1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Actuallyisjoha
9 # Author: BriskyBlizzard
17 # Author: Laurianttila
24 # Author: Mediawikitranslator
53 friendly: '%e. %Bta %Y klo %H.%M'
57 prompt: Valitse tiedosto
65 create: Lisää kommentti
71 doorkeeper_application:
76 update: Tallenna redaktio
79 update: Tallenna muutokset
86 invalid_email_address: '"%s" ei näytä olevan kelvollinen sähköpostiosoite.'
87 email_address_not_routable: reittiohjeet eivät ole saatavilla
90 changeset: Muutoskokoelma
91 changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
93 diary_comment: Päiväkirjakommentti
94 diary_entry: Päiväkirjamerkintä
100 node_tag: Pisteen tagi
102 old_node: Vanha piste
103 old_node_tag: Vanha pisteen tagi
104 old_relation: Vanha relaatio
105 old_relation_member: Vanha relaation jäsen
106 old_relation_tag: Vanha relaation tagi
108 old_way_node: Vanha viiva piste
109 old_way_tag: Vanha viivan tagi
111 relation_member: Relaation jäsen
112 relation_tag: Relaation tagi
116 tracepoint: Jälkipiste
117 tracetag: Jäljen tagi
119 user_preference: Käyttäjän asetus
120 user_token: Käyttäjän poletti
122 way_node: Viivan piste
126 name: Nimi (pakollinen)
127 url: Pääsovelluksen URL-osoite (pakollinen)
128 callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
129 support_url: Tuen osoite (URL)
130 allow_read_prefs: pääsyä käyttäjäasetuksiin
131 allow_write_prefs: muokata käyttäjäasetuksia
132 allow_write_diary: lisätä päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja kavereita
133 allow_write_api: muokata karttaa
134 allow_read_gpx: pääsyä yksityisiin GPS-jälkiin
135 allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
136 allow_write_notes: muokata karttailmoituksia
142 latitude: Leveyspiiri
143 longitude: Pituuspiiri
145 doorkeeper/application:
147 scopes: Käyttöoikeudet
156 latitude: Leveyspiiri
157 longitude: Pituuspiiri
160 gpx_file: Tallenna GPX-tiedosto
162 tagstring: Ominaisuustiedot
167 recipient: Vastaanottaja
172 category: Valitse ilmiannon syy
173 details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
175 email: Sähköpostiosoite
176 email_confirmation: Sähköpostin varmistus
177 new_email: Uusi sähköpostiosoite
179 display_name: Näyttönimi
180 description: Henkilökuvaus
181 home_lat: Leveyspiiri
182 home_lon: Pituuspiiri
184 preferred_editor: Ensisijainen muokkausohjelma
186 pass_crypt_confirmation: Vahvista salasana
189 tagstring: pilkuilla eroteltu lista
191 needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
193 email_confirmation: Osoitettasi ei esitetä julkisesti. Lisätietoja <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
194 title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
195 on saatavilla englanniksi.
196 new_email: (ei näy muille)
198 distance_in_words_ago:
200 one: noin 1 tunti sitten
201 other: noin %{count} tuntia sitten
203 one: noin 1 kuukausi sitten
204 other: noin %{count} kuukautta sitten
206 one: noin 1 vuosi sitten
207 other: noin %{count} vuotta sitten
210 other: lähes %{count} vuotta sitten
211 half_a_minute: puoli minuuttia sitten
213 one: vähemmän kuin 1 sekuntia sitten
214 other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
216 one: vähemmän kuin minuutti sitten
217 other: vähemmän kuin %{count} minuuttia sitten
219 one: yli 1 vuosi sitten
220 other: yli %{count} vuotta sitten
222 one: 1 sekunti sitten
223 other: '%{count} sekuntia sitten'
225 one: 1 minuutti sitten
226 other: '%{count} minuuttia sitten'
229 other: '%{count} päivää sitten'
231 one: 1 kuukausi sitten
232 other: '%{count} kuukautta sitten'
235 other: '%{count} vuotta sitten'
237 default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
240 description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
243 description: Kauko-ohjaus (JOSM, Potlatch tai Merkaartor)
250 windowslive: Windows Live
256 opened_at_html: Luotu %{when}
257 opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
258 commented_at_html: Päivitetty %{when}
259 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
260 closed_at_html: Ratkaistu %{when}
261 closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
262 reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when}
263 reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when}'
265 title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
266 description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista
267 huomautuksista omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
268 description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
269 opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
270 commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
271 closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
272 reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
275 full: Koko karttailmoitus
279 created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
280 closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
281 created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
282 deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
284 edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
285 closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
288 in_changeset: Muutoskokoelma
289 anonymous: tuntematon
290 no_comment: (ei kommenttia)
291 part_of: Osana seuraavia
294 other: '%{count} relaatiota'
297 other: '%{count} viivaa'
298 download_xml: Lataa XML-tiedostona
299 view_history: Näytä historia
300 view_details: Näytä tiedot
301 location: 'Sijainti:'
303 title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
304 belongs_to: Lähettäjä
305 node: Pisteet (%{count})
306 node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
307 way: Reitit (%{count})
308 way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
309 relation: Relaatiot (%{count})
310 relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
311 comment: Kommentit (%{count})
312 hidden_commented_by_html: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
313 commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
314 changesetxml: Muutoskokoelman XML
315 osmchangexml: osmChange XML
317 title: Muutoskokoelma %{id}
318 title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
319 join_discussion: Kirjaudu sisään osallistuaksesi keskusteluun
320 discussion: Keskustelu
321 still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
322 muutoskokoelma on suljettu.
324 title_html: 'Piste: %{name}'
325 history_title_html: Pisteen %{name} historia
327 title_html: 'Viiva: %{name}'
328 history_title_html: Viivan %{name} historia
332 other: '%{count} pistettä'
334 one: osana viivaa %{related_ways}
335 other: osana viivoja %{related_ways}
337 title_html: 'Relaatio: %{name}'
338 history_title_html: Relaation %{name} historia
342 other: '%{count} jäsentä'
344 entry_role_html: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
350 entry_html: Relaatio %{relation_name}
351 entry_role_html: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
354 sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei pystytty löytämään.'
359 changeset: muutoskokoelma
363 sorry: Pahoittelut, tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
368 changeset: muutoskokoelma
371 redaction: Redaktio %{id}
372 message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota %{version} ei voi näyttää koska
373 se on relaatoitu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
379 feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
380 tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
381 load_data: Lataa tiedot
382 loading: Ladataan tietoja...
384 tags: Ominaisuustiedot
386 key: Wikisivu avaimelle %{key}
387 tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
388 wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
389 wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
390 wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commonsissa'
391 telephone_link: Soita %{phone_number}
392 colour_preview: Värin %{colour_value} esikatselu
394 title: 'Karttailmoitus: %{id}'
395 new_note: Uusi karttailmoitus
397 open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
398 closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
399 hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
400 opened_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
401 opened_by_anonymous_html: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
402 commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
403 commented_by_anonymous_html: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
404 closed_by_html: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
405 closed_by_anonymous_html: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
406 reopened_by_html: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
407 reopened_by_anonymous_html: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
408 hidden_by_html: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
409 report: Ilmianna karttailmoitus
411 title: Ominaisuuskysely
412 introduction: Napsauta karttaa löytääksesi lähistön karttakohteita.
