1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
25 friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
28 prompt: Pasirinkti failą
36 create: Pridėti komentarą
43 create: Kurti redakciją
44 update: Išsaugoti redakciją
47 update: Išsaugoti pakeitimus
49 create: Sukurti blokavimą
50 update: Atnaujinti blokavimą
54 invalid_email_address: nepanašus į tinkamą e-pašto adresą
55 email_address_not_routable: nemaršrutizuojamas
57 acl: Prieigos valdymo sąrašas
59 changeset_tag: Pakeitimo žyma
61 diary_comment: Dienoraščio komentaras
62 diary_entry: Dienoraščio įrašas
70 old_node: Ankstesnis taškas
71 old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
72 old_relation: Ankstesnis ryšys
73 old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
74 old_relation_tag: Seno ryšio žyma
75 old_way: Ankstesnis kelias
76 old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
77 old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
79 relation_member: Ryšio narys
80 relation_tag: Ryšio žyma
84 tracepoint: Pėdsako taškas
85 tracetag: Pėdsako žyma
87 user_preference: Naudotojo nustatymai
88 user_token: Naudotojo prieigos raktas
90 way_node: Kelio mazgas
94 name: Vardas (Privalomas)
95 url: Pagrindinis aplikacijos URL (Privalomas)
96 callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
97 support_url: Palaikymo URL
98 allow_read_prefs: peržiūrėti jų naudotojo nustatymus
99 allow_write_prefs: redaguoti jų naudotojo nustatymus
100 allow_write_api: redaguoti žemėlapį
101 allow_read_gpx: peržiūrėti jų privačius GPS pėdsakus
102 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus
103 allow_write_notes: redaguoti užrašus
123 description: Aprašymas
124 gpx_file: Įkelti GPX failą
125 visibility: Matomumas
133 description: Aprašymas
135 category: Pasirinkti pranešimo priežastį
136 details: Prašoma pateikti daugiau informacijos apie problemą (privaloma).
139 new_email: 'Naujas e-pašto adresas:'
141 display_name: Rodomas vardas
142 description: Aprašymas
146 pass_crypt: Slaptažodis
149 tagstring: atskirta kableliais
151 needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
154 new_email: (niekada viešai nerodomas)
156 distance_in_words_ago:
158 one: prieš maždaug 1 valandą
159 other: prieš maždaug %{count} valandas
161 one: prieš maždaug 1 mėnesį
162 other: prieš maždaug %{count} mėnesius
164 one: prieš maždaug 1 metus
165 other: prieš maždaug %{count} metus
167 one: prieš beveik 1 metus
168 other: prieš beveik %{count} metus
169 half_a_minute: prieš pusę minutės
171 one: mažiau nei prieš 1 sekundę
172 other: prieš mažiau nei %{count} sekundes
174 one: prieš mažiau nei minutę
175 other: prieš mažiau nei %{count} minučių
177 one: prieš daugiau nei 1 metus
178 other: prieš daugiau nei %{count} metus
181 other: prieš %{count} sekundes
184 other: prieš %{count} minutes
187 other: prieš %{count} dienų
190 other: prieš %{count} mėnesius
193 other: prieš %{count} metus
195 default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
198 description: iD (rengyklė naršyklėje)
200 name: nuotoliniu valdymu
201 description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
208 windowslive: Windows Live
214 opened_at_html: Sukurta %{when}
215 opened_at_by_html: '%{user} sukūrė %{when}'
216 commented_at_html: Atnaujinta %{when}
217 commented_at_by_html: '%{user} atnaujino %{when}'
218 closed_at_html: Išspręsta %{when}
219 closed_at_by_html: '%{user} išsprendė %{when}'
220 reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta %{when}
221 reopened_at_by_html: '%{user} iš naujo suaktyvino %{when}'
223 title: OpenStreetMap pastabos
224 description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
225 srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
226 description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
227 opened: nauja pastaba (netoli %{place})
228 commented: naujas komentaras (netoli %{place})
229 closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
230 reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
237 created_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
238 closed_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
239 created_by_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
240 deleted_by_html: Ištrintas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
241 edited_by_html: Keistas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
242 closed_by_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
244 in_changeset: Pakeitimas
246 no_comment: (nėra komentaro)
248 download_xml: Atsisiųsti XML
249 view_history: Žiūrėti istoriją
250 view_details: Žiūrėti detales
253 title: 'Pakeitimas: %{id}'
255 node: Taškų (%{count})
256 node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
257 way: Keliai (%{count})
258 way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
259 relation: Ryšiai (%{count})
260 relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
261 comment: Komentarai (%{count})
262 hidden_commented_by_html: Paslėptas naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
263 commented_by_html: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
264 changesetxml: Pakeitimo XML
265 osmchangexml: osmChange XML
267 title: Pakeitimas %{id}
268 title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
269 join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
270 discussion: Diskusija
271 still_open: Pakeitimas vis dar atidarytas - diskusija prasidės tik uždarius
274 title_html: 'Taškas: %{name}'
275 history_title_html: 'Taško istorija: %{name}'
277 title_html: 'Kelias: %{name}'
278 history_title_html: 'Kelio istorija: %{name}'
281 one: dalis kelio %{related_ways}
282 other: dalis kelių %{related_ways}
284 title_html: 'Ryšys: %{name}'
285 history_title_html: 'Ryšio istorija: %{name}'
288 entry_role_html: '%{type} %{name} kaip %{role}'
294 entry_html: Ryšys %{relation_name}
295 entry_role_html: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
297 sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
302 changeset: pakeitimas
305 sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
311 changeset: pakeitimas
314 redaction: Redakcija %{id}
315 message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
316 buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
322 feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
323 sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
324 load_data: Kraunami duomenys
329 key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
330 tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
331 wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
332 wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
333 wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commons elementas'
334 telephone_link: Skambinti %{phone_number}
335 colour_preview: Spalvos %{colour_value} peržiūra
337 title: 'Pastaba: %{id}'
338 new_note: Nauja pastaba
339 description: Aprašymas
340 open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
341 closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
342 hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
343 opened_by_html: Sukurta naudotojo %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
344 opened_by_anonymous_html: Sukurta anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
345 commented_by_html: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
346 commented_by_anonymous_html: Anonimo komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
347 closed_by_html: Išsprendė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
348 closed_by_anonymous_html: Išsprendė anonimas <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
349 reopened_by_html: Iš naujo aktyvavo naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
350 reopened_by_anonymous_html: Iš naujo aktyvavo anonimas <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
351 hidden_by_html: Paslėpė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
352 report: Pranešti apie šią pastabą
354 title: Ieškoti geoobjektų
355 introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
356 nearby: Artimi objektai
357 enclosing: Gaubiantys objektai
359 changeset_paging_nav:
360 showing_page: Puslapis %{page}
362 previous: « Ankstesnis
364 anonymous: Anonimiškas
365 no_edits: (nėra pakeitimų)
366 view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
369 saved_at: Įrašymo laikas
375 title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
376 title_friend: Mano draugų pakeitimai
377 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
378 empty: Nerasta pakeitimų.
