1 # Messages for Lithuanian (Lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
30 description: Aprašymas
40 description: Aprašymas
41 display_name: Rodomas vardas
44 pass_crypt: Slaptažodis
46 acl: Prieigos valdymo sąrašas
48 changeset_tag: Pakeitimo žyma
50 diary_comment: Dienoraščio komentaras
51 diary_entry: Dienoraščio įrašas
57 old_node: Ankstesnis taškas
58 old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
59 old_relation: Ankstesnis ryšys
60 old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
61 old_way: Ankstesnis kelias
62 old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
63 old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
65 relation_member: Ryšio narys
66 relation_tag: Ryšio žyma
69 tracepoint: Pėdsako taškas
70 tracetag: Pėdsako žyma
72 user_preference: Naudotojo nustatymai
74 way_node: Kelio mazgas
78 cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo naršyklėje slapukus.
80 blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos, kad sužinotumėte daugiau.
81 need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
84 changeset: "Pakeitimas: %{id}"
85 changesetxml: Pakeitimo XML
86 download: Parsisiųsti %{changeset_xml_link} arba %{osmchange_xml_link}
88 title: Pakeitimas %{id}
89 title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
90 osmchangexml: osmChange XML
93 belongs_to: "Priklauso:"
94 bounding_box: "Pakeitimo sritis:"
97 created_at: "Sukurta:"
99 one: "Pakeitime yra šis %{count} taškas:"
100 other: "Pakeitime yra šie %{count} taškai:"
102 one: "Pakeitime yra šis %{count} ryšys:"
103 other: "Pakeitime yra šie %{count} ryšiai:"
105 one: "Pakeitime yra šis %{count} kelias:"
106 other: "Pakeitime yra šie %{count} keliai:"
107 no_bounding_box: Prie šio pakeitimo sritis nėra nurodyta
108 show_area_box: Rodyti teritorijos langelį
110 changeset_comment: "Komentaras:"
111 deleted_at: "Panaikinta:"
112 deleted_by: "Panaikino:"
113 edited_at: "Redagavo:"
114 edited_by: "Redagavo:"
115 in_changeset: "Pakeitime:"
118 entry: Ryšys %{relation_name}
119 entry_role: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
125 relation: Keisti ryšį
128 area: Peržiūrėti sritį ant didesnio žemėlapio
129 node: Peržiūrėti tašką ant didesnio žemėlapio
130 relation: Peržiūrėti ryšį ant didesnio žemėlapio
131 way: Peržiūrėti kelią ant didesnio žemėlapio
135 next_changeset_tooltip: Kitas pakeitimas
136 next_node_tooltip: Sekantis taškas
137 next_relation_tooltip: Sekantis ryšys
138 next_way_tooltip: Sekantis kelias
139 prev_changeset_tooltip: Ankstesnis pakeitimas
140 prev_node_tooltip: Ankstesnis taškas
141 prev_relation_tooltip: Ankstesnis ryšys
142 prev_way_tooltip: Ankstesnis kelias
144 name_changeset_tooltip: Peržiūrėti naudotojo %{user} pakeitimus
145 next_changeset_tooltip: Kitas naudotojo %{user} pakeitimas
146 prev_changeset_tooltip: Anksčiau redagavo %{user}
148 download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} arba %{edit_link}"
149 download_xml: Atsisiųsti XML
152 node_title: "Taškas: %{node_name}"
153 view_history: Istorija
155 coordinates: "Koordinatės:"
158 download: "%{download_xml_link} arba %{view_details_link}"
159 download_xml: Atsisiųsti XML
160 node_history: Taško istorija
161 node_history_title: "Taško istorija: %{node_name}"
162 view_details: išsamiau
164 sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
166 changeset: pakeitimas
172 showing_page: Rodomas puslapis
174 download: "%{download_xml_link} arba %{view_history_link}"
175 download_xml: Atsisiųsti XML
177 relation_title: "Ryšys: %{relation_name}"
178 view_history: istorija
183 download: "%{download_xml_link} arba %{view_details_link}"
184 download_xml: Atsisiųsti XML
185 relation_history: Ryšio istorija
186 relation_history_title: "Ryšio istorija: %{relation_name}"
187 view_details: išsamiau
189 entry_role: "%{type} %{name} kaip %{role}"
195 manually_select: Rankiniu būdu parinkite kitą plotą
196 view_data: Peržiūrėti duomenis pasirinktame žemėlapyje
198 data_frame_title: Duomenys
199 data_layer_name: Duomenys
201 drag_a_box: Tempkite lauką ant žemėlapio, kad pažymėtumėte plotą
202 edited_by_user_at_timestamp: Keitė [[user]]. Keitimo laikas [[timestamp]]
203 hide_areas: Slėpti sritis
204 history_for_feature: Istorija apie [[feature]]
205 load_data: Kraunami duomenys
206 loaded_an_area_with_num_features: Jūs įkėlėte sritį, kurioje yra [[num_features]] elementų. Dažniausiai naršyklės nelabai gerai susitvarko su tokiu duomenų kiekiu. Paprastai naršyklės kur kas geriau susidoroja, kai elementų yra mažiau nei 100 vienu metu. Bet kokie kiti veiksmai gali stipriai sulėtinti naršyklę. Jei tikrai norite žiūrėti šiuos duomenis, spauskite žemiau esantį mygtuką.