413 nearby: Lähistön karttakohteet
414 enclosing: Ympäröivät karttakohteet
416 changeset_paging_nav:
417 showing_page: Sivu %{page}
419 previous: « Edellinen
421 anonymous: Tuntematon
422 no_edits: (ei muokkauksia)
423 view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
426 saved_at: Tallennettu
431 title: Muutoskokoelmat
432 title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
433 title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
434 title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
435 empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
436 empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
437 empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
438 no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
439 no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
440 no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
441 load_more: Lataa lisää
443 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
447 comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
448 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
450 comment: 'Uusi kommentti käyttäjän %{author} muutoskokoelmassa #%{changeset_id}'
452 title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
453 title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
455 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
459 km away: '%{count} kilometrin päässä'
460 m away: '%{count} metrin päässä'
462 your location: Oma sijaintisi
463 nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
466 title: Minun kojelauta
467 edit_your_profile: Muokkaa profiiliasi
469 no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
470 nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
471 no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
472 friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
473 friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
474 nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
475 nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
478 title: Uusi päiväkirjamerkintä
481 use_map_link: Käytä Karttaa
483 title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
484 title_friends: Kaverien päiväkirjat
485 title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
486 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
487 in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
488 new: Lisää päiväkirjamerkintä
489 new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
490 my_diary: Päiväkirjani
491 no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
492 recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
493 older_entries: Vanhempia...
494 newer_entries: Uudempia...
496 title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
497 marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
499 title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
500 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
501 leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
502 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} kommentoidaksesi'
503 login: Kirjaudu sisään
505 title: Päiväkirjamerkintää ei ole
506 heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
507 body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
508 virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
510 posted_by_html: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}.
511 updated_at_html: Päivitetty viimeksi %{updated}.
512 comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
513 reply_link: Lähetä viesti tekijälle
517 other: '%{count} kommenttia'
518 edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
519 hide_link: Piilota tämä merkintä
520 unhide_link: Poista merkinnän piilottaminen
522 report: Ilmianna julkaisu
524 comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
525 hide_link: Piilota tämä kommentti
526 unhide_link: Poista kommentin piilottaminen
528 report: Ilmianna kommentti
530 location: 'Sijainti:'
535 title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
536 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
538 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
539 description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
540 kielellä %{language_name}
542 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
543 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
545 has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
546 no_comments: Ei päiväkirjamerkintöjä
550 newer_comments: Uudemmat kommentit
551 older_comments: Vanhemmat kommentit
556 notice: Sovellus rekisteröity.
559 heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
560 button: Lisää kaveriksi
561 success: '%{name} on nyt kaverisi.'
562 failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
563 already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
565 heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
566 button: Poista kaveri
567 success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
568 not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
572 latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
573 ca_postcode_html: Tulokset palvelusta <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
574 osm_nominatim_html: Tulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
576 geonames_html: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
577 osm_nominatim_reverse_html: Hakutulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
579 geonames_reverse_html: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
580 search_osm_nominatim:
584 chair_lift: Tuolihissi
586 gondola: Gondolihissi
587 magic_carpet: Mattohissi
590 station: Ilmarata-asema
594 aerodrome: Lentokenttä
599 helipad: Helikopterikenttä
600 holding_position: Odotuspaikka
601 navigationaid: Ilmailunavigointituki
602 parking_position: Parkkialue
604 taxilane: Taksikaista
609 animal_shelter: Eläinsuoja
610 arts_centre: Taidekeskus
611 atm: Pankkiautomaatti
616 bicycle_parking: Pyöräparkki
617 bicycle_rental: Pyörävuokraamo
618 bicycle_repair_station: Pyöränkorjauspiste
620 blood_bank: Veripalvelu
621 boat_rental: Venevuokraamo
623 bureau_de_change: Rahanvaihto
624 bus_station: Linja-autoasema
626 car_rental: Autovuokraamo
627 car_sharing: Kimppakyyti
630 charging_station: Latausasema
631 childcare: Lastenhoito
632 cinema: Elokuvateatteri
636 community_centre: Yhteisökeskus
637 conference_centre: Konferenssikeskus
638 courthouse: Oikeustalo
639 crematorium: Krematorio
640 dentist: Hammaslääkäri
642 drinking_water: Juomavesi
643 driving_school: Autokoulu
645 events_venue: Tapahtumakeskus
646 fast_food: Pikaruokaravintola
647 ferry_terminal: Lauttaterminaali
648 fire_station: Paloasema
649 food_court: Elintarviketori
653 grave_yard: Hautausmaa
654 grit_bin: Hiekka-astia
656 hunting_stand: Metsästyslava
658 internet_cafe: Internet-kahvila
659 kindergarten: Päiväkoti
660 language_school: Kielikoulu
662 loading_dock: Lastauslaituri
663 love_hotel: Rakkaushotelli
666 money_transfer: Rahansiirto
667 motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
668 music_school: Musiikkikoulu
670 nursing_home: Hoitokoti
671 parking: Parkkipaikka
672 parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
673 parking_space: Parkkipaikka
674 payment_terminal: Maksupääte
676 place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
678 post_box: Kirjelaatikko
679 post_office: Postitoimisto
682 public_bath: Uimahalli
683 public_bookcase: Julkinen kirjahylly
684 public_building: Julkinen rakennus
685 recycling: Kierrätyspaikka
686 restaurant: Ravintola
690 social_centre: Sosiaalikeskus
691 social_facility: Sosiaalilaitos
693 swimming_pool: Uima-allas
695 telephone: Puhelinkoppi
698 townhall: Kaupungintalo
699 university: Yliopisto
700 vending_machine: Myyntiautomaatti
701 veterinary: Eläinlääkäri
702 village_hall: Kyläkoti
703 waste_basket: Roskakori
704 waste_disposal: Jätehuolto
705 waste_dump_site: Kaatopaikka
706 water_point: vesipiste
709 administrative: Hallinnollinen raja
710 census: Väestönlaskenta-alueen raja
711 national_park: Kansallispuisto
712 political: Vaalipiirin raja
713 protected_area: Suojelualue
717 boardwalk: Laudoitettu polku
718 suspension: Riippusilta
723 apartments: Kerrostalo
726 church: Kirkkorakennus
727 commercial: Liikerakennus
728 construction: Rakenteilla oleva rakennus
729 detached: Omakotitalo
735 greenhouse: Kasvihuone
737 hospital: Sairaalarakennus
738 hotel: Hotellirakennus
740 houseboat: Asuntovene
742 industrial: Teollisuusrakennus
743 office: Toimistorakennus
744 public: Julkinen rakennus
745 residential: Asuinrakennus
746 retail: Liikerakennus
748 school: Koulurakennus
749 semidetached_house: Paritalo
750 service: Palvelurakennus
752 static_caravan: Karavaani
753 temple: Temppelirakennus
755 train_station: Rautatieasema
756 university: Yliopistorakennus
763 beekeeper: Mehiläishoitaja
767 confectionery: Makeiset
769 electrician: Sähköasentaja
772 painter: Taidemaalari
773 photographer: Valokuvaaja
779 "yes": Käsityömyymälä