379 empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
380 empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
381 no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
382 no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
383 no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
384 load_more: Įkelti daugiau
386 sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
389 comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
390 commented_at_by_html: '%{user} pakeitė %{when}'
392 comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
394 title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
395 title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
397 sorry: Atsiprašome, jūsų paprašytų pakeitimo komentarų ištraukimas užtruko per
401 km away: Nutolęs %{count}km
402 m away: nutolęs %{count}m
404 your location: Jūsų pozicija
405 nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
408 my friends: Mano draugai
409 no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
410 nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
411 no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
413 friends_changesets: draugų keitimai
414 friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
415 nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
416 nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
419 title: Naujas dienoraščio įrašas
422 use_map_link: Naudoti žemėlapį
424 title: Naudotojo dienoraščiai
425 title_friends: Draugų dienoraščiai
426 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
427 user_title: '%{user} dienoraštis'
428 in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
429 new: Naujas dienoraščio įrašas
430 new_title: Sukurti naują mano dienoraščio įrašą
431 my_diary: Mano dienoraštis
432 no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
433 recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
434 older_entries: Senesni įrašai
435 newer_entries: Naujesni įrašai
437 title: Keisti dienoraščio įrašą
438 marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
440 title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
441 user_title: '%{user} dienoraštis'
442 leave_a_comment: Palikti komentarą
443 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, kad paliktumėte komentarą'
446 title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
447 heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
448 body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
449 %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
451 posted_by_html: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}.
452 comment_link: Komentuoti šį įrašą
453 reply_link: Siųsti žinutę autoriui
455 one: '%{count} komentaras'
457 other: '%{count} komentarai (-ų)'
458 edit_link: Keisti šį įrašą
459 hide_link: Slėpti šį įrašą
460 unhide_link: Nebeslėpti šio įrašo
462 report: Pranešti apie šį įrašą
464 comment_from_html: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
465 hide_link: Slėpti šį komentarą
466 unhide_link: Nebeslėpti šio komentaro
468 report: Pranešti apie šį komentarą
475 title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
476 description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
478 title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
479 description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
481 title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
482 description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
484 has_commented_on: '%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų.'
488 newer_comments: Naujesni komentarai
489 older_comments: Senesni komentarai
492 heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
493 button: Pridėti kaip draugą
494 success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
495 failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
496 already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
498 heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
499 button: Nebedraugauti
500 success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
501 not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
505 latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
506 ca_postcode_html: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
507 osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
508 Nominatim</a> rezultatai
509 geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
510 osm_nominatim_reverse_html: Rezultatai iš <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
512 geonames_reverse_html: Rezultatai iš <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
513 search_osm_nominatim:
516 cable_car: Lyno keltuvas
518 drag_lift: Velkamas keltuvas
523 aerodrome: Aerodromas
524 apron: Oro uosto aikštelė
527 helipad: Sraigtasparnių aikštelė
528 parking_position: Stovėjimo Pozicija
529 runway: Pakilimo takas
530 taxiway: Riedėjimo takas
533 animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
534 arts_centre: Menų centras
540 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
541 bicycle_rental: Dviračių nuoma
542 bicycle_repair_station: Dviračių Taisykla
543 biergarten: Lauko baras
544 blood_bank: Kraujo Bankas
545 boat_rental: Valčių nuoma
546 brothel: Viešieji namai
547 bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
548 bus_station: Autobusų stotis
550 car_rental: Mašinų nuoma
551 car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
552 car_wash: Automobilių plovykla
554 charging_station: Įkrovimo stotis
555 childcare: Vaikų priežiūra
560 community_centre: Bendruomenės centras
561 conference_centre: Konferencijų Centras
562 courthouse: Teismo pastatas
563 crematorium: Krematoriumas
566 drinking_water: Geriamas vanduo
567 driving_school: Vairavimo mokykla
569 fast_food: Greitas maistas
570 ferry_terminal: Keltų terminalas
571 fire_station: Gaisrinė
572 food_court: Savitarnos kavinė
577 grit_bin: Smėlio dėžė
579 hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
581 internet_cafe: Kavinė su Interneto prieiga
582 kindergarten: Vaikų darželis
583 language_school: Kalbų mokykla
585 love_hotel: Meilės Viešbutis
586 marketplace: Turgavietė
587 monastery: Vienuolynas
588 money_transfer: Pinigų Perkėlimas
589 motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
590 music_school: Muzikos Mokykla
591 nightclub: Naktinis klubas
592 nursing_home: Slaugos namai
593 parking: Stovėjimo aikštelė
594 parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
595 parking_space: Stovėjimo Vieta
597 place_of_worship: Maldos namai
599 post_box: Pašto dėžutė
603 public_bath: Vieša Pirtis
604 public_building: Visuomeninis pastatas
605 recycling: Perdirbimo punktas
606 restaurant: Restoranas
610 social_centre: Socialinių reikalų centras
611 social_facility: Socialinė įstaiga
613 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
615 telephone: Viešas telefonas
619 university: Universitetas
620 vehicle_inspection: Automobilių Apžiūra
621 vending_machine: Vendingas
622 veterinary: Veterinarijos chirurgija
623 village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
624 waste_basket: Atliekų krepšelis
625 waste_disposal: Atliekų šalinimas
626 water_point: Vandens Punktas
628 administrative: Administracinė riba
629 census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
630 national_park: Nacionalinis parkas
631 protected_area: Saugoma teritorija
634 suspension: Kabantis tiltas
635 swing: Siūbuojantis tiltas
639 apartment: Apartamentas
640 apartments: Apartamentai
643 church: Bažnyčios Pastatas
644 college: Koledžo Pastatas
645 commercial: Komercinės paskirties pastatas
646 dormitory: Bendrabutis
650 greenhouse: Šiltnamis
652 hospital: Ligoninės pastatas
653 hotel: Viešbučio Pastatas
655 industrial: Pramoninis pastatas
656 kindergarten: Darželio Pastatas
657 office: Biurų pastatas
658 public: Visuomeninis pastatas
659 residential: Gyvenamasis pastatas
660 retail: Mažmeninės prekybos pastatas
661 school: Mokyklos pastatas
662 terrace: Terasos Pastatas
663 train_station: Traukinių Stoties Pastatas
664 university: Universiteto pastatas
667 brewery: Alaus darykla
669 electrician: Elektrikas
672 photographer: Fotografas
673 plumber: Santechnikas
676 "yes": Amatų parduotuvė
678 ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
679 assembly_point: Susirinkimo taškas
680 defibrillator: Defibriliatorius
681 landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
682 phone: Avarinis telefonas
685 abandoned: Apleistas kelias
686 bridleway: Jodinėjimo takas
687 bus_guideway: Bėginio autobuso linija
688 bus_stop: Autobusų stotelė
689 construction: Statomas kelias
691 cycleway: Dviračių takas
693 emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
