1 # Messages for Finnish (Suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
21 longitude: Pituuspiiri
29 recipient: Vastaanottaja
35 longitude: Pituuspiiri
45 email: Sähköpostiosoite
50 changeset: Muutoskokoelma
51 changeset_tag: Muutoskokoelman tägi
53 diary_comment: Päiväkirjan kommentti
54 diary_entry: Päiväkirjamerkintä
59 node_tag: Pisteen tägi
62 old_relation: Vanha relaatio
65 relation_member: Relaation jäsen
66 relation_tag: Relaation tägi
69 tracepoint: Jälkipiste
72 user_preference: Käyttäjän asetus
73 user_token: Käyttäjän tunnus
79 blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
82 changeset: "Muutoskokoelma: %{id}"
83 changesetxml: muutoskokoelman XML
84 download: Lataa %{changeset_xml_link} tai %{osmchange_xml_link}
86 title: Muutoskokoelma %{id}
87 title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
88 osmchangexml: osmChange XML
91 belongs_to: "Käyttäjä:"
92 bounding_box: "Alueen rajat:"
94 closed_at: "Suljettu:"
97 one: "Sisältää seuraavan pisteen:"
98 other: "Sisältää seuraavat %{count} pistettä:"
100 one: "Sisältää seuraavan relaation:"
101 other: "Sisältää seuraavat %{count} relaatiota:"
103 one: "Sisältää seuraavan polun:"
104 other: "Sisältää seuraavat %{count} polkua:"
105 no_bounding_box: Tässä muutoskokoelmassa ei ole rajattua aluetta.
106 show_area_box: Näytä rajattu alue
108 changeset_comment: "Kommentti:"
109 deleted_at: "Poistettu:"
110 deleted_by: "Poistaja:"
111 edited_at: "Muokattu:"
112 edited_by: "Muokkaaja:"
113 in_changeset: "Muutoskokoelma:"
116 entry: Relaatio %{relation_name}
117 entry_role: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
121 area: Näytä alue suurella kartalla
122 node: Näytä piste suurella kartalla
123 relation: Näytä relaatio suurella kartalla
124 way: Näytä polku suurella kartalla
128 next_changeset_tooltip: Seuraava muutoskokoelma
129 next_node_tooltip: Seuraava piste
130 next_relation_tooltip: Seuraava relaatio
131 next_way_tooltip: Seuraava polku
132 prev_changeset_tooltip: Edellinen muutoskokoelma
133 prev_node_tooltip: Edellinen piste
134 prev_relation_tooltip: Edellinen relaatio
135 prev_way_tooltip: Edellinen polku
137 name_changeset_tooltip: Näytä käyttäjän %{user} muutokset
138 next_changeset_tooltip: Käyttäjän %{user} seuraava muutos
139 prev_changeset_tooltip: Käyttäjän %{user} edellinen muutos
141 download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} tai %{edit_link}"
142 download_xml: Lataa XML
145 node_title: "Piste: %{node_name}"
146 view_history: näytä muokkaushistoria
148 coordinates: "Koordinaatit:"
149 part_of: "Osana polkuja:"
151 download: "%{download_xml_link} tai %{view_details_link}"
152 download_xml: Lataa muokkaushistorian XML
153 node_history: Pisteen muokkaushistoria
154 node_history_title: Pisteen %{node_name} historia
155 view_details: näytä pisteen tiedot
157 sorry: "%{type} %{id} ei ole olemassa."
159 changeset: muutoskokoelma
165 showing_page: Nykyinen sivu
167 download: "%{download_xml_link} tai %{view_history_link}"
168 download_xml: Lataa XML
170 relation_title: "Relaatio: %{relation_name}"
171 view_history: näytä historia
174 part_of: "Relaatiojäsenyydet:"
176 download: "%{download_xml_link} tai %{view_details_link}"
177 download_xml: Lataa XML
178 relation_history: Relaation muokkaushistoria
179 relation_history_title: Relaation %{relation_name} historia
180 view_details: näytä yksityiskohdat
182 entry_role: "%{type} %{name} roolissa %{role}"
188 manually_select: Valitse pienempi alue
189 view_data: Näytä tiedot nykyisestä karttanäkymästä
191 data_frame_title: Tiedot
192 data_layer_name: Data
194 drag_a_box: Valitse alue kartalta hiirellä maalaamalla
195 edited_by_user_at_timestamp: Viimeinen muokkaaja [[user]] kello [[timestamp]]
196 hide_areas: Piilota alueet
197 history_for_feature: Ominaisuuden [[feature]] historia
198 load_data: Lataa tiedot
199 loaded_an_area_with_num_features: Olet ladannut alueen, joka sisältää [[num_features]] osiota. Yleensä jotkin selaimet eivät kykene näyttämään tätä määrää dataa. Yleisesti selaimet toimivat parhaiten näyttäessään alle 100 osiota kerrallaan. Muussa tapauksessa selain saattaa tulla hitaaksi tai lakata toimimasta kokonaan. Jos olet varma että haluat näyttää tämän datan, voit tehdä niin napsauttamalla alla olevaa painiketta.
200 loading: Ladataan tietoja...