781 ambulance_station: Ensihoitoasema
782 assembly_point: kohtaamispaikka
783 defibrillator: Defibrillaattori
784 fire_extinguisher: Palosammutin
785 landing_site: Hätälaskualue
786 life_ring: Pelastusrengas
788 water_tank: hätävesitankki
791 abandoned: Hylätty valtatie
792 bridleway: Ratsastustie
793 bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
794 bus_stop: Bussipysäkki
795 construction: Rakenteilla oleva tie
799 emergency_access_point: Hätätilapaikka
802 give_way: kärkikolmio
803 living_street: Asuinkatu
804 milestone: Virstanpylväs
805 motorway: Moottoritie
806 motorway_junction: Moottoritien liittymä
807 motorway_link: Moottoritie
808 passing_place: ohituspaikka
810 pedestrian: Jalkakäytävä
811 platform: Asemalaituri
813 primary_link: Kantatie
814 proposed: Suunnitteilla oleva tie
816 residential: Asuinkatu
820 secondary_link: Seututie
822 services: Moottoritiepalvelut
823 speed_camera: Nopeuskamera
826 street_lamp: Katuvalaisin
828 tertiary_link: Yhdystie
830 traffic_mirror: Liikennepeili
831 traffic_signals: Liikennevalot
834 turning_loop: Kääntöpaikka
835 unclassified: Luokittelematon tie
838 aircraft: Historiallinen lentokone
839 archaeological_site: Arkeologinen kohde
840 battlefield: Taistelukenttä
841 boundary_stone: Rajakivi
842 building: Historiallinen rakennus
844 cannon: Historiallinen tykki
847 city_gate: Kaupungin portti
848 citywalls: Kaupunginmuurit
850 heritage: Perintökohde
853 memorial: Muistomerkki
855 mine_shaft: kaivostunneli
856 monument: Muistomerkki
857 railway: Historiallinen rautatie
858 roman_road: Roomalainen tie
863 wayside_cross: Tieristi
864 wayside_shrine: Tienvarsialttari
866 "yes": historiallinen paikka
870 allotments: Siirtolapuutarha
871 aquaculture: Vesiviljely
873 brownfield: Purettujen rakennusten alue
875 commercial: Kaupallinen alue
876 conservation: Suojeltu kohde
877 construction: Rakennustyömaa
879 farmland: Viljelysmaa
880 farmyard: Maatilan piha
884 greenfield: Viheralue
885 industrial: Teollisuusalue
886 landfill: Kaatopaikka
888 military: Sotilasalue
893 recreation_ground: Virkistysalue
895 reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
896 residential: Asuinalue
897 retail: Vähittäiskauppa
898 village_green: Puisto
902 beach_resort: Rantakohde
903 bird_hide: Linnunpesä
904 bowling_alley: Keilahalli
907 dog_park: Koirapuisto
908 firepit: Tulentekopaikka
909 fishing: Kalastusalue
910 fitness_centre: Kuntoilukeskus
911 fitness_station: Kuntosali
913 golf_course: Golf-kenttä
914 horse_riding: Ratsastus
915 ice_rink: Luistelurata
916 marina: Huvivenesatama
917 miniature_golf: Minigolf
918 nature_reserve: Luonnonsuojelualue
920 picnic_table: Piknikpöytä
922 playground: Leikkikenttä
923 recreation_ground: Virkistysalue
924 resort: Oleskelupaikka
926 slipway: Vesillelaskuramppi
927 sports_centre: Urheilukeskus
929 swimming_pool: Uima-allas
931 water_park: Vesipuisto
935 advertising: Mainonta
939 breakwater: Aallonmurtaja
941 bunker_silo: Bunkkeri
946 dolphin: Kiinnityspaikka
950 gasometer: Kaasusäiliö
957 mineshaft: kaivostunneli
958 monitoring_station: Valvonta-asema
959 petroleum_well: Öljynporauslautta
963 snow_cannon: Lumitykki
964 storage_tank: Varastosäiliö
965 surveillance: vartiointi
966 telescope: Teleskooppi
968 wastewater_plant: Jätevesilaitos
971 water_tower: Vesitorni
973 water_works: Vedenpuhdistuslaitos
976 "yes": ihmisen tekemä
978 airfield: Sotilaskenttä
981 checkpoint: Tarkastuspiste
991 cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
993 coastline: Rantaviiva
1004 hot_spring: Kuuma lähde
1030 accountant: Kirjanpitäjä
1031 administrative: Hallinto
1032 advertising_agency: Mainostoimisto
1033 architect: Arkkitehti
1034 association: Yhdistys
1036 diplomatic: Diplomaattinen edustusto
1037 educational_institution: Oppilaitos
1038 employment_agency: Työnvälitystoimisto
1039 estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1041 insurance: Vakuutusyhtiö
1043 lawyer: Asianajotoimisto
1044 ngo: Kansalaisjärjestö
1045 telecommunication: Tietoliikenneyritys
1046 travel_agent: Matkatoimisto
1049 allotments: Siirtolapuutarha
1050 archipelago: Saaristo
1052 city_block: kortteli
1061 isolated_dwelling: Erakkomaja
1062 locality: Paikkakunta
1064 neighbourhood: Naapurusto
1065 postcode: Postinumero
1071 subdivision: Naapurusto
1077 abandoned: Hylätty rautatie
1078 construction: Rakenteilla oleva rautatie
1079 disused: Käyttämätön rautatie
1080 funicular: Funikulaari
1082 junction: Rautatien risteys
1083 level_crossing: Tasoristeys
1084 light_rail: Pikaraitiotie
1085 miniature: Pienoisrautatie
1086 monorail: Yksikiskoinen raide
1087 narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
1088 platform: Asemalaituri
1089 preserved: Museorautatie
1090 proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
1092 station: Rautatieasema
1093 stop: Rautatieseisake
1095 subway_entrance: Metron sisäänkäynti
1098 tram_stop: Raitiovaunupysäkki
1101 alcohol: Alkoholikauppa
1105 beauty: Kosmetiikkakauppa
1106 beverages: Juomakauppa
1107 bicycle: Polkupyöräkauppa
1108 bookmaker: kirjanmerkki
1113 car_parts: Auton osia
1114 car_repair: Autokorjaamo
1116 charity: Hyväntekeväisyyskauppa
1117 cheese: Juustokauppa
1120 clothes: Vaatekauppa
1122 computer: Tietokonekauppa
1123 confectionery: Makeiskauppa
1124 convenience: Lähikauppa
1125 copyshop: Kopiointipalvelu
1126 cosmetics: Kosmetiikkakauppa
1128 department_store: Tavaratalo
1129 discount: Alennusmyymälä
1130 doityourself: Tee-se-itse
1131 dry_cleaning: Kuivapesula
1132 e-cigarette: Sähkötupakkakauppa
1133 electronics: Elektroniikkakauppa
1135 estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1136 fabric: Kangaskauppa
1137 farm: Maatalouskauppa
1138 fashion: Muotikauppa
1139 fishing: Kalastustarvikekauppa
1140 florist: Kukkakauppa
1142 funeral_directors: Hautausurakoitsija
1143 furniture: Huonekaluliike
1144 garden_centre: Puutarhakeskus
1146 general: Sekatavarakauppa
1148 greengrocer: Vihanneskauppa
1149 grocery: Ruokakauppa
1150 hairdresser: Kampaamo
1151 hardware: Rautakauppa
1152 herbalist: Luontaistuotekauppias
1153 hifi: Elektroniikkakauppa
1154 houseware: Taloustavaraliike
1155 ice_cream: Jäätelökauppa
1156 interior_decoration: Kodinsisustus
1159 kitchen: Keittiöliike
1161 locksmith: Lukkoseppä
1165 mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
1166 motorcycle: Moottoripyöräkauppa
1167 music: Musiikkikauppa
1168 newsagent: Lehtikioski
1170 organic: Luomukauppa
1171 outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
1173 pawnbroker: Panttilainaamo
1175 photo: Valokuvausliike
1177 second_hand: Osto- ja myyntiliike
1179 sports: Urheilukauppa
1180 stationery: Paperikauppa
1181 supermarket: Supermarketti
1183 tattoo: Tatuointiliike
1186 tobacco: Tupakkakauppa
1188 travel_agency: Matkatoimisto
1190 vacant: Avoin kauppa
1191 variety_store: Tavaratalo
1193 video_games: Videopelikauppa
1197 alpine_hut: Alppimaja
1198 apartment: Lomahuoneisto
1200 attraction: Nähtävyys
1201 bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
1203 camp_site: Leirintäalue
1204 caravan_site: Leirintäalue
1207 guest_house: Vierasmaja
1210 information: Infopiste
1213 picnic_site: Piknik-paikka
1214 theme_park: Teemapuisto
1215 viewpoint: Näköalapaikka
1216 wilderness_hut: Erämaamökki
1219 building_passage: Läpikäytävä
1227 derelict_canal: Hylätty kanava
1232 lock_gate: Sulkuportti
1233 mooring: Rantautumispaikka
1238 waterfall: Vesiputous
1242 level2: Valtion raja
1244 level4: Osavaltion raja
1246 level6: Maakunnan raja
1250 level10: Asuinalueen raja
1251 level11: Naapuruston raja
1257 no_results: Ei hakutuloksia
1258 more_results: Lisää tuloksia
1262 select_status: Valitse tila
1263 select_type: Valitse tyyppi
1264 select_last_updated_by: Valitse viimeisin päivittäjä
1265 reported_user: Ilmiannettu
1266 not_updated: Ei päivitetty
1268 search_guidance: 'Etsi tapauksia:'
1269 user_not_found: Käyttäjää ei löydy
1270 issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
1273 last_updated: Päivitetty
1274 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1275 last_updated_time_user_html: käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1276 link_to_reports: Näytä ilmiannot
1279 other: '%{count} ilmiantoa'
1280 reported_item: Ilmiannettu kohde
1286 new_report: Ilmianto on vastaanotettu
1287 successful_update: Ilmianto on päivitetty
1288 provide_details: Täydennä tarvittavat tiedot
1290 title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
1294 other: '%{count} ilmiantoa'
1295 report_created_at: Ilmoitettu ensimmäisen kerran %{datetime}
1296 last_resolved_at: Ratkaistu %{datetime}
1297 last_updated_at: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
1299 ignore: Merkitse aiheettomaksi
1300 reopen: Avaa uudelleen
1301 reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
1302 read_reports: Lue ilmiantoja
1303 new_reports: Uudet ilmiannot
1304 other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohdistetut ilmiannot
1305 no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohdistuvia ilmiantoja.