694 footway: Pėsčiųjų takas
696 give_way: Ženklas "Duoti kelią"
697 living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
698 milestone: Riboženklis
699 motorway: Automagistralė
700 motorway_junction: Automagistralės nuovaža
701 motorway_link: Automagistralinis kelias
703 pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
705 primary: Pirmosios reikšmės kelias
706 primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
707 proposed: Projektuojamas kelias
708 raceway: Lenktynių trasa
709 residential: Gyvenamasis kelias
710 rest_area: Poilsio vieta
712 secondary: Antros reikšmės kelias
713 secondary_link: Antros reikšmės kelias
714 service: Privažiuojamasis kelias
715 services: Automagistralės paslaugos
716 speed_camera: Greičio kamera
719 street_lamp: Gatvės žibintas
720 tertiary: Trečios reikšmės kelias
721 tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
723 traffic_signals: Šviesoforas
724 trunk: Magistralinis kelias
725 trunk_link: Magistralinis kelias
726 unclassified: Neklasifikuotas kelias
729 archaeological_site: Archeologinė vieta
730 battlefield: Mūšio vieta
731 boundary_stone: Pasienio akmuo
732 building: Istorinis pastatas
736 city_gate: Miesto vartai
737 citywalls: Miesto sienos
745 roman_road: Romėnų kelias
750 wayside_cross: Pakelės kryžius
751 wayside_shrine: Koplytstulpis
752 wreck: Nuskendęs laivas
753 "yes": Istorinė Vieta
757 allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
759 brownfield: Apleista teritorija
761 commercial: Komercinis plotas
762 conservation: Apsaugos zona
763 construction: Statyba
765 farmland: Fermos žemės
770 greenfield: „Žaliasis laukas“
771 industrial: Pramoninė zona
774 military: Karinė zona
776 orchard: vaisių sodas
778 railway: Geležinkelis
779 recreation_ground: Rekreacinė zona
780 reservoir: Rezervuaras
781 reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
782 residential: Gyvenamasis rajonas
783 retail: Mažmeninė prekyba
784 village_green: Gyvenvietės žalioji zona
788 beach_resort: Pajūrio kurortas
789 bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
791 dog_park: Šunų parkas
793 fishing: Žvejybos zona
794 fitness_centre: Sveikatingumo centras
795 fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
797 golf_course: Golfo laukas
798 horse_riding: Jodinėjimas žirgais
799 ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
800 marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
801 miniature_golf: Mini golfas
802 nature_reserve: Gamtos draustinis
805 playground: Žaidimų aikštelė
806 recreation_ground: Rekreacinis plotas
810 sports_centre: Sporto centras
812 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
813 track: Bėgimo takelis
814 water_park: Vandens parkas
818 bunker_silo: Bunkeris
824 mineshaft: Kasyklos šachta
825 monitoring_station: Stebėjimo Stotis
826 petroleum_well: Naftos šulinys
828 surveillance: Stebėjimas
830 watermill: Vandens Malūnas
831 water_tower: Vandens Bokštas
833 windmill: Vėjo malūnas
835 "yes": Žmogaus sukurta
837 airfield: Karinis aerodromas
847 cave_entrance: Įėjimas į urvą
863 moor: Dažnai užliejama vieta
884 accountant: Buhalteris
885 administrative: Administracija
886 architect: Architektas
887 association: Asociacija
889 educational_institution: Švietimo Įstaiga
890 employment_agency: Įdarbinimo agentūra
891 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
892 government: Vyriausybinė tarnyba
893 insurance: Draudimo įstaiga
897 telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
898 travel_agent: Kelionių agentūra
901 allotments: Kolektyviniai sodai
903 city_block: Miesto Blokas
907 hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
912 isolated_dwelling: Vienkiemis
914 municipality: Savivaldybė
915 neighbourhood: Rajonas
916 postcode: Pašto kodas
921 subdivision: Administracinis suskirstymas
927 abandoned: Apleistas geležinkelis
928 construction: Statomas geležinkelis
929 disused: Nebenaudojamas geležinkelis
930 funicular: Funikulierius
931 halt: Traukinio Stotelė
932 junction: Geležinkelio mazgas
933 level_crossing: Pervaža
934 light_rail: Lengvasis geležinkelis
935 miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
937 narrow_gauge: Siaurukas
938 platform: Geležinkelio platforma
939 preserved: Paveldo geležinkelis
940 proposed: Projektuojamas gelžkelis
941 spur: Geležinkelio atsišakojimas
942 station: Geležinkelio stotis
943 stop: Geležinkelio sustojimas
945 subway_entrance: Įėjimas į metro
946 switch: Geležinkelio punktai
948 tram_stop: Tramvajaus stotelė
949 yard: Geležinkelio kiemas
951 alcohol: Licencijuotos parduotuvės
952 antiques: Antikvariniai daiktai
955 beauty: Grožio salonas
956 beverages: Gėrimų parduotuvė
957 bicycle: Dviračių parduotuvė
962 car: Automobilių parduotuvė
963 car_parts: Automobilių dalys
964 car_repair: Automobilių remontas
965 carpet: Kilimų parduotuvė
966 charity: Labdaros parduotuvė
968 clothes: Drabužių parduotuvė
969 computer: Kompiuterių parduotuvė
970 confectionery: Konditerijos parduotuvė
971 convenience: Parduotuvė
972 copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
973 cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
975 department_store: Universalinė parduotuvė
976 discount: Nukainotų prekių parduotuvė
977 doityourself: Pasidaryk pats
978 dry_cleaning: Sausasis valymas
979 electronics: Elektronikos parduotuvė
980 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
981 farm: Ūkio parduotuvė
982 fashion: Mados parduotuvė
984 food: Maisto parduotuvė
985 funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
987 garden_centre: Sodo prekės
988 general: Bendroji parduotuvė
989 gift: Dovanų parduotuvė
990 greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
992 hairdresser: Kirpykla
993 hardware: Aparatūros parduotuvė
995 interior_decoration: Interjero Dekoracija
996 jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
1000 mall: Prekybos centras
1002 mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
1003 motorcycle: Motociklų parduotuvė
1004 music: Muzikos prekių parduotuvė
1005 newsagent: Spaudos pardavėjas
1007 organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
1008 outdoor: Lauko parduotuvė
1009 paint: Dažų Parduotuvė
1010 pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
1011 photo: Foto prekių parduotuvė
1012 second_hand: Dėvėtų parduotuvė
1013 shoes: Batų parduotuvė
1014 sports: Sporto prekių parduotuvė
1015 stationery: Raštinės reikmenys
1016 supermarket: Prekybos centras
1018 ticket: Bilietų Parduotuvė
1019 tobacco: Tabako Parduotuvė
1020 toys: Žaislų parduotuvė
1021 travel_agency: Kelionių agentūra
1022 tyres: Padangų Parduotuvė
1023 video: Video parduotuvė
1024 wine: Vyno Parduotuvė
1027 alpine_hut: Kalnų trobelė
1028 apartment: Poilsio Apartamentai
1029 artwork: Meno dirbiniai
1030 attraction: Lankytina vieta
1031 bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
1033 camp_site: Stovyklavietė
1034 caravan_site: Kemperių aikštelė
1037 guest_house: Svečių namai
1040 information: Informacija
1043 picnic_site: Poilsiavietė
1044 theme_park: Nuotykių parkas
1045 viewpoint: Apžvalgos aikštelė
1046 zoo: Zoologijos sodas
1048 building_passage: Praėjimas pro pastatą
1052 artificial: Dirbtinis vandens kelias
1053 boatyard: Valčių priežiūra
1056 derelict_canal: Kanalas
1059 drain: Drenažo griovys
1061 lock_gate: Šliuzo vartai
1062 mooring: Švartavimas
1063 rapids: Upės slenksčiai
1069 "yes": Vandens vektorius
1071 level2: Šalies sienos
1072 level4: Valstybės sienos
1073 level5: Regiono ribos
1074 level6: Apskrities ribos
1075 level8: Miesto sienos
1077 level10: Priemiesčio riba
1083 no_results: Daugiau rezultatų nėra
1084 more_results: Daugiau rezultatų
1088 select_status: Parinkite būseną
1091 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1092 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user}
1093 link_to_reports: Žiūrėti pranešimus
1096 other: '%{count} pranešimas'
1097 reported_item: Praneštas elementas
1103 new_report: Jūsų pranešimas sėkmingai užregistruotas
1104 successful_update: Jūsų pranešimas sėkmingai atnaujintas
1105 provide_details: Prašome pateikti reikiamas detales
1107 title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
1111 other: '%{count} pranešimų'
1112 report_created_at: Pirmą kartą pranešta %{datetime}
1113 last_resolved_at: Paskutinį kartą išspręsta %{datetime}
1114 last_updated_at: Paskutinį kartą atnaujinta %{datetime} naudotojo %{displayname}
1117 reopen: Iš naujo atidaryti
1118 reports_of_this_issue: Šios problemos pranešimai
1119 read_reports: Skaityti pranešimus
1120 new_reports: Nauji pranešimai
1121 other_issues_against_this_user: Kiti pranešimai rieš šį naudotoją
1122 no_other_issues: Nėra kitų pranešimų prieš šį naudotoją.