208 manually_select: Rankiniu būdu pažymėkite kitą teritoriją
210 api: Ištraukti šį rajoną iš API
211 back: Rodyti objektų sąrašą
213 heading: Objektų sąrašas
225 private_user: privatus vartotojas
226 show_areas: Rodyti sritis
227 show_history: Rodyti istoriją
228 unable_to_load_size: "Nepavyko įkelti: Aprėpties langelio dydis [[bbox_size]] yra per didelis (turi būti mažesnis nei %{max_bbox_size})"
230 zoom_or_select: Rodymui, pasididinkite vaizdą arba pasižymėkite plotą
234 key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
235 tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
236 wikipedia_link: "%{page} straipsnis Vikipedijoje"
238 sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami per ilgai.
240 changeset: pakeitimas
245 download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} arba %{edit_link}"
246 download_xml: Atsisiųsti XML
248 view_history: rodyti istoriją
250 way_title: "Kelias: %{way_name}"
253 one: taipogi dalis kelio %{related_ways}
254 other: taipogi dalis kelių %{related_ways}
258 download: "%{download_xml_link} arba %{view_details_link}"
259 download_xml: Atsisiųsti XML
260 view_details: išsamiau
261 way_history: Kelio istorija
262 way_history_title: "Kelio istorija: %{way_name}"
265 anonymous: Anonimiškas
268 no_edits: (nėra pakeitimų)
269 show_area_box: Rodyti teritorijos langelį
270 still_editing: (vis dar keičia)
271 view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
272 changeset_paging_nav:
274 previous: « Ankstesnis
275 showing_page: Rodomas puslapis %{page}
280 saved_at: Įrašymo laikas
283 description: Paskutiniai pakeitimai
284 description_bbox: Pakeitimai daryti plote %{bbox}
285 description_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
286 description_user_bbox: Naudotojo %{user} pakeitimai srityje %{bbox}
288 heading_bbox: Pakeitimai
289 heading_user: Pakeitimai
290 heading_user_bbox: Pakeitimai
292 title_bbox: Pakeitimai daryti plote %{bbox}
293 title_friend: Jūsų draugų pakeitimai
294 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
295 title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
296 title_user_bbox: Naudotojo %{user} pakeitimai daryti plote %{bbox}
298 sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
301 newer_comments: Naujesni komentarai
302 older_comments: Senesni komentarai
304 comment_from: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
306 hide_link: Slėpti šį komentarą
310 other: "%{count} komentarai"
311 comment_link: Komentuoti šį įrašą
313 edit_link: Keisti šį įrašą
314 hide_link: Slėpti šį įrašą
315 posted_by: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
316 reply_link: Atsakyti į šį įrašą
321 location: "Pozicija:"
323 marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
326 title: Keisti dienoraščio įrašą
327 use_map_link: naudoti žemėlapį
330 description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
331 title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
333 description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
334 title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
336 description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
337 title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
339 in_language_title: "Dienoraščio įrašai: %{language}"
340 new: Naujas dienoraščio įrašas
341 new_title: Sukurti naują jūsų dienoraščio įrašą
342 newer_entries: Naujesni įrašai
343 no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
344 older_entries: Senesni įrašai
345 recent_entries: "Paskutiniai dienoraščio įrašai:"
346 title: Naudotojo dienoraščiai
347 title_friends: Draugų dienoraščiai
348 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
349 user_title: "%{user} dienoraštis"
355 title: Naujas dienoraščio įrašas
357 body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
358 heading: "Nėra įrašo su id: %{id}"
359 title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
361 leave_a_comment: Palikti komentarą
363 login_to_leave_a_comment: "%{login_link} palikti komentarą"
365 title: "%{user} dienoraštis | %{title}"
366 user_title: "%{user} dienoraštis"
368 default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
370 description: Potlatch 1 (redaktorius naršyklėje)
373 description: Potlatch 2 (redaktorius naršyklėje)
376 description: nuotoliniu valdymu (JOSM arba Merkaartor)
377 name: nuotoliniu valdymu
380 add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
381 area_to_export: Eksportuotinas plotas
382 embeddable_html: Pritaikomas HTML
383 export_button: Eksportuoti
384 export_details: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
386 format_to_export: Eksporto formatas
387 image_size: Žemėlapio dydis
391 manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
394 osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
396 paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
399 body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML duomenis. Parinkite mažesnę sritį.
