1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
5 # Author: Alphensebezorger
11 # Author: Danieldegroot2
12 # Author: Donarreiskoffer
18 # Author: Ferdinand0101
21 # Author: Goedegazelle
26 # Author: JaapDeKleine
28 # Author: Joost schouppe
36 # Author: Marcelhospers
42 # Author: Nickthijssen1994
47 # Author: Robin van der Linde
48 # Author: Robin van der Vliet
49 # Author: Robin0van0der0vliet
57 # Author: Sjoerddebruin
58 # Author: Southparkfan
62 # Author: Xbaked potatox
67 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
70 prompt: Bestand kiezen
78 create: Opmerking toevoegen
84 doorkeeper_application:
88 create: Redigering maken
89 update: Redigering opslaan
92 update: Wijzigingen opslaan
94 create: Blokkade instellen
95 update: Blokkade bijwerken
99 invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
100 email_address_not_routable: is niet routeerbaar
102 acl: Toegangscontrolelijst
103 changeset: Wijzigingenset
104 changeset_tag: Label van wijzigingenset
106 diary_comment: Dagboekopmerking
107 diary_entry: Dagboekbericht
113 node_tag: Knooppunt-label
115 old_node: Oud knooppunt
116 old_node_tag: Oud knooppunt-label
117 old_relation: Oude relatie
118 old_relation_member: Oud relatielid
119 old_relation_tag: Oud relatie-label
121 old_way_node: Oud weg-knooppunt
122 old_way_tag: Oud weg-label
124 relation_member: Relatielid
125 relation_tag: Relatie-label
129 tracepoint: Trajectpunt
130 tracetag: Trajectlabel
132 user_preference: Gebruikersvoorkeur
133 user_token: Gebruikersnummer
135 way_node: Weg-knooppunt
139 name: Naam (verplicht)
140 url: Hoofd-URL van toepassing (verplicht)
141 callback_url: Callback-URL
142 support_url: Ondersteunings-URL
143 allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
144 allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
145 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
146 allow_write_api: de kaart wijzigen
147 allow_read_gpx: privé-gps-trajecten lezen
148 allow_write_gpx: gps-trajecten uploaden
149 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
155 latitude: Breedtegraad
156 longitude: Lengtegraad
158 doorkeeper/application:
160 redirect_uri: Omleidings-URI's
161 confidential: Vertrouwelijke toepassing?
171 latitude: Breedtegraad
172 longitude: Lengtegraad
174 description: Beschrijving
175 gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
176 visibility: 'Zichtbaarheid:'
185 description: Beschrijving
187 category: Selecteer een reden voor uw melding
188 details: Geef wat meer details over het probleem (verplicht).
190 auth_provider: Authenticatiedienst
191 auth_uid: Authenticatie UID
193 email_confirmation: Emailbevestiging
194 new_email: Nieuw e-mailadres
196 display_name: Weergavenaam
197 description: Profielbeschrijving
198 home_lat: Breedtegraad
199 home_lon: Lengtegraad
200 languages: Voorkeurstalen
201 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
202 pass_crypt: Wachtwoord
203 pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
205 doorkeeper/application:
206 confidential: Toepassing wordt gebruikt waar het clientgeheim vertrouwelijk
207 kan worden gehouden (native mobiele apps en apps met één pagina zijn niet
209 redirect_uri: Gebruik één regel per URI
211 tagstring: kommagescheiden
213 reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
214 en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
215 zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
216 dus formuleer begrijpelijk.
217 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
219 email_confirmation: Uw adres wordt niet openbaar weergegeven, zie ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
220 title="OSMF-privacybeleid inclusief adressen">privacybeleid</a> voor meer
222 new_email: (nooit openbaar gemaakt)
224 distance_in_words_ago:
226 one: ongeveer 1 uur geleden
227 other: ongeveer %{count} uur geleden
229 one: ongeveer 1 maand geleden
230 other: ongeveer %{count} maanden geleden
232 one: ongeveer 1 jaar geleden
233 other: ongeveer %{count} jaar geleden
235 one: bijna 1 jaar geleden
236 other: bijna %{count} jaar geleden
237 half_a_minute: een halve minuut geleden
239 one: minder dan 1 seconde geleden
240 other: minder dan %{count} seconden geleden
242 one: minder dan 1 minuut geleden
243 other: minder dan %{count} minuten geleden
245 one: meer dan 1 jaar geleden
246 other: meer dan %{count} jaar geleden
248 one: 1 seconde geleden
249 other: '%{count} seconden geleden'
251 one: 1 minuut geleden
252 other: '%{count} minuten geleden'
255 other: '%{count} dagen geleden'
258 other: '%{count} maanden geleden'
261 other: '%{count} jaar geleden'
263 default: Standaard (op dit moment %{name})
266 description: iD (bewerken in de browser)
268 name: Afstandsbediening
269 description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
276 windowslive: Windows Live
282 opened_at_html: '%{when} gemaakt'
283 opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
284 commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
285 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
286 closed_at_html: '%{when} opgelost'
287 closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
288 reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
289 reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
291 title: OpenStreetMap opmerkingen
292 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
293 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
294 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
295 opened: nieuwe opmerking (vlakbij %{place})
296 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
297 closed: gesloten opmerking (vlakbij %{place})
298 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (vlakbij %{place})
301 full: Volledige opmerking
305 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt
306 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten
307 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt door %{user}
308 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> verwijderd door %{user}
309 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> bewerkt door %{user}
310 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten door %{user}
312 in_changeset: Wijzigingenset
314 no_comment: (geen opmerking)
315 part_of: Onderdeel van
318 other: '%{count} relaties'
321 other: '%{count} wegen'
322 download_xml: XML downloaden
323 view_history: Geschiedenis weergeven
324 view_details: Details weergeven
327 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
329 node: Knooppunten (%{count})
330 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
331 way: Wegen (%{count})
332 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
333 relation: Relaties (%{count})
334 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
335 comment: Reacties (%{count})
336 hidden_commented_by_html: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
337 commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
338 changesetxml: Wijzigingenset-XML
339 osmchangexml: osmChange-XML
341 title: Wijzigingenset %{id}
342 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
343 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
345 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
348 title_html: 'Knooppunt: %{name}'
349 history_title_html: 'Knooppuntgeschiedenis: %{name}'
351 title_html: 'Weg: %{name}'
352 history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
356 other: '%{count} knooppunten'
358 one: onderdeel van weg %{related_ways}
359 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
361 title_html: 'Relatie: %{name}'
362 history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
366 other: '%{count} leden'
368 entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
374 entry_html: Relatie %{relation_name}
375 entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
377 title: Kon niet gevonden worden
378 sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
383 changeset: wijzigingenset
386 title: Tijdslimiet overschreden
387 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
393 changeset: wijzigingenset
396 redaction: Redigering %{id}
397 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
398 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
405 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
406 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
408 load_data: Gegevens laden
409 loading: Bezig met laden…
413 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
414 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
415 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
416 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
417 wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
418 telephone_link: Bel %{phone_number}
419 colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
421 title: 'Opmerking: %{id}'
422 new_note: Nieuwe opmerking
423 description: Beschrijving
424 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
425 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
426 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
427 opened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt door %{user}
428 opened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt
430 commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
431 commented_by_anonymous_html: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
432 closed_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost door %{user}
433 closed_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost
435 reopened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw geactiveerd
437 reopened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw
438 geactiveerd door anoniem
439 