]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/skr-arab.yml
Merge pull request #5060 from tomhughes/rake-expiry
[rails.git] / config / locales / skr-arab.yml
1 # Messages for Saraiki (Arabic script) (سرائیکی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ajeje Brazorf
5 # Author: Saraiki
6 # Author: Sayam Asjad
7 ---
8 skr-arab:
9   html:
10     dir: rtl
11   time:
12     formats:
13       friendly: '%e %B %Yتے %H:%M'
14   helpers:
15     file:
16       prompt: فائل چݨو
17     submit:
18       diary_comment:
19         create: تبصرہ
20       diary_entry:
21         create: شائع کرو
22         update: اپ ݙیٹ
23       issue_comment:
24         create: تبصرہ کرو
25       message:
26         create: بھیڄو
27       client_application:
28         create: رجسٹر
29         update: اپ ݙیٹ
30       oauth2_application:
31         create: رجسٹر
32         update: اپ ݙیٹ
33       redaction:
34         create: ریڈیکشن بݨاؤ
35         update: ریڈیکشن محفوظ کرو
36       trace:
37         create: اپلوڈ
38         update: تبدیلیاں محفوظ کرو
39       user_block:
40         create: بلاک بݨاؤ
41         update: بلاک اپ ڈیٹ کرو
42   activerecord:
43     errors:
44       messages:
45         invalid_email_address: جائز ای میل پتہ کائنی لڳدا پیا
46         email_address_not_routable: روٹیبل کائنی
47     models:
48       acl: رسائی کنٹرول تندیر
49       changeset: تبدیلیاں
50       changeset_tag: ٹیگ تبدیلیاں
51       country: ملک
52       diary_comment: روزانہ دی رائے
53       diary_entry: ڈائری دی انٹری
54       friend: دوست
55       issue: مسئلہ
56       language: زبان
57       message: سنیہہ
58       node: نوڈ
59       node_tag: نوڈ ٹیگ
60       old_node: پراݨا نوڈ
61       old_node_tag: پراݨا نوڈ ٹیگ
62       old_relation: پراݨا رشتہ
63       old_relation_member: پراݨا رشتہ دار رکن
64       old_relation_tag: پراݨا رشتہ ٹیگ
65       old_way: پراݨا طریقہ
66       old_way_node: پراݨا راہ نوڈ
67       old_way_tag: پراݨا راہ ٹیگ
68       relation: رشتہ
69       relation_member: رشتہ دار رکن
70       relation_tag: رشتہ ٹیگ
71       report: رپورٹ
72       session: سیشن
73       trace: منقول
74       tracepoint: منقول پوائنٹ
75       tracetag: منقول ٹیگ
76       user: ورتݨ آلا
77       user_preference: ورتݨ آلے دیاں ترجیحاں
78       user_token: ورتݨ آلے دی نشانی
79       way: راہ
80       way_node: راہ نوڈ
81       way_tag: راہ ٹیگ
82     attributes:
83       client_application:
84         name: ناں (ضروری)
85         url: مین ایپ یوآرایل (ضروری)
86         callback_url: کال بیک یوآرایل
87         support_url: سہارا یوآرایل
88         allow_read_prefs: انہاں دیاں ورتݨ ترجیحاں پڑھو
89       diary_comment:
90         body: باڈی
91       diary_entry:
92         user: ورتݨ آلا
93         title: موضوع
94         body: باڈی
95         latitude: عرض البلد
96         longitude: طول البلد
97         language_code: زبان
98       doorkeeper/application:
99         name: ناں
100         scopes: اجازتاں
101       friend:
102         user: ورتݨ آلا
103         friend: دوست
104       trace:
105         user: ورتݨ والا
106         visible: ظاہر
107         name: فائل دا ناں
108         size: حجم
109         latitude: عرض البلد
110         longitude: طول البلد
111         public: عوام
112         description: تفصیل
113         gpx_file: جی پی ایکس فائل اپ لوڈ کرو
114         visibility: نظرݨ دی صلاحیت
115         tagstring: ٹیگ
116       message:
117         sender: بھیجݨ آلا
118         title: موضوع
119         body: باڈی
120         recipient: وصول کرݨ آلا
121       redaction:
122         title: عنوان
123         description: تفصیل
124       user:
125         email: ای میل
126         new_email: نواں ای میل پتہ
127         active: متحرک
128         display_name: ظاہری ناں
129         description: پروفائل تفصیل
130         home_lat: عرض البلد
131         home_lon: طول البلد
132         languages: ترجیحی زباناں
133         preferred_editor: ترجیحی ایڈیٹر
134         pass_crypt: پاس ورڈ
135         pass_crypt_confirmation: پاس ورڈ دی تصدیق کرو
136   datetime:
137     distance_in_words_ago:
138       half_a_minute: ادھا منٹ پہلے
139   editor:
140     id:
141       name: آئی ڈی
142     remote:
143       name: ریموٹ کنٹرول
144   auth:
145     providers:
146       none: کوئی وی کائنی
147       openid: کھلی آئی ڈی
148       google: گوگل
149       facebook: فیسبوک
150       microsoft: مائیکروسافٹ
151       github: گِٹ ہب
152       wikipedia: وکیپیڈیا
153   api:
154     notes:
155       comment:
156         opened_at_html: ایہ %{when} بݨیا
157         commented_at_html: ایہ %{when} اپ ڈیٹ تھیا
158       rss:
159         commented: نواں تبصرہ (%{place} دے نیڑے)
160       entry:
161         comment: رائے
162         full: پورا نوٹ
163   account:
164     deletions:
165       show:
166         title: میݙا کھاتہ مٹاؤ
167         delete_account: کھاتہ مٹاؤ
168         confirm_delete: بھلا تہاکوں پک ہے؟
169         cancel: منسوخ
170   accounts:
171     edit:
172       title: کھاتے وچ تبدیلی کرو
173       my settings: میݙیاں ترتیباں
174       current email address: موجودہ ای میل پتہ
175       external auth: باہرلی تصدیق
176       openid:
177         link text: ایہ کیا ہے؟
178       public editing:
179         heading: عوامی تبدیلیاں
180         enabled link text: ایہ کیا ہے؟
181         disabled link text: میں تبدیلی کیوں کائنی کر سڳداں؟
182       contributor terms:
183         link text: ایہ کیا ہے؟