400 heading: Per didelis plotas
403 add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
404 change_marker: Keisti žymeklio poziciją
405 click_add_marker: Spauskite ant žemėlapio, kad padėtumėte žymeklį
406 drag_a_box: Pažymėkite žemėlapyje norimą plotą
408 manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
409 view_larger_map: Žiūrėti didesnį žemėlapį
413 geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
414 osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
422 north_east: šiaurės rytai
423 north_west: šiaurės vakarai
425 south_east: pietryčiai
426 south_west: pietvakariai
430 other: maždaug %{count}km
433 more_results: Daugiau rezultatų
434 no_results: Daugiau rezultatų nėra
437 ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
438 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
439 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
440 osm_namefinder: <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a> rezultatai
441 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> rezultatai
442 uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a> rezultatai
443 us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> rezultatai
444 search_osm_namefinder:
445 suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection}, %{parentname}"
446 suffix_place: ", %{distance}, į %{direction}, %{placename}"
447 search_osm_nominatim:
451 runway: Pakilimo takas
455 arts_centre: Menų centras
457 auditorium: Auditorija
461 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
462 bicycle_rental: Dviračių nuoma
463 brothel: Viešieji namai
464 bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
465 bus_station: Autobusų stotis
467 car_rental: Mašinų nuoma
468 car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
469 car_wash: Automobilių plovykla
475 community_centre: Bendruomenės centras
476 courthouse: Teismo pastatas
477 crematorium: Krematoriumas
480 dormitory: Bendrabutis
481 drinking_water: Geriamas vanduo
482 driving_school: Vairavimo mokykla
484 emergency_phone: Pagalbos telefonas
485 fast_food: Greitas maistas
486 ferry_terminal: Keltų terminalas
487 fire_hydrant: Hidrantas
488 fire_station: Gaisrinė
492 gym: Sveikatingumo centras / sporto salė
494 health_centre: Sveikatingumo centras
497 hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
499 kindergarten: Vaikų darželis
502 marketplace: Turgavietė
503 mountain_rescue: Pagalba kalnuose
504 nightclub: Naktinis klubas
505 nursing_home: Slaugos namai
508 parking: Stovėjimo aikštelė
510 place_of_worship: Maldos namai
512 post_box: Pašto dėžutė
514 preschool: Ikimokyklinis ugdymas
517 public_building: Visuomeninis pastatas
518 public_market: Visuomeninis turgus
519 reception_area: Priėmimo zona
520 recycling: Perdirbimo punktas
521 restaurant: Restoranas
522 retirement_home: Senelių namai
527 shopping: Apsipirkimo vieta
529 social_club: Socialinių reikalų klubas
531 supermarket: Prekybos centras
532 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
534 telephone: Viešas telefonas
538 university: Universitetas
539 vending_machine: Vendingas
540 veterinary: Veterinarijos chirurgija
541 village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
542 waste_basket: Atliekų krepšelis
544 youth_centre: Jaunimo centras
546 administrative: Administracinė riba
547 protected_area: Saugoma teritorija
554 bridleway: Žirgų kelias
555 bus_guideway: Bėginio autobuso linija
556 bus_stop: Autobusų stotelė
558 construction: Statomas greitkelis
559 cycleway: Dviračių takas
560 emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
561 footway: Pėsčiųjų takelis
563 living_street: Gyvenamoji gatvė
564 minor: Šalutinis kelias
565 motorway: Automagistralė
566 motorway_junction: Automagistralės rampa
567 motorway_link: Automagistralinis kelias
569 pedestrian: Pėsčiųjų kelias
571 primary: Pirmosios reikšmės kelias
572 primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
573 raceway: Lenktynių trasa
574 residential: Gyvenamasis (-oji)
575 rest_area: Poilsio vieta
577 secondary: Antros reikšmės kelias
578 secondary_link: Antros reikšmės kelias
579 service: Privažiuojamasis kelias
580 services: Automagistralės paslaugos
581 speed_camera: Greičio kamera
584 tertiary: Trečios reikšmės kelias
587 trunk: Magistralinis kelias
588 trunk_link: Magistralinis kelias
589 unclassified: Neklasifikuotas kelias
590 unsurfaced: Kelias be dangos
592 archaeological_site: Archeologinė vieta
593 battlefield: Mūšio vieta
594 boundary_stone: Ribos akmuo
608 wayside_cross: Pakelės kryžius
609 wayside_shrine: Koplytstulpis
610 wreck: Paskendęs laivas
615 commercial: Komercinis plotas
616 conservation: Apsaugos zona
617 construction: Statyba
622 industrial: Pramoninė zona
625 military: Karinė zona
627 nature_reserve: Gamtos draustinis
629 piste: Slidinėjimo trasa
631 railway: Geležinkelis
632 recreation_ground: Rekreacinė zona
633 reservoir: Rezervuaras
634 residential: Gyvenamasis rajonas
635 retail: Mažmeninė prekyba
640 beach_resort: Pajūrio kurortas
642 fishing: Žvejybos zona
644 golf_course: Golfo laukas
645 ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
646 marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
647 miniature_golf: Mini golfas
648 nature_reserve: Gamtos draustinis
651 playground: Žaidimų aikštelė