201 manually_select: Rajaa pienempi alue käsin
203 api: Hae tämä alue APIsta
204 back: Näytettävien kohteiden lista
206 heading: Objektiluettelo
218 private_user: käyttäjä
219 show_areas: Näytä alueet
220 show_history: Näytä historia
222 zoom_or_select: Katso pienempää aluetta tai valitse kartalta alue, jonka tiedot haluat
226 key: Wikisivu tietueelle %{key}
227 tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
228 wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
230 sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
232 changeset: muutoskokoelma
237 download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} tai %{edit_link}"
238 download_xml: Lataa XML
240 view_history: näytä historia
242 way_title: "Polku: %{way_name}"
245 one: on myös osana polkua %{related_ways}
246 other: on myös osana polkuja %{related_ways}
248 part_of: "Relaatiojäsenyydet:"
250 download: "%{download_xml_link} tai %{view_details_link}"
251 download_xml: Lataa XML
252 view_details: näytä tiedot
253 way_history: Polun muokkaushistoria
254 way_history_title: Polun %{way_name} historia
260 no_edits: (ei muokkauksia)
261 show_area_box: näytä alueen rajat kartalla
262 still_editing: (muokkaus kesken)
263 view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
264 changeset_paging_nav:
266 previous: ← Edellinen
267 showing_page: Sivu %{page}
272 saved_at: Tallennettu
275 description: Tuoreet muutokset
276 description_bbox: Muutoskokoelmat alueelle %{bbox}
277 description_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
278 description_user_bbox: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat %{bbox} sisällä
279 heading: Muutoskokoelmat
280 heading_bbox: Muutoskokoelmat
281 heading_user: Muutoskokoelmat
282 heading_user_bbox: Muutoskokoelmat
283 title: Muutoskokoelmat
284 title_bbox: Muutoskokoelmat alueelle %{bbox}
285 title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
286 title_user_bbox: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat %{bbox} sisällä
289 comment_from: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
291 hide_link: Piilota tämä kommentti
295 other: "%{count} kommenttia"
296 comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
298 edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
299 hide_link: Piilota tämä merkintä
300 posted_by: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}
301 reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
305 latitude: "Leveyspiiri:"
306 location: "Sijainti:"
307 longitude: "Pituuspiiri:"
308 marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
309 save_button: Tallenna
311 title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
312 use_map_link: valitse kartalta
315 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
316 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
318 description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä kielellä %{language_name}
319 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
321 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
322 title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
324 in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
325 new: Lisää päiväkirjamerkintä
326 new_title: Kirjoita uusi päiväkirjamerkintä
327 newer_entries: Uudempia...
328 no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
329 older_entries: Vanhempia...
330 recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
331 title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
332 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
335 location: "Sijainti:"
338 title: Uusi päiväkirjamerkintä
340 body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
341 heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
342 title: Päiväkirjamerkintää ei ole
344 body: "Tuntematon käyttäjätunnus: %{user}. Joko saamasi linkki oli virheellinen tai kirjoitit sen väärin."
345 heading: Käyttäjää %{user} ei ole
346 title: Ei sellaista käyttäjää
348 leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
349 login: Kirjaudu sisään
350 login_to_leave_a_comment: "%{login_link} kommentoidaksesi"
351 save_button: Tallenna
352 title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
353 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
355 default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
357 description: Potlatch 1 (selaineditori)
360 description: Potlatch 2 (selaineditori)
363 description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
367 add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
368 area_to_export: Vietävä alue
369 embeddable_html: HTML-koodi
371 export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 lisenssin</a> (engl.) ehdoilla.
372 format: "Tiedostomuoto:"
373 format_to_export: Vientimuoto
374 image_size: Kuvan koko
378 manually_select: Valitse pienempi alue
379 mapnik_image: Mapnik-karttatason kuvatiedosto
382 osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
383 osmarender_image: Osmarender-karttatason kuvatiedosto
385 paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
388 body: Tämä alue on liian suuri OpenStreetMap XML-tiedoksi tuotavaksi. Lähennä karttaa tai valitse pienempi alue.