1123 comments_on_this_issue: Šios problemos komentarai
1125 resolved: Problemos būsena pakeista į „Išspręsta“
1127 ignored: Problemos būsena pakeista į „Ignoruota“
1129 reopened: Problemos būsena pakeista į „Atvira“
1131 comment_from_html: '%{user_link} komentavo %{comment_created_at}'
1132 reassign_param: Iš naujo priskirti problemą?
1134 reported_by_html: Pranešta kaip %{category} naudotojo %{user} %{updated_at}
1137 diary_comment: '%{entry_title}, komentaras #%{comment_id}'
1138 note: 'Pastaba #%{note_id}'
1141 comment_created: Jūsų komentaras sėkmingai sukurtas
1144 title_html: Pranešimas %{link}
1145 missing_params: Negalima sukurti naujo pranešimo
1147 intro: 'Prieš siųsdami jūsų pranešimą svetainės moderatoriams, įsitikinkite,
1149 not_just_mistake: Jūs tikri, kad problema nėra tiesiog klaida
1150 unable_to_fix: Jūs negalite pataisyti problemos patys arba su bendruomenės
1152 resolve_with_user: Jūs jau bandėte išspręsti problemą su konkrečiu naudotoju
1155 spam_label: Šiame dienoraščio įraše yra šlamštas
1156 offensive_label: Dienoraššio įrašas yra įžeidžiantis
1157 threat_label: Dienoraščio įraše yra grasinimų
1160 spam_label: Šiame/šis dienoraščio komentare yra reklama
1161 offensive_label: Šis dienoraščio komentaras yra įžeidžiantis
1162 threat_label: Šiame dienoraščio įraše yra grasinimas
1165 spam_label: Šis naudotojo profilis yra/turi reklamos
1166 offensive_label: Šis naudotojo profilis yra įžeidžiantis
1167 threat_label: Šiame naudotojo profilyje yra grasinimas
1168 vandal_label: Šis naudotojas yra vandalas
1171 spam_label: Ši pastaba yra šlamštas
1172 personal_label: Šioje pastaboje yra asmeninių duomenų
1173 abusive_label: Ši pastaba įžeidžianti
1176 successful_report: Jūsų pranešimas sėkmingai įregistruotas
1177 provide_details: Prašome nurodyti prašomą informaciją
1180 alt_text: OpenStreetMap logotipas
1181 home: Eiti į namų vietą
1184 log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
1185 sign_up: Užsiregistruoti
1186 start_mapping: Pradėti žymėjimą
1187 sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
1193 export_data: Eksportuoti duomenis
1194 gps_traces: GPS pėdsakai
1195 gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
1196 user_diaries: Dienoraščiai
1197 user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
1198 edit_with: Redaguoti su %{editor}
1199 tag_line: Atviras wiki žemėlapis
1200 intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
1201 intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
1202 jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
1203 intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
1204 hosting_partners_html: Hostinimo paslaugas teikia %{ucl}, %{bytemark} ir kiti
1207 partners_bytemark: Bytemark serveris
1208 partners_partners: partneriai
1209 tou: Naudojimo sąlygos
1210 osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
1212 osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
1213 nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
1214 donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
1217 copyright: Teisės ir licencija
1218 community: Bendruomenė
1219 community_blogs: Dienoraščiai
1220 community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
1222 foundation_title: OpenStreetMap fondas
1224 title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
1226 learn_more: Sužinoti daugiau
1229 diary_comment_notification:
1230 subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1231 hi: Sveiki, %{to_user},
1232 header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1234 footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl} ir komentuoti
1235 galite adresu %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui adresu %{replyurl}
1236 message_notification:
1237 hi: Sveiki, %{to_user},
1238 header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1239 header_html: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą naudojant OpenStreetMap su
1241 footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o nusiųsti žinutę autoriui
1242 galite čia %{replyurl}
1243 friendship_notification:
1244 hi: Labas, %{to_user},
1245 subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1246 had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1247 see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1248 befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1250 failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1251 subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1253 loaded_successfully: '{{PLURAL|one=sėkmingai įkelta su %{trace_points} iš galimo
1254 1 taško.|sėkmingai įkelta su %{trace_points} iš galimų %{possible_points}
1256 subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1258 subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1260 created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1261 confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1262 atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1264 welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1265 padėsiančios jums pradėti.
1267 subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1269 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1270 pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1271 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1274 subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1276 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1277 su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1278 click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1279 nustatytumėte slaptažodį.
1280 note_comment_notification:
1281 anonymous: Anoniminis naudotojas
1284 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1285 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1286 your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1288 commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1289 komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1291 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1292 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1293 your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1294 commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1295 Pastaba yra šalia %{place}.'
1297 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1298 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1300 your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1301 commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1302 Pastaba yra netoli %{place}.'
1303 details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1304 details_html: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1305 changeset_comment_notification:
1306 hi: Sveiki, %{to_user},
1309 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1310 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1312 your_changeset: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1313 commented_changeset: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų stebimo
1314 pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1315 partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1316 partial_changeset_without_comment: be komentaro
1317 details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1318 unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1319 ir spauskite „Atsisakyti“.
1322 heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
1323 introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
1324 introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
1325 galėsite pradėti žymėti.
1326 press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
1327 patvirtinimo mygtuką.
1329 success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
1330 already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
1331 unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
1332 reconfirm_html: Jei norite iš naujo siųsti patvirtinimo laišką, <a href="%{reconfirm}">spauskite
1335 failure: Naudotojas %{name} nerastas.
1337 heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
1338 press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
1339 savo naują e-pašto adresą.
1341 success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
1342 failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
1344 unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
1348 my_inbox: Mano gauti
1349 messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1351 one: '%{count} naujas pranešimas'
1352 other: '%{count} nauji pranešimai'
1354 one: '%{count} senas pranešimas'
1355 other: '%{count} seni pranešimai'
1359 no_messages_yet_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1360 su %{people_mapping_nearby_link}?
1361 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1363 unread_button: Žymėti neskaitytu
1364 read_button: Žymėti skaitytu
1365 reply_button: Atsakyti
1366 destroy_button: Ištrinti
1368 title: Siųsti žinutę
1369 send_message_to_html: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1372 back_to_inbox: Atgal į gautus
1374 message_sent: Pranešimas išsiųstas
1375 limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1376 prieš bandydami siųsti daugiau.
1378 title: Nėra tokio pranešimo
1379 heading: Nėra tokio pranešimo
1380 body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1384 one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1385 other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1389 no_sent_messages_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1390 su %{people_mapping_nearby_link}?
1391 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1393 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1394 atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1395 paskyros, jei norite atsakyti.
1397 title: Skaityti pranešimą
1401 reply_button: Atsakyti
1402 unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1403 destroy_button: Trinti
1406 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1407 perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1408 naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1409 sent_message_summary:
1410 destroy_button: Ištrinti
1412 as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1413 as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1415 destroyed: Pranešimas ištrintas
1418 title: Pamiršau slaptažodį
1419 heading: Pamiršote slaptažodį?
1420 email address: 'E-pašto adresas:'
1421 new password button: Atstatyti slaptažodį
1422 help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1423 Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1424 iš naujo nustatyti slaptažodį.
1425 notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
1426 laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1427 notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1429 title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1430 heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1431 reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1432 flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1433 flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1438 gravatar: Naudoti Gravatar
1439 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1440 disabled: Gravatar buvo išjungtas.