652 recreation_ground: Rekreacinis plotas
655 sports_centre: Sporto centras
657 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
658 track: Bėgimo takelis
659 water_park: Vandens parkas
663 cave_entrance: Įėjimas į urvą
675 moor: Dažnai užliejama vieta
701 hamlet: Kaimelis (Vienkiemis)
707 moor: Dažnai užliejama vieta
708 municipality: Savivaldybė
709 postcode: Pašto kodas
713 subdivision: Subdivizija
716 unincorporated_area: Neįregistruota erdvė
719 abandoned: Apleistas geležinkelis
720 construction: Statomas geležinkelis
721 disused: Nebenaudojamas geležinkelis
722 disused_station: Nebenaudojama geležinkelio stotis
723 funicular: Funikulierius
724 halt: Traukinio Stotelė
725 historic_station: Istorinė geležinkelio stotis
726 junction: Geležinkelio mazgas
727 level_crossing: Pervaža
728 light_rail: Lengvasis geležinkelis
730 narrow_gauge: Siaurukas
731 platform: Geležinkelio platforma
732 preserved: Paveldo geležinkelis
733 station: Geležinkelio stotis
735 subway_entrance: Įėjimas į metro
737 tram_stop: Tramvajaus stotelė
741 beauty: Grožio salonas
742 beverages: Gėrimų parduotuvė
743 bicycle: Dviračių parduotuvė
746 car: Automobilių parduotuvė
747 car_parts: Automobilių dalys
748 car_repair: Automobilių remontas
749 carpet: Kilimų parduotuvė
750 charity: Labdaros parduotuvė
752 clothes: Drabužių parduotuvė
753 computer: Kompiuterių parduotuvė
754 confectionery: Konditerijos parduotuvė
755 convenience: Parduotuvė
756 cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
757 department_store: Universalinė parduotuvė
758 discount: Nukainotų prekių parduotuvė
759 doityourself: Pasidaryk pats
760 dry_cleaning: Sausasis valymas
761 electronics: Elektronikos parduotuvė
762 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
763 farm: Ūkio parduotuvė
764 fashion: Mados parduotuvė
765 fish: Žuvies parduotuvė
767 food: Maisto parduotuvė
770 garden_centre: Sodo prekės
771 gift: Dovanų parduotuvė
772 greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
774 hairdresser: Kirpykla
775 hardware: Aparatūros parduotuvė
778 jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
781 mall: Prekybos centras
783 mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
784 motorcycle: Motociklų parduotuvė
785 music: Muzikos prekių parduotuvė
787 organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
788 pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
789 photo: Foto prekių parduotuvė
791 shoes: Batų parduotuvė
792 shopping_centre: Prekybos centras
793 sports: Sporto prekių parduotuvė
794 supermarket: Prekybos centras
795 toys: Žaislų parduotuvė
796 travel_agency: Kelionių agentūra
797 video: Video parduotuvė
799 attraction: Lankytina vieta
800 camp_site: Stovyklavietė
801 caravan_site: Kemperių aikštelė
803 guest_house: Svečių namai
806 information: Informacija
809 picnic_site: Poilsiavietė
811 viewpoint: Apžvalgos aikštelė
812 zoo: Zoologijos sodas
820 drain: Drenažo griovys
823 riverbank: Upės krantas
829 cycle_map: Dviračių žemėlapis
831 edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
832 edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
833 edit_zoom_alert: Turite priartinti, kad galėtumėte keisti žemėlapį
834 history_disabled_tooltip: Priartinkite, kad matytumėte šios srities pakeitimus
835 history_tooltip: Peržiūrėti pakeitimus šioje srityje
836 history_zoom_alert: Turite priartinti vaizdą, kad galėtumėte peržiūrėti srities pakeitimus
838 community: Bendruomenė
839 community_blogs: Dienoraščiai
840 community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
841 copyright: Teisės ir licencija
842 documentation: Dokumentacija
843 documentation_title: Projekto dokumentacija
844 donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
845 donate_link_text: aukodami lėšų
847 edit_with: Redaguoti su %{editor}
849 export_tooltip: Eksportuoti žemėlapio duomenis
851 foundation_title: OpenStreetMap fondas
852 gps_traces: GPS pėdsakai
853 gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
855 help_centre: Pagalbos centras
856 help_title: Projekto pagalbos svetainė
859 home_tooltip: Eiti į namų vietą
860 inbox: gauti (%{count})
862 one: Jūsų dėžutėje yra viena neperskaityta žinutė
863 other: Jūsų dėžutėje yra %{count} neperskaitytos žinutės
864 zero: Jūsų dėžutėje nėra neperskaitytų žinučių
865 intro_1: OpenStreetMap yra laisvai prieinamas ir keičiamas pasaulio žemėlapis. Jį kuria žmonės, tokie kaip jūs.
866 intro_2_create_account: Sukurti naudotojo paskyrą
867 intro_2_download: atsisiųsti
869 title: OpenStreetMap duomenys yra licencijuoti pagal Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic licenciją
871 log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
873 alt_text: OpenStreetMap logotipas
875 logout_tooltip: Atsijungti
878 title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
879 osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs priežiūros darbai.
880 osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu, nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
881 partners_partners: partneriai
882 sign_up: užsiregistruoti
883 sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
884 sotm2011: Atvykite į 2011 metų OpenStreetMap konferenciją „Žemėlapio būsena“, kuri vyks rugsėjo 9-11 dienomis Denveryje!