389 heading: Liian suuri alue
392 add_marker: Lisää vietävään karttaan kohdemerkki
393 change_marker: Muuta merkin sijaintia
394 click_add_marker: Napsauta kartalta mihin haluat merkin
395 drag_a_box: Valitse alue kartalta hiirellä vetämällä
397 manually_select: Valitse pienempi alue
398 view_larger_map: Näytä suurempi kartta
402 geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
403 osm_namefinder: "%{types} <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinderistä</a>"
404 osm_nominatim: Sijainti <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatimista</a>
409 description_osm_namefinder:
410 prefix: "%{distance} %{direction} kohteesta %{type}"
414 north_east: koilliseen
415 north_west: luoteeseen
418 south_west: lounaaseen
422 other: noin %{count} km
425 more_results: Lisää tuloksia
426 no_results: Mitään ei löytynyt
429 ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
430 geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
431 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
432 osm_namefinder: Tulokset <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinderistä</a>
433 osm_nominatim: Tulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatimista</a>
434 uk_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
435 us_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
436 search_osm_namefinder:
437 suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} kohdasta %{parentname})"
438 suffix_place: ", %{distance} %{direction} paikasta %{placename}"
439 search_osm_nominatim:
443 arts_centre: Taidekeskus
444 atm: Pankkiautomaatti
445 auditorium: Auditorio
449 bicycle_parking: Pyöräparkki
450 bicycle_rental: Pyörävuokraamo
452 bureau_de_change: Rahanvaihto
453 bus_station: Linja-autoasema
455 car_rental: Autovuokraamo
456 car_sharing: Kimppakyyti
459 cinema: Elokuvateatteri
463 community_centre: Yhteisökeskus
464 courthouse: Oikeustalo
465 crematorium: Krematorio
466 dentist: Hammaslääkäri
469 drinking_water: Juomavesi
470 driving_school: Autokoulu
472 emergency_phone: Hätäpuhelin
474 ferry_terminal: Lauttaterminaali
475 fire_hydrant: Paloposti
476 fire_station: Paloasema
479 grave_yard: Hautausmaa
480 gym: Liikuntakeskus / kuntosali
482 health_centre: Terveyskeskus
485 hunting_stand: Metsästyslava
487 kindergarten: Päiväkoti
491 mountain_rescue: Vuoristopelastuspalvelu
494 nursing_home: Hoitokoti
497 parking: Parkkipaikka
499 place_of_worship: Kirkko
501 post_box: Kirjelaatikko
502 post_office: Postitoimisto
506 public_building: Julkinen rakennus
507 public_market: Torikauppa
508 reception_area: Vastaanottoalue
509 recycling: Kierrätyspaikka
510 restaurant: Ravintola
511 retirement_home: Vanhainkoti
514 shelter: Väestönsuoja
517 social_club: Sosiaalinen kerho
519 supermarket: Supermarketti
521 telephone: Puhelinkoppi
524 townhall: Kaupungintalo
525 university: Yliopisto
526 vending_machine: Myyntiautomaatti
527 veterinary: Eläinlääkäri
528 village_hall: Kyläkoti
529 waste_basket: Roskakori
530 wifi: Langaton lähiverkko
531 youth_centre: Nuorisokeskus
533 administrative: Hallinnollinen raja
540 city_hall: Kaupungintalo
541 commercial: Liikerakennus
543 entrance: Rakennuksen sisäänkäynti
544 faculty: Tiedekunnan rakennus
545 farm: Maatilan rakennus
549 hospital: Sairaalarakennus
552 industrial: Teollisuusrakennus
553 office: Toimistorakennus
554 public: Julkinen rakennus
555 residential: Asuinrakennus
556 retail: Liikerakennus
557 school: Koulurakennus
563 train_station: Rautatieasema
564 university: Yliopistorakennus
566 bridleway: Ratsastuspolku
567 bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
568 bus_stop: Bussipysäkki
570 construction: Rakenteilla oleva tie
572 distance_marker: Etäisyysmerkki
573 emergency_access_point: Hätätilapaikka
577 living_street: Asuinkatu
579 motorway: Moottoritie
580 motorway_junction: Moottoritien liittymä
581 motorway_link: Moottoritie
583 pedestrian: Jalkakäytävä
584 platform: Asemalaituri
586 primary_link: Kantatie
588 residential: Asuinkatu
591 secondary_link: Seututie
593 services: Moottoritiepalvelut
601 unclassified: Luokittelematon tie
602 unsurfaced: Päällystämätön tie
604 archaeological_site: Arkeologinen kohde
605 battlefield: Taistelukenttä
606 boundary_stone: Rajakivi
613 memorial: Muistomerkki
615 monument: Muistomerkki
621 allotments: Siirtolapuutarha
624 commercial: Kaupallinen alue
625 conservation: Suojeltu kohde
626 construction: Rakennustyömaa
628 farmland: Viljelysmaa
629 farmyard: Maatilan piha
632 industrial: Teollisuusalue
633 landfill: Kaatopaikka
635 military: Sotilasalue
638 nature_reserve: Luonnonsuojelualue
644 recreation_ground: Virkistysalue
646 residential: Asuinalue
647 retail: Vähittäiskauppa
652 beach_resort: Rantakohde
654 fishing: Kalastusalue
656 golf_course: Golf-kenttä
657 ice_rink: Luistelurata
658 marina: Huvivenesatama