1441 enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
1442 new image: Pridėti nuotrauką
1443 keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1444 delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1445 replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1446 image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
1448 home location: Namų pozicija
1449 no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
1450 update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
1454 heading: Prisijungti
1455 email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
1456 password: 'Slaptažodis:'
1457 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1458 remember: 'Prisiminti prisijungimą:'
1459 lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1460 login_button: Prisijungti
1461 register now: Užsiregistruoti
1462 with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prisijunkite savo naudotojo
1463 vardu ir slaptažodžiu:'
1464 with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1465 new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1466 to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
1468 create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1469 no account: Neturite savo paskyros?
1470 account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Pasinaudokite
1471 nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
1472 naujo patvirtinimo laiško</a>.
1473 account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos
1474 veiklos.<br />Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>, jei
1476 auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1477 openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1480 title: Prisijunkite su OpenID
1481 alt: Prisijunkite su OpenID URL
1483 title: Prisijunkite su Google
1484 alt: Prisijunkite su Google OpenID
1486 title: Prisijungti su Facebook
1487 alt: Prisijungti su Facebook paskyra
1489 title: Prisijungti su Windows Live
1490 alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
1492 title: Prisijungti su GitHub
1493 alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
1495 title: Prisijungti su Vikipedija
1496 alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
1498 title: Prisijunkite su Wordpress
1499 alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
1501 title: Prisijunkite su AOL
1502 alt: Prisijunkite su AOL OpenID
1505 heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1506 logout_button: Atsijungti
1514 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>talkininkai
1515 used_by_html: '%{name} pateikia žemėlapio duomenis tūkstančiams puslapių, mobilių
1516 aplikacijų ir techninės įrangos įrenginių'
1517 lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1518 kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1519 local_knowledge_title: Vietinės žinios
1520 local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1521 orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1522 kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1523 community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1524 community_driven_html: OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auganti
1525 kiekvieną dieną. Tarp mūsų talkininkų yra žymėtojai entuziastai, GIS profesionalai,
1526 OSM stotis prižiūrintys inžinieriai, žmonės žymintys nelaimių vietas ir daug
1527 kitų. Norėdami daugiau sužinoti apie bendruomenę, skaitykite <a href='%{diary_path}'>naudotojų
1528 dienoraščius</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>bendruomenės dienoraščius</a>
1529 ir <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM fondo</a> svetainę.
1530 open_data_title: Atviri duomenys
1531 open_data_html: 'OpenStreetMap yra <i>atviri duomenys</i>: jūs galite laisvai
1532 juos naudoti bet kokiems tikslams, tol kol nepamirštate paminėti OpenStreetMap
1533 ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
1534 tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
1537 legal_1_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai
1538 valdomi \n<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF)
1539 \nbendruomenės vardu. Visų OSMF valdomų paslaugų naudojimas turi <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">naudojimo
1540 sąlygas</a>, <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nPriimtino
1541 naudojimo politiką</a> ir mūsų <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privatumo
1543 partners_title: Partneriai
1546 title: Apie šį vertimą
1547 html: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir %{english_original_link},
1548 pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1549 english_link: anglų originalo
1551 title: Apie šį puslapį
1552 html: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
1553 šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
1554 teises ir %{mapping_link}.
1555 native_link: Lietuviška versija
1556 mapping_link: pradėti žymėjimą
1558 title_html: Autorinės teisės ir licencija
1560 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> yra <i>laisvai prieinamas</i>, licencijuotas <a
1561 href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) pagal <a
1562 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
1563 Commons Open Database License“</a> (ODbL).
1565 Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenis tol, kol paminite OpenStreetMap ir jo kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų duomenimis sukursite savo duomenis, jūsų duomenys irgi turi būti licencijuoti pagal tą pačią licenziją.
1566 <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Pilnas teisinis aprašymas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
1568 Mūsų dokumentacija yra licencijuoti pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1569 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
1570 credit_title_html: Kaip paminėti OpenStreetMap
1572 Mes reikalaujame, kad jūs parašytumėte "© OpenStreetMap
1574 credit_2_1_html: Jūs turite aiškiai parodyti, kad duomenys yra laisvai prieinami
1575 pagal Open Database licenciją, o jei naudojate mūsų žemėlapio kaladėles,
1576 tai kartografijos licencija yra CC-BY-SA. Tai padaryti galite pridėdami
1577 nuorodą į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį autorinių
1578 teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas, jei platinate OSM
1579 duomenų forma, jūs galite nurodyti licencijos pavadinimą ir pridėti nuorodą
1580 į ją. Sklaidos priemonėse, kur nuorodos pateikti neįmanoma (pvz. spausdintuose
1581 darbuose), mes siūlome jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko
1582 gero išplečiant „OpenStreetMap“ iki pilno adreso), į opendatacommons.org
1583 ir, jei tinka, į creativecommons.org.
1585 Naršant po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.
1588 attribution_example:
1589 alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1590 title: Priskyrimo pavyzdys
1591 more_title_html: Papildoma informacija
1593 Daugiau informacijos apie mūsų duomenų naudojimą bei kaip paminėti prie jo prisidėjusius rasite <a
1594 href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licencijavimo puslapyje</a> ir bendruomenės <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">teisiniame DUK</a>.
1596 Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti
1597 nemokamos žemėlapių API trečiosioms šalims.
1598 Peržiūrėkite mūsų <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API naudojimo politiką</a>,
1599 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kaladėlių naudojimo politiką</a>,
1600 bei <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim naudojimo politiką</a>.
1601 contributors_title_html: Mūsų autoriai
1602 contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1603 pat įtrauktas ir laisvai prieinamas turinys iš valstybinių kartografijos
1604 agentūrų bei įvairių kitų šaltinių.
1605 contributors_at_html: |-
1606 <strong>Austrija</strong>: yra duomenų iš:
1607 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (pagal
1608 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1609 <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ir
1610 Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
1611 contributors_au_html: "<strong>Australia</strong>: yra duomenų iš \n<a href=\"https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer\">PSMA
1612 Australia Limited</a>\nCommonwealth of Australia licencijavus pagal\n<a
1613 href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC BY 4.0</a>."
1614 contributors_ca_html: |-
1615 <strong>Kanada</strong>: yra duomenų iš:
1616 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1617 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1618 Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
1620 contributors_fi_html: '<strong>Suomija</strong>: yra duomenų iš Nacionalinio
1621 žemės tyrimo Suomijos topografijos duomenų bazės ir kitų duomenų rinkinių,
1622 pagal <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
1624 contributors_fr_html: |-
1625 <strong>Prancūzija</strong>: yra duomenų iš:
1626 Direction Générale des Impôts.
1627 contributors_nl_html: |-
1628 <strong>Nyderlandai</strong>: yra © AND duomenų, 2007
1629 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1630 contributors_nz_html: '<strong>Naujoji Zelandija</strong>: yra duomenų iš
1631 <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a>, licencijuota
1632 perpanaudojimui pagal <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1634 contributors_si_html: |-
1635 <strong>Slovėnija</strong>: panaudoti duomenys iš <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Matavimo ir kartografavimo valdžios</a> bei
1636 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerijos</a>
1637 (vieša Slovėnijos informacija).
1638 contributors_es_html: "<strong>Ispanija</strong>: yra duomenų iš \nSpanish
1639 National Geographic Institute (<a href=\"http://www.ign.es/\">IGN</a>) ir\nNational
1640 Cartographic System (<a href=\"http://www.scne.es/\">SCNE</a>)\nlicencijuota
1641 pagal <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC BY 4.0</a>."
1642 contributors_za_html: |-
1643 <strong>Pietų Afrika</strong>: yra duomenų iš:
1644 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1645 National Geo-Spatial Information</a>, autoriaus teisės saugomos.
