]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nl.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Arent
5 # Author: Carsrac
6 # Author: Donarreiskoffer
7 # Author: Freek
8 # Author: Fruggo
9 # Author: Greencaps
10 # Author: HanV
11 # Author: Jochempluim
12 # Author: Ldp
13 # Author: M!dgard
14 # Author: McDutchie
15 # Author: Pje335
16 # Author: Romaine
17 # Author: SPQRobin
18 # Author: Shirayuki
19 # Author: Siebrand
20 # Author: Sjoerddebruin
21 # Author: Southparkfan
22 # Author: Tjcool007
23 ---
24 nl:
25   time:
26     formats:
27       friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
28   activerecord:
29     models:
30       acl: Rechtenoverzicht
31       changeset: Set wijzigingen
32       changeset_tag: Label van set wijzigingen
33       country: Land
34       diary_comment: Dagboekopmerking
35       diary_entry: Dagboekbericht
36       friend: Vriend
37       language: Taal
38       message: Bericht
39       node: Node
40       node_tag: Nodelabel
41       notifier: Melding
42       old_node: Oude node
43       old_node_tag: Oud nodelabel
44       old_relation: Oude relatie
45       old_relation_member: Oud relatielid
46       old_relation_tag: Oud relatielabel
47       old_way: Oude weg
48       old_way_node: Oude node op een weg
49       old_way_tag: Oud weglabel
50       relation: Relatie
51       relation_member: Relatielid
52       relation_tag: Relatielabel
53       session: Sessie
54       trace: Track
55       tracepoint: Trackpunt
56       tracetag: Tracklabel
57       user: Gebruiker
58       user_preference: Gebruikersvoorkeuren
59       user_token: Gebruikersnummer
60       way: Weg
61       way_node: Wegnode
62       way_tag: Weglabel
63     attributes:
64       diary_comment:
65         body: Tekst
66       diary_entry:
67         user: Gebruiker
68         title: Onderwerp
69         latitude: Breedtegraad
70         longitude: Lengtegraad
71         language: Taal
72       friend:
73         user: Gebruiker
74         friend: Vriend
75       trace:
76         user: Gebruiker
77         visible: Zichtbaar
78         name: Naam
79         size: Grootte
80         latitude: Breedtegraad
81         longitude: Lengtegraad
82         public: Openbaar
83         description: Beschrijving
84       message:
85         sender: Afzender
86         title: Onderwerp
87         body: Tekst
88         recipient: Ontvanger
89       user:
90         email: E-mail
91         active: Actief
92         display_name: Weergavenaam
93         description: Beschrijving
94         languages: Talen
95         pass_crypt: Wachtwoord
96   editor:
97     default: Standaard (op dit moment %{name})
98     potlatch:
99       name: Potlatch 1
100       description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
101     id:
102       name: iD
103       description: iD (bewerken in de browser)
104     potlatch2:
105       name: Potlatch 2
106       description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
107     remote:
108       name: Remote Control
109       description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
110   browse:
111     created: Aangemaakt
112     closed: Gesloten
113     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
114     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
115     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
116       %{user}
117     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
118       %{user}
119     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
120     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
121     version: Versie
122     in_changeset: Wijzigingenset
123     anonymous: anoniem
124     no_comment: (geen reactie)
125     part_of: Onderdeel van
126     download_xml: XML downloaden
127     view_history: Geschiedenis weergeven
128     view_details: Gegevens bekijken
129     location: 'Locatie:'
130     changeset:
131       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
132       belongs_to: Auteur
133       node: Knooppunten (%{count})
134       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
135       way: Wegen (%{count})
136       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
137       relation: Relaties (%{count})
138       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
139       changesetxml: Changeset-XML
140       osmchangexml: osmChange-XML
141       feed:
142         title: Set wijzigingen %{id}
143         title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
144     node:
145       title: 'Node: %{name}'
146       history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
147     way:
148       title: 'Weg: %{name}'
149       history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
150       nodes: Nodes
151       also_part_of:
152         one: onderdeel van weg %{related_ways}
153         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
154     relation:
155       title: 'Relatie: %{name}'
156       history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
157       members: Leden
158     relation_member:
159       entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
160       type:
161         node: Node
162         way: Weg
163         relation: Relatie
164     containing_relation:
165       entry: Relatie %{relation_name}
166       entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
167     not_found:
168       sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
169       type:
170         node: node
171         way: weg
172         relation: relatie
173         changeset: set wijzigingen
174     timeout:
175       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
176         lang.
177       type:
178         node: node
179         way: weg
180         relation: relatie
181         changeset: wijzigingenset
182     redacted:
183       redaction: Redigering %{id}
184       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
185         weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
186         voor details.
187       type:
188         node: node
189         way: weg
190         relation: relatie
191     start_rjs:
192       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
193         traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
194         wilt weergeven?
195       load_data: Gegevens laden
196       loading: Bezig met laden…
197     tag_details:
198       tags: Labels
199       wiki_link:
200         key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
201         tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
202       wikidata_link: Het %{page}-item op Wikidata
203       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
204       telephone_link: Bel %{phone_number}
205     note:
206       title: 'Opmerking: %{id}'
207       new_note: Nieuwe opmerking
208       description: Beschrijving
209       open_title: 'Niet-opgeloste opmerking #%{note_name}'
210       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
211       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
212       open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
213         %{user}
214       open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
215         door anoniem
216       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
217       commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
218         geleden.</abbr>
219       closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
220         %{user}
221       closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
222         door anoniem
223       reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
224         door %{user}
225       reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
226         geactiveerd door anoniem
227       hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
228   changeset:
229     changeset_paging_nav:
230       showing_page: Pagina %{page}
231       next: Volgende »
232       previous: « Vorige
233     changeset:
234       anonymous: Anoniem
235       no_edits: (geen bewerkingen)
236       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
237     changesets:
238       id: ID
239       saved_at: Opgeslagen op
240       user: Gebruiker
241       comment: Opmerking
242       area: Gebied
243     list:
244       title: Wijzigingensets
245       title_user: Wijzigingensets door %{user}
246       title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
247       title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
248       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
249       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
250       empty_user: Geen wijzigingensets door deze gebruiker.
251       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
252       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
253       no_more_user: Geen wijzigingensets meer door deze gebruiker.
254       load_more: Meer laden
255     timeout:
256       sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
257         op te halen.
258   diary_entry:
259     new:
260       title: Nieuw dagboekbericht
261     list:
262       title: Gebruikersdagboeken
263       title_friends: Dagboeken van vrienden
264       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
265       user_title: Dagboek van %{user}
266       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
267       new: Nieuw dagboekbericht
268       new_title: Nieuw bericht in uw dagboek schrijven
269       no_entries: Het dagboek is leeg
270       recent_entries: Recente dagboekberichten
271       older_entries: Oudere berichten
272       newer_entries: Nieuwere berichten
273     edit:
274       title: Dagboekbericht bewerken
275       subject: 'Onderwerp:'
276       body: 'Tekst:'
277       language: 'Taal:'
278       location: 'Locatie:'
279       latitude: 'Breedtegraad:'
280       longitude: 'Lengtegraad:'
281       use_map_link: kaart gebruiken
282       save_button: Opslaan
283       marker_text: Locatie van bericht
284     view:
285       title: Dagboek van %{user} | %{title}
286       user_title: Dagboek van %{user}
287       leave_a_comment: Reactie achterlaten
288       login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
289       login: aanmelden
290       save_button: Opslaan
291     no_such_entry:
292       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
293       heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
294       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
295         spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
296     diary_entry:
297       posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
298       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
299       reply_link: Reageren op dit bericht
300       comment_count:
301         one: Eén reactie
302         zero: Geen reacties
303         other: '%{count} reacties'
304       edit_link: Bericht bewerken
305       hide_link: Bericht verbergen
306       confirm: Bevestigen
307     diary_comment:
308       comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
309       hide_link: Reactie verbergen
310       confirm: Bevestigen
311     location:
312       location: 'Locatie:'
313       view: Bekijken
314       edit: Bewerken
315     feed:
316       user:
317         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
318         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
319       language:
320         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
321         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
322           %{language_name}
323       all:
324         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
325         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
326     comments:
327       has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
328       post: Opslaan
329       when: Wanneer
330       comment: Reactie
331       ago: '%{ago} geleden'
332       newer_comments: Latere opmerkingen
333       older_comments: Eerder opmerkingen
334   export:
335     title: Exporteren
336     start:
