Simpan redaksi
2197       title: Sunting redaksi
2198     index:
2199       empty: Tiada redaksi.
2200       heading: Senarai redaksi
2201       title: Senarai redaksi
2202     new:
2203       description: Keterangan
2204       heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
2205       submit: Cipta redaksi
2206       title: Mencipta redaksi baru
2207     show:
2208       description: 'Keterangan:'
2209       heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
2210       title: Memaparkan redaksi
2211       user: 'Pencipta:'
2212       edit: Sunting redaksi ini
2213       destroy: Buang redaksi ini
2214       confirm: Adakah anda pasti?
2215     create:
2216       flash: Redaksi dicipta.
2217     update:
2218       flash: Perubahan disimpan.
2219     destroy:
2220       not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong
2221         dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
2222       flash: Redaksi dihapuskan.
2223       error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
2224 ...