1646 contributors_gb_html: |-
1647 <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: yra duomenų iš Ordnance
1648 Survey data © Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės 2010-19.
1649 contributors_footer_1_html: Norėdami daugiau sužinoti apie šiuos ir kitus
1650 šaltinius, kurie buvo naudojami tobulinant OpenStreetMap, peržiūrėkite <a
1651 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">vystytojų puslapį</a>
1653 contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas į OpenStreetMap nereiškia,
1654 kad originalių duomenų tiekėjas remia OpenStreetMap. Nenumatomos jokios
1655 garantijos ir neprisiimama jokia atsakomybė.
1656 infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1657 infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
1658 teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
1660 infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai
1661 panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, susipažinkite
1662 su mūsų <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">duomenų
1663 pašalinimo procedūra</a> arba užpildykite <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">vienos
1664 eilutės</a> pareiškimą.
1665 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Prekių ženklai
1666 trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupos logotipas ir „State of the Map“ yra
1667 registruoti OpenStreetMap fondo prekių ženklai. Jei turite klausimų apie
1668 šių ženklų naudojimą, siųskite savo klausimus <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licencijavimo
1669 darbinei grupei</a>.
1671 js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1672 JavaScript palaikymą.
1673 js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1674 permalink: Nuoroda į šią vietą
1675 shortlink: Trumpoji nuoroda
1676 createnote: Pridėti pastabą
1678 copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1679 pagal atvirą licenciją.
1680 remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1681 ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1683 not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1684 not_public_description_html: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1685 Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
1686 user_page_link: naudotojo puslapis
1687 anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1688 id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1689 no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1693 area_to_export: Eksportuotinas plotas
1694 manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
1695 format_to_export: Eksporto formatas
1696 osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
1697 map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
1698 embeddable_html: Pritaikomas HTML
1700 export_details_html: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1701 Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1703 advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
1704 išvardintų šaltinių:'
1705 body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
1706 duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
1707 duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
1710 description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
1714 description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
1716 title: Geofabrik atsisiuntimai
1717 description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
1720 title: Metro iškarpos
1721 description: Pagrindinių pasaulio miestų ir aplinkinių teritorijų duomenų
1724 title: Kiti šaltiniai
1725 description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
1730 image_size: Žemėlapio dydis
1732 add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
1736 paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
1737 export_button: Eksportuoti
1739 title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1743 title: Prisijungti prie bendruomenės
1744 explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
1745 radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
1746 prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1748 instructions_html: Tiesiog spauskite <a class='icon note'></a> arba tą pačią
1749 piktogramą žemėlapyje. Žemėlapyje bus pridėtas žymeklis, kurį galėsite
1750 pertempti. Pridėkite jūsų pranešimą, kurį kiti žymėtojai perskaitys ir
1753 title: Kiti rūpesčiai
1754 explanation_html: Jei abejojate, kaip mūsų duomenys naudojami arba dėl turinio,
1755 perskaitykite mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
1756 kur rasite daugiau teisinės informacijos, arba susisiekite su atitinkama
1757 <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF darbo grupe</a>.
1759 title: Pagalbos paieška
1760 introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1761 užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1764 title: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
1765 description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1767 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
1768 title: Pradedančiojo vadovas
1769 description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
1771 url: https://help.openstreetmap.org/
1772 title: Pagalbos forumas
1773 description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymų OpenStreetMap klausimų-ir-atsakymų
1776 title: El. pašto grupės
1777 description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
1778 teminių ar regioninių el. pašto grupių.
1781 description: Klausimai ir diskusijos tiems, kas teikia pirmenybę el. skelbimų
1782 lentos stiliaus sąsajai.
1785 description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
1788 description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
1789 paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
1791 url: https://welcome.openstreetmap.org/
1792 title: Organizacijoms
1794 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1795 title: OpenStreetMap Wiki
1796 description: Daugiau detalios informacijos apie OpenStreetMap rasite wiki.
1798 search_results: Paieškos rezultatai
1802 get_directions: Gauti nurodymus
1803 get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
1806 where_am_i: Kur tai yra?
1807 where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1809 reverse_directions_text: Apsukti kryptį
1813 motorway: Automagistralė
1814 main_road: Pagrindinis kelias
1815 trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1816 primary: Pirmosios reikšmės kelias
1817 secondary: Antros reikšmės kelias
1818 unclassified: Neklasifikuotas kelias
1820 bridleway: Takas galvijams varyti
1821 cycleway: Dviračių takas
1822 cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
1823 cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
1824 cycleway_local: Vietinis dviračių takas
1825 footway: Pėsčiųjų takas
1829 - Lengvasis geležinkelis
1838 - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1840 admin: Administracinės ribos
1845 resident: Gyvenamoji zona
1849 retail: Mažmeninis rajonas
1850 industrial: Pramoninė zona
1851 commercial: Komericinis plotas
1857 brownfield: Apleista teritorija
1860 pitch: Sportinis laukas
1861 centre: Sporto centras
1862 reserve: Gamtos rezervatas
1863 military: Karinis rajonas
1867 building: Didelis pastatas
1868 station: Geležinkelio stotis
1872 tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1873 bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1874 private: Privati prieiga
1875 destination: Atvykimo susisiekimas
1876 construction: Statomi keliai
1877 bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
1878 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
1881 title: Sveiki atvykę!
1882 introduction_html: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
1883 pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
1884 instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
1886 title: Kas yra žemėlapyje
1887 on_html: OpenStreetMap žymimi objektai, kurie yra <em>tikri ir dabartiniai</em>
1888 - tai milijonai pastatų, kelių ir kitos vietovių informacijos. Galite žymėti
1889 bet kokius jus dominančius realaus pasaulio objektus.
1890 off_html: Kas tikrai <em>netinka</em>, tai subjektyvūs duomenys, tokie kaip
1891 įvertinimai, istoriniai arba hipotetiniai objektai, taipogi duomenys iš
1892 autorinių teisių saugomų duomenų šaltinių. Jei negavote specialaus leidimo
1893 - nekopijuokite iš internetinių ar popierinių žemėlapių.
1895 title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
1896 paragraph_1_html: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
1898 editor_html: <strong>Rengyklė</strong> - tai programa arba svetainė su kuria
1899 galite redaguoti žemėlapį.
1900 node_html: <strong>node/taškas</strong> - taškas žemėlapyje, pavyzdžiui vienas
1901 restoranas ar medis.
1902 way_html: <strong>kelias/way</strong> - linija ar plotas, pavyzdžiui kelias,
1903 upeliukas, ežeras ar pastatas.
1904 tag_html: <strong>žyma/tag</strong> - informacija apie tašką ar liniją, pavyzdžiui
1905 restorano pavadinimas arba kelio greičio apribojimas.
1908 paragraph_1_html: "OpenStreetMap turi nedaug formalių taisyklių, bet mes tikimės,
1909 kad visi dalyviai\nbendradarbiaus ir bendraus su bendruomene. Jei svarstote
1910 bet kokius\nveiksmus, išskyrus rankinį redagavimą, perskaitykite ir laikykitės
1911 rekomendacijų apie\n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importus</a>
1912 ir \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatizuotą
1915 title: Turite klausimų?
1916 paragraph_1_html: |-
1917 Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap, užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo klausimus.
1918 <a href='%{help_url}'>Pagalbą rasite čia</a>. Organizacija turi planų su OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Perskaitykite įžanginę informaciją</a>.
1919 start_mapping: Pradėti žymėti
1921 title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1922 paragraph_1_html: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
1923 ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
1924 paragraph_2_html: 'Tiesiog eikite į <a href=''%{map_url}''>žemėlapį</a> ir
1925 spauskite pastabų piktogramą: <span class=''icon note''></span>. Žemėlapyje
1926 bus pridėtas žymeklis, kurį galite pertempti į kitą vietą. Pridėkite jūsų
1927 pranešimą, tada spauskite įrašyti ir kiti žymėtojai patyrinės jūsų pastabą.'