1306 comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
1308 resolved: Tapaus on merkitty ratkaistuksi
1310 ignored: Tapaus on merkitty aiheettomaksi
1312 reopened: Tapaus on merkitty käsittelyssä olevaksi
1314 comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{user_link} %{comment_created_at}
1315 reassign_param: Haluatko määrittää tapauksen tilan uudelleen?
1317 reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category} %{updated_at}
1320 diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
1321 note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
1324 comment_created: Kommentti jätetty
1327 title_html: Ilmianna %{link}
1328 missing_params: Ilmoituksen luominen epäonnistui
1330 intro: 'Varmista ennen ilmiantoa seuraavat asiat:'
1331 not_just_mistake: Ongelma ei ole vain väärinkäsitys
1332 unable_to_fix: Et voi ratkaista ongelmaa itse tai muun yhteisön tuella
1333 resolve_with_user: Kyseinen käyttäjä ei ole ollut halukas yhteistyöhön
1336 spam_label: Päiväkirjamerkintä on roskapostia
1337 offensive_label: Päiväkirjamerkintä on hyökkäävä
1338 threat_label: Päiväkirjamerkintä sisältää uhkauksia
1341 spam_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on roskapostia
1342 offensive_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on hyökkäävä
1343 threat_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti sisältää uhkauksia
1346 spam_label: Tämä käyttäjäsivu on roskapostia
1347 offensive_label: Käyttäjäsivu on hyökkäävä
1348 threat_label: Käyttäjäsivu sisältää uhkauksia
1349 vandal_label: Käyttäjä harrastaa ilkivaltaa
1352 spam_label: Karttailmoitus on roskapostia
1353 personal_label: Karttailmoitus sisältää henkilökohtaisia tietoja
1354 abusive_label: Karttailmoitus on loukkaava
1357 successful_report: Ilmianto on rekisteröity
1358 provide_details: Täydennä puuttuvat tiedot
1361 alt_text: OpenStreetMap-logo
1362 home: Siirry kotipaikkaan
1363 logout: Kirjaudu ulos
1364 log_in: Kirjaudu sisään
1365 log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
1366 sign_up: Rekisteröidy
1367 start_mapping: Liity mukaan
1368 sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
1374 export_data: Vie tiedostona
1375 gps_traces: GPS-jäljet
1376 gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
1377 user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1378 user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
1379 edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1380 tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
1381 intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1382 intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
1383 käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
1384 intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
1385 hosting_partners_html: Palvelinkapasiteettia meille tarjoaa %{ucl}, %{bytemark},
1386 ja muut %{partners}.
1388 partners_fastly: Nopeasti
1389 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1390 partners_partners: kumppanimme
1392 osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
1393 ylläpitotöiden takia.
1394 osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
1395 ylläpitotöiden takia.
1396 donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
1399 copyright: Tekijänoikeudet
1401 community_blogs: Yhteisöblogit
1402 community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
1404 foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
1406 title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
1408 learn_more: Lisätietoja
1411 diary_comment_notification:
1412 subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1414 header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1415 otsikolla %{subject}:'
1416 header_html: '%{from_user} on kommentoinut OpenStreetMap-päiväkirjamerkintää
1417 otsikolla %{subject}:'
1418 footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1419 %{commenturl} tai lähettää viestin tekijälle sivulla %{replyurl}.
1420 message_notification:
1421 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1423 header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1425 header_html: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikolla
1427 footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja lähetä viesti tekijälle osoitteessa
1429 friendship_notification:
1431 subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1432 had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1433 see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1434 see_their_profile_html: Tutustu hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1435 befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1436 befriend_them_html: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1439 failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1440 subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1443 loaded_successfully:
1444 one: '%{trace_points} pistettä mahdollisesta 1 pisteestä ladattu onnistuneesti.'
1445 other: ' {trace_points} pistettä mahdollisista %{possible_points} ladattu
1446 onnistuneesti pisteestä.'
1447 subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1449 subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1451 created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1452 confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1454 welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1455 asioita, jotta pääset alkuun.
1457 subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1459 hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1460 palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1461 click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1463 subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1465 hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1466 rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1467 click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1468 note_comment_notification:
1469 anonymous: Tuntematon käyttäjä
1472 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1473 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1475 your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1477 your_note_html: '%{commenter} on kommentoinut karttailmoitustasi lähellä paikkaa
1479 commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1480 Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1481 commented_note_html: '%{commenter} on kommentoinut kommentoimaasi karttailmoitusta,
1482 joka on lähellä paikkaa %{place}.'
1484 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut karttailmoituksesi'
1485 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut sinua kiinnostavan
1487 your_note: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen lähellä
1489 your_note_html: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen
1490 lähellä paikkaa %{place}.'
1491 commented_note: '%{commenter} on ratkaissut karttailmoituksen, jota olet kommentoinut.
1492 Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1493 commented_note_html: '%{commenter} on ratkaissut kommentoimasi karttailmoituksen
1494 lähellä paikkaa %{place}.'
1496 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1497 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1499 your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1501 your_note_html: '%{commenter} on avannut karttamerkintäsi lähellä paikkaa
1502 %{place} uudelleen.'
1503 commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1504 viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1505 on lähellä paikkaa %{place}.'
1506 commented_note_html: '%{commenter} on aktivoinut kommentoimasi karttailmoituksen
1507 lähellä paikkaa %{place} uudelleen.'
1508 details: Lisätietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1509 details_html: Lisätietoja karttailmoituksesta löytyy osoitteesta %{url}.
1510 changeset_comment_notification:
1514 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1515 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1517 your_changeset: '%{commenter} kommentoi %{time} muutoskokoelmaasi'
1518 your_changeset_html: '%{commenter} kommentoi muutoskokoelmaasi %{time}'
1519 commented_changeset: '%{commenter} jätti %{time} kommentin kartan muutoskokoelmaan
1520 jota katselet jonka on luonut %{changeset_author}'
1521 commented_changeset_html: '%{commenter} kommentoi %{time} tarkastelemaasi
1522 muutoskokoelmaa, jonka muokkaaja on %{changeset_author}'
1523 partial_changeset_with_comment: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1524 partial_changeset_with_comment_html: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1525 partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1526 details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1527 details_html: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1528 unsubscribe: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä osoitteeseen
1529 %{url} ja napsauttamalla Lopeta tilaus.