337       area_to_export: Te exporteren gebied
338       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
339       format_to_export: Bestandsformaat
340       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
341       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
342       embeddable_html: HTML-code
343       licence: Licentie
344       export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
345         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
346         Database</a> (ODbL).
347       too_large:
348         advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
349           bronnen te gebruiken:'
350         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
351           Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
352         planet:
353           title: Planet OSM
354           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
355             database
356         overpass:
357           title: Overpass API
358           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
359             van OpenStreetMap
360         geofabrik:
361           title: Geofabrik downloads
362           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
363             geselecteerde steden
364         metro:
365           title: Metro extracten
366           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
367         other:
368           title: Andere bronnen
369           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
370       options: Opties
371       format: 'Formaat:'
372       scale: Schaal
373       max: max
374       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
375       zoom: Zoom
376       add_marker: Marker op de kaart zetten
377       latitude: 'Breedte:'
378       longitude: 'Lengte:'
379       output: Uitvoer
380       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
381       export_button: Exporteren
382   geocoder:
383     search:
384       title:
385         latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
386         us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
387         uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
388           Postcode</a>
389         ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
390         osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
391           Nominatim</a>
392         geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
393         osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
394           Nominatim</a>
395         geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
396     search_osm_nominatim:
397       prefix:
398         aerialway:
399           chair_lift: Stoeltjeslift
400           drag_lift: Sleeplift
401           station: Kabelbaanstation
402         aeroway:
403           aerodrome: Luchtvaartterrein
404           apron: Platform
405           gate: Gate
406           helipad: Helikopterplatform
407           runway: Start-en landingsbaan
408           taxiway: Taxibaan
409           terminal: Terminal
410         amenity:
411           airport: Luchthaven
412           arts_centre: Kunstcollectief
413           artwork: Kunst
414           atm: Geldautomaat
415           auditorium: Auditorium
416           bank: Bank
417           bar: Bar
418           bbq: BBQ
419           bench: Bankje
420           bicycle_parking: Fietsenstalling
421           bicycle_rental: Fietsverhuur
422           biergarten: Biertuin
423           brothel: Bordeel
424           bureau_de_change: Wisselkantoor
425           bus_station: Busstation
426           cafe: Café
427           car_rental: Autoverhuur
428           car_sharing: Autodelen
429           car_wash: Autowasstraat
430           casino: Casino
431           charging_station: Laadstation
432           cinema: Bioscoop
433           clinic: Kliniek
434           club: Club
435           college: Hogeschool
436           community_centre: Gemeenschapscentrum
437           courthouse: Rechtbank
438           crematorium: Crematorium
439           dentist: Tandarts
440           doctors: Dokter
441           dormitory: Studentenhuis
442           drinking_water: Drinkwater
443           driving_school: Rijschool
444           embassy: Ambassade
445           emergency_phone: Noodtelefoon
446           fast_food: Fast food
447           ferry_terminal: Veerterminal
448           fire_hydrant: Brandkraan
449           fire_station: Brandweer
450           food_court: Foodcourt
451           fountain: Fontein
452           fuel: Brandstof
453           grave_yard: Begraafplaats
454           gym: Fitnesscentrum
455           hall: Hal
456           health_centre: Gezondheidscentrum
457           hospital: Ziekenhuis
458           hotel: Hotel
459           hunting_stand: Jachttoren
460           ice_cream: IJs
461           kindergarten: Kleuterschool
462           library: Bibliotheek
463           market: Markt
464           marketplace: Marktplein
465           mountain_rescue: Reddingsdienst
466           nightclub: Nachtclub
467           nursery: Peuterspeelzaal
468           nursing_home: Verpleeghuis
469           office: Kantoor
470           park: Park
471           parking: Parkeren
472           pharmacy: Apotheek
473           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
474           police: Politie
475           post_box: Brievenbus
476           post_office: Postkantoor
477           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
478           prison: Gevangenis
479           pub: Café
480           public_building: Openbaar gebouw
481           public_market: Openbare markt
482           reception_area: Receptie
483           recycling: Recyclingpunt
484           restaurant: Restaurant
485           retirement_home: Bejaardenhuis
486           sauna: Sauna
487           school: School
488           shelter: Beschutting
489           shop: Winkel
490           shopping: Winkelen
491           shower: Douche
492           social_centre: Sociaal centrum
493           social_club: Sociale club
494           social_facility: Sociale voorziening
495           studio: Eenkamerappartement
496           supermarket: Supermarkt
497           swimming_pool: Zwembad
498           taxi: Taxi
499           telephone: Openbare telefoon
500           theatre: Theater
501           toilets: Toiletten
502           townhall: Gemeentehuis
503           university: Universiteit
504           vending_machine: Automaat
505           veterinary: Dierenarts
506           village_hall: Gemeentehuis
507           waste_basket: Prullenbak
508           wifi: Wifi-toegang
509           WLAN: Wifi-toegang
510           youth_centre: Jeugdcentrum
511         boundary:
512           administrative: Administratieve grens
513           census: Volkstellingsgrens
514           national_park: Nationaal park
515           protected_area: Beschermd gebied
516         bridge:
517           aqueduct: Aquaduct
518           suspension: Hangbrug
519           swing: Draaibrug
520           viaduct: Viaduct
521           "yes": Brug
522         building:
523           "yes": Gebouw
524         emergency:
525           fire_hydrant: Brandkraan
526           phone: Noodtelefoon
527         highway:
528           bridleway: Ruiterpad
529           bus_guideway: Vrijliggende busbaan
530           bus_stop: Bushalte
531           byway: Onverharde weg
532           construction: Snelweg in aanbouw
533           cycleway: Fietspad
534           emergency_access_point: Noodafslag
535           footway: Voetpad
536           ford: Voorde
537           living_street: Woonerf
538           milestone: Mijlpaal
539           minor: Lokale weg
540           motorway: Autosnelweg
541           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
542           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
543           path: Pad
544           pedestrian: Voetpad
545           platform: Perron
546           primary: Primaire weg
547           primary_link: Primaire weg
548           proposed: Voorgestelde weg
549           raceway: Racecircuit
550           residential: Straat
551           rest_area: Rustplaats
552           road: Weg
553           secondary: Secundaire weg
554           secondary_link: Secundaire weg
555           service: Parallelweg
556           services: Autosnelwegdienstverlening
557           speed_camera: Snelheidscamera
558           steps: Trap
559           street_lamp: Straatlantaarn
560           stile: Overstap
561           tertiary: Tertiaire weg
562           tertiary_link: Tertiaire weg
563           track: Pad
564           trail: Pad
565           trunk: Autosnelweg
566           trunk_link: Autoweg
567           unclassified: Ongeclassificeerde weg
568           unsurfaced: Onverharde weg
569         historic:
570           archaeological_site: Archeologische vindplaats
571           battlefield: Slagveld
572           boundary_stone: Grenspaal
573           building: Gebouw
574           castle: Kasteel
575           church: Kerk
576           citywalls: Stadsmuren
577           fort: Fort
578           house: Huis
579           icon: Pictogram
580           manor: Landgoed
581           memorial: Herdenkingsmonument
582           mine: Mijn
583           monument: Monument
584           museum: Museum
585           ruins: Ruïne
586           tomb: Graf
587           tower: Toren
588           wayside_cross: Kruis langs de weg
589           wayside_shrine: Altaar langs de weg
590           wreck: Wrak
591         landuse:
592           allotments: Volkstuinen
593           basin: Waterbekken
594           brownfield: Braakliggend terrein
595           cemetery: Begraafplaats
596           commercial: Commercieel gebied
597           conservation: Natuurbehoud
598           construction: In aanbouw
599           farm: Boerderij
600           farmland: Gecultiveerd areaal
601           farmyard: Boerenerf
602           forest: Bos
603           garages: Garages
604           grass: Gras
605           greenfield: Stadsgroen
606           industrial: Industrieel gebied
607           landfill: Stortplaats