659 miniature_golf: Minigolf
660 nature_reserve: Luonnonsuojelualue
663 playground: Leikkikenttä
664 recreation_ground: Virkistysalue
665 slipway: Vesillelaskuramppi
666 sports_centre: Urheilukeskus
668 swimming_pool: Uima-allas
670 water_park: Vesipuisto
675 cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
678 coastline: Rantaviiva
680 feature: Erikoispiirre
721 locality: Paikkakunta
724 postcode: Postinumero
728 subdivision: Naapurusto
731 unincorporated_area: Ei-liitetty alue
734 abandoned: Hylätty rautatie
735 construction: Rakenteilla oleva rautatie
736 disused: Käyttämätön rautatie
737 disused_station: Käytöstä poistunut rautatieasema
738 funicular: Funikulaari
740 historic_station: Historiallinen juna-asema
741 junction: Rautatien risteys
742 level_crossing: Tasoristeys
743 light_rail: Pikaraitiotie
744 monorail: Yksikiskoinen raide
745 narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
746 platform: Asemalaituri
747 preserved: Museorautatie
749 station: Rautatieasema
751 subway_entrance: Metron sisäänkäynti
754 tram_stop: Raitiovaunupysäkki
759 bicycle: Polkupyöräkauppa
763 car_dealer: Autokauppa
764 car_parts: Auton osia
765 car_repair: Autokorjaamo
769 computer: Tietokonekauppa
770 convenience: Lähikauppa
771 cosmetics: Kosmetiikkakauppa
772 department_store: Tavaratalo
773 doityourself: Tee-se-itse
774 dry_cleaning: Kuivapesula
775 electronics: Elektroniikkakauppa
780 funeral_directors: Hautausurakoitsija
781 furniture: Huonekaluliike
784 hairdresser: Kampaamo
785 hardware: Rautakauppa
791 mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
792 motorcycle: Moottoripyöräkauppa
793 music: Musiikkikauppa
794 newsagent: Lehtikioski
797 outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
799 photo: Valokuvausliike
802 shopping_centre: Ostoskeskus
803 sports: Urheilukauppa
804 supermarket: Supermarketti
806 travel_agency: Matkatoimisto
809 alpine_hut: Alppimaja
811 attraction: Nähtävyys
812 bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
814 camp_site: Leirintäalue
815 caravan_site: Leirintäalue
819 information: Infopiste
822 picnic_site: Piknik-paikka
823 theme_park: Teemapuisto
825 viewpoint: Näköalapaikka
835 lock_gate: Sulkuportti
840 waterfall: Vesiputous
845 cycle_map: Pyöräilykartta
847 edit_tooltip: Muokkaa karttaa
849 community_blogs: Yhteisöblogit
850 community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
851 copyright: Tekijänoikeudet ja lisenssit
852 documentation: Ohjeet
853 documentation_title: Projektin ohjeet
854 donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
855 donate_link_text: lahjoittamalla
857 edit_with: Muokkaa %{editor}:lla
859 export_tooltip: Karttatiedon vienti
861 foundation_title: OpenStreetMap Foundation
862 gps_traces: GPS-jäljet
863 gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
865 help_centre: Ohjekeskus
866 help_title: Projektin ohjesivusto
869 home_tooltip: Siirry kotisijaintiin
870 inbox: viestit (%{count})
872 one: Sinulla on yksi lukematon viesti.
873 other: Sinulla on %{count} lukematonta viestiä.
874 zero: Sinulla ei ole lukemattomia viestejä.
875 intro_1: OpenStreetMap on avoin ja vapaasti muokattava maailmankartta. Kuka vain voi osallistua.
876 intro_2: Voit selata, muokata ja käyttää yhteistyössä luotua karttatietoa kaikista maailman kolkista.
877 intro_3: OpenStreetMapin verkkoliikenteen tarjoavat %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark}. Muut projektin tukijat on listattu %{partners}.
878 intro_3_partners: wikissä
880 title: OpenStreetMap-tiedot lisensoidaan Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic -lisenssillä
881 log_in: kirjaudu sisään
882 log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
884 alt_text: OpenStreetMap-logo
885 logout: kirjaudu ulos
886 logout_tooltip: Kirjaudu ulos
889 title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
890 osm_offline: OpenStreetMapin tietokantaan ei toistaiseksi ole pääsyä välttämättömien ylläpitotöiden takia.
891 osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaan ei toistaiseksi voi lähettää mitään välttämättömien ylläpitotöiden takia.
892 sign_up: rekisteröidy
893 sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
894 sotm2011: Tule vuoden 2011 OpenStreetMap-konferenssiin, 9. - 11. syyskuuta Denveriin!
895 tag_line: Vapaa wikimaailmankartta
896 user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
897 user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
899 view_tooltip: Näytä kartta
900 welcome_user: Tervetuloa, %{user_link}
901 welcome_user_link_tooltip: Käyttäjäsivusi
903 wiki_title: Projektin wikisivusto
906 english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
907 text: Siinä tapauksessa, että tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on ristiriita englanninkielinen sivu on etusijalla.