1530 unsubscribe_html: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä
1531 osoitteeseen %{url} ja napsauttamalla Lopeta tilaus.
1534 heading: Tarkista sähköpostisi!
1535 introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
1536 introduction_2: Aktivoi tili napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä,
1537 minkä jälkeen voit aloittaa kartan muokkaamisen!
1538 press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
1540 success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
1541 already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
1542 unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1543 reconfirm_html: Vahvistusviestin voi tilata uudelleen <a href="%{reconfirm}">napsauttamalla
1546 failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
1548 heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
1549 press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
1551 success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
1552 failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
1553 unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1558 my_outbox: Lähetetyt
1559 messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1561 one: '%{count} lukematon viesti'
1562 other: '%{count} lukematonta viestiä'
1564 one: '%{count} luettu viesti'
1565 other: '%{count} luettua viestiä'
1569 no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1570 people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1572 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1573 read_button: Merkitse luetuksi
1574 reply_button: Vastaa
1575 destroy_button: Poista
1577 title: Lähetä viesti
1578 send_message_to_html: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1581 back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1583 message_sent: Viesti on lähetetty.
1584 limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1585 ennen kuin yrität lähettää lisää.
1587 title: Ei sellaista viestiä
1588 heading: Ei sellaista viestiä
1589 body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1593 my_outbox: Lähetetyt
1595 one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1596 other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1600 no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1601 joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1602 people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1604 wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1605 tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1606 sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1612 reply_button: Vastaa
1613 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1614 destroy_button: Poista
1616 to: 'Vastaanottaja:'
1617 wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1618 tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1619 sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1620 sent_message_summary:
1621 destroy_button: Poista
1623 as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1624 as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1626 destroyed: Viesti on poistettu.
1629 title: Unohtunut salasana
1630 heading: Unohditko salasanasi?
1631 email address: 'Sähköpostiosoite:'
1632 new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1633 help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
1634 lähetetään salasanan palautusohjeet.
1635 notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
1636 notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
1638 title: Salasanan vaihto
1639 heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1640 reset: Vaihda salasana
1641 flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1642 flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1646 preferred_editor: Ensisijainen muokkain
1647 preferred_languages: Ensisijaiset kielet
1649 save: Päivitä asetukset
1652 failure: Asetuksia ei voida päivittää.
1653 update_success_flash:
1654 message: Asetukset päivitetty.
1657 title: Muokkaa profiilia
1658 save: Päivitä profiili
1662 gravatar: Käytä Gravataria
1663 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1664 what_is_gravatar: Mikä on Gravatar?
1665 disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
1666 enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
1667 new image: Lisää kuva
1668 keep image: Säilytä nykyinen kuva
1669 delete image: Poista nykyinen kuva
1670 replace image: Korvaa nykyinen kuva
1671 image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
1673 home location: Kotipaikka
1674 no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
1675 update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
1678 title: Kirjautumissivu
1680 email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
1681 password: 'Salasana:'
1682 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1683 remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
1684 lost password link: Unohditko salasanasi?
1685 login_button: Kirjaudu sisään
1686 register now: Rekisteröidy
1687 with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
1688 with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1689 new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
1690 to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
1691 create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
1692 no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
1693 account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
1694 käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
1695 tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
1696 account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi käyttö on estetty epäilyttävän
1697 toiminnan seurauksena.<br />Saat lisätietoja ottamalla yhteyttä <a href="%{webmaster}">ylläpitoon</a>.
1698 auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1699 openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1702 title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
1703 alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
1705 title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
1706 alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
1708 title: Kirjaudu Facebookin avulla
1709 alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
1711 title: Kirjaudu Windows Liven avulla
1712 alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
1714 title: Kirjaudu GitHubin avulla
1715 alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
1717 title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
1718 alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
1720 title: Kirjaudu WordPressin avulla
1721 alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
1723 title: Kirjaudu AOL:n avulla
1724 alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
1726 title: Kirjaudu ulos
1727 heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1728 logout_button: Kirjaudu ulos
1731 title_html: Jäsennä <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1734 subheading: Alaotsikko
1735 unordered: Järjestämätön luettelo
1736 ordered: Järjestetty luettelo
1737 first: Ensimmäinen tuote
1738 second: Toinen kohta
1742 alt: Vaihtoehtoinen teksti
1750 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1751 used_by_html: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1753 lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1754 tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1755 ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1756 local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1757 local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1758 käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1760 community_driven_title: Yhteisön voima
1761 community_driven_html: |-
1762 OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-blogia</a>, <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1763 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1764 <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1765 open_data_title: Avoin data
1766 open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää
1767 vapaasti mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua
1768 kehitetään tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä.
1769 Lisätietoja on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a>
1771 legal_title: Lakitekninen jako
1773 Tämä sivusto ja monet siihen liittyvät palvelut ovat muodollisesti <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a> (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. Kaikkien OSMF:n hallinnoimien palveluiden käyttöön sovelletaan <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1774 sallitun käytön käytäntöjä</a>, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">käyttöehtoja</a> ja <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">tietosuojakäytäntöä</a> (molemmat sisällöt saatavilla vain englanniksi).
1776 <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Ota yhteyttä OSMF</a>:ään
1777 jos sinulla on lisensointi-, tekijänoikeus- tai muita kysymyksiä.
1779 OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map ovat <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF:n rekisteröityjä tavaramerkkejä</a>.
1780 partners_title: Kumppanit
1783 title: Tietoja tästä käännöksestä
1784 html: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1785 englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1786 english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1788 title: Tietoja sivusta
1789 html: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1790 Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1791 lukemisen ja %{mapping_link}.
1792 native_link: suomenkielinen versio
1793 mapping_link: aloittaa kartoituksen
1795 title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1797 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
1798 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
1799 href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
1800 intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1801 välittää ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan.
1802 Jos karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain
1803 samalla lisenssillä.\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a>
1804 mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1806 Dokumentaatio on lisensoitu <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
1807 Commons Nimeä-JaaSamoin 2.0</a> -lisenssillä (CC-BY-SA 2.0).
1808 credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1809 credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti
1810 "© OpenStreetMapin tekijät" tai sen englanninkielinen vastine
1811 "© OpenStreetMap contributors".
1812 credit_2_1_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1813 Open Database -lisenssillä\nja kartta-aineisto CC-BY-SA-lisenssillä. Tämä
1814 voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1815 tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esimerkiksi
1816 paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1817 www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1818 credit_3_1_html: "“Standardityylin” karttalaatat osoitteessa www.openstreetmap.org
1819 ovat OpenStreetMap Foundationin työtä käyttäen OpenStreetMapin datan Open
1820 Database-lisenssin alaisuudessa. Jos käytät näitä karttalaattoja, käytä
1821 seuraavaa lainausta: \n“Pohjakartta ja data OpenStreetMapista ja OpenStreetMap
1822 Foundationilta”."
1823 credit_4_html: 'Sivustolle upotetun interaktiivisen karttaikkunan tulee sisältää
1824 tekijän nimi kartan alaosassa:'
1825 attribution_example:
1826 alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1827 title: Nimeämisesimerkki
1828 more_title_html: Lisätietoja
1830 Lue lisää aineiston käyttämisestä ja tekijöiden mainitsemisesta <a
1831 href="https://osmfoundation.org/Licence">OSM-säätiön lisensointiohjeesta</a>.
1832 more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1833 karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">karttarajapinnan
1834 käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">kartta-aineiston
1835 käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">Nominatimin
1836 käyttöehtoihin</a>."