608           meadow: Weide
609           military: Miltair gebied
610           mine: Mijn
611           orchard: Boomgaard
612           nature_reserve: Natuurreservaat
613           park: Park
614           piste: Piste
615           quarry: Steengroeve
616           railway: Spoor
617           recreation_ground: Recreatiegebied
618           reservoir: Reservoir
619           reservoir_watershed: Overloopgebied
620           residential: Woonwijk
621           retail: Winkels
622           road: Weggebied
623           village_green: Stadsgroen
624           vineyard: Wijngaard
625           wetland: Moeras
626           wood: Hout
627         leisure:
628           beach_resort: Badplaats
629           bird_hide: Nestplaats
630           common: Meent
631           fishing: Visgrond
632           fitness_station: Fitnessstation
633           garden: Tuin
634           golf_course: Golfbaan
635           ice_rink: IJsbaan
636           marina: Jachthaven
637           miniature_golf: Midgetgolf
638           nature_reserve: Natuurreservaat
639           park: Park
640           pitch: Sportveld
641           playground: Speelplaats
642           recreation_ground: Recreatiegebied
643           sauna: Sauna
644           slipway: Trailerhelling
645           sports_centre: Sportcentrum
646           stadium: Stadion
647           swimming_pool: Zwembad
648           track: Atletiekbaan
649           water_park: Waterspeelpark
650         military:
651           airfield: Militair vliegveld
652           barracks: Kazerne
653           bunker: Bunker
654         mountain_pass:
655           "yes": Bergpas
656         natural:
657           bay: Baai
658           beach: Strand
659           cape: Kaap
660           cave_entrance: Grotingang
661           channel: Kanaal
662           cliff: Klif
663           crater: Krater
664           dune: Duin
665           feature: Bezienswaardigheid
666           fell: Fjell
667           fjord: Fjord
668           forest: Bos
669           geyser: Geiser
670           glacier: Gletsjer
671           heath: Heide
672           hill: Heuvel
673           island: Eiland
674           land: Land
675           marsh: Moeras
676           moor: Veen
677           mud: Modder
678           peak: Spits
679           point: Punt
680           reef: Rif
681           ridge: Bergkam
682           river: Rivier
683           rock: Rotsen
684           scree: Puin
685           scrub: Struikgewas
686           shoal: Zandbank
687           spring: Bron
688           stone: Steen
689           strait: Zeeëngte
690           tree: Boom
691           valley: Vallei
692           volcano: Vulkaan
693           water: Water
694           wetland: Moeras
695           wetlands: Moeras
696           wood: Bos
697         office:
698           accountant: Boekhouder
699           architect: Architect
700           company: Bedrijf
701           employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
702           estate_agent: Makelaar
703           government: Overheidskantoor
704           insurance: Verzekeringskantoor
705           lawyer: Advocaat
706           ngo: NGO-kantoor
707           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
708           travel_agent: Reisbureau
709           "yes": Kantoor
710         place:
711           airport: Luchthaven
712           city: Plaats
713           country: Land
714           county: District
715           farm: Boerderij
716           hamlet: Gehucht
717           house: Huis
718           houses: Huizen
719           island: Eiland
720           islet: Eilandje
721           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
722           locality: Plaats
723           moor: Veen
724           municipality: Gemeente
725           neighbourhood: Wijk
726           postcode: Postcode
727           region: Regio
728           sea: Zee
729           state: Staat
730           subdivision: Deelgebied
731           suburb: Buitenwijk
732           town: Stad
733           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
734           village: Dorp
735         railway:
736           abandoned: Vervallen spoorweg
737           construction: Spoor in aanbouw
738           disused: Ongebruikte spoorweg
739           disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
740           funicular: Kabelspoorweg
741           halt: Treinhalte
742           historic_station: Historisch spoorwegstation
743           junction: Spoorwegkruising
744           level_crossing: Spoorwegovergang
745           light_rail: Lightrail
746           miniature: Miniatuur spoorweg
747           monorail: Monorail
748           narrow_gauge: Smalspoor
749           platform: Spoorwegplatform
750           preserved: Historisch spoor
751           proposed: Voorgestelde spoorlijn
752           spur: Parallelspoorweg
753           station: Spoorwegstation
754           stop: Spoorhalte
755           subway: Metrostation
756           subway_entrance: Metroingang
757           switch: Wissel
758           tram: Tramrails
759           tram_stop: Tramhalte
760           yard: Rangeerterrein
761         shop:
762           alcohol: Slijterij
763           antiques: Antiek
764           art: Kunstwinkel
765           bakery: Bakkerij
766           beauty: Schoonheidssalon
767           beverages: Frisdrankverkooppunt
768           bicycle: Fietsenwinkel
769           books: Boekenwinkel
770           boutique: Boetiek
771           butcher: Slagerij
772           car: Automaterialenwinkel
773           car_parts: Autoonderdelen
774           car_repair: Autogarage
775           carpet: Tapijtzaak
776           charity: Liefdadigheidswinkel
777           chemist: Apotheek
778           clothes: Kledingwinkel
779           computer: Computerwinkel
780           confectionery: Snoepverkooppunt
781           convenience: Gemakswinkel
782           copyshop: Copyshop
783           cosmetics: Cosmeticawinkel
784           deli: Speciaalzaak
785           department_store: Warenhuis
786           discount: Discountwinkel
787           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
788           dry_cleaning: Stomerij
789           electronics: Elektronicawinkel
790           estate_agent: Makelaar
791           farm: Boerenwinkel
792           fashion: Kledingwinkel
793           fish: Viswinkel
794           florist: Bloemist
795           food: Etenswarenwinkel
796           funeral_directors: Uitvaartcentrum
797           furniture: Meubelzaak
798           gallery: Galerie
799           garden_centre: Tuincentrum
800           general: Algemene winkel
801           gift: Cadeauwinkel
802           greengrocer: Groenteboer
803           grocery: Kruidenierswinkel
804           hairdresser: Kapper
805           hardware: Gereedschappenwinkel
806           hifi: Hi-fi
807           insurance: Verzekering
808           jewelry: Juwelier
809           kiosk: Kioskwinkel
810           laundry: Wasserij
811           mall: Overdekt winkelcentrum
812           market: Markt
813           mobile_phone: Mobiele telefoons
814           motorcycle: Motorfietsenwinkel
815           music: Muziekwinkel
816           newsagent: Straatkiosk
817           optician: Opticien
818           organic: Organische winkel
819           outdoor: Buitensportwinkel
820           pet: Dierenwinkel
821           pharmacy: Apotheek
822           photo: Fotowinkel
823           salon: Schoonheidssalon
824           second_hand: Kringloopwinkel
825           shoes: Schoenenzaak
826           shopping_centre: Winkelcentrum
827           sports: Sportwinkel
828           stationery: Kantoorartikelenwinkel
829           supermarket: Supermarkt
830           tailor: Kleermaker
831           toys: Speelgoedwinkel
832           travel_agency: Reisbureau
833           video: Videotheek
834           wine: Slijterij
835           "yes": Winkel
836         tourism:
837           alpine_hut: Berghut
838           artwork: Kunst
839           attraction: Attractie
840           bed_and_breakfast: Pension
841           cabin: Hut
842           camp_site: Kampeerterrein
843           caravan_site: Caravankampeerterrein
844           chalet: Vakantiehuisje
845           guest_house: Gastenverblijf
846           hostel: Jeugdherberg
847           hotel: Hotel
848           information: Gegevens
849           lean_to: Open schutplaats
850           motel: Motel
851           museum: Museum
852           picnic_site: Picknickplaats
853           theme_park: Pretpark
854           valley: Vallei
855           viewpoint: Bijzonder uitzicht
856           zoo: Dierentuin
857         tunnel:
858           culvert: Duiker
859           "yes": Tunnel
860         waterway:
861           artificial: Kunstmatige waterweg
862           boatyard: Scheepswerf
863           canal: Kanaal
864           connector: Waterverbinding
865           dam: Dam
866           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
867           ditch: Sloot
868           dock: Dock
869           drain: Afvoerkanaal
870           lock: Schutsluis
871           lock_gate: Sluisdeur
872           mineral_spring: Bron
873           mooring: Aanlegplaats
874           rapids: Stroomversnelling
875           river: Rivier
876           riverbank: Rivierbedding
877           stream: Stroom
878           wadi: Beek
879           waterfall: Waterval
880           water_point: Waterpunt
881           weir: Stuwdam
882       admin_levels:
883         level2: Landsgrens
884         level4: Staatsgrens
885         level5: Regiogrens
886         level6: Countygrens
887         level8: Stadsgrens
888         level9: Dorpsgrens
889         level10: Wijkgrens
890     description:
891       title:
892         osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
893           Nominatim</a>
894         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
895       types:
896         cities: Steden
897         towns: Steden
898         places: Plaatsen
899     results:
900       no_results: Geen resultaten gevonden
901       more_results: Meer resultaten
902     distance:
903       one: ongeveer 1 km.