885 tag_line: Atviras wiki žemėlapis
886 user_diaries: Dienoraščiai
887 user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
889 view_tooltip: Žiūrėti žemėlapį
890 welcome_user: Sveiki, %{user_link}
891 welcome_user_link_tooltip: Jūsų naudotojo puslapis
893 wiki_title: Projekto wiki svetainė
896 english_link: anglų originalas
897 title: Apie šį vertimą
899 mapping_link: pradėti žymėjimą
900 native_link: Lietuviška versija
901 title: Apie šį puslapį
904 deleted: Pranešimas ištrintas
908 messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
910 no_messages_yet: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus su %{people_mapping_nearby_link}?
912 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
916 as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
917 as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
919 delete_button: Ištrinti
920 read_button: Žymėti skaitytu
921 reply_button: Atsakyti
922 unread_button: Žymėti neskaitytu
924 back_to_inbox: Atgal į gautus
926 limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Prašome šiek tiek palaukti, prieš siunčiant dar daugiau žinučių.
927 message_sent: Pranešimas išsiųstas
929 send_message_to: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
933 body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
934 heading: Nėra tokio pranešimo
935 title: Nėra tokio pranešimo
939 my_inbox: Mano %{inbox_link}
940 no_sent_messages: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus su %{people_mapping_nearby_link}?
942 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
947 back_to_inbox: Atgal į gautus
948 back_to_outbox: Atgal į išsiųstus
951 reading_your_messages: Skaitomi jūsų pranešimai
952 reading_your_sent_messages: Skaitomi jūsų siųsti pranešimai
953 reply_button: Atsakyti
955 title: Skaityti pranešimą
957 unread_button: Pažymėti neperskaitytu
958 sent_message_summary:
959 delete_button: Ištrinti
961 diary_comment_notification:
962 footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}
963 header: "%{from_user} pakomentavo jūsų paskutinį OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema %{subject}:"
964 hi: Sveiki, %{to_user},
965 subject: "[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo jūsų dienoraščio įrašą"
967 subject: "[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą"
969 click_the_link: Jei tai jūs, prašome paspausti žemiau esančią nuorodą, kad patvirtintumėte pakeitimą.
971 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
973 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte pakeitimą.
975 hopefully_you_1: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio pašto adresą
976 hopefully_you_2: iš %{server_url} į %{new_address}.
978 befriend_them: "Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}"
979 had_added_you: "%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą."
980 see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
981 subject: "[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą"
983 and_no_tags: neturintis žymų.
984 and_the_tags: "ir tokiomis žymomis:"
986 failed_to_import: "nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:"
987 more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
988 more_info_2: "galima rasti čia:"
989 subject: "[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)"
992 loaded_successfully: sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.
993 subject: "[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)"
994 with_description: su aprašymu
995 your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
997 subject: "[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas"
999 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
1001 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1002 lost_password_plain:
1003 click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo nustatytumėte slaptažodį.
1005 hopefully_you_1: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį su
1006 hopefully_you_2: šio elektroninio pašto adreso paskyra openstreetmap.org svetainėje.
1007 message_notification:
1008 footer1: Pranešimą taipogi galite perskaityti adresu %{readurl}
1009 footer2: ir atsakyti galite adresu %{replyurl}
1010 header: "%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:"
1011 hi: Sveiki, %{to_user},
1013 subject: "[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo elektroninio pašto adresą"
1014 signup_confirm_html:
1015 ask_questions: Klausimus, susijusius su OpenStreetMap, galite užduoti <a href="http://help.openstreetmap.org/">klausimų ir atsakymų svetainėje</a>.
1016 click_the_link: Jei tai jūs - sveikiname! Paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad patvirtintumėte paskyra. Tada paskaitykite daugiau apie OpenStreetMap.
1017 current_user: "Šiuo metu pagal pasaulio vietas sukurtose kategorijose esančių naudotojų sąrašą galite rasti čia: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
1018 get_reading: Informacijos apie OpenStreetMap rasite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">wikyje</a>. Sekite naujienas <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap dienoraštyje</a>, <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteryje</a> arba panaršykite po OpenStreetMap įkūrėjo Steve'o Coast'o <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData dienoraštį</a>, kur rasite projekto istoriją, kurią galite net ir <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">paklausyti</a>!
1020 hopefully_you: Kažkas (tikėkimės tai jūs) nori sukurti paskyrą
1021 introductory_video: Galite pažiūrėti %{introductory_video_link}
1022 more_videos: Yra ir %{more_videos_link}
1023 more_videos_here: daugiau vaizdo medžiagos
1024 user_wiki_page: Rekomenduojama sukurti wiki puslapį, kuriame būtų įtrauktos kategorijos žymos, nurodančios, kur jūs esate. Pavyzdžiui <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Lithuania">[[Category:Users_in_Lithuania]]</a> ir/arba <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Vilnius">[[Category:Users_in_Vilnius]]</a>.
1025 video_to_openstreetmap: įvadinį klipą apie OpenStreetMap
1026 wiki_signup: Taipogi galite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">prisiregistruoti prie OpenStreetMap wikio</a>.