1837 contributors_title_html: Tekijät
1838 contributors_intro_html: |-
1839 Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1840 vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1841 ja muista lähteistä, muun muassa:
1842 contributors_at_html: |-
1843 <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1844 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1845 <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1846 Land Tirolista (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1847 contributors_au_html: |-
1848 <strong>Australia</strong>: Sisältää kaupunginosatietoja
1849 Australian Bureau of Statisticsilta.
1850 contributors_ca_html: |-
1851 <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1852 GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1853 Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1854 Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1856 contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1857 maastotietokannasta ja muista lähteistä <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1858 lisenssin</a> mukaisesti.'
1859 contributors_fr_html: |-
1860 <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1861 Direction Générale des Impôtsista.
1862 contributors_nl_html: |-
1863 <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää © AND-karttatietoja vuodelta 2007
1864 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1865 contributors_nz_html: |-
1866 <strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ-tietopalvelusta</a>, jotka on lisensoitu jatkokäyttöä varten
1867 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1868 contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Sisältää \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Maanmittaus-
1869 ja kartoitusviranomaisen</a> sekä\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Maatalous-,
1870 metsä- ja ruokaministeriön</a> tuottamia karttatietoja\n(Slovenian julkista
1871 karttamateriaalia)."
1872 contributors_es_html: |-
1873 <strong>Espanja</strong>: Sisältää karttatietoja Espanjan kansallisesta maantieteellisestä instituutista (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ja
1874 kansallisesta kartografiajärjestelmästä (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1875 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1876 contributors_za_html: |-
1877 <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1878 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1879 National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1880 contributors_gb_html: |-
1881 <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1882 keräämiä karttatietoja © Kruunun tekijänoikeuden ja tietokantojen käyttöoikeuden vuosilta 2010-2019.
1883 contributors_footer_1_html: |-
1884 Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1885 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1886 contributors_footer_2_html: |-
1887 Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1888 ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1889 infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1890 infringement_1_html: |-
1891 OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1892 (esimerkiksi Google-kartoista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1893 infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1894 karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OpenStreetMapin karttatietoihin
1895 tai sivustolle, siitä tulee tehdä <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1896 tai <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1897 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tavaramerkit
1898 trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja maailmankarttalogo
1899 ovat OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä. Tutustu ohjeeseen
1900 <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">tavaramerkkien
1903 js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1904 js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1905 permalink: Ikilinkki
1906 shortlink: Lyhytosoite
1907 createnote: Ilmoita karttavirheestä
1909 copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1910 remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1911 ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1913 not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1914 not_public_description_html: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat
1915 muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1916 user_page_link: käyttäjätiedot
1917 anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1918 id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1919 no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1920 tämän toiminnon käyttämiseen.
1922 title: Alueen vienti
1923 area_to_export: Vietävä alue
1924 manually_select: Valitse pienempi alue
1925 format_to_export: Vientimuoto
1926 osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
1927 map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
1928 embeddable_html: HTML-koodi
1930 export_details_html: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1931 Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
1933 advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
1934 body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
1935 karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
1939 description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
1942 description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
1944 title: Geofabrik-lataukset
1945 description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
1949 description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
1953 description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
1955 format: 'Tiedostomuoto:'
1958 image_size: Kuvan koko
1960 add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
1964 paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
1967 title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1969 title: Kuinka voin auttaa
1971 title: Liity yhteisöön
1972 explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
1973 tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
1974 ja lisätä tai korjata kohta itse.
1976 instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
1977 karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
1978 Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
1980 title: Muut huolenaiheet
1981 explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
1982 tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
1983 saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
1986 introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
1990 title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1991 description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
1993 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
1995 description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
1997 url: https://help.openstreetmap.org/
1999 description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OpenStreetMapin kysy-
2000 ja vastaa -sivustolla. (englanninkielinen)
2002 title: Postituslistat
2003 description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
2004 aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
2006 title: Keskustelupalsta
2007 description: Kysymykset ja keskustelut niille, jotka haluavat mielummin ilmoitustaulutyylisen
2011 description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
2013 title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
2014 description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
2015 pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
2017 url: https://welcome.openstreetmap.org/
2019 description: Edustatko järjestöä, joka harkitsee OpenStreetMapin hyödyntämistä?
2020 Tutustu ohjeistukseemme.
2022 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
2023 title: OpenStreetMap-wiki
2024 description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
2027 removed: OpenStreetMapin oletusmuokkausohjelmaksi on valittu Potlatch. Adoben
2028 Flash Player -lisäosan tuki on päättynyt, minkä vuoksi Potlatch ei ole enää
2029 saatavilla verkkoselaimessa.
2030 desktop_html: Potlatchia voi yhä käyttää <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">Mac-
2031 ja PC-ohjelmalla</a>.
2032 id_html: Vaihtoehtoisesti voit siirtyä iD-ohjelman käyttöön, joka toimii verkkoselaimessa.
2033 <a href="%{settings_url}">Muuta käyttäjäasetuksiasi</a>.
2035 search_results: Hakutulokset
2039 get_directions: Hae reittiohjeet
2040 get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
2043 where_am_i: Mikä tämä paikka on?
2044 where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
2046 reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
2050 motorway: Moottoritie
2055 unclassified: Luokittelematon tie
2057 bridleway: Ratsastustie
2059 cycleway_national: Kansallinen pyörätie
2060 cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
2061 cycleway_local: Paikallinen pyörätie
2062 footway: Jalkakäytävä
2072 - Lentokentän kiitotie
2075 - Lentokentän asemataso
2077 admin: Hallinnollinen raja
2086 retail: Kaupallinen alue
2087 industrial: Teollisuusalue
2088 commercial: Toimistoalue
2089 heathland: Kanervikko
2094 brownfield: Purettujen rakennusten alue
2095 cemetery: Hautausmaa
2096 allotments: Siirtolapuutarha
2097 pitch: Urheilukenttä
2098 centre: Urheilukeskus
2099 reserve: Luonnonsuojelualue
2100 military: Sotilasalue
2104 building: Merkittävä rakennus
2105 station: Rautatieasema
2109 tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
2110 bridge: Musta kehys = silta
2112 destination: Ei läpikulkua
2113 construction: Rakenteilla olevia teitä
2114 bicycle_shop: Pyöräkauppa
2115 bicycle_parking: Pyöräparkki
2119 introduction_html: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
2120 maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
2121 kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
2123 title: Kartan sisältö
2124 on_html: OpenStreetMapissa voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa
2125 juuri nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja
2126 maailmasta. Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka
2128 off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
2129 tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
2130 lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
2132 title: Käsitteitä ja termistöä
2133 paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
2134 Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
2135 editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
2136 (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
2137 node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
2138 kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
2139 ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
2140 way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
2141 katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
2142 aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
2143 tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa
2144 pisteen, viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi
2145 ravintolan nimi tai kadun nopeusrajoitus.
2148 paragraph_1_html: "OpenStreetMapilla on joitakin muodollisia säännöksiä, mutta
2149 oletamme kaikkien käyttäjien tekevän yhteistyötä muiden kanssa. Jos harkitset
2150 muita toimintoja kuin perusmuokkausta, lue ohje <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>tietojen
2151 tuonnista</a> ja \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaattisista
2155 paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
2156 Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>. Järjestöille
2157 on oma <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>tietokeskuksensa</a>.
2158 start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
2160 title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
2161 paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä
2162 itse, tee siitä karttavirheilmoitus.
2163 paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
2164 ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle
2165 ilmestyvä karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja:
2166 Suomessa olevista virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella
2167 kielellä tai englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat
2168 voivat korjata virheen.'
2171 private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2172 public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2173 trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
2175 identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
2176 järjestettynä aikaleimoineen)
2178 upload_trace: Tallenna GPS-jälki
2179 visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2180 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
2182 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
2184 upload_trace: Lähetä GPS-jälki
2185 trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
2186 syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
2188 upload_failed: GPX-tiedoston tallennus epäonnistui. Virheilmoitus on lähetetty
2189 palvelun ylläpitäjälle. Yritä uudelleen.