904       zero: minder dan 1 km.
905       other: ongeveer %{count} km.
906     direction:
907       south_west: zuidwest
908       south: zuid
909       south_east: zuidoost
910       east: oost
911       north_east: noordoost
912       north: noord
913       north_west: noordwest
914       west: west
915   layouts:
916     logo:
917       alt_text: Logo OpenStreetMap
918     home: Naar thuislocatie gaan
919     logout: Afmelden
920     log_in: Aanmelden
921     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
922     sign_up: Registreren
923     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
924     sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
925     edit: Bewerken
926     history: Geschiedenis
927     export: Exporteren
928     data: Gegevens
929     export_data: Gegevens exporteren
930     gps_traces: GPS-traces
931     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
932     user_diaries: Gebruikersdagboeken
933     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
934     edit_with: Bewerken met %{editor}
935     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
936     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
937     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
938       u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
939     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
940     partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark},
941       en andere %{partners}.
942     partners_ucl: het UCL VR Centre
943     partners_ic: Imperial College London
944     partners_bytemark: Bytemark Hosting
945     partners_partners: partners
946     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
947       het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
948     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
949       wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
950     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
951     help: Hulp
952     about: Over
953     copyright: Auteursrechten
954     community: Gemeenschap
955     community_blogs: Gemeenschapsblogs
956     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
957     foundation: Stichting
958     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
959     make_a_donation:
960       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
961       text: Doneren
962     learn_more: Meer lezen
963     more: Meer
964   license_page:
965     foreign:
966       title: Over deze vertaling
967       text: In het geval deze taalversie en het %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
968         hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
969       english_link: Engelstalige origineel
970     native:
971       title: Over deze pagina
972       text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
973         U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
974         met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
975       native_link: Nederlandstalige versie
976       mapping_link: gaan mappen
977     legal_babble:
978       title_html: Auteursrechten en licentie
979       intro_1_html: |-
980         OpenStreetMap is <i>open data</i>, gelicenseerd onder de <a
981         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
982         Commons Open Database License</a> (ODbL).
983       intro_2_html: |-
984         Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
985         weer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar
986         auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
987         mag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de
988         volledige <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
989         tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
990       intro_3_html: |-
991         De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
992         gelicenseerd onder de licentie <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
993         Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> license (CC-BY-SA).
994       credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
995       credit_1_html: |-
996         Wij vereisen dat u het volgende vermeld bij gebruik:
997         &ldquo;Kaartgegevens &copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;.
998       credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
999         onder de Open\nDatabase License en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de
1000         cartografie\nde licentie CC-BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1001         naar\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">deze pagina over
1002         auteursrechten</a>. \nAls alternatief, en verplicht als u de gegevens van
1003         OSM distribueert, kunt u\ndirect verwijzen naar de licentie(s). In media waar\nverwijzen
1004         niet mogelijk is, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer
1005         te verwijzen naar openstreetmap.org, mogelijk door \n\"OpenStreetMap\" hiernaar
1006         uit te breiden, naar opendatacommons.org en\nals van toepassing, naar creativecommons.org."
1007       credit_3_html: |-
1008         Voor een doorbladerbare kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1009         Bijvoorbeeld:
1010       attribution_example:
1011         alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1012           op een webpagina
1013         title: Voorbeeld naamsvermelding
1014       more_title_html: Meer informatie
1015       more_1_html: |-
1016         U kunt meer lezen over het gebruik van onze gegevens en hoe naamsvermelding toe te passen in de <a
1017         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Veel gestelde juridische
1018         vragen</a>.
1019       more_2_html: |-
1020         Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1021         kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1022         Zie ons <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API-gebruikbeleid</a>,
1023         <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tegelgebruikbeleid</a>
1024         en <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1025       contributors_title_html: Onze bijdragers
1026       contributors_intro_html: |-
1027         Onze bijdragers zijn duizenden individuen. We bieden ook
1028         open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1029         en andere bronnen afkomstig zijn, waaronder:
1030       contributors_at_html: |-
1031         <strong>Austria</strong>: Bevat gegevens van de
1032         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1033         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1034         Land Tirol (onder <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT met aanvullingen</a>).
1035       contributors_ca_html: |-
1036         <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1037         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1038         Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1039         Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1040         Statistics Canada).
1041       contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1042         database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1043         onder de licentie <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1044       contributors_fr_html: |-
1045         <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1046         Direction Générale des Impôts.
1047       contributors_nl_html: |-
1048         <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
1049         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1050       contributors_nz_html: |-
1051         <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van
1052         Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.
1053       contributors_za_html: |-
1054         <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1055         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1056         National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1057       contributors_gb_html: |-
1058         <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van
1059         de Ordnance Survey &copy; Crown Copyright en databaserechten
1060         2010-2012.
1061       contributors_footer_1_html: |-
1062         Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1063         voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1064         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1065         op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1066       contributors_footer_2_html: |-
1067         Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1068         gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1069         aansprakelijkheid aanvaardt.
1070       infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1071       infringement_1_html: |-
1072         Bijdragers aan OSM mogen nooit gegevens toevoegen
1073         uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1074         zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1075       infringement_2_html: |-
1076         Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1077         ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap is toegevoegd, raadpleeg dan
1078         onze <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">takedownprocedure</a>
1079         of meld het direct en formeel via onze <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1080   welcome_page:
1081     title: Welkom!
1082     introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1083       de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1084       dingen die belangrijk zijn om te weten.
1085     whats_on_the_map:
1086       title: Wat is er op de kaart?
1087       on_html: |-
1088         OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1089         we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1090         U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1091       off_html: |-
1092         <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1093         kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1094     basic_terms:
1095       title: Basisbegrippen voor cartografie
1096       paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1097         woorden die van pas gaan komen.
1098       editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u kunt
1099         gebruiken om de kaart te bewerken.
1100       node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1101         restaurant of een boom.