908 title: Tietoja tästä käännöksestä
909 legal_babble: "<h2>Tekijänoikeus ja lisenssi</h2>\n<p>\nOpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>, joka on lisensoitu <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi/\">\nCreative Commonsin Nimeä-Tarttuva 2.0 Raakaversio</a> -lisenssilllä (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\nVoit kopioida, levittää, välittää ja mukauttaa karttojamme\nja tietojamme, kunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan.\nJos muutat tai kehität karttojamme tai tietoja, voit\njakaa teosta vain saman lisenssin nojalla.\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">Legal codessa</a>\nkerrotaan oikeutesi ja velvollisuutesi.\n</p>\n\n\n<h3>OpenStreetMapin mainitseminen</h3>\n<p>\nJos käytät OpenStreetMapin karttakuvia, pyydämme että\nmainitset ainakin ”© OpenStreetMapin tekijät, CC-BY-SA”.\nJos käytät vain karttatietoja,\nmainitse ”Karttatiedot © OpenStreetMapin tekijät, CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\nAina kun se on mahdollista, linkitä OpenStreetMap osoitteeseen\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\nja CC-BY-SA osoitteeseen\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\nJos hyperlinkit eivät ole mahdollisia (esimerkiksi\ntulostettu työ), suosittelemme, että ohjaat lukijat osoitteisiin\nwww.openstreetmap.org ja\nwww.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Lisätietoja</h3>\n<p>\nLue lisää\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal FAQ:sta</a>.\n</p>\n<p>\nOSM:n tekijöitä muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista\n(esimerkiksi Google Maps tai painetut kartat) ilman\ntekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.\n</p>\n<p>\nVaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota\nmaksutonta karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nKatso <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">APIn käyttösäännöt</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">karttakuvien käyttösäännöt</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">ja Nominatimin käyttösäännöt</a>.\n</p>\n\n<h3>Tekijät</h3>\n<p>\nKäyttämämme CC-BY-SA-lisenssi vaatii ”alkuperäisten tekijöiden\nmainintaa” käyttömediaan ja käyttötapaan sopivalla tavalla.\nYksittäisiä OSM-kartoittajia ei tarvitse mainita muuten kuin \nmaininnalla ”OpenStreetMapin tekijät”. Kun kyseessä on\npaikallinen maanmittauslaitos tai muu merkittävä lähde,\njonka tietoja käytetään OpenStreetMapissa, voi olla\nperusteltua nimetä myös kyseiset tahot suoraan tai viitata\nsiihen tällä sivulla.\n</p>\n\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australia</strong>: Sisältää lähiötietoja\n Australian Bureau of Statisticsilta.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: Sisältää tietoja\n GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural\n Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>France</strong>: Contains data sourced from\n Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää tietoja Land Information New Zealandista. Crown Copyright.\n <li><strong>Puola</strong>: Sisältää tietoja\n <a href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL-kartoista</a>. Tekijänoikeus\n UMP-pcPL:n tekijät.</li>\n <li><strong>Yhdistyneet kuningaskunnat</strong>: Sisältää Ordnance\n Surveyn keräämiä tietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeus\n 2010.\n</ul>\n\n\n<p>\nTietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja\nottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.\n</p>"
911 mapping_link: aloittaa kartoituksen
912 native_link: suomenkieliseen versioon
913 text: Tarkastelet on tekijänoikeussivun englanninkielistä versiota. Voit siirtyä takaisin %{native_link} tai voit lopettaa lukemisen tekijänoikeuksista ja %{mapping_link}.
914 title: Tietoja sivusta
917 deleted: Viesti poistettu
922 no_messages_yet: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
924 people_mapping_nearby: Lähellä kartoittavia ihmisiä
927 you_have: Sinulle on %{new_count} uutta viestiä ja %{old_count} vanhaa viestiä
929 as_read: Viesti merkitty luetuksi
930 as_unread: Viesti merkitty lukemattomaksi
932 delete_button: Poista
933 read_button: Merkitse luetuksi
935 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
937 back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
939 limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki ennen kuin yrität lähettää lisää.
940 message_sent: Viesti lähetetty
942 send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
946 heading: Käyttäjää ei löydy
947 title: Käyttäjää ei löydy
951 my_inbox: "%{inbox_link}"
952 no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
954 people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
958 you_have_sent_messages: Sinulla on %{count} lähetettyä viestiä
960 back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
961 back_to_outbox: Takaisin lähetettyihin
964 reading_your_messages: Saapunut viesti
965 reading_your_sent_messages: Lähetetty viesti
970 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
971 sent_message_summary:
972 delete_button: Poista
974 diary_comment_notification:
975 footer: Voit lukea kommentin sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voit esittää sivulla %{commenturl} tai lähettää vastausviestin sivulla %{replyurl}
976 header: "%{from_user} kommentoi päiväkirjamerkintääsi OpenStreetMapissa otsikolla %{subject}:"
978 subject: "[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi"
980 subject: "[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi"
986 befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän ystäväksi osoitteessa %{befriendurl}.
987 had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMap:ssa.
988 see_their_profile: Näet hänen tietonsa sivulla %{userurl}.
989 subject: "[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut ystäväkseen"
991 and_no_tags: ja ei tageja.
992 and_the_tags: "ja seuraavat avainsanat:"
994 failed_to_import: "epäonnistui tuoda. Tässä virhe:"
995 more_info_1: Lisätietoja GPX-tuontiongelmista ja miten niitä voi välttää
996 more_info_2: "ne löytyvät osoitteesta:"
997 subject: "[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui"
1000 subject: "[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui"
1001 with_description: kuvauksen kanssa
1002 your_gpx_file: Näyttää siltä, että GPX-tiedostosi
1004 subject: "[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö"
1007 lost_password_plain:
1009 message_notification:
1010 footer1: Voit lukea viestin myös osoitteessa %{readurl}
1011 footer2: ja voit vastata siihen osoitteessa %{replyurl}
1012 header: "%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapin kautta, otsikko %{subject}:"
1015 subject: "[OpenStreetMap] Sähköpostiosoitteen vahvistus"
1016 signup_confirm_html:
1018 more_videos_here: lisää videoita täällä
1019 video_to_openstreetmap: OpenStreetMapin esittelyvideo
1020 signup_confirm_plain:
1021 ask_questions: "Voit kysyä kysymyksiä OpenStreetMapiin liittyen kysymys-ja-vastaus -sivustollamme:"
1022 blog_and_twitter: "Katso viimeisimmät uutiset OpenStreetMap-blogista tai Twitteristä:"
1023 click_the_link_1: Jos se olit sinä, tervetuloa! Napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi
1024 click_the_link_2: tilisi ja lukeaksesi lisätietoja OpenStreetMapista.