184       save changes button: تبدیلیاں محفوظ کرو
185       delete_account: کھاتہ مٹاؤ۔۔۔
186     go_public:
187       heading: عوامی تبدیلیاں
188     destroy:
189       success: کھاتہ مٹ ڳیا۔
190   browse:
191     version: ورژن
192     in_changeset: تبدیلیاں
193     anonymous: گمنام
194     no_comment: (کوئی تبصرہ کائنی)
195     part_of: دا حصہ
196     download_xml: ݙاؤن لوݙ ایکس ایم ایل
197     view_history: تاریخچہ ݙیکھو
198     view_details: تفصیل ݙکھاؤ
199     location: 'محل وقوع:'
200     node:
201       title_html: 'نوڈ: %{name}'
202       history_title_html: نوݙ تاریخچہ:%{name}
203     way:
204       title_html: رستہ:%{name}
205       nodes: نوڈاں
206     relation:
207       title_html: تعلق:%{name}
208       members: ممبراں
209     relation_member:
210       type:
211         node: نوڈ
212         way: راہ
213         relation: رشتہ
214     not_found:
215       title: کائنی لبھا
216       type:
217         node: نوڈ
218         way: راہ
219         relation: رشتہ
220         changeset: تبدیلیاں
221         note: نوٹ
222     timeout:
223       type:
224         node: نوڈ
225         way: راہ
226         relation: رشتہ
227         changeset: تبدیلیاں
228         note: نوٹ
229     redacted:
230       type:
231         node: نوڈ
232         way: راہ
233         relation: رشتہ
234     start_rjs:
235       load_data: ڈیٹا لوݙ کرو
236       loading: لوڈ تھیندا پئے
237     tag_details:
238       tags: ٹیگ
239       email_link: ای میل %{email}
240     query:
241       enclosing: منسلک خصوصیات
242   changesets:
243     changeset_paging_nav:
244       showing_page: ورقہ %{page}
245       next: اڳلا »
246       previous: « پچھلا
247     changeset:
248       anonymous: گمنام
249       no_edits: (کوئی ترمیم کائنی)
250     changesets:
251       id: آئی ڈی
252       saved_at: تے محفوظ ہے
253       user: ورتݨ آلا
254       comment: رائے
255       area: علاقہ
256     index:
257       title: تبدیلیاں
258       empty: تبدیلیاں کائنی لبھیاں۔
259       load_more: ٻئے لوݙ کرو
260       feed:
261         created: بݨ ڳیا
262         closed: بند تھیا
263         belongs_to: مصنف
264     show:
265       title: تبدیلیاں:%{id}
266       created_ago_html: '%{time_ago} خلقیا'
267       closed_ago_html: '%{time_ago} بند تھیا'
268       discussion: بحث مباحثہ
269       subscribe: سبسکرائب کرو
270       unsubscribe: اݨ سبسکرائب کرو
271       hide_comment: لُکاؤ
272       unhide_comment: ݙکھاؤ
273       comment: تبصرہ
274     paging_nav:
275       nodes: نوݙاں(%{count})
276       ways: رستے(%{count})
277   dashboards:
278     contact:
279       km away: '%{count} کلومیٹر دور'
280       m away: '%{count} میٹر دور'
281     popup:
282       your location: تہاݙا مقام
283       friend: دوست
284     show:
285       title: میݙا ڈیش بورڈ
286       edit_your_profile: آپݨی پروفائل وچ تبدیلی کرو
287       my friends: میݙے یار
288   diary_entries:
289     form:
290       location: محل وقوع
291       use_map_link: نقشہ استعمال کرو
292     index:
293       my_diary: میݙی ڈائری
294     page:
295       older_entries: پراݨی انٹریاں
296       newer_entries: نویاں انٹریاں
297     show:
298       user_title: '%{user} دی ڈائری'
299       subscribe: سبسکرائب کرو
300       leave_a_comment: رائے ݙیوو
301       login: لاگ ان تھیوو
302     diary_entry:
303       comment_link: ایں انٹری تے رائے لکھو
304       reply_link: ایں انٹری دا جواب ݙیوو
305       no_comments: کوئی تبصرہ کائنی
306       edit_link: ایں انٹری وچ تبدیلی کرو
307       hide_link: ایہ انٹری لکاؤ
308       confirm: تصدیق
309       report: ایں اندارج دی رپورٹ کرو
310     diary_comment:
311       comment_from_html: '%{comment_created_at}دے بارے %{link_user} دی رائے'
312       hide_link: ایہ رائے لُکاؤ
313       confirm: تصدیق
314     location:
315       location: 'محل وقوع:'
316       view: ݙکھالے
317       edit: لکھو
318   diary_comments:
319     page:
320       post: پوسٹ
321       when: کڈݨ
322       comment: رائے
323       newer_comments: نویں رائے
324       older_comments: پراݨی رائے
325   doorkeeper:
326     scopes:
327       email: آپݨاں ای میل پتہ ݙیکھو
328   errors:
329     contact:
330       contact: رابطہ
331     forbidden:
332       title: ممنوع
333     internal_server_error:
334       title: ایپ خرابی
335     not_found:
336       title: فائل کائنی لبھی
337   geocoder:
338     search:
339       title:
340         latlon: اندرونی
341     search_osm_nominatim:
342       prefix:
343         aerialway:
344           cable_car: کیبل کار
345           chair_lift: چیئر لفٹ
346           drag_lift: ݙریڳ لفٹ
347           gondola: ڳونڈولا لفٹ
348           magic_carpet: جادوئی قالین لفٹ
349           platter: تھالی لفٹ
350           pylon: پائلن
351           station: ایریل وے ٹیشݨ
352           t-bar: ٹی بار لفٹ
353           "yes": ایریل وے
354         aeroway:
355           aerodrome: ایروڈوم
356           airstrip: ہوائی پٹی
357           apron: ہوائی اݙہ ایپرن
358           gate: ہوائی اݙے دا گیٹ
359           hangar: ہینگر
360           helipad: ہیلی پیڈ
361           holding_position: ہولڈنگ پوزیشن
362           navigationaid: ایوی ایشن نیویگیشݨ ایڈ
363           parking_position: پارگنک دی جاء
364           runway: رن وے
365           taxilane: ٹیکسیلین
366           taxiway: ٹیکسی دا راہ
367           terminal: ہوائی اݙے دا ٹرمینل
368           windsock: ونڈ ساک
369         amenity:
370           animal_boarding: مویشی خانہ
371           animal_shelter: زناوراں دی پناہ گاہ