1027 signup_confirm_plain:
1028 ask_questions: "Bet kokius klausimus apie OpenStreetMap galite užduoti mūsų klausimų ir atsakymų svetainėje:"
1029 blog_and_twitter: "Sekite paskutines naujienas OpenStreetMap dienoraštyje arba Twitteryje:"
1030 click_the_link_1: Jei tai jūs - sveikiname prisijungus! Spustelėkite žemiau esančią nuorodą, kad patvirtintumėte jūsų
1031 click_the_link_2: paskyrą, tada paskaitykite daugiau apie OpenStreetMap.
1032 current_user_1: Naudotojų kategorijose, nurodančiose kurioje pasaulio vietoje jie yra, sąrašą
1033 current_user_2: "galite rasti čia:"
1035 hopefully_you: Kažkas (tikėkimės tai jūs) nori sukurti paskyrą
1036 introductory_video: "Įvadinį vaizdo klipą apie OpenStreetMap rasite čia:"
1037 more_videos: "Daugiau video medžiagos rasite čia:"
1038 opengeodata: "OpenGeoData.org - tai OpenStreetMap įkūrėjo Steve Coast'o dienoraštis, jame taipogi rasite transliacijų:"
1039 the_wiki: "Daugiau informacijos apie OpenStreetMap rasite wikyje:"
1040 user_wiki_1: Rekomenduojama sukurti naudotojo wiki puslapį, kuriame būtų
1041 user_wiki_2: kategorijos žymos, nurodančios, kur esate. Pavyzdžiui [[Category:Users_in_Lithuania]] ir/ar [[Category:Users_in_Vilnius]]
1042 wiki_signup: "Taipogi galite norėti prisiregistruoti prie OpenStreetMap wikio šiuo adresu:"
1045 allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1046 allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1047 allow_to: "Leisti kliento programai:"
1048 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1049 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1050 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1051 allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1054 flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1056 flash: Panaikinta kliento programos registracija
1059 title: Keisti jūsų programą
1061 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1062 allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
1063 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1064 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1065 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1066 allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
1068 requests: "Prašyti naudojo leidimo:"
1070 support_url: Palaikymo URL
1071 url: Pagrindinė programos nuoroda
1073 application: Programos pavadinimas
1075 list_tokens: "Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:"
1076 my_apps: Mano klientinės programos
1077 my_tokens: Mano autorizuotos programos
1078 no_apps: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam darbui su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo internetinę programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1079 register_new: Registruoti jūsų programą
1080 registered_apps: "Jūs turite priregistravę šias kliento programas:"
1082 title: Mano OAuth duomenys
1084 submit: Registruotis
1085 title: Registruoti naują programą
1087 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1088 allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
1089 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1090 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1091 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1092 allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
1093 edit: Keisti detales
1094 requests: Prašoma, kad naudotojas leistų
1095 title: OAuth informacija programai %{app_name}
1097 flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1100 anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1101 no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie būtini.
1102 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos rasite http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1103 potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch 2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1104 user_page_link: naudotojo puslapis
1106 js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte JavaScript palaikymą.
1107 js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1109 project_name: OpenStreetMap projektas
1110 permalink: Nuoroda į šią vietą
1111 shortlink: Trumpoji nuoroda
1113 map_key: Sutartiniai ženklai
1114 map_key_tooltip: Žemėlapio sutartiniai ženklai
1117 admin: Administracinės ribos
1121 bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1122 bridleway: Takas galvijams varyti
1123 building: Didelis pastatas
1127 centre: Sporto centras
1128 commercial: Komericinis plotas
1132 construction: Statomi keliai
1133 cycleway: Dviračių takas
1135 footway: Pėsčiųjų takas
1137 industrial: Pramoninė zona
1141 military: Karinis rajonas
1142 motorway: Automagistralė
1144 permissive: Leidimo reikalaujantis įvažiavimas
1145 pitch: Sportinis laukas
1146 primary: Pirmosios reikšmės kelias
1147 private: Privati prieiga
1149 reserve: Gamtos rezervatas
1150 resident: Gyvenamoji zona
1151 retail: Mažmeninis rajonas
1158 secondary: Antros reikšmės kelias
1159 station: Geležinkelio stotis
1164 tourist: Turistų atrakcija
1166 - Lengvasis geležinkelis
1168 trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1169 tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1170 unclassified: Neklasifikuotas kelias
1171 unsurfaced: Kelias be dangos
1175 search_help: "pavyzdžiai: S.Dariaus ir S.Girėno stadionas, Gedimino pr., Ukmergė, \"Gardino g. 5\" arba \"pašto šalia Lünen\" <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>ir daugiau pavyzdžių ...</a>"
1177 where_am_i: Kur aš dabar?
1178 where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1181 search_results: Paieškos rezultatai
1184 trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę. Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo laiškas.
1185 upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1187 scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1189 description: "Aprašymas:"
1190 download: atsisiųsti
1192 filename: "Failo vardas:"
1193 heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1195 owner: "Savininkas:"
1197 save_button: Išsaugoti pakeitimus
1198 start_coord: "Pradžios koordinatės:"
1200 tags_help: atskirti kableliu
1201 title: Taisomas pėdsakas %{name}
1202 uploaded_at: "Įkelta:"
1203 visibility: "Matomumas:"
1204 visibility_help: ką tai reiškia?