1930 private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1931 public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1932 trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
1934 identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
1935 taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1937 upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1938 visibility_help: ką tai reiškia?
1939 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1941 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1943 upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1944 trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
1945 Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
1947 upload_failed: Atsiprašome, nepavyko įkelti GPX. Administratoriams pranešta
1948 apie klaidą. Bandykite dar kartą
1950 one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1951 galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1952 taip pat nori įkelti savo darbus.
1953 other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1954 galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1955 taip pat nori įkelti savo darbus.
1957 title: Taisomas pėdsakas %{name}
1958 heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1959 visibility_help: ką tai reiškia?
1961 updated: Pėdsakas įkeltas
1965 title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1966 heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1968 filename: 'Failo pavadinimas:'
1969 download: atsisiųsti
1972 start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
1975 owner: 'Savininkas:'
1976 description: 'Aprašymas:'
1979 edit_trace: Keisti šį pėdsaką
1980 delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
1981 trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1982 visibility: 'Matomumas:'
1983 confirm_delete: Trinti šį pėdsaką?
1985 showing_page: Puslapis %{page}
1986 older: Senesni pėdsakai
1987 newer: Naujesni pėdsakai
1990 count_points: '{{PLURAL|one=1 taškas|%{count} taškai(-ų)'
1992 trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1994 edit_map: Keisti žemėlapį
1996 identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1998 trackable: ATSEKAMAS
2002 public_traces: Vieši GPS pėdsakai
2003 my_traces: Mano GPS pėdsakai
2004 public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2005 description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
2006 tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
2007 empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a>
2008 arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame
2009 Dokumentacijos puslapyje</a>.
2010 upload_trace: Įkelti pėdsaką
2012 scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
2014 made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
2016 message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2018 heading: GPX laikmena išjungta
2019 message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2021 title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
2023 description_with_count:
2024 one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
2025 other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
2026 description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
2028 permission_denied: Jūs neturite teisių vykdyti šį veiksmą
2030 cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
2031 naršyklėje slapukus.
2033 not_an_admin: Norėdami įvykdyti šį veiksmą turite būti administratoriumi.
2035 blocked_zero_hour: Turite skubų pranešimą OpenStreetMap puslapyje. Jums reikia
2036 perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
2037 blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
2038 kad sužinotumėte daugiau.
2039 need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
2040 prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
2041 neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
2044 title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
2045 request_access_html: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros,
2046 %{user}. Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
2047 tiek kiek jums reikia.
2048 allow_to: 'Leisti kliento programai:'
2049 allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
2050 allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
2051 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
2052 allow_write_api: keisti žemėlapį.
2053 allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
2054 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
2055 allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
2056 grant_access: Suteikti prieigą
2058 title: Autorizavimo užklausa leista
2059 allowed_html: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
2060 verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
2062 title: Autorizacijos užklausa nepavyko
2063 denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
2064 invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
2066 flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
2069 title: Registruoti naują programą
2071 title: Keisti jūsų programą
2073 title: OAuth informacija programai %{app_name}
2074 key: 'Naudotojo raktas:'
2075 secret: 'Naudotojo paslaptis:'
2076 url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
2077 access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
2078 authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
2079 support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
2080 edit: Keisti detales
2081 delete: Pašąlinti klientą
2082 confirm: Esate tikras?
2083 requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
2085 title: Mano OAuth duomenys
2086 my_tokens: Mano autorizuotos programos
2087 list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
2088 application: Programos pavadinimas
2091 my_apps: Mano klientinės programos
2092 no_apps_html: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam
2093 darbui su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo
2094 internetinę programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
2095 registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
2096 register_new: Registruoti jūsų programą
2098 requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
2100 sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
2102 flash: Informacija užregistruota sėkmingai
2104 flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
2106 flash: Panaikinta kliento programos registracija
2109 title: Sukurti paskyrą
2110 no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
2111 contact_support_html: Kreipkitės į <a href="%{support}">administratorių</a>
2112 paskyros sukūrimui organizuoti – mes mėginsime apdoroti užklausą kaip įmanoma
2115 header: Laisvas ir redaguojamas
2116 html: <p>Priešingai nei kiti žemėlapiai, OpenStreetMap kuriamas vien tik žmonių,
2117 tokių kaip jūs, jis laisvas ir bet kas gali jį taisyti, atnaujinti, atsisiųsti
2118 ir naudoti.</p> <p>Prisiregistruokite, norėdami pildyti. Mes išsiųsime laišką,
2119 kad patvirtintume jūsų paskyrą.</p>
2120 email address: 'E-pašto adresas:'
2121 confirm email address: 'Patvirtinkite e-pašto adresą:'
2122 display name: 'Rodomas vardas:'
2123 display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
2124 galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
2125 external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
2126 use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
2127 auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
2128 bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
2129 continue: Užsiregistruoti
2130 terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
2134 heading_ct: Talkininkų sąlygos
2135 read and accept with tou: Prašome perskaityti talkininko sutartį ir naudojimo
2136 sąlygas, tai padarius, pažymėti abi varneles ir tada spausti tęsimo mygtuką.
2137 contributor_terms_explain: Ši sutartis valdo jūsų dabartinį ir būsimą indėlį.
2138 read_ct: Aš perskaičiau ir sutinku su aukščiau pateiktomis talkininko sąlygomis
2139 read_tou: Aš perskaičiau ir sutinku su naudojimo sąlygomis
2140 consider_pd: Be pirmiau paminėtų, laikau, kad mano indėlis būtų Viešo Naudojimo
2141 consider_pd_why: kas tai?
2142 guidance_html: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
2143 stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
2146 you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
2147 nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
2148 legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
2152 rest_of_world: Likęs pasaulis
2153 terms_declined_flash:
2154 terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2156 title: Nėra tokio naudotojo
2157 heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
2158 body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
2159 rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
2162 my diary: Mano dienoraštis
2163 new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
2164 my edits: Mano keitimai
2165 my traces: Mano pėdsakai
2166 my notes: Mano žemėlapio pastabos
2167 my messages: Mano pranešimai
2168 my profile: Mano profilis
2169 my settings: Mano nustatymai
2170 my comments: Mano komentarai
2171 blocks on me: Apribojimai man
2172 blocks by me: Mano sukurti apribojimai
2173 send message: Siųsti žinutę
2177 notes: Žemėlapio pastabos
2178 remove as friend: Nebedraugauti
2179 add as friend: Pridėti draugą
2180 mapper since: 'Žymi nuo:'
2181 ct status: Talkininkų sąlygos
2182 ct undecided: Nenuspręsta
2183 ct declined: Atmesta
2184 latest edit: 'Paskutinis pakeitimas (%{ago}):'
2185 email address: 'E-pašto adresas:'
2186 created from: 'Sukurta iš:'
2188 spam score: 'Šlamšto įvertis:'
2189 description: Aprašymas
2190 user location: Naudotojo pozicija
2192 administrator: Šis naudotojas yra administratorius
2193 moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
2195 administrator: Suteikti administratoriaus teises
2196 moderator: Suteikti moderatoriaus teises
2198 administrator: Atšaukti administratoriaus teises
2199 moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
2200 block_history: Aktyvūs blokavimai
2201 moderator_history: Gauti užblokavimai
2202 comments: Komentarai
2203 create_block: Blokuoti šį naudotoją
2204 activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
2205 deactivate_user: Išjungti šį vartotoją
2206 confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
2207 hide_user: Paslėpti šį naudotoją
2208 unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
2209 delete_user: Pašalinti šį naudotoją
2210 confirm: Patvirtinti
2211 report: Pranešti apie šį naudotoją
2213 title: Keisti paskyrą
2214 my settings: Mano nustatymai
2215 current email address: 'Dabartinis e-pašto adresas:'
2216 external auth: 'Išorinė autentikacija:'
2218 link: https://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
2221 heading: 'Viešas keitimas:'
2222 enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
2223 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2224 enabled link text: kas tai?