372           arts_centre: آرٹس سنٹر
373           atm: اے ٹی ایم
374           bank: بینک
375           bar: بار
376           bbq: بی بی کیو
377           bench: بینچ
378           bicycle_parking: سائکل پارکنگ
379           bicycle_rental: سائیکل کرائے تے
380           bicycle_repair_station: سائیکل مرمت ورکشاپ
381           biergarten: بیئر باغ
382           blood_bank: بلڈ بینک
383           boat_rental: بھاڑے دی ٻیڑی
384           brothel: فحش خانہ
385           bureau_de_change: بیورو ڈی چینج
386           bus_station: بساں دا اݙہ
387           cafe: کیفے
388           car_rental: کار رینٹل
389           car_sharing: کار شیئرنگ
390           car_wash: کار واش
391           casino: ناچگاہ
392           charging_station: چارجنگ ٹیشݨ
393           childcare: ٻال سنبھال
394           cinema: سینما
395           clinic: کلینک
396           clock: کلاک
397           college: کالج
398           community_centre: برادری مرکز
399           conference_centre: کانفرنس سنٹر
400           courthouse: کچہری
401           crematorium: شمشان
402           dentist: ݙنداں دا ڈاکٹر
403           doctors: ڈاکٹر
404           drinking_water: پیوݨ دا پاݨی
405           driving_school: ڈرائیونگ سکول
406           embassy: سفارتخانہ
407           events_venue: تقریباں آلی جاہ
408           fast_food: فاسٹ فوڈ
409           ferry_terminal: فیری ٹرمینل
410           fire_station: فائر ٹیشݨ
411           food_court: خوراک کورٹ
412           fountain: فوارہ
413           fuel: فلنگ ٹیشݨ
414           gambling: جوا
415           grave_yard: قبرستان
416           grit_bin: گرٹ بن
417           hospital: ہسپتال
418           hunting_stand: شکاری اݙہ
419           ice_cream: آئس کریم
420           internet_cafe: اِنٹرنیٹ کیفے
421           kindergarten: کنڈرگاٹن
422           language_school: زبان دا سکول
423           library: لائبریری
424           love_hotel: محبت ہوٹل
425           marketplace: بازار
426           mobile_money_agent: موبائل منی ایجنٹ
427           monastery: خنگاہ
428           money_transfer: رقم دی منتقلی
429           motorcycle_parking: موٹر سائیکل پارکنگ
430           music_school: میوزک سکول
431           nightclub: نائٹ کلب
432           nursing_home: نرسنگ ہوم
433           parking: پارکنگ
434           parking_entrance: پارگنگ دی اینٹرنسس
435           parking_space: پارکنگ دی جاء
436           payment_terminal: ادائیگی ٹرمینل
437           pharmacy: فارمیسی
438           place_of_worship: عبادتگاہ
439           police: پولیس
440           post_box: پوسٹ بکس
441           post_office: ڈاکخانہ
442           prison: جیل
443           pub: پب
444           public_bath: عوامی غسل خانہ
445           public_bookcase: عوامی کتاباں دی الماری
446           public_building: عوامی عمارت
447           ranger_station: رینجر ٹیشݨ
448           recycling: ریسائیکلنگ پوائنٹ
449           restaurant: ریسٹوران
450           sanitary_dump_station: سینیٹری ڈمپ ٹیشݨ
451           school: سکول
452           shelter: پناہ گاہ
453           shower: شاور
454           social_centre: سماجی مرکز
455           social_facility: وسیبی سَوکھ
456           studio: سٹوڈیو
457           swimming_pool: سومنگ پول
458           taxi: ٹیکسی
459           telephone: عوامی ٹیلیفون
460           theatre: تھیئٹر
461           toilets: بیت الخلاء
462           townhall: قصبہ ہال
463           training: تربیت دی سہولت
464           university: یونی ورسٹی
465           vehicle_inspection: ڳاݙی دا معائنہ
466           vending_machine: وینڈنگ مشین
467           veterinary: زناوراں دی سرجری
468           village_hall: دیہاتی ہال
469           waste_basket: کُوڑے دی ٹوکری
470           water_point: پاݨی پوائںٹ
471           "yes": سہولت
472         boundary:
473           administrative: انتظامی حدود
474           national_park: قومی پارک
475           protected_area: محفوظ شدہ علاقہ
476           "yes": چار دیواری
477         bridge:
478           boardwalk: بورڈ واک
479           suspension: لٹکدا ہویا پل
480           swing: جھوٹیاں آلا پل
481           viaduct: وائڈکٹ
482           "yes": پُل
483         building:
484           apartment: اپارٹمنٹ
485           apartments: اپارٹمنٹ
486           barn: گودام
487           bungalow: بنگلا
488           cabin: کیبن
489           chapel: چیپل
490           church: گرجے دی عمارت
491           civic: وسیبی عمارت
492           college: کالج عمارت
493           commercial: تجارتی عمارت
494           construction: زیر تعمیر عمارت
495           detached: وکھرا گھر
496           dormitory: ہوسٹل
497           duplex: ڈوپلیکس گھر
498           farm: فارم ہاؤس
499           garage: گیراج
500           garages: گیراج
501           greenhouse: گرین ہاؤس
502           hangar: ہینگر
503           hospital: ہسپتال عمارت
504           hotel: ہوٹل دی عمارت
505           house: گھر
506           houseboat: ہاؤس بوٹ
507           industrial: صنعتی عمارت
508           kindergarten: کِنڈرگارٹن دی عمارت
509           office: دفتری عمارت
510           public: عوامی عمارت
511           residential: رہائشی عمارت
512           roof: چھت
513           ruins: تباہ شدہ عمارت
514           school: سکول دی عمارت
515           service: خدمتی عمارت
516           shed: شیڈ
517           stable: مستحکم
518           static_caravan: کاروان
519           temple: مندر دی عمارت
520           terrace: چھڄا عمارت
521           train_station: ٹرین ٹیشݨ عمارت