1206 public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1207 public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1208 tagged_with: " pažymėta žymomis %{tags}"
1209 your_traces: Jūsų GPS pėdsakai
1211 made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1213 message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1215 message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1217 ago: "%{time_in_words_ago} atgal"
1219 count_points: "%{count} taškai(-ų)"
1221 edit_map: Keisti žemėlapį
1222 identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1229 trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1230 trackable: ATSEKAMAS
1233 description: Aprašymas
1236 tags_help: atskirta kableliais
1237 upload_button: Įkelti
1238 upload_gpx: "Įkelti GPX failą:"
1239 visibility: "Matomumas:"
1240 visibility_help: ką tai reiškia?
1242 see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1243 see_your_traces: Rodyti visus jūsų pėdsakus
1244 upload_trace: Įkelti pėdsaką
1249 previous: « Ankstesnis
1250 showing_page: Rodomas puslapis %{page}
1252 delete_track: Naikinti šį pėdsaką
1253 description: "Aprašymas:"
1254 download: atsisiųsti
1256 edit_track: Keisti šį pėdsaką
1257 filename: "Failo pavadinimas:"
1258 heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1261 owner: "Savininkas:"
1264 start_coordinates: "Pradžios koordinatė:"
1266 title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1267 trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1269 visibility: "Matomumas:"
1271 identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas, taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1272 private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1273 public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1274 trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1278 agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1279 agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo naudojimo.
1280 heading: "Talkininkų sąlygos:"
1282 not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1283 current email address: "Dabartinis e-pašto adresas:"
1284 delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1285 email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
1286 flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
1287 home location: Namų pozicija
1289 image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų dydžio nuotraukos)
1290 keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1291 latitude: "Platuma:"
1292 longitude: "Ilguma:"
1293 make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
1294 my settings: Mano nustatymai
1295 new email address: "Naujas e-pašto adresas:"
1296 new image: Pridėti nuotrauką
1297 no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
1300 preferred editor: "Pageidautinas redaktorius:"
1301 preferred languages: "Pageidautinos kalbos:"
1302 profile description: "Profilio aprašymas:"
1304 disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra anonimiški.
1305 disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
1306 enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
1307 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1308 enabled link text: kas tai?
1309 heading: "Viešas keitimas:"
1310 public editing note:
1311 heading: Viešas keitimas
1312 replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1313 return to profile: Grįžti į profilį
1314 save changes button: Įrašyti pakeitimus
1315 title: Keisti paskyrą
1316 update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
1318 already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
1320 heading: Patvirtinti naudotojo paskyrą.
1321 press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką.
1322 success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
1325 failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo ženklą.
1326 heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
1327 press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume savo naują e-pašto adresą.
1328 success: Jūsų e-pašto adresas patvirtintas. Ačiū, kad prisiregistravote!
1330 failure: Naudotojas %{name} nerastas.
1332 not_an_administrator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
1334 flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
1336 confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
1337 empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
1339 hide: Slėpti parinktus naudotojus
1340 summary: "%{name} sukurta %{ip_address} %{date}"
1341 summary_no_ip: "%{name} sukurta %{date}"
1344 auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1345 create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1346 email or username: "E-pašto adresas arba naudotojo vardas:"
1347 heading: Prisijungti
1348 login_button: Prisijungti
1349 lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1350 new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1351 openid: "%{logo} OpenID:"
1352 openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1355 alt: Prisijungti su Google OpenID
1356 title: Prisijungti su Google
1358 alt: Prisijungti su savo OpenID URL
1359 title: Prisijungti su OpenID
1361 alt: Prisijungti su Yahoo OpenID
1362 title: Prisijungti su Yahoo
1363 password: "Slaptažodis:"
1364 register now: Užsiregistruoti
1365 remember: "Prisiminti prisijungimą:"
1367 to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo paskyrą.
1368 with openid: "Taipogi prisijungimui galite naudoti savo OpenID:"
1369 with username: "Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prašome prisijunkite savo naudotojo vardu ir slaptažodžiu:"
1371 heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1372 logout_button: Atsijungti
1375 email address: "E-pašto adresas:"
1376 heading: Pamiršote slaptažodį?
1377 help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami. Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami iš naujo nustatyti slaptažodį.
1378 new password button: Atstatyti slaptažodį
1379 notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1380 notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1381 title: Pamiršau slaptažodį
1383 already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
1384 failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
1385 success: "%{name} dabar jau yra jūsų draugas."
1387 confirm email address: "Patvirtinkite e-pašto adresą:"
1388 confirm password: "Patvirtinkite slaptažodį:"
1390 display name: "Rodomas vardas:"
1391 display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite, galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
1392 email address: "E-pašto adresas:"
1393 fill_form: Užpildykite formą ir mes atsiųsime jums trumpą laišką, kad aktyvuotumėte savo paskyrą.
1394 heading: Sukurti naudotojo paskyrą
1395 license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų sąlygomis</a>.