1102       way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een weg,
1103         een rivier, een meer of een gebouw.
1104       tag_html: Een <strong>label</strong> (tag) is een eigenschap over een node of
1105         een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximum snelheid voor een
1106         weg.
1107     questions:
1108       title: Nog vragen?
1109       paragraph_1_html: |-
1110         Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1111         <a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>.
1112     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1113     add_a_note:
1114       title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1115       paragraph_1_html: Als u gewoon wilt iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1116         niet hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1117         een opmerking toevoegen.
1118       paragraph_2_html: |-
1119         Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1120         <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1121   fixthemap:
1122     title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1123     how_to_help:
1124       title: Hoe u kunt helpen
1125       join_the_community:
1126         title: Word lid van onze gemeenschap
1127         explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1128           (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
1129           u zich het beste bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1130           of corrigeren.
1131       add_a_note:
1132         instructions_html: |-
1133           Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1134           Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die u kunt verplaatsen door te slepen.
1135           Voeg uw bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar uw melding.
1136     other_concerns:
1137       title: Andere punten van zorg
1138       explanation_html: |-
1139         Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1140         <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF werkgroep</a>.
1141   help_page:
1142     title: Hulp krijgen
1143     introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1144       voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1145       en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1146     welcome:
1147       url: /welcome
1148       title: Welkom bij OSM
1149       description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1150         uitlegt.
1151     help:
1152       url: https://help.openstreetmap.org/
1153       title: help.openstreetmap.org
1154       description: Stel een vraag op zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1155         van OSM.
1156     wiki:
1157       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1158       title: wiki.openstreetmap.org
1159       description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1160   about_page:
1161     next: Volgende
1162     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1163     used_by: '%{name} levert gegevens voor honderden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1164     lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1165       die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1166       de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1167     local_knowledge_title: Lokale kennis
1168     local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1169       gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1170       of OSM accuraat en bij de tijd is.
1171     community_driven_title: Communitygedreven
1172     community_driven_html: |-
1173       De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en groeiende dagelijks. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1174       Bekijk de <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a> of de <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a> voor meer informatie over de gemeenschap of de website van de <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.�
1175     open_data_title: Open data
1176     open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1177       voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1178       Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het resultaat
1179       alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1180       over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1181     partners_title: Partners
1182   notifier:
1183     diary_comment_notification:
1184       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1185       hi: Hallo %{to_user},
1186       header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht
1187         met het onderwerp %{subject}:'
1188       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1189         op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1190     message_notification:
1191       hi: Hallo %{to_user},
1192       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1193         onderwerp %{subject}:'
1194       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1195         op %{replyurl}
1196     friend_notification:
1197       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1198       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1199       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1200       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1201     gpx_notification:
1202       greeting: Hallo,
1203       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1204       with_description: met de beschrijving
1205       and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1206       and_no_tags: en geen labels.
1207       failure:
1208         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1209         failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1210         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1211         more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1212       success:
1213         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1214         loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1215           punten.
1216     signup_confirm:
1217       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1218       greeting: Hallo!
1219       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1220       confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1221         van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1222         uw gebruiker te bevestigen:'
1223       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1224         zodat u aan de slag kunt.
1225     email_confirm:
1226       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1227     email_confirm_plain:
1228       greeting: Hallo,
1229       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1230         wijzigen naar %{new_address}.
1231       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1232         wijziging te bevestigen.
1233     email_confirm_html:
1234       greeting: Hallo,
1235       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1236         naar %{new_address}.
1237       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1238         wijziging te bevestigen.
1239     lost_password:
1240       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1241     lost_password_plain:
1242       greeting: Hallo,
1243       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1244         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1245       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1246         wachtwoord opnieuw in te stellen.
1247     lost_password_html:
1248       greeting: Hallo,
1249       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1250         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1251       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1252         wachtwoord te wijzigen.
1253     note_comment_notification:
1254       anonymous: Een anonieme gebruiker
1255       greeting: Hallo,
1256       commented:
1257         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van jouw
1258           opmerkingen'
1259         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1260           waar u interesse in hebt'
1261         your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1262           nabij %{place}.'
1263         commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1264           waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1265       closed:
1266         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1267         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1268           waar u interesse in hebt'
1269         your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1270           nabij %{place}.'
1271         commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1272           u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1273       reopened:
1274         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1275           geactiveerd'
1276         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1277           in hebt opnieuw geactiveerd'
1278         your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1279           geactiveerd.'
1280         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1281           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1282       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1283   message:
1284     inbox:
1285       title: Postvak IN
1286       my_inbox: Mijn Postvak IN
1287       outbox: Postvak UIT
1288       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1289       new_messages:
1290         one: '%{count} nieuw bericht'
1291         other: '%{count} nieuwe berichten'
1292       old_messages:
1293         one: '%{count} oud bericht'
1294         other: '%{count} oude berichten'
1295       from: Van
1296       subject: Onderwerp
1297       date: Datum
1298       no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1299       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1300     message_summary:
1301       unread_button: Markeren als ongelezen
1302       read_button: Markeren als gelezen
1303       reply_button: Antwoorden
1304       delete_button: Verwijderen
1305     new:
1306       title: Bericht verzenden
1307       send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1308       subject: Onderwerp
1309       body: Tekst
1310       send_button: Verzenden
1311       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1312       message_sent: Bericht verzonden
1313       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1314         u weer berichten kunt versturen.
1315     no_such_message:
1316       title: Dat bericht bestaat niet
1317       heading: Bericht bestaat niet
1318       body: Er is geen bericht met dat ID.
1319     outbox:
1320       title: Postvak UIT
1321       my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1322       inbox: Postvak IN
1323       outbox: Postvak UIT
1324       messages:
1325         one: U hebt één verzonden bericht
1326         other: U hebt%{count} verzonden berichten
1327       to: Aan
1328       subject: Onderwerp
1329       date: Datum
1330       no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1331         met %{people_mapping_nearby_link}?
1332       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1333     reply:
1334       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1335         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1336         antwoorden.
1337     read:
1338       title: Bericht lezen
1339       from: Van
1340       subject: Onderwerp
1341       date: Datum
1342       reply_button: Antwoorden
1343       unread_button: Markeren als ongelezen
1344       back: Terug
1345       to: Aan
1346       wrong_user: |-
1347         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1348         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1349     sent_message_summary:
1350       delete_button: Verwijderen
1351     mark:
1352       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1353       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1354     delete:
1355       deleted: Het bericht is verwijderd
1356   site:
1357     index:
1358       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1359         uitgeschakeld.
1360       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippy-kaart.
1361       permalink: Permanente koppeling
1362       shortlink: Korte koppeling
1363       createnote: Opmerking toevoegen
1364       license:
1365         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1366       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1367         dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1368     edit:
1369       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1370       not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1371         bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1372       user_page_link: gebruikerspagina
1373       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1374       flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1375         Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player
1376         van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1377         zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1378       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1379         Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1380         als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1381       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1382       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1383         Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1384       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1385       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1386         deze functie.
1387     sidebar:
1388       search_results: Zoekresultaten
1389       close: Sluiten
1390     search:
1391       search: Zoeken
1392       where_am_i: Waar ben ik?