522           university: یونیورسٹی عمارت
523           warehouse: ویئر ہاؤس
524           "yes": عمارت
525         club:
526           sport: سپورٹس کلب
527           "yes": کلب
528         craft:
529           beekeeper: ماکھی پال
530           blacksmith: لوہار
531           brewery: شراب خانہ
532           carpenter: درکھاݨ
533           caterer: کیٹرر
534           confectionery: کنفیکشنری
535           dressmaker: درزی
536           electrician: اِلَیکٹریشن
537           electronics_repair: الیکٹرانکس مرمت
538           gardener: مالی
539           glaziery: گلیزری
540           handicraft: دستکاری
541           painter: پینٹڑ
542           photographer: فوٹو گرافر
543           plumber: پلمبر
544           roofer: چھت آلا
545           sawmill: آرا چکی
546           shoemaker: موچی
547           stonemason: پتھر مستری
548           tailor: درزی
549           window_construction: طاقڑی تعمیر
550           winery: شراب خانہ
551           "yes": دستکاری ہٹی
552         emergency:
553           access_point: رسائی پوائنٹ
554           ambulance_station: ایمبولینس ٹیشݨ
555           assembly_point: اسمبلی پوائنٹ
556           defibrillator: ڈیفیبریلیٹر
557           fire_extinguisher: بھا ٻجھاوݨ آلا
558           phone: ہنگامی فون
559           siren: ہنگامی سائرن
560         highway:
561           bus_stop: بساں دا اݙا
562           corridor: راہداری
563           crossing: کراسنگ
564           cycleway: سائیکل راہ
565           elevator: لِفٹ
566           emergency_bay: ہنگامی خلیج
567           footway: فٹ پاتھ
568           ford: فورڈ
569           give_way: رستہ ݙیوݨ نشان
570           living_street: رہائشی ڳلی
571           milestone: سنگ میل
572           motorway: موٹروے
573           motorway_junction: موٹروے جنکشن
574           motorway_link: موٹروے سڑک
575           passing_place: لنگھݨ جاء
576           path: راہ
577           pedestrian: پیدل رستہ
578           platform: پلیٹ فارم
579           primary: اصلی سڑک
580           primary_link: اصلی سڑک
581           proposed: مجوزہ سڑک
582           raceway: ریس وے
583           residential: رِہائشی سڑک
584           rest_area: آرام گاہ
585           road: سڑک
586           secondary: ثانوی سڑک
587           secondary_link: ثانوی سڑک
588           service: سروس روڈ
589           services: موٹر وے سروسز
590           speed_camera: رفتار کیمرا
591           steps: پَوڑیاں
592           stop: رکݨ دا کنایہ
593           tertiary: ٹرشری روڈ
594           tertiary_link: ٹرشری روڈ
595           track: ٹرَیک
596           traffic_mirror: ٹریفک شیشے
597           traffic_signals: ٹریفک اشارے
598           trailhead: ٹریل ہیڈ
599           trunk: ٹرنک روڈ
600           trunk_link: ٹرنک روڈ
601           turning_circle: ٹرننگ سرکل
602           turning_loop: ٹرننگ لوپ
603           "yes": سڑک
604         historic:
605           aircraft: تاریخی ہوائی جہاز
606           archaeological_site: آثارقدیمہ سائٹ
607           battlefield: جنگ دا میدان
608           building: تاریخی عمارت
609           bunker: بنکر
610           cannon: تاریخی توپ
611           castle: قلعہ
612           church: گرجاگھر
613           city_gate: شہر دا دروازہ
614           citywalls: شہر دیاں کندھاں
615           fort: قلعہ
616           heritage: ورثہ سائٹ
617           house: ہاؤس
618           manor: جاگیر
619           memorial: یادگار
620           milestone: تاریخی سنگ میل
621           mine: کھاݨ
622           mine_shaft: کھاݨ دی سرنگ
623           monument: یادگار
624           railway: تاریخی ریلوے
625           roman_road: رومن سڑک
626           ruins: بھڑاں
627           stone: پتھر
628           tomb: مزار
629           tower: ٹاور
630           wreck: ملبہ
631           "yes": تاریخی موقف
632         junction:
633           "yes": جنکشن
634         landuse:
635           allotments: الاٹمنٹاں
636           aquaculture: آبی زراعت
637           basin: بیسن
638           cemetery: قبرستان
639           commercial: کمرشل ایریا
640           construction: تعمراتی علاقہ
641           farmyard: رڑھ واہی
642           forest: جنگل
643           garages: گیراج
644           grass: گھا
645           meadow: چراگاہ
646           military: فوجی علاقہ
647           mine: کھاݨ
648           orchard: بغیچا
649           plant_nursery: پودیاں دی نرسری
650           quarry: کھاݨ
651           railway: ریلوے
652           recreation_ground: تفریحی میدان
653           religious: مذہبی میدان
654           reservoir: ذخائر
655           residential: رہائشی علاقہ
656           vineyard: انگوری باغ
657         leisure:
658           amusement_arcade: تفریحی آرکیڈ
659           bandstand: بینڈ سٹینڈ
660           beach_resort: ساحلی سیرگاہ
661           bird_hide: پکھو لکاؤ
662           bleachers: بلیچرز
663           common: عام علاقہ
664           dance: جھمر ہال
665           dog_park: کتا پارک
666           firepit: اڳ دا ٹویا
667           fishing: مچھی علاقہ
668           fitness_centre: فٹنس مرکز
669           fitness_station: فٹنس ٹیشݨ
670           garden: باغ
671           golf_course: گولف مَیدان
672           horse_riding: گھڑ سواری مرکز
673           ice_rink: برفیلا فرش
674           marina: مرینہ
675           miniature_golf: چھوٹے گالف
676           nature_reserve: قدرتی ذخیرہ
677           outdoor_seating: آؤٹ ڈور سیٹنگ
678           park: پارک
679           picnic_table: پکنک ٹیبل
680           playground: کھیڈ دا میدان
681           recreation_ground: تفریحی میدان