1025 current_user_1: Luettelo tämänhetkisistä käyttäjistä luokissa, pohjautuen heidän sijaintiin
1027 hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa luoda tilin
1028 introductory_video: "Voit katsoa OpenStreetMap-esittelyvideon täällä:"
1029 more_videos: "Lisää videoita:"
1030 opengeodata: "OpenGeoData.org on OpenStreetMapin perustajan Steve Coastin blogi. Myös podcasteja on saatavissa:"
1031 the_wiki: "Lue lisää OpenStreetMapista wikissä:"
1032 user_wiki_1: On suositeltavaa, että luot käyttäjäsivun, joka sisältää
1033 user_wiki_2: "sijaintisi ilmoittavan luokka-tagin. Esimerkiksi näin: [[Category:Users_in_London]]."
1034 wiki_signup: "Saatat myös haluta rekisteröityä OpenStreetMap-wikiin:"
1037 allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
1038 allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
1039 allow_to: "Salli asiakassovelluksen:"
1040 allow_write_api: muokata karttaa
1041 allow_write_diary: luo päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja ystävysty.
1042 allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
1043 allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
1048 allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiä
1049 allow_write_api: muokata karttaa
1050 allow_write_diary: luoda päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja merkitä ystäväksi
1051 allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
1052 allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
1054 requests: "Pyydä seuraavia oikeuksia käyttäjältä:"
1057 application: Sovelluksen nimi
1058 register_new: Rekisteröi sovelluksesi
1061 title: Rekisteröi uusi sovellus
1063 allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
1064 allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
1065 allow_write_api: muokata karttaa
1066 allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
1067 allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
1070 anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1071 flash_player_required: Potlatch-editori tarvitsee Flash player -laajennuksen. Saat sen <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.comin download Flash Player</a> -sivulta. Kartan muokkaamiseen on <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">useita muitakin ohjelmia</a>.
1072 not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1073 not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1074 potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallentaaksesi muutokset Potlatchissa, poista valinta nykyiseltä karttakohteelta; tai paina Tallenna -nappia jos sellainen on käytössä.
1075 user_page_link: käyttäjätiedot
1077 js_1: Selaimesi ei tue JavaScriptiä tai sen suoritus on estetty.
1078 js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1079 js_3: Jos et voi sallia JavaScriptiä, kokeile <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home karttakuvaselailinta</a>.
1081 license_name: Creative Commons Nimeä-Tarttuva 2.0
1082 project_name: OpenStreetMap-projekti
1083 permalink: Ikilinkki
1084 shortlink: Lyhytosoite
1086 map_key: Karttamerkit
1087 map_key_tooltip: Merkkien selitykset
1090 admin: Hallinnollinen raja
1091 allotments: Siirtolapuutarha
1093 - Lentokentän asemataso
1095 bridge: Musta kehys = silta
1096 bridleway: Ratsastustie
1097 building: Merkittävä rakennus
1102 cemetery: Hautausmaa
1103 centre: Urheilukeskus
1104 commercial: Toimistoalue
1108 construction: Rakenteilla olevia teitä
1110 destination: Sallittu kohteeseen
1112 footway: Jalankulkutie
1115 heathland: Kanervikko
1116 industrial: Teollisuusalue
1120 military: Sotilasalue
1121 motorway: Moottoritie
1123 permissive: Salliva pääsy
1124 pitch: Urheilukenttä
1128 reserve: Luonnonsuojelualue
1130 retail: Kaupallinen alue
1132 - Lentokentän kiitotie
1138 station: Rautatieasema
1143 tourist: Turistikohde
1149 tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1150 unclassified: Luokittelematon tie
1151 unsurfaced: Päällystämätön tie
1155 search_help: "esim.: 'Munkkivuori', 'Karttatie, Oulu' tai 'post offices near Helsinki' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>lisää esimerkkejä...</a> (englanniksi)"
1157 where_am_i: Nykyinen sijainti?
1158 where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1161 search_results: Hakutulokset
1164 friendly: "%e. %Bta %Y kello %H:%M"
1167 trace_uploaded: GPX-tiedostosi on nyt palvelimella ja jonossa tietokantaan syötettäväksi. Yleensä tämä valmistuu puolen tunnin sisällä. Saat vielä sähköpostiisi vahvistuksen asiasta.
1168 upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1170 scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
1172 description: "Kuvaus:"
1175 filename: "Tiedostonimi:"
1176 heading: Jäljen %{name} muokkaus
1180 save_button: Tallenna muutokset
1181 start_coord: "Alun koordinaatit:"
1183 tags_help: pilkuilla erotettu lista
1184 title: Muokataan jälkeä %{name}
1185 uploaded_at: "Lähetetty:"
1186 visibility: "Näkyvyys:"
1187 visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1189 public_traces: Julkiset GPS-jäljet
1190 public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
1191 tagged_with: ", joilla on tägi %{tags}"
1192 your_traces: Omat GPS-jäljet
1194 made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
1196 body: Valitettavasti käyttäjää %{user} ei ole. Tarkista oikeinkirjoitus tai ehkä napsauttamasi linkki on väärä.