1393       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1394       submit_text: OK
1395     key:
1396       table:
1397         entry:
1398           motorway: Snelweg
1399           trunk: Autoweg
1400           primary: Primaire weg
1401           secondary: Secundaire weg
1402           unclassified: Ongeclassificeerde weg
1403           unsurfaced: Onverharde weg
1404           track: Spoor
1405           byway: Ventweg
1406           bridleway: Ruiterpad
1407           cycleway: Fietspad
1408           footway: Voetpad
1409           rail: Spoor
1410           subway: Metro
1411           tram:
1412           - Licht spoor
1413           - tram
1414           cable:
1415           - Kabelbaan
1416           - stoeltjeslift
1417           runway:
1418           - Start- en landingsbaan
1419           - taxibaan
1420           apron:
1421           - Luchthavenplatform
1422           - terminal
1423           admin: Bestuurlijke grens
1424           forest: Bos
1425           wood: Bos
1426           golf: Golfbaan
1427           park: Park
1428           resident: Bewoond gebied
1429           tourist: Touristische attractie
1430           common:
1431           - Algemeen
1432           - weide
1433           retail: Winkelgebied
1434           industrial: Industriegebied
1435           commercial: Winkelgebied
1436           heathland: Heide
1437           lake:
1438           - Meer
1439           - reservoir
1440           farm: Boerderij
1441           brownfield: Braakliggend terrein
1442           cemetery: Begraafplaats
1443           allotments: Volkstuinen
1444           pitch: Sportveld
1445           centre: Sportcentrum
1446           reserve: Natuurreservaat
1447           military: Militair gebied
1448           school:
1449           - School
1450           - universiteit
1451           building: Belangrijk gebouw
1452           station: Spoorwegstation
1453           summit:
1454           - Top
1455           - piek
1456           tunnel: Tunnel
1457           bridge: Brug
1458           private: Privétoegang
1459           permissive: Beperkte toegang
1460           destination: Bestemmingsverkeer
1461           construction: Weg in aanbouw
1462     richtext_area:
1463       edit: Bewerken
1464       preview: Voorvertoning
1465     markdown_help:
1466       title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1467       headings: Kopjes
1468       heading: Kopje
1469       subheading: Onderkop
1470       unordered: Ongeordende lijst
1471       ordered: Geordende lijst
1472       first: Eerste item
1473       second: Tweede item
1474       link: Koppeling
1475       text: Tekst
1476       image: Afbeelding
1477       alt: Alternatieve tekst
1478       url: URL
1479   trace:
1480     visibility:
1481       private: Privé (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1482       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1483       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1484       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1485         geordende punten met tijdstempels)
1486     create:
1487       upload_trace: GPS-track uploaden
1488       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1489         wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1490         e-mail.
1491     edit:
1492       title: Trace %{name} aan het bewerken
1493       heading: Trace %{name} aan het bewerken
1494       filename: 'Bestandsnaam:'
1495       download: downloaden
1496       uploaded_at: 'Geüpload op:'
1497       points: 'Punten:'
1498       start_coord: 'Startcoördinaat:'
1499       map: kaart
1500       edit: bewerken
1501       owner: 'Eigenaar:'
1502       description: 'Beschrijving:'
1503       tags: 'Labels:'
1504       tags_help: kommagescheiden
1505       save_button: Wijzigingen opslaan
1506       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1507       visibility_help: wat betekent dit?
1508     trace_form:
1509       upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1510       description: 'Beschrijving:'
1511       tags: 'Labels:'
1512       tags_help: kommagescheiden
1513       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1514       visibility_help: wat betekent dit?
1515       upload_button: Uploaden
1516       help: Hulp
1517       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1518     trace_header:
1519       upload_trace: Trace uploaden
1520       see_all_traces: Alle traces bekijken
1521       see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1522       traces_waiting:
1523         one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1524           totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1525           geblokkeerd wordt.
1526         other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1527           om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1528           voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1529     trace_optionals:
1530       tags: Labels
1531     view:
1532       title: Trace %{name} aan het bekijken
1533       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1534       pending: BEZIG
1535       filename: 'Bestandsnaam:'
1536       download: downloaden
1537       uploaded: 'Geüpload op:'
1538       points: 'Punten:'
1539       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1540       map: kaart
1541       edit: bewerken
1542       owner: 'Eigenaar:'
1543       description: 'Beschrijving:'
1544       tags: 'Labels:'
1545       none: Geen
1546       edit_track: Deze trace bewerken
1547       delete_track: Deze track verwijderen
1548       trace_not_found: De track is niet gevonden!
1549       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1550     trace_paging_nav:
1551       showing_page: Pagina %{page}
1552       older: Oudere traces
1553       newer: Nieuwere traces
1554     trace:
1555       pending: BEZIG
1556       count_points: '%{count} punten'
1557       ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1558       more: meer
1559       trace_details: Trackdetails bekijken
1560       view_map: Kaart bekijken
1561       edit: bewerken
1562       edit_map: Kaart bewerken
1563       public: OPENBAAR
1564       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1565       private: PRIVÉ
1566       trackable: TRACEERBAAR
1567       by: door
1568       in: in
1569       map: kaart
1570     list:
1571       public_traces: Openbare GPS-traces
1572       your_traces: Uw GPS-tracks
1573       public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1574       description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1575       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1576       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1577         trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1578     delete:
1579       scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1580     make_public:
1581       made_public: Trace openbaar gemaakt
1582     offline_warning:
1583       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1584         beschikbaar
1585     offline:
1586       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1587       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1588         moment niet beschikbaar.
1589     georss:
1590       title: OpenStreetMap GPS-traces
1591     description:
1592       description_with_count:
1593         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1594         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1595       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1596   application:
1597     require_cookies:
1598       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1599         cookies in voordat u verder gaat.
1600     require_moderator:
1601       not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
1602     setup_user_auth:
1603       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1604         om meer te weten te komen.
1605       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1606         in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1607         niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1608   oauth:
1609     oauthorize:
1610       title: Geef toegang tot uw gebruiker
1611       request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1612         Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1613         zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1614       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1615       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1616       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1617       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1618       allow_write_api: de kaart wijzigen
1619       allow_read_gpx: uw privé-GPS-tracks lezen
1620       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1621       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1622     oauthorize_success:
1623       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1624       allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1625       verification: De controlecode is %{code}.
1626     oauthorize_failure:
1627       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1628       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1629       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1630     revoke:
1631       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1632   oauth_clients:
1633     new:
1634       title: Nieuwe toepassing registreren
1635       submit: Registreren
1636     edit:
1637       title: Uw toepassing bewerken
1638       submit: Bewerken
1639     show:
1640       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1641       key: 'Gebruikerssleutel:'
1642       secret: 'Gebruikersgeheim:'
1643       url: 'URL voor tokenverzoek:'
1644       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
1645       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
1646       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1647       edit: Details bewerken
1648       delete: Client verwijderen
1649       confirm: Weet u het zeker?
1650       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
1651       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1652       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1653       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1654       allow_write_api: kaart wijzigen
1655       allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1656       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1657       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1658     index:
1659       title: Mijn OAuth-gegeven
1660       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1661       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
1662       application: Applicatienaam
1663       issued_at: Uitgegeven op
1664       revoke: Intrekken!
1665       my_apps: Mijn clientapplicaties
1666       no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
1667         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
1668         dienst kunt maken.
1669       registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
1670       register_new: Uw toepassing registreren
1671     form:
1672       name: Naam
1673       required: verplicht
1674       url: Toepassings-URL
1675       callback_url: Callback-URL
1676       support_url: Ondersteunings-URL
1677       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
1678       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1679       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1680       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1681       allow_write_api: de kaart wijzigen
1682       allow_read_gpx: privé-GPS-tracks lezen
1683       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1684       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1685     not_found:
1686       sorry: Sorry, die %{type} kan niet gevonden worden.
1687     create:
1688       flash: De informatie is geregistreerd
1689     update:
1690       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1691     destroy:
1692       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1693   user:
1694     login:
1695       title: Aanmelden
1696       heading: Aanmelden
1697       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1698       password: 'Wachtwoord:'
1699       openid: '%{logo} OpenID:'
1700       remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
1701       lost password link: Wachtwoord vergeten?
1702       login_button: Aanmelden
1703       register now: Nu inschrijven
1704       with username: 'Hebt u al een gebruiker bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
1705         en wachtwoord:'
1706       with openid: 'U kunt ook aanmelden met uw OpenID:'
1707       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1708       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
1709         hebben.