682           resort: سیر گاہ
683           sauna: سونا
684           slipway: سلپ وے
685           stadium: سٹیڈیم
686           swimming_pool: سوئمنگ پول
687           water_park: واٹر پارک
688           "yes": تفریح
689         man_made:
690           advertising: ایڈورٹائزنگ
691           antenna: انٹینا
692           avalanche_protection: برفانی تودہ حفاظت
693           beacon: بیکن
694           beam: بیم
695           beehive: ماکھی دا چھتہ
696           bridge: پُل
697           bunker_silo: بنکر
698           chimney: چمنی
699           clearcut: اصلوں واضح
700           communications_tower: کمیونیکیشن ٹاور
701           crane: کرین
702           cross: کراس
703           dolphin: مورنگ پوسٹ
704           dyke: ٻن
705           embankment: پشتے
706           flagpole: جھنڈے دا تھمبا
707           gasometer: گیسو میٹر
708           groyne: پُشتہ
709           kiln: بٹھہ
710           lighthouse: لائٹ ہاؤس
711           manhole: مین ہول
712           mast: مست
713           mine: کھاݨ
714           mineshaft: کھاݨ دی سرنگ
715           monitoring_station: نگرانی ٹیشݨ
716           pier: گھاٹ
717           pipeline: پائپ لائن
718           silo: سائلو
719           snow_cannon: برف دی توپ
720           snow_fence: برف دا لوڑھا
721           street_cabinet: کابینہ ڳلی
722           surveillance: نگرانی
723           telescope: دور بین
724           tower: ٹاور
725           watermill: پن چکی
726           water_tap: پاݨی دی ٹُوٹی
727           water_tower: پاݨی ٹاور
728           water_well: کھوہ
729           water_works: واٹر ورکس
730           windmill: ہوا چکی
731           works: فیکٹری
732         military:
733           barracks: بیرک
734           bunker: بنکر
735           checkpoint: چیک پوائنٹ
736           trench: خندق
737           "yes": فوج
738         mountain_pass:
739           "yes": درا
740         natural:
741           atoll: اٹول
742           bay: کھاڑی
743           beach: ساحل
744           cape: کیپ
745           cave_entrance: غار دہانہ
746           cliff: چٹان
747           coastline: ساحلی پٹی
748           crater: ٹویا
749           dune: ٹٻہ
750           fell: ڈھیہ پیا
751           forest: جنگل
752           geyser: گیزر
753           glacier: گلیشیئر
754           hill: پہاڑی
755           hot_spring: گرم پاݨی دا چشمہ
756           island: جزیرہ
757           land: بھوئیں
758           marsh: مارش
759           moor: مور
760           mud: گارا
761           peak: چوٹی
762           peninsula: جزیرہ نما
763           point: نقطہ
764           reef: ریف
765           ridge: رج
766           rock: چٹان
767           sand: ریت
768           scrub: ٻوہاری
769           shingle: شنگلی
770           spring: چشمہ
771           stone: پتھر
772           tree: درخت
773           tree_row: جھُنڈ
774           tundra: ٹنڈرا
775           valley: وادی
776           volcano: آتش فشاں
777           water: پاݨی
778           wetland: ویٹ لینڈ
779           wood: لکڑ
780           "yes": قدرتی خصوصیت
781         office:
782           accountant: اکاؤنٹنٹ
783           administrative: انتظامیہ
784           advertising_agency: ایڈورٹائزنگ ایجنسی
785           architect: آرکیٹکٹ
786           association: ایسوسی ایشن
787           company: کمپنی
788           diplomatic: سفارتی دفتر
789           educational_institution: تعلیمی ادارہ
790           employment_agency: روزگار ایجنسی
791           government: سرکاری دفتر
792           it: آئی ٹی دفتر
793           lawyer: وکیل
794           newspaper: اخبار دفتر
795           ngo: این جی او دفتر
796           notary: نوٹری
797           religion: مذہبی دفتر
798           research: تحقیق دفتر
799           tax_advisor: ٹیکس مشیر
800           telecommunication: ٹیلی کمونیکیشن دفتر
801           travel_agent: ٹریول ایجنسی
802           "yes": دفتر
803         place:
804           allotments: الاٹمنٹاں
805           city: شَہر
806           city_block: شہر بلاک
807           country: ملک
808           county: کاؤنٹی
809           farm: کھیت
810           hamlet: ہیملیٹ
811           house: ہاؤس
812           houses: گھر
813           island: جزیرہ
814           islet: آئیلیٹ
815           locality: علاقہ
816           municipality: میونسپلٹی
817           postcode: پوسٹ کوڈ
818           quarter: چوتهائی
819           region: علاقہ
820           sea: سمندر
821           square: مربع
822           state: ریاست
823           subdivision: سب ڈویژن
824           suburb: مضافات
825           town: قصبہ
826           village: وستی
827           "yes": جاء
828         railway:
829           construction: زیر تعمیر ریلوے
830           halt: ڳݙی دا ٹیشݨ
831           junction: ریلوے جنگشن
832           light_rail: لائٹ ریل
833           miniature: منی ایچر ریل
834           monorail: مونوریل
835           platform: ریلوے پلیٹ فارم
836           preserved: مخصوص ریلوے
837           proposed: مجوزہ ریلوے
838           rail: ریل
839           spur: ریلوے سپر
840           station: ریلوے ٹیشݨ
841           stop: ریلوے سٹاپ
842           subway: سب وے
843           tram: ٹرام وے
844           tram_stop: ٹرام دا ٹیشݨ
845           turntable: ٹرنٹیبل
846           yard: ریلوے یارڈ
847         shop:
848           alcohol: آف لائسنس
849           antiques: نوادرات
850           art: آرٹ شاپ
851           baby_goods: ٻالاں دا سامان
852           bag: بیگ شاپ
853           bakery: بیکری
854           beauty: بیوٹی شاپ