2191 one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
2192 Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
2193 lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
2195 other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
2196 tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
2197 kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
2198 aiemmin tietokantaan.
2201 title: Muokataan jälkeä %{name}
2202 heading: Jäljen %{name} muokkaus
2203 visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2205 updated: Jälki päivitetty
2207 tags: Ominaisuustiedot
2209 title: Näytetään jälkeä %{name}
2210 heading: Näytetään jälkeä %{name}
2211 pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
2212 filename: 'Tiedostonimi:'
2214 uploaded: 'Lähetetty:'
2216 start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
2217 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2221 description: 'Kuvaus:'
2222 tags: 'Ominaisuustiedot:'
2224 edit_trace: Muokkaa jäljen tietoja
2225 delete_trace: Poista tämä jälki
2226 trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
2227 visibility: 'Näkyvyys:'
2228 confirm_delete: Poista tämä jälki?
2230 showing_page: Sivu %{page}
2231 older: Vanhat jäljet
2237 other: '%{count} pistettä'
2239 trace_details: Näytä jäljen tiedot
2240 view_map: Selaa karttaa
2241 edit_map: Muokkaa karttaa
2243 identifiable: TUNNISTETTAVA
2245 trackable: SEURATTAVA
2249 public_traces: Julkiset GPS-jäljet
2250 my_traces: GPS-jälkeni
2251 public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
2252 description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
2253 tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
2254 empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
2255 tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
2256 upload_trace: Lisää GPS-jälki
2258 scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
2260 made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
2262 message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2264 heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
2265 message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2267 title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
2269 description_with_count:
2270 one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
2271 other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
2272 description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
2274 permission_denied: Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä toimintoa
2276 cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
2277 selaimessasi ennen jatkamista.
2279 not_an_admin: Vain pääkäyttäjät voivat käyttää tätä toimintoa.
2281 blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
2282 Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
2283 blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
2284 need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
2285 sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
2286 suostua, mutta ne täytyy lukea.
2288 account_settings: Käyttäjäasetukset
2291 title: Salli tilisi käyttö
2292 request_access_html: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
2293 Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
2295 allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
2296 allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
2297 allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
2298 allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä kavereita.
2299 allow_write_api: muokata karttaa
2300 allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
2301 allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
2302 allow_write_notes: Muokkaa karttailmoituksia.
2303 grant_access: Myönnä oikeudet
2305 title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
2306 allowed_html: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
2307 verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
2309 title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
2310 denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
2311 invalid: Tunnistuspoletti ei kelpaa.
2313 flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
2315 missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
2317 write_api: Muokkaa karttaa
2320 title: Rekisteröi uusi sovellus
2322 title: Muokkaa sovellustasi
2324 title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
2325 key: 'Kuluttajan avain:'
2326 secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
2327 url: 'Pyynnön URL-poletti:'
2328 access_url: 'Käyttöoikeuspoletin URL-osoite:'
2329 authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
2330 support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
2331 edit: Muokkaa yksityiskohtia
2332 delete: Poista asiakas
2333 confirm: Oletko varma?
2334 requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
2336 title: Omat OAuth-tietoni
2337 my_tokens: Valtuutetut sovellukset
2338 list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
2339 application: Sovelluksen nimi
2340 issued_at: Käytetty viimeksi
2342 my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
2343 no_apps_html: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
2344 Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
2347 registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
2348 register_new: Rekisteröi sovelluksesi
2350 requests: 'Sovellus pyytää lupaa:'
2352 sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
2354 flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
2356 flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
2358 flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
2359 oauth2_applications:
2361 new: Rekisteröi uusi sovellus
2363 permissions: Käyttöoikeudet
2367 confirm_delete: Poista tämä sovellus?
2369 title: Rekisteröi uusi sovellus
2371 title: Muokkaa sovellustasi
2375 confirm_delete: Poista tämä sovellus?
2376 permissions: Oikeudet
2377 oauth2_authorized_applications:
2379 application: Sovellus
2380 permissions: Oikeudet
2384 no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
2386 contact_support_html: Voit ottaa yhteyttä <a href="%{support}">webmaster</a>iin
2387 (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
2388 mahdollisimman pikaisesti.
2390 header: Muokkaa vapaasti
2392 <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
2393 <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
2394 email address: 'Sähköpostiosoite:'
2395 confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
2396 display name: 'Käyttäjätunnus:'
2397 display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
2398 muuttaa asetuksista.
2399 external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
2400 use external auth: Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla
2401 auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
2402 sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
2403 tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
2404 continue: Rekisteröidy
2405 terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
2409 heading_ct: Osallistumisehdot
2410 read and accept with tou: Lue osallistumis- ja käyttöehdot, valitse molemmat
2411 valintaruudut ja napsauta sitten Jatka.
2412 contributor_terms_explain: Tämä sopimus koskee jo tekemiäsi sekä tulevaisuudessa
2413 tekemiäsi muokkauksia.
2414 read_ct: Olen lukenut ja hyväksyn yllä olevat osallistumisehdot
2415 tou_explain_html: Nämä %{tou_link} ohjaavat verkkosivuston ja muun OSMF:n tarjoaman
2416 infrastruktuurin käyttöä. Napsauta linkkiä, lue ja suostu tekstin sisältöön.
2417 read_tou: Olen lukenut ja hyväksynyt käyttöehdot
2418 consider_pd: Edellisen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
2419 Public Domain -lisenssillä
2420 consider_pd_why: Mikä tämä on?
2421 consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2422 guidance_html: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: <a href="%{summary}">selkokielinen
2423 yhteenveto (englanniksi)</a> ja <a href="%{translations}">epäviralliset käännökset</a>'
2425 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2427 you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
2428 hyväksy tai hylkää se.
2429 legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
2433 rest_of_world: Muu maailma
2434 terms_declined_flash:
2435 terms_declined_link: tämä wikisivu
2436 terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2438 title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
2439 heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
2440 body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
2443 my diary: Oma päiväkirja
2444 new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
2445 my edits: Omat muokkaukset
2446 my traces: Omat jäljet
2447 my notes: Omat karttailmoitukset
2448 my messages: Viestit
2449 my profile: Käyttäjäsivu
2450 my settings: Asetukset
2451 my comments: Omat kommentit
2452 my_preferences: Asetukseni
2453 my_dashboard: Minun kojelauta
2454 blocks on me: Saadut estot
2455 blocks by me: Tekemäni estot
2456 edit_profile: Muokkaa profiilia
2457 send message: Lähetä viesti
2461 notes: Karttailmoitukset
2462 remove as friend: Poista kavereista
2463 add as friend: Lisää kaveriksi
2464 mapper since: 'Rekisteröitynyt:'
2465 ct status: 'Osallistumisehdot:'
2466 ct undecided: Ei valittu
2467 ct declined: Hylätty
2468 latest edit: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
2469 email address: 'Sähköpostiosoite:'
2470 created from: 'Tekijä:'
2472 spam score: 'Spam-pisteet:'
2474 user location: Käyttäjän sijainti
2476 administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2477 moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2479 administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2480 moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2482 administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2483 moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2484 block_history: Saadut estot
2485 moderator_history: Tehdyt estot
2487 create_block: Estä tämä käyttäjä
2488 activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2489 deactivate_user: Poista tämän käyttäjän aktivointi
2490 confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2491 hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2492 unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2493 delete_user: Poista tämä käyttäjä
2495 report: Ilmianna käyttäjä
2497 title: Asetusten muokkaus
2498 my settings: Käyttäjäasetukset
2499 current email address: Nykyinen sähköpostiosoite
2500 external auth: Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa
2502 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
2503 link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2505 heading: Muokkaukset julkisia
2506 enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
2507 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2508 enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2509 disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
2510 disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
2511 public editing note:
2512 heading: Julkinen muokkaus
2513 html: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
2514 sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
2515 ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
2516 alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
2517 käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
2518 täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
2519 toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
2520 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
2522 heading: Osallistumisehdot
2523 agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
2524 not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
2525 review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
2527 agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
2528 vapaita (Public Domain).