1710       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1711       no account: Hebt u geen geregistreerde gebruiker?
1712       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
1713         koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
1714         een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1715       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
1716         activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1717         als u deze handeling wilt bespreken.
1718       auth failure: Sorry, met deze gegevens kunt u niet aanmelden.
1719       openid missing provider: Sorry, we konden geen contact maken met uw OpenID-provider
1720       openid invalid: Sorry, uw OpenID lijkt misvormd te zijn
1721       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1722       openid_providers:
1723         openid:
1724           title: Aanmelden met OpenID
1725           alt: Aanmelden met een OpenID URL
1726         google:
1727           title: Aanmelden met Google
1728           alt: Aanmelden met een Google OpenID
1729         yahoo:
1730           title: Aanmelden met Yahoo
1731           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1732         wordpress:
1733           title: Aanmelden met Wordpress
1734           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1735         aol:
1736           title: Aanmelden met AOL
1737           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1738     logout:
1739       title: Afmelden
1740       heading: Afmelden van OpenStreetMap
1741       logout_button: Afmelden
1742     lost_password:
1743       title: Wachtwoord vergeten
1744       heading: Wachtwoord vergeten?
1745       email address: 'E-mailadres:'
1746       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1747       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1748         We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1749         in te stellen.
1750       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1751         een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1752       notice email cannot find: Kon dat e-mailadres niet vinden, sorry.
1753     reset_password:
1754       title: reset wachtwoord
1755       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1756       password: 'Wachtwoord:'
1757       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1758       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1759       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1760       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1761     new:
1762       title: Registreren
1763       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
1764         voor u aan te maken.
1765       contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>
1766         om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
1767         af te handelen.
1768       about:
1769         header: Open en te bewerken
1770         html: |-
1771           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
1772           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
1773       license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met
1774         de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
1775         voor bijdragen</a>.
1776       email address: 'E-mailadres:'
1777       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
1778       not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1779         title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1780       display name: 'Weergavenaam:'
1781       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
1782         voorkeuren wijzigen.
1783       openid: '%{logo} OpenID:'
1784       password: 'Wachtwoord:'
1785       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1786       use openid: U kunt ook aanmelden met een %{logo} OpenID
1787       openid no password: Met OpenID is een wachtwoord niet verplicht, maar sommige
1788         extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1789       openid association: |-
1790         <p>Uw OpenID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.</p>
1791         <ul>
1792           <li>Als u nieuw bent bij OpenStreetMap, maak dan een account aan met behulp van het onderstaande formulier.</li>
1793           <li>
1794             Als u al een account heeft, kunt u zich aanmelden met uw gebruikersnaam en wachtwoord
1795             en daarna uw account koppelen aan uw OpenID in uw gebruikersinstellingen.
1796           </li>
1797         </ul>
1798       continue: Registreren
1799       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1800       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
1801         niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1802     terms:
1803       title: Bijdragersovereenkomst
1804       heading: Voorwaarden voor bijdragen
1805       read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen"
1806         om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande
1807         en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1808       consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
1809         bijdragen zich in het publieke domein
1810       consider_pd_why: wat is dit?
1811       guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
1812         <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
1813         vertalingen</a>'
1814       agree: Aanvaarden
1815       decline: Weigeren
1816       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
1817         daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1818       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
1819       legale_names:
1820         france: Frankrijk
1821         italy: Italië
1822         rest_of_world: Rest van de wereld
1823     no_such_user:
1824       title: Deze gebruiker bestaat niet
1825       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1826       body: Sorry, er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling,
1827         of misschien is de link waarop je klikte onjuist.
1828     view:
1829       my diary: Dagboek
1830       new diary entry: nieuw dagboekbericht
1831       my edits: Bewerkingen
1832       my traces: Traces
1833       my notes: Opmerkingen
1834       my messages: Mijn berichten
1835       my profile: Profiel
1836       my settings: Instellingen
1837       my comments: Opmerkingen
1838       oauth settings: Oauth-instellingen
1839       blocks on me: Blokkades voor u
1840       blocks by me: Blokkades door u
1841       send message: Bericht verzenden
1842       diary: Dagboek
1843       edits: Bewerkingen
1844       traces: Traces
1845       notes: Opmerkingen bij kaarten
1846       remove as friend: Vriend verwijderen
1847       add as friend: Vriend toevoegen
1848       mapper since: 'Mapper sinds:'
1849       ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1850       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
1851       ct undecided: Onbeslist
1852       ct declined: Afgewezen
1853       ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
1854       latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
1855       email address: 'E-mailadres:'
1856       created from: 'Aangemaakt door:'
1857       status: 'Status:'
1858       spam score: 'Spamscore:'
1859       description: Beschrijving
1860       user location: Gebruikerslocatie
1861       if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
1862         in uw buurt te zien.
1863       settings_link_text: voorkeuren
1864       your friends: Uw vrienden
1865       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1866       km away: '%{count} km verwijderd'
1867       m away: '%{count} m verwijderd'
1868       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1869       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
1870         te mappen.
1871       role:
1872         administrator: Deze gebruiker is beheerder
1873         moderator: Deze gebruiker is moderator
1874         grant:
1875           administrator: Beheerdersrechten toekennen
1876           moderator: Moderatorrechten toekennen
1877         revoke:
1878           administrator: Beheerdersrechten intrekken
1879           moderator: Moderatorrechten intrekken
1880       block_history: blokkades voor mij
1881       moderator_history: ingestelde blokkades
1882       comments: Reacties
1883       create_block: gebruiker blokkeren
1884       activate_user: gebruiker actief maken
1885       deactivate_user: gebruiker inactief maken
1886       confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1887       hide_user: gebruikers verbergen
1888       unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1889       delete_user: gebruiker verwijderen
1890       confirm: Bevestigen
1891       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
1892       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
1893       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
1894       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
1895     popup:
1896       your location: Uw locatie
1897       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
1898       friend: Vriend
1899     account:
1900       title: Gebruiker bewerken
1901       my settings: Mijn instellingen
1902       current email address: 'Huidige e-mailadres:'
1903       new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
1904       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
1905       openid:
1906         openid: 'OpenID:'
1907         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1908         link text: wat is dit?
1909       public editing:
1910         heading: 'Bewerkingen openbaar:'
1911         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
1912         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1913         enabled link text: wat is dit?
1914         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
1915           zijn anoniem.
1916         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
1917       public editing note:
1918         heading: Publiek bewerken
1919         text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
1920           u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
1921           geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
1922           kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
1923           0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>
1924           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw
1925           e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
1926           handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
1927           nu standaard publiek.</li></ul>
1928       contributor terms:
1929         heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
1930         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1931         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1932         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
1933           te lezen en te accepteren.
1934         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
1935           Publieke domein.
1936         link text: wat is dit?
1937       profile description: 'Profielbeschrijving:'
1938       preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
1939       preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
1940       image: 'Afbeelding:'
1941       gravatar:
1942         gravatar: Gravatar gebruiken
1943         link text: wat is dit?
1944       new image: Afbeelding toevoegen
1945       keep image: Huidige afbeelding behouden
1946       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1947       replace image: Huidige afbeelding vervangen
1948       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
1949         het beste)
1950       home location: 'Thuislocatie:'
1951       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1952       latitude: 'Breedtegraad:'
1953       longitude: 'Lengtegraad:'
1954       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1955       save changes button: Wijzigingen opslaan
1956       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
1957       return to profile: Terug naar profiel
1958       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
1959         Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
1960       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
1961     confirm:
1962       heading: Controleer uw e-mail
1963       introduction_1: Wij u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1964       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
1965         en dan kunt u kaarten gaan maken.
1966       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
1967         te activeren.