855           bicycle: سائیکل دی ہٹی
856           bookmaker: کتاب ساز
857           books: کتاب دی دُکان
858           boutique: بوتیک
859           butcher: قصائی
860           car: کاراں دی دُکان
861           car_parts: کار پرزے
862           car_repair: کار مرمت
863           carpet: قالین شاپ
864           charity: خیراتی دکان
865           cheese: پنیر دکان
866           chemist: کیمسٹ
867           chocolate: چاکلیٹ
868           clothes: کپڑے دی دُکان
869           coffee: کافی دی ہٹی
870           computer: کمپیوٹراں دی دکان
871           confectionery: مٹھائی دی دُکان
872           convenience: سہولت سٹور
873           copyshop: کاپی شاپ
874           deli: ڈیلی
875           department_store: ڈپارٹمینٹ سٹور
876           discount: چھوٹ آلیاں چیزاں دی دُکان
877           dry_cleaning: ڈرائی کلینگ
878           electronics: الیکٹرانک شاپ
879           erotic: عاشقاں کیتے ہٹی
880           estate_agent: اسٹیٹ ایجنٹ
881           fabric: فیبرک سٹور
882           fashion: فیشن دکان
883           florist: پھلاں آلا
884           frame: فریم دکان
885           furniture: فرنیچر
886           gas: گیس سٹور
887           general: جنرل سٹور
888           gift: گفٹ شاپ
889           grocery: کریانہ ہٹی
890           hairdresser: نائی
891           hardware: ہارڈویئر سٹور
892           ice_cream: آئس کریم دکان
893           interior_decoration: داخلی سجاوٹ
894           laundry: لانڈری
895           lottery: لاٹری
896           mall: مال
897           massage: سنیہا
898           music: میوزک شاپ
899           musical_instrument: موسیقی آلات
900           newsagent: خبر رساں
901           optician: عینک ساز
902           organic: کاربنی خوِراک دی دُکان
903           paint: پینٹ شاپ
904           pastry: پیسٹری شاپ
905           perfumery: عطری
906           photo: فوٹو شاپ
907           sewing: درزی دی ہٹی
908           shoes: چتیاں دی ہٹی
909           stationery: سٹیشنری شاپ
910           supermarket: سپر مارکیٹ
911           tailor: درزی
912           tattoo: ٹیٹو شاپ
913           tea: چاہ آلا
914           ticket: ٹِکٹ دی دُکان
915           tobacco: تماکو دی دکان
916           travel_agency: ٹریول ایجنسی
917           tyres: ٹائر شاپ
918           vacant: خالی دکان
919           variety_store: ورائٹی سٹور
920           video: ویڈیو شاپ
921           video_games: وڈیو گیم سٹور
922           "yes": دکان
923         tourism:
924           artwork: آرٹ ورک
925           attraction: کشش
926           gallery: گیلری
927           hostel: ہوسٹل
928           hotel: ہوٹل
929           information: معلومات
930           motel: موٹل
931           museum: عڄائب گھر
932           zoo: چڑیا گھر
933         tunnel:
934           "yes": سرنگ
935         waterway:
936           canal: نہر
937           dam: ڈیم
938           drain: نالی
939           lock: جندرہ
940           mooring: مورنگ
941           river: دریا
942           stream: ندی
943           wadi: وادی
944           waterfall: آبشار
945           "yes": آبی گزرگاہ
946       admin_levels:
947         level2: ملکی سرحد
948         level3: علاقی سرحد
949         level4: ریاستی سرحد
950         level5: علاقی سرحد
951         level6: کاؤنٹی سرحد
952         level7: میونسپلٹی سرحد
953         level8: شہری سرحد
954         level9: وستی سرحد
955       types:
956         cities: شہراں
957         towns: قصبے
958         places: جاہیں
959     results:
960       no_results: کوئی نتیجہ نی لبھا
961       more_results: ٻئے نتیجے
962   issues:
963     index:
964       title: مسئلے
965       select_status: حیثیت چݨو
966       select_type: قسم چُݨو
967       not_updated: اپ ڈیٹ کائنی تھیا
968       search: ڳولو
969       search_guidance: 'ڳولݨ رولے:'
970       status: حیثیت
971       reports: رپورٹاں
972       last_updated: چھیکڑی تبدیلی
973       link_to_reports: رپوٹاں ݙیکھو
974       states:
975         open: کھولو
976         resolved: حل تھی ڳیا
977     show:
978       no_reports: کوئی رپورٹاں کائنی
979       resolve: حل کرو
980       ignore: چھوڑو
981       reopen: ولدا کھولو
982       new_reports: نویاں رپورٹاں
983       other_issues_against_this_user: ایں ورتݨ آلے دے خضاف ٻئے رولے
984   reports:
985     new:
986       categories:
987         diary_entry:
988           other_label: ٻیا
989         diary_comment:
990           other_label: ٻیا
991         user:
992           other_label: ٻیا
993         note:
994           spam_label: ایہ نوٹ سپیم ہے
995           other_label: ٻیا
996   layouts:
997     logout: لاگ آؤٹ
998     log_in: لاگ ان تھیوو
999     sign_up: کھاتہ بناؤ
1000     edit: تبدیلی کرو
1001     history: تاریخچہ
1002     export: ٻاہر بھیڄو
1003     issues: مسئلے
1004     data: ڈیٹا
1005     export_data: ڈَیٹا برامد کرو
1006     partners_fastly: تکھیرے
1007     partners_partners: بھائیوال
1008     tou: ورتݨ شرطاں
1009     help: مدد
1010     about: تعارف
1011     copyright: نقل حقوق
1012     communities: برادریاں
1013     community: برادری
1014     community_blogs: برادری بلاگ
1015     learn_more: ٻیا سِکھو
1016     more: ٻئے
1017   user_mailer:
1018     diary_comment_notification:
1019       hi: سلام %{to_user}،
1020     message_notification:
1021       hi: سلام %{to_user}،
1022     friendship_notification:
1023       hi: سلام %{to_user}،
1024     gpx_failure:
1025       hi: سلام %{to_user}
1026     gpx_success:
1027       hi: سلام %{to_user}
1028     signup_confirm:
1029       greeting: سلام!