2529 link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2530 link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2531 save changes button: Tallenna muutokset
2532 make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
2533 flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2534 Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
2535 flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2537 flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
2539 flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2544 one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2545 other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2546 summary_html: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2547 summary_no_ip_html: '%{name} luotu %{date}'
2548 confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2549 hide: Piilota valitut käyttäjät
2550 empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2552 title: Käyttäjätili jäädytetty
2553 heading: Käyttäjätili jäädytetty
2557 Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
2558 epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2561 Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
2562 voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
2565 connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2566 invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2567 no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2568 unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2569 invalid_scope: Virheellinen ala
2571 heading: ID:täsi ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2572 option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2573 option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2574 ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2577 not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2578 already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2579 doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2580 not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2583 title: Vahvista roolin myöntäminen
2584 heading: Vahvista roolin myöntäminen
2585 are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2587 fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2588 että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2590 title: Vahvista roolin poistaminen
2591 heading: Vahvista roolin poistaminen
2592 are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2594 fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2595 että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2598 non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2600 non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2602 sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2603 back: Takaisin hakemistoon
2605 title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2606 heading_html: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2607 period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2608 tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2609 tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2610 back: Näytä kaikki estot
2612 title: Käyttäjän %{name} esto
2613 heading_html: Käyttäjän %{name} esto
2614 period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2616 show: Näytä tämä esto
2617 back: Näytä kaikki estot
2619 block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2620 block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2622 try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2623 heille tarpeeksi aikaa vastata.
2624 try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2625 flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2627 only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2628 success: Esto päivitetty.
2630 title: Estetyt käyttäjät
2631 heading: Luettelo käyttäjän estoista
2634 title: Esto %{block_on} poistetaan
2635 heading_html: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2636 time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2637 past: Tämä esto päättyi %{time} ja sitä ei voida poistaa.
2638 confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2640 flash: Tämä esto on poistettu
2642 time_future_html: Päättyy %{time} kuluttua.
2643 until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2644 time_future_and_until_login_html: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2646 time_past_html: Päättyi %{time}.
2650 other: '%{count} tuntia'
2653 other: '%{count} päivää'
2656 other: '%{count} viikkoa'
2659 other: '%{count} kuukautta'
2662 other: '%{count} vuotta'
2664 title: Käyttäjän %{name} estot
2665 heading_html: Käyttäjän %{name} estot
2666 empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2668 title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2669 heading_html: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2670 empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2672 title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2673 heading_html: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2680 confirm: Oletko varma?
2681 reason: 'Syy estoon:'
2682 back: Näytä kaikki estot
2684 needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2686 not_revoked: (ei kumottu)
2691 display_name: Estetty käyttäjä
2692 creator_name: Tekijä
2695 revoker_name: Eston tehnyt
2696 showing_page: Sivu %{page}
2698 previous: « Edellinen
2701 title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2702 heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2703 subheading_html: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2704 no_notes: Ei muistiinpanoja
2709 last_changed: Viimeksi muutettu
2715 image: Kartta kuvana
2716 link: Linkki tai HTML-koodi
2718 short_link: Lyhyt linkki
2721 custom_dimensions: Rajaa alue itse
2722 format: 'Tiedostomuoto:'
2723 scale: 'Mittakaava:'
2725 short_url: Lyhyt osoite
2726 include_marker: Lisää karttamerkki
2727 center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2728 paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2729 view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2730 only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2732 report_problem: Ilmoita ongelmasta
2734 title: Karttamerkinnät
2735 tooltip: Merkkien selitykset
2736 tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2742 title: Näytä oma sijaintini
2744 one: Olet yhden metrin etäisyydellä tästä pisteessä
2745 other: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteestä
2747 one: Olet yhden jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2748 other: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2750 standard: Perinteinen
2752 cycle_map: Pyöräilykartta
2753 transport_map: Joukkoliikenne
2755 opnvkarte: ÖPNVKarte
2757 header: Karttanäkymä
2758 notes: Karttailmoitukset
2759 data: Kartta-aineisto
2760 gps: Julkiset GPS-jäljet
2761 overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2763 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2764 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2765 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Sivuston ja sovellusrajapinnan
2767 thunderforest: Laattojen tekijä <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2769 opnvkarte: Laattojen tekijä <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2770 hotosm: Laattojen tyylin on tehnyt <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2771 OpenStreetMap Team</a> ja hostannut <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2774 edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2775 edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2776 createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2777 createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2778 map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2779 map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2780 queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2781 queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2786 unsubscribe: Lopeta tilaus
2787 hide_comment: piilota
2788 unhide_comment: näytä
2791 intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2792 jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2794 advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia
2795 tietoja. Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä
2796 lähteenä muita karttoja tai hakemistoja.
2797 add: Lähetä ilmoitus
2799 anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
2800 käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
2803 reactivate: Avaa uudelleen
2804 comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2806 edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2810 fossgis_osrm_bike: Pyörällä (OSRM)
2811 fossgis_osrm_car: Autolla (OSRM)
2812 fossgis_osrm_foot: Kävellen (OSRM)
2813 graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2814 graphhopper_car: Autolla (GraphHopper)
2815 graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2817 directions: Reittiohjeet
2820 no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2821 no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2823 continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2824 slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2825 offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2826 offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2827 offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2828 offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2830 offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2831 tielle %{name} suuntaan %{directions}
2832 offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2833 offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2834 offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2835 suuntaan %{directions}
2836 onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2837 onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2838 onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2840 onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2841 onramp_right: Käänny oikealle rampille
2842 endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2843 merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2844 fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2845 turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2846 sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2847 uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2848 sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2849 turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2850 offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2851 offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2852 offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2854 offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2856 offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2857 tielle %{name} suuntaan %{directions}
2858 offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2859 offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2860 offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2861 suuntaan %{directions}
2862 onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2863 onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
2864 onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2866 onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2867 onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2868 endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2869 merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2870 fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2871 slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2872 via_point_without_exit: (reittipiste)
2873 follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2874 roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2875 leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2876 stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2877 start_without_exit: Aloita tiellä %{name}
2878 destination_without_exit: Olet saapunut perille
2879 against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2880 end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2881 roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä tielle
2883 roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä
2885 exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2886 unnamed: nimetön tie
2887 courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2889 first: ensimmäisestä
2904 nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2905 error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2906 timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2908 directions_from: Reittiohjeet täältä
2909 directions_to: Reittiohjeet tänne
2910 add_note: Ilmoita karttavirheestä
2911 show_address: Näytä osoite
2912 query_features: Lähistöllä
2913 centre_map: Keskitä kartta
2916 heading: Muokkaa relaatiota
2917 title: Muokkaa relaatiota
2919 empty: Ei ole näytettävää relaatiota
2920 heading: Relaatioiden luettelo
2921 title: Relaatioiden luettelo
2923 heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2924 title: Luodaan uusi redaktio
2926 description: 'Kuvaus:'
2927 heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2928 title: Näytetään redaktio
2930 edit: Muokkaa tätä relaatiota
2931 destroy: Poista tämä redaktio
2932 confirm: Oletko varma?
2934 flash: Redaktio luotu.
2936 flash: Muutokset on tallennettu.
2938 not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2939 liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2940 flash: Redaktio tuhottu.
2941 error: Relaatiota tuhottaessa tapahtui virhe.
2943 leading_whitespace: tyhjää tilaa alussa
2944 trailing_whitespace: tyhjää tilaa lopussa
2945 invalid_characters: sisältää virheellisiä merkkejä
2946 url_characters: sisältää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})