1197 heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
1198 title: Käyttäjää ei löydy
1200 heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
1201 message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1203 message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1205 ago: "%{time_in_words_ago} sitten"
1208 one: "%{count} piste"
1209 other: "%{count} pistettä"
1211 edit_map: Muokkaa karttaa
1212 identifiable: TUNNISTETTAVA
1214 map: sijainti kartalla
1219 trace_details: Näytä jäljen tiedot
1220 trackable: SEURATTAVA
1221 view_map: Selaa karttaa
1223 description: "Kuvaus:"
1226 tags_help: pilkuilla erotettu lista
1227 upload_button: Tallenna
1228 upload_gpx: Tallenna GPX-jälki
1229 visibility: "Näkyvyys:"
1230 visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1232 see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1233 see_your_traces: Näytä kaikki omat jäljet
1234 traces_waiting: Lähettämiäsi jälkiä on jo %{count} käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin tietokantaan.
1235 upload_trace: Lisää GPS-jälki
1240 previous: « Edellinen
1241 showing_page: Sivu %{page}
1243 delete_track: Poista tämä jälki
1244 description: "Kuvaus:"
1247 edit_track: Muokkaa jäljen tietoja
1248 filename: "Tiedostonimi:"
1249 heading: Näytetään jälkeä %{name}
1253 pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1255 start_coordinates: "Alkupisteen koordinaatit:"
1257 title: Näytetään jälkeä %{name}
1258 trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1259 uploaded: "Lähetetty:"
1260 visibility: "Näkyvyys:"
1262 identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti järjestettynä aikaleimoineen)
1263 private: Yksityinen (pisteet vain ilman nimeä ja aikaleimoja)
1264 public: Julkisen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1265 trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta nimettömänä)
1269 link text: mikä tämä on?
1270 current email address: "Nykyinen sähköpostiosoite:"
1271 delete image: Poista nykyinen kuva
1272 email never displayed publicly: (ei näy muille)
1273 flash update success: Käyttäjätiedot on päivitetty onnistuneesti.
1274 flash update success confirm needed: Käyttäjätiedot on päivitetty onnistuneesti. Vahvista sähköpostiosoitteesi sinulle lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
1275 home location: "Kodin sijainti:"
1277 image size hint: (parhaiten toimivat neliöt kuvat, joiden koko on vähintään 100x100)
1278 keep image: Säilytä nykyinen kuva
1279 latitude: "Leveyspiiri:"
1280 longitude: "Pituuspiiri:"
1281 make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
1282 my settings: Käyttäjän asetukset
1283 new email address: "Uusi sähköpostiosoite:"
1284 new image: Lisää kuva
1285 no home location: Et ole määrittänyt kodin sijaintia.
1288 preferred languages: "Kielivalinnat:"
1289 profile description: "Kuvaustekstisi:"
1291 disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
1292 disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
1293 enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
1294 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1295 enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1296 heading: "Muokkaukset julkisia:"
1297 public editing note:
1298 heading: Julkinen muokkaus
1299 replace image: Korvaa nykyinen kuva
1300 return to profile: Palaa profiilisivulle
1301 save changes button: Tallenna muutokset
1302 title: Asetusten muokkaus
1303 update home location on click: Aktivoi kodin sijainnin päivitys karttaa napsautettaessa?
1306 heading: Vahvista käyttäjätunnuksen luominen
1307 press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
1308 success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
1311 failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
1312 heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
1313 press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
1314 success: Sähköpostiosoite on vahvistettu. Kiitos liittymisestä!
1316 not_an_administrator: Tähän toimintoon tarvitaan ylläpitäjän oikeudet.
1318 flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
1321 hide: Piilota valitut käyttäjät
1324 account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä.
1325 auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1326 email or username: "Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:"
1328 login_button: Kirjaudu sisään
1329 lost password link: Unohditko salasanasi?
1330 password: "Salasana:"
1331 remember: "Muista minut:"
1332 title: Kirjautumissivu
1334 heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1335 logout_button: Kirjaudu ulos
1336 title: Kirjaudu ulos
1338 email address: "Sähköpostiosoite:"
1339 heading: Unohditko salasanasi?
1340 new password button: Lähetä minulle uusi salasana
1341 notice email cannot find: Antamallasi sähköpostiosoitteella ei löytynyt käyttäjää.
1342 notice email on way: Antamaasi osoitteeseen lähetettiin ohjeet salasanan uusimiseksi.
1343 title: Unohtunut salasana
1345 already_a_friend: "%{name} on jo kaverisi."
1346 failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
1347 success: "%{name} on nyt kaverisi."
1349 confirm email address: "Sähköpostiosoite uudelleen:"
1350 confirm password: "Salasana uudelleen:"
1351 contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>iin (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin mahdollisimman pikaisesti.
1353 display name: "Käyttäjätunnus:"
1354 display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimesi. Voit muuttaa tätä myöhemmin asetuksista.
1355 email address: "Sähköpostiosoite:"
1356 fill_form: Täytä lomakkeen tiedot niin saat varmistussähköpostin tunnuksen luomiseksi.
1357 flash create success message: Käyttäjätunnuksen luominen onnistui. Seuraa ohjeita sähköpostiisi tulleessa vahvistusviestissä, niin pääset aloittamaan palvelun käytön. <br /><br />Et voi kirjautua sisään ennen kuin sähköpostiosoite on vahvistettu saamasi viestin ohjeilla.<br /><br />Varmista että sähköpostisuodattimesi sallii aina viestit osoitteesta webmaster@openstreetmap.org.