1030     email_confirm:
1031       greeting: سلام،
1032     lost_password:
1033       greeting: سلام،
1034     note_comment_notification:
1035       greeting: سلام،
1036     changeset_comment_notification:
1037       hi: سلام %{to_user}،
1038       greeting: سلام،
1039   confirmations:
1040     confirm:
1041       button: تصدیق
1042       click_here: اِتھ کلک کرو
1043     confirm_email:
1044       button: تصدیق
1045   messages:
1046     inbox:
1047       title: ان باکس
1048     messages_table:
1049       from: کنوں
1050       to: تائیں
1051       subject: موضوع
1052       date: تریخ
1053       actions: عمل
1054     message_summary:
1055       unread_button: نشان لاؤ جو کائنی پڑھا
1056       read_button: نشان لاؤ جو پڑھ گھدے
1057       reply_button: جواب
1058       destroy_button: مٹاؤ
1059     new:
1060       title: سنیہا پٹھو
1061       send_message_to_html: '%{name} کوں نواں سنیہا پٹھو'
1062       back_to_inbox: انباکس تے واپس
1063     outbox:
1064       title: آؤٹ باکس
1065       actions: عمل
1066     show:
1067       title: سنیہا پڑھو
1068       reply_button: جواب
1069       unread_button: نشان لاؤ جو کائنی پڑھا
1070       destroy_button: مٹاؤ
1071       back: پچھوں
1072     sent_message_summary:
1073       destroy_button: مٹاؤ
1074     heading:
1075       my_inbox: میݙا انباکس
1076       my_outbox: میݙا آؤٹ باکس
1077     destroy:
1078       destroyed: سنیہا مٹ ڳیا
1079   passwords:
1080     new:
1081       email address: ای میل پتہ
1082       new password button: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
1083     edit:
1084       title: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
1085       reset: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
1086     update:
1087       flash changed: تہاݙا پاس ورڈ تبدیل تھی ڳیا۔
1088   preferences:
1089     show:
1090       title: میݙیاں ترجیحاں
1091       preferred_editor: ترجیحی ایڈیٹر
1092       preferred_languages: ترجیحی زباناں
1093       edit_preferences: ترجیحاں وچ تبدیلی کرو
1094     edit:
1095       save: ترجیحاں اپ ڈیٹ کرو
1096       cancel: منسوخ
1097   profiles:
1098     edit:
1099       title: پروفائل وچ تبدیلی کرو
1100       save: پروفائل اپ ڈیٹ کرو
1101       cancel: منسوخ
1102       image: تصویر
1103       show: ݙِکھاؤ
1104       delete: مٹاؤ
1105       undelete: بحال
1106   sessions:
1107     new:
1108       title: لاگ ان
1109       tab_title: لاگ ان
1110       email or username: ای میل پتہ یا ورتݨ ناں
1111       password: پاس ورڈ
1112       remember: میکوں یاد رکھو
1113       lost password link: پاسورڈ بھل ڳئے ہو؟
1114       login_button: لاگ ان
1115       or: یا
1116     destroy:
1117       title: لاگ آؤٹ
1118       logout_button: لاگ آؤٹ
1119     suspended_flash:
1120       support: سہارا
1121   shared:
1122     markdown_help:
1123       headings: سرخیاں
1124       heading: سرخی
1125       first: پہلا آئٹم
1126       second: ݙوجھا آئٹم
1127       link: لنک
1128       text: ٹیکسٹ
1129       image: تصویر
1130       url: یوآرایل
1131     richtext_field:
1132       edit: لکھو
1133       preview: پیشگی ݙکھالا
1134       help: مدد
1135   site:
1136     about:
1137       next: اڳلا
1138       community_driven_community_blogs: برادری بلاگ
1139       community_driven_osm_foundation: او ایس ایم فاؤنڈیشن
1140       open_data_open_data: کھلا ڈیٹا
1141       legal_title: قنونی
1142       legal_1_1_terms_of_use: ورتݨ شرطاں
1143       legal_1_1_privacy_policy: رازداری پالیسی
1144       partners_title: بھائیوال
1145     copyright:
1146       foreign:
1147         title: ایں ترجمے بارے
1148       native:
1149         title: ایں ورقے بارے
1150       legal_babble:
1151         introduction_1_open_data: کھلا ڈیٹا
1152         introduction_2_legal_code: قنونی کوڈ
1153         contributors_at_austria: آسٹریا
1154         contributors_at_cc_by: سی سی۔بی وائی
1155         contributors_au_australia: آسٹریلیا
1156         contributors_ca_canada: کنیڈا
1157         contributors_fi_finland: فِن لینڈ
1158         contributors_fr_france: فرانس
1159         contributors_hr_croatia: کروشین
1160         contributors_nl_netherlands: نیدرلینڈز
1161         contributors_nz_new_zealand: نیوزی لینڈ
1162         contributors_nz_cc_by: سی سی بی وائی ٤.٠
1163         contributors_rs_serbia: سربیا
1164         contributors_si_slovenia: سلووینیا
1165         contributors_es_spain: سپین
1166         contributors_es_cc_by: سی سی بی وائی ٤.٠
1167         contributors_za_south_africa: جنوبی افریقہ
1168         trademarks_title: ٹریڈ مارک
1169         trademarks_1_1_trademark_policy: ٹریڈمارک پالیسی
1170     export:
1171       title: ٻاہر بھیڄو
1172       licence: لائیسنس
1173       too_large:
1174         other:
1175           title: ٻئے ماخذ
1176       export_button: ٻاہر بھیڄو
1177     help:
1178       irc:
1179         title: آئی آر سی
1180     any_questions:
1181       title: کوئی سوال؟
1182     sidebar:
1183       close: بند کرو
1184     search:
1185       search: ڳولو
1186       from: کنوں
1187       to: تائیں
1188       submit_text: ڄلو
1189     key:
1190       table:
1191         entry:
1192           track: ٹرَیک
1193           train: ڳَݙی
1194           light_rail: لائٹ ریل
1195           tram: ٹرام
1196           trolleybus: ٹرالی بس
1197           bus: بس
1198           cable_car: کیبل کار
1199           chair_lift: چیئر لفٹ
1200           taxiway: ٹیکسی دا راہ
1201           capital: دار الحکومت
1202           city: شَہر
1203           orchard: بغیچا
1204           forest: جنگل
1205           wood: لکڑ
1206           grass: گھا
1207           meadow: چراگاہ
1208           sand: ریت
1209           golf: گولف مَیدان
1210           park: پارک
1211           common: وقف
1212           retail: پرچون علاقہ
1213           industrial: صنعتی علاقہ
1214           commercial: کمرشل ایریا
1215           lake: جھیل
1216           reservoir: ذخائر
1217           glacier: گلیشیئر
1218           farm: کھیت
1219           beach: ساحل
1220           school: سکول
1221           university: یونی ورسٹی
1222           hospital: ہسپتال
1223           station: ریلوے ٹیشݨ
1224           peak: چوٹی
1225           bus_stop: بساں دا اݙا
1226           stop: اݙہ
1227     welcome:
1228       title: ست بسم اللہ!