2225 disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
2227 disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
2228 public editing note:
2229 heading: Viešas keitimas
2230 html: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti
2231 pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei
2232 kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau.
2233 <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duomenis</b>.
2234 (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sužinokite
2235 kodėl</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus viešai atskleistas.</li><li>Šis
2236 veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai dabar yra automatiškai
2239 heading: 'Talkininkų sąlygos:'
2240 agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2241 not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2242 review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
2244 agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
2246 link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2248 save changes button: Įrašyti pakeitimus
2249 make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
2250 flash update success confirm needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2251 Patikrinkite savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo
2252 el. pašto adreso patvirtinimui.
2253 flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2255 flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
2257 flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2262 one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2263 other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2264 summary_html: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2265 summary_no_ip_html: '%{name} sukurta %{date}'
2266 confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2267 hide: Slėpti parinktus naudotojus
2268 empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2270 title: Paskyra sustabdyta
2271 heading: Paskyra sustabdyta
2273 <p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>
2274 <p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>
2276 connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2277 invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2278 no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2279 unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2280 invalid_scope: Neteisinga sritis
2282 heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2284 Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2285 naudodami žemiau pateiktą formą.
2287 Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2288 naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2289 su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2292 not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2293 already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2294 doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2295 not_revoke_admin_current_user: Negalima atimti administratoriaus rolės iš dabartinio
2298 title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2299 heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2300 are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2301 confirm: Patvirtinti
2302 fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2303 kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2305 title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2306 heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2307 are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2308 confirm: Patvirtinti
2309 fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2310 kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2313 non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2314 non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2316 sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2317 back: Atgal į sąrašą
2319 title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2320 heading_html: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2321 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2323 tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
2324 tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
2325 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2327 title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2328 heading_html: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2329 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2331 show: Peržiūrėti šį blokavimą
2332 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2334 block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2335 block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2338 try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir
2339 duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
2340 try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
2341 flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2343 only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2344 success: Blokavimas atnaujintas.
2346 title: Naudotojų blokavimai
2347 heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2348 empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2350 title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2351 heading_html: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo
2353 time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2354 past: Šis blokavimas baigėsi %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2355 confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2357 flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2359 time_future_html: Baigiasi po %{time}.
2360 until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2361 time_future_and_until_login_html: Baigiasi %{time} ir po to, kai naudotojas
2363 time_past_html: Pasibaigė %{time}
2367 other: '%{count} valandos'
2370 other: '%{count} diena'
2373 other: '%{count} savaitė'
2376 other: '%{count} mėnuo'
2379 other: '%{count} metai'
2381 title: Naudotojo %{name} blokavimai
2382 heading_html: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2383 empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2385 title: Naudotojo %{name} blokavimai
2386 heading_html: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2387 empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2389 title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2390 heading_html: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2397 reason: 'Blokavimo priežastis:'
2398 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2399 revoker: 'Atšaukėjas:'
2400 needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2402 not_revoked: (neatšauktas)
2407 display_name: Blokuojamas naudotojas
2408 creator_name: Kūrėjas
2409 reason: Blokavimo priežastis
2411 revoker_name: Atšaukė
2412 showing_page: Puslapis %{page}
2414 previous: « Ankstesnis
2417 title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2418 heading: '%{user} pastabos'
2419 subheading_html: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2422 description: Aprašymas
2424 last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2431 link: Nuoroda arba HTML
2433 short_link: TrumpaNuoroda
2436 custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2439 download: Atsisiųsti
2440 short_url: Trumpas URL
2441 include_marker: Įtraukti žymeklį
2442 center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2443 paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2444 view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2445 only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2448 report_problem: Pranešti apie problemą
2450 title: Sutartiniai ženklai
2451 tooltip: Sutartiniai ženklai
2452 tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2458 title: Rodyti mano vietą
2460 standard: Standartinis
2461 cycle_map: Dviračių žemėlapis
2462 transport_map: Transporto žemėlapis
2465 header: Žemėlapio sluoksniai
2466 notes: Žemėlapio pastabos
2467 data: Žemėlapio duomenys
2468 gps: Vieši GPS pėdsakai
2469 overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2471 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap talkininkai</a>
2472 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Paremkite</a>
2473 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Svetainės ir API sąlygos</a>
2475 edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2476 edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2477 createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2478 createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2479 map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2480 map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2481 queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2482 queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2486 subscribe: Užsisakyti
2487 unsubscribe: Atsisakyti
2488 hide_comment: slėpti
2489 unhide_comment: neslėpti
2492 intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams,
2493 kad jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2494 pastabą, aprašančią problemą.
2495 advice: Jūsų pastaba yra vieša ir gali būti naudojama žemėlapio atnaujinimui,
2496 todėl neįvedinėkite asmeninės informacijos arba informacijos iš autorių
2497 teisių apsaugotų žemėlapių ar katalogų.
2498 add: Pridėti pastabą
2500 anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2501 turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2504 reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2505 comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2507 edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2511 fossgis_osrm_bike: Dviračiu (OSRM)
2512 fossgis_osrm_car: Mašina (OSRM)
2513 fossgis_osrm_foot: Pėsčiomis (OSRM)
2514 graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2515 graphhopper_car: Mašina (GraphHopper)
2516 graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2517 directions: Nurodymai
2520 no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2521 no_place: 'Atsiprašome - nerandame tokios vietos: %{place}'
2523 continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2524 slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2525 offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
2526 onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
2527 endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
2528 merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
2529 fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
2530 turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2531 sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2532 uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2533 sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2534 turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2535 offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
2536 onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
2537 endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
2538 merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
2539 fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
2540 slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2541 via_point_without_exit: (per tašką)
2542 follow_without_exit: Sekite %{name}
2543 roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
2544 leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2545 stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2546 start_without_exit: Pradėkite %{name}
2547 destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2548 against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2549 end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2550 roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
2551 roundabout_with_exit_ordinal: Žiede sukite į %{exit} išvažiavimą į %{name}
2552 exit_roundabout: Išvažiuokite iš žiedo į %{name}
2554 courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2571 nothing_found: Nerasta objektų
2572 error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2573 timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2575 directions_from: Nuorodos iš čia
2576 directions_to: Nuorodos į čia
2577 add_note: Pridėti pastabą čia
2578 show_address: Rodyti adresą
2579 query_features: Ieškoti objektų
2580 centre_map: Centruoti žemėlapį čia
2583 heading: Keisti redakciją
2584 title: Keisti redakciją
2586 empty: Nėra jokių redakcijų
2587 heading: Redakcijų sąrašas
2588 title: Redakcijų sąrašas
2590 heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2591 title: Sukurti naują redakciją
2593 description: 'Aprašymas:'
2594 heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2595 title: Redakcijos rodymas
2597 edit: Redaguoti šią redakciją
2598 destroy: Pašalinti šią redakciją
2599 confirm: Ar esate tikra(s)?
2601 flash: Redakcija sukurta.
2603 flash: Pakeitimai išsaugoti.
2605 not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2606 redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2607 flash: Redakcija sunaikinta.
2608 error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
2610 leading_whitespace: turi tarpų pradžioje
2611 trailing_whitespace: turi tarpų pabaigoje
2612 invalid_characters: turi netinkamų simbolių
2613 url_characters: turi specialių URL simbolių (%{characters})