1968       button: Bevestigen
1969       already active: Deze gebruiker is al bevestigd.
1970       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1971       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
1972         opnieuw laten verzenden</a>.
1973     confirm_resend:
1974       success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
1975         gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
1976         gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org
1977         toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1978       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1979     confirm_email:
1980       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
1981       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
1982         te bevestigen.
1983       button: Bevestigen
1984       success: Uw e-mailadres is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1985       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1986     set_home:
1987       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
1988     go_public:
1989       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
1990     make_friend:
1991       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
1992       button: Als vriend toevoegen
1993       success: '%{name} is nu uw vriend.'
1994       failed: Sorry, het toevoegen van %{name} als vriend is mislukt.
1995       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
1996     remove_friend:
1997       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
1998       button: Als vriend verwijderen
1999       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2000       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2001     filter:
2002       not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen
2003         voeren.
2004     list:
2005       title: Gebruikers
2006       heading: Gebruikers
2007       showing:
2008         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2009         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2010       summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2011       summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2012       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2013       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2014       empty: Geen gebruikers gevonden
2015     suspended:
2016       title: Gebruiker opgeschort
2017       heading: Gebruiker opgeschort
2018       webmaster: webmaster
2019       body: |-
2020         <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2021         <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2022   user_role:
2023     filter:
2024       not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent
2025         geen beheerder.
2026       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2027       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2028       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2029     grant:
2030       title: Toekennen rechten bevestigen
2031       heading: Toekennen rechten bevestigen
2032       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2033         toekennen?
2034       confirm: Bevestigen
2035       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2036         kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2037     revoke:
2038       title: Intrekken rechten bevestigen
2039       heading: Intrekken rechten bevestigen
2040       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2041         intrekken?
2042       confirm: Bevestigen
2043       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2044         trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2045   user_block:
2046     model:
2047       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2048         of bijwerken.
2049       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2050     not_found:
2051       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2052       back: Terug naar de index
2053     new:
2054       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2055       heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2056       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2057         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2058         Bedank u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2059         begrijpelijk.
2060       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2061         van de API?
2062       submit: Blokkade instellen
2063       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2064       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2065         deze correspondentie.
2066       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2067       back: Alle blokkades bekijken
2068     edit:
2069       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2070       heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2071       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2072         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2073         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2074         begrijpelijk.
2075       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2076         van de API?
2077       submit: Blokkade bijwerken
2078       show: Blokkade bekijken
2079       back: Alle blokkades bekijken
2080       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2081     filter:
2082       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2083       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2084     create:
2085       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2086         en geef deze de tijd om te reageren.
2087       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2088         instelt.
2089       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2090     update:
2091       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2092         kan wijzigingen aanbrengen.
2093       success: De blokkade is bijgewerkt.
2094     index:
2095       title: Gebruikersblokkades
2096       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2097       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2098     revoke:
2099       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2100       heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2101       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2102       past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2103       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2104       revoke: Intrekken
2105       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2106     period:
2107       one: 1 uur
2108       other: '%{count} uur'
2109     partial:
2110       show: Weergeven
2111       edit: Bewerken
2112       revoke: Intrekken
2113       confirm: Weet u het zeker?
2114       display_name: Geblokkeerde gebruiker
2115       creator_name: Auteur
2116       reason: Reden voor blokkade
2117       status: Status
2118       revoker_name: Ingetrokken door
2119       not_revoked: (niet ingetrokken)
2120       showing_page: Pagina %{page}
2121       next: Volgende »
2122       previous: « Vorige
2123     helper:
2124       time_future: Vervalt over %{time}.
2125       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2126       time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2127     blocks_on:
2128       title: Blokkades voor %{name}
2129       heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2130       empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2131     blocks_by:
2132       title: Blokkades door %{name}
2133       heading: Lijst met blokkades door %{name}
2134       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2135     show:
2136       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2137       heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2138       time_future: Vervalt over %{time}
2139       time_past: Is %{time} geleden vervallen
2140       status: Status
2141       show: Weergeven
2142       edit: Bewerken
2143       revoke: Intrekken
2144       confirm: Weet u het zeker?
2145       reason: 'Reden voor blokkade:'
2146       back: Alle blokkades bekijken
2147       revoker: 'Ingetrokken door:'
2148       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2149   note:
2150     description:
2151       opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
2152       opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
2153       commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
2154       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
2155       closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
2156       closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
2157       reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
2158       reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
2159     rss:
2160       title: OpenStreetMap opmerkingen
2161       description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
2162         -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2163       description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
2164       opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
2165       commented: nieuwe reactie (bij %{place})
2166       closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
2167       reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
2168     entry:
2169       comment: Opmerking
2170       full: Volledige opmerking
2171     mine:
2172       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2173       heading: Opmerkingen van %{user}
2174       subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2175       id: Id
2176       creator: Auteur
2177       description: Beschrijving
2178       created_at: Aangemaakt op
2179       last_changed: Laatste wijziging
2180       ago_html: '%{when} geleden'
2181   javascripts:
2182     close: Sluiten
2183     share:
2184       title: Delen
2185       cancel: Annuleren
2186       image: Afbeelding
2187       link: Koppeling of HTML
2188       long_link: Koppeling
2189       short_link: Korte koppeling
2190       embed: HTML
2191       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2192       format: 'Formaat:'
2193       scale: 'Schaal:'
2194       image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2195       download: Downloaden
2196       short_url: Korte URL
2197       include_marker: Marker opnemen
2198       center_marker: Kaart centreren op de marker
2199       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2200       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2201     key:
2202       title: Legenda
2203       tooltip: Legenda
2204       tooltip_disabled: Legenda is alleen beschikbaar voor standaardlaag
2205     map:
2206       zoom:
2207         in: Inzoomen
2208         out: Uitzoomen
2209       locate:
2210         title: Uw locatie weergeven
2211         popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2212       base:
2213         standard: Standaard
2214         cycle_map: Fietskaart
2215         transport_map: Transport Map
2216         mapquest: MapQuest Open
2217         hot: Humanitarian
2218       layers:
2219         header: Kaartlagen
2220         notes: Opmerkingen bij kaarten
2221         data: Kaartgegevens
2222         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te kunnen identificeren
2223         title: Lagen
2224       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapbijdragers</a>
2225       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2226     site:
2227       edit_tooltip: Kaart bewerken
2228       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2229       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2230       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2231       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2232       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2233     notes:
2234       new:
2235         intro: Een fout gezien of mist er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2236           zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2237           en beschrijf het probleem. (Vul hier alstublieft geen persoonlijke informatie
2238           of informatie van auteursrechtelijk beschermde kaarten of mappenlijsten
2239           in.)
2240         add: Opmerking toevoegen
2241       show:
2242         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2243           die moeten worden gecontroleerd.
2244         hide: Verbergen
2245         resolve: Oplossen
2246         reactivate: Opnieuw activeren
2247         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2248         comment: Reageren
2249     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2250       er daarna op.
2251   redaction:
2252     edit:
2253       description: Beschrijving
2254       heading: Redigering bewerken
2255       submit: Redigering opslaan
2256       title: Redigering bewerken
2257     index:
2258       empty: Geen weer te geven redigeringen.
2259       heading: Lijst met redigeringen
2260       title: Lijst met redigeringen
2261     new:
2262       description: Beschrijving
2263       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2264       submit: Redigering maken
2265       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2266     show:
2267       description: 'Beschrijving:'
2268       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2269       title: U bekijkt een redigering
2270       user: 'Maker:'
2271       edit: Redigering bewerken
2272       destroy: Redigering verwijderen
2273       confirm: Weet u het zeker?
2274     create:
2275       flash: Redigering aangemaakt.
2276     update:
2277       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2278     destroy:
2279       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2280         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2281       flash: De redigering is vernietigd.
2282       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2283 ...