1229       basic_terms:
1230         node: نوڈ
1231         tag: ٹیگ
1232       add_a_note:
1233         the_map: نقشہ
1234     communities:
1235       title: برادریاں
1236   traces:
1237     new:
1238       help: مدد
1239     edit:
1240       cancel: منسوخ
1241     trace_optionals:
1242       tags: ٹیگ
1243     show:
1244       filename: 'فائل ناں:'
1245       download: ڈاؤن لوڈ
1246       uploaded: 'اپلوڈ تھیا:'
1247       points: 'نقطے:'
1248       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1249       map: نقشہ
1250       edit: تبدیلی کرو
1251       owner: مالک
1252       description: 'تفصیل:'
1253       tags: 'ٹیگ:'
1254       none: کوئی وی کائنی
1255     trace:
1256       more: ٻئے
1257       view_map: نقشہ ݙیکھو
1258       private: نجی
1259     index:
1260       wiki_page: وکی ورقہ
1261   application:
1262     settings_menu:
1263       account_settings: کھاتہ ترتیباں
1264     auth_providers:
1265       openid_login_button: جاری رکھو
1266       openid:
1267         title: اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
1268         alt: اوپن آئی ڈی لوگو
1269       google:
1270         title: گوگل نال لاگ ان تھیوو
1271         alt: گوگل لوگو
1272       facebook:
1273         title: فیس بک نال لاگ ان تھیوو
1274         alt: فیس بک لوگو
1275       microsoft:
1276         title: مائیکروسافٹ نال لاگ ان تھیوو
1277         alt: مائیکروسافٹ لوگو
1278       github:
1279         title: گٹ ہب نال لاگ ان تھیوو
1280         alt: گٹ ہب لوگو
1281       wikipedia:
1282         title: وکی پیڈیا نال لاگ ان تھیوو
1283         alt: وکی پیڈیا لوگو
1284   oauth2_applications:
1285     index:
1286       name: ناں
1287       permissions: اجازتاں
1288     application:
1289       edit: لکھو
1290       delete: مٹاؤ
1291     show:
1292       edit: لکھو
1293       delete: مٹاؤ
1294       permissions: اجازتاں
1295   oauth2_authorizations:
1296     new:
1297       authorize: اجازت ݙیوو
1298       deny: انکار کرو
1299   oauth2_authorized_applications:
1300     index:
1301       permissions: اجازتاں
1302   users:
1303     new:
1304       title: سائن اپ
1305       tab_title: سائن اپ
1306       support: سہارا
1307       by_signing_up:
1308         privacy_policy: رازداری پالیسی
1309       tou: ورتݨ شرطاں
1310       continue: سائن اپ
1311       email_help:
1312         privacy_policy: رازداری پالیسی
1313       or: یا
1314     terms:
1315       title: شرطاں
1316       heading: شرطاں
1317       continue: جاری رکھو
1318       decline: انکار کرو
1319       legale_names:
1320         france: فرانس
1321         italy: اِٹلی
1322         rest_of_world: باقی دنیا
1323     show:
1324       my profile: میݙی پروفائل
1325       my settings: میݙیاں ترتیباں
1326       my comments: میݙے تبصرے
1327   user_role:
1328     grant:
1329       confirm: تصدیق
1330     revoke:
1331       confirm: تصدیق
1332   user_blocks:
1333     edit:
1334       revoke: بلاک منسوخ کرو
1335     show:
1336       show: ݙِکھاؤ
1337       edit: لکھو
1338     block:
1339       show: ݙِکھاؤ
1340       edit: تبدیلی کرو
1341     navigation:
1342       new_block: نواں بلاک
1343   user_mutes:
1344     index:
1345       table:
1346         thead:
1347           actions: عمل
1348         tbody:
1349           send_message: سنیہا پٹھو
1350   notes:
1351     index:
1352       subheading_submitted: جمع تھی ڳیا
1353     show:
1354       title: نوٹ:%{id}
1355       description: تفصیل
1356       hide: لُکاؤ
1357       resolve: حل کرو
1358       comment: تبصرہ
1359     new:
1360       title: نواں نوٹ
1361       anonymous_warning_log_in: لاگ ان
1362       anonymous_warning_sign_up: سائن اپ
1363       add: نوٹ شامل کرو
1364   javascripts:
1365     close: بند کرو
1366     share:
1367       title: شیئر
1368       cancel: منسوخ
1369       image: تصویر
1370       link: لنک یا ایچ ٹی ایم ایل
1371       long_link: لنک
1372       short_link: مختصر لنک
1373       embed: ایچ ٹی ایم ایل
1374       format: فارمیٹ
1375       scale: 'پیمانہ:'
1376     directions:
1377       engines:
1378         fossgis_valhalla_bicycle: سائیکل (ول ہلا)
1379         fossgis_valhalla_car: کار (ول ہلا)
1380         fossgis_valhalla_foot: پیدل (ول ہلا)
1381       distance_m: '%{distance}م'
1382       distance_km: '%{distance}ک م'
1383       instructions:
1384         exit_counts:
1385           first: پہلا
1386           second: ݙوجھا
1387           third: تریجھا
1388           fourth: چوتھا
1389           fifth: پنجواں
1390           sixth: ٦واں
1391           seventh: ٧واں
1392           eighth: ٨واں
1393           ninth: ٩واں
1394           tenth: ١٠واں
1395   redactions:
1396     show:
1397       confirm: بھلا تہاکوں پک ہے؟
1398 ...