1358 heading: Luo uusi käyttäjätunnus
1359 license_agreement: Luomalla tunnuksen sallit kaiken openstreetmap.org-palvelimelle lähetetyn tiedon sekä kaikkien openstreetmap.org-palvelimeen yhteydessä olevilla työkaluilla tuotetun tiedon hyödyntämisen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons by-sa 2.0</a> -lisenssin mukaisin ehdoin. Tämä ei rajoita oikeuttasi levittää edellämainittuja tietoja myös muiden lisenssien ehdoilla.
1360 no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri nyt käytössä.
1361 not displayed publicly: Ei näytetä palvelussa kenellekään. (Sivulla <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">privacy policy</a> on englanniksi lisätietoa tietosuojakäytännöistä.)
1362 password: "Salasana:"
1363 title: Uusi käyttäjätunnus
1365 body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
1366 heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
1367 title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
1370 nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
1371 your location: Oma sijaintisi
1373 not_a_friend: "%{name} ei ole enää kaverisi."
1374 success: "%{name} poistettiin kaverilistastasi."
1376 confirm password: "Vahvista salasana:"
1377 flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1378 flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1379 heading: Salasanan vaihto käyttäjälle %{user}
1380 password: "Salasana:"
1381 reset: Vaihda salasana
1382 title: Salasanan vaihto
1384 flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
1391 rest_of_world: Muu maailma
1392 read and accept: Lue alla oleva sopimus ja varmista, että hyväksyt sopimuksen ehdot nykyisille ja tuleville muokkauksillesi valitsemalla »Hyväksyn».
1394 activate_user: aktivoi tämä käyttäjä
1395 add as friend: lisää kaveriksi
1396 ago: (%{time_in_words_ago} sitten)
1397 block_history: näytä estot
1398 blocks by me: tekemäni estot
1399 blocks on me: saadut estot
1401 create_block: estä tämä käyttäjä
1402 deactivate_user: deaktivoi tämä käyttäjä
1403 delete_user: poista käyttäjä
1407 email address: "Sähköpostiosoite:"
1408 hide_user: piilota käyttäjä
1409 if set location: Jos määrittelet sijaintisi, alle ilmestyy nätti kartta. Voit määritellä sijaintisi %{settings_link}.
1410 km away: "%{count} kilometrin päässä"
1411 m away: "%{count} metrin päässä"
1412 mapper since: "Liittyi palveluun:"
1413 moderator_history: näytä tehdyt estot
1414 my diary: oma päiväkirja
1415 my edits: omat muokkaukset
1416 my settings: asetukset
1417 my traces: omat jäljet
1418 nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
1419 new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
1420 no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
1421 no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
1422 oauth settings: oauth-asetukset
1423 remove as friend: poista kavereista
1425 administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
1427 administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
1428 moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
1429 moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
1431 administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
1432 moderator: Poista moderaattorin oikeudet
1433 send message: lähetä viesti
1434 settings_link_text: asetussivulla
1436 user location: Käyttäjän sijainti
1437 your friends: Kaverit
1440 empty: "%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa."
1441 heading: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
1442 title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
1444 empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
1445 heading: Käyttäjän %{name} estot
1446 title: Käyttäjän %{name} estot
1448 flash: Estettiin käyttäjä %{name}
1449 try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna heille tarpeeksi aikaa vastata.
1450 try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
1452 back: Näytä kaikki estot
1453 heading: Käyttäjän %{name} esto
1454 needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
1455 show: Näytä tämä esto
1456 submit: Päivitä esto
1457 title: Käyttäjän %{name} esto
1459 time_future: Päättyy %{time} kuluttua.
1460 time_past: Päättyi %{time} sitten.
1461 until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
1464 heading: Luettelo käyttäjän estoista
1465 title: Estetyt käyttäjät
1467 back: Näytä kaikki estot
1468 period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
1469 reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä. Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
1471 tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
1473 back: Takaisin hakemistoon
1474 sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
1476 confirm: Oletko varma?
1477 display_name: Estetty käyttäjä
1479 not_revoked: (ei kumottu)
1482 revoker_name: Eston tehnyt
1487 other: "%{count} tuntia"
1489 confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
1490 flash: Tämä esto on poistettu
1491 heading: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
1492 past: Tämä esto päättyi %{time} sitten ja sitä ei voida poistaa.
1493 time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
1495 back: Näytä kaikki estot
1496 confirm: Oletko varma?
1498 heading: "%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta"
1499 needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
1500 reason: "Syy estoon:"
1505 time_future: Päättymiseen aikaa %{time}
1506 time_past: Loppui %{time} sitten
1507 title: "%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta"
1509 success: Esto päivitetty.
1512 already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
1513 doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
1514 not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
1515 not_an_administrator: Vain ylläpitäjät voivat hallita käyttäjärooleja, etkä ole ylläpitäjä.
1518 fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
1519 heading: Vahvista roolin myöntäminen
1520 title: Vahvista roolin myöntäminen
1523 heading: Vahvista roolin poistaminen
1524 title: Vahvista roolin poistaminen