1396 no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
1397 not displayed publicly: Viešai nerodoma (skaitykite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privatumo politika, įskaitant el. paštą">privatumo politiką</a>)
1398 openid: "%{logo} OpenID:"
1399 password: "Slaptažodis:"
1400 title: Sukurti paskyrą
1402 heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
1403 title: Nėra tokio naudotojo
1406 nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
1407 your location: Jūsų pozicija
1409 not_a_friend: "%{name} nėra jūsų draugas."
1410 success: "%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo."
1412 confirm password: "Patvirtinti slaptažodį:"
1413 flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1414 heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1415 password: "Slaptažodis:"
1416 reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1417 title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1419 flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
1421 body: "<p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>\n<p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>"
1422 heading: Paskyra sustabdyta
1423 title: Paskyra sustabdyta
1426 consider_pd_why: kas tai?
1428 heading: Talkininkų sąlygos
1432 rest_of_world: Likęs pasaulis
1433 legale_select: "Prašome pasirinkti savo gyvenamąją šalį:"
1434 title: Talkininkų sąlygos
1435 you need to accept or decline: Prašome perskaityti bei sutikti ar nesutikti su Naujo dalyvio sąlygomis.
1437 activate_user: aktyvuoti šį naudotoją
1438 add as friend: pridėti kaip draugą
1439 ago: (%{time_in_words_ago} atgal)
1440 blocks by me: mano sukurti apribojimai
1441 blocks on me: apribojimai man
1442 confirm: Patvirtinti
1443 confirm_user: patvirtinti šį naudotoją
1444 create_block: blokuoti šį naudotoją
1445 created from: "Sukurta iš:"
1446 delete_user: pašalinti šį naudotoją
1447 description: Aprašymas
1450 email address: "E-pašto adresas:"
1451 hide_user: slėpti šį naudotoją
1452 km away: Nutolęs %{count}km
1453 latest edit: "Paskutinis pakeitimas %{ago}:"
1454 m away: nutolęs %{count}m
1455 mapper since: "Žymi nuo:"
1456 my comments: mano komentarai
1457 my diary: mano dienoraštis
1458 my edits: mano keitimai
1459 my settings: mano nustatymai
1460 my traces: mano pėdsakai
1461 nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
1462 new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
1463 no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
1464 oauth settings: OAuth nustatymai
1465 remove as friend: pašalinti kaip draugą
1467 administrator: Šis naudotojas yra administratorius
1469 administrator: Suteikti administratoriaus teises
1470 moderator: Suteikti moderatoriaus teises
1471 moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
1473 administrator: Atšaukti administratoriaus teises
1474 moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
1475 send message: siųsti žinutę
1476 settings_link_text: nustatymai
1477 spam score: "Šlamšto įvertis:"
1480 unhide_user: nebeslėpti šio naudotojo
1481 user location: Naudotojo pozicija
1482 your friends: Jūsų draugai
1485 empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
1486 heading: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
1487 title: Naudotojo %{name} blokavimai
1489 empty: "%{name} dar nebuvo apribotas."
1490 heading: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
1491 title: Naudotojo %{name} blokavimai
1493 flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
1494 try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
1495 try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
1497 back: Peržiūrėti visus blokavimus
1498 heading: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
1499 needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų panaikintas?
1500 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis API.
1501 show: Peržiūrėti šį blokavimą
1502 submit: Atnaujinti blokavimą
1503 title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
1505 block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
1506 block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio sąrašo.
1508 time_future: Baigiasi po %{time}.
1509 time_past: Pasibaigė prieš %{time}
1510 until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
1512 empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
1513 heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
1514 title: Vartotojo blokavimai
1516 non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
1517 non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
1519 back: Peržiūrėti visus blokavimus
1520 heading: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
1521 needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
1522 submit: Sukurti blokavimą
1523 title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
1524 tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
1526 back: Atgal į sąrašą
1527 sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
1530 creator_name: Kūrėjas
1531 display_name: Blokuojamas naudotojas
1533 not_revoked: (neatšauktas)
1534 reason: Blokavimo priežastis
1536 revoker_name: Atšaukė
1541 other: "%{count} valandos"
1543 confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
1544 flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
1545 heading: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo %{block_by}
1546 past: Šis blokavimas baigėsi prieš %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
1548 time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
1549 title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
1551 back: Peržiūrėti visus blokavimus
1554 heading: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
1555 needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
1556 reason: "Blokavimo priežastis:"
1558 revoker: "Atšaukėjas:"
1561 time_future: Baigiasi %{time}
1562 time_past: Baigėsi %{time} atgal
1563 title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
1565 only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
1566 success: Blokavimas atnaujintas.
1569 already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
1570 doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
1571 not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
1572 not_an_administrator: Tik administratoriai gali valdyti roles, o jūs nesate administratorius.
1574 are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
1575 confirm: Patvirtinti
1576 heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
1577 title: Patvirtinkite rolės suteikimą
1579 confirm: Patvirtinti
1580 fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite, kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
1581 heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
1582 title: Patvirtinkite rolės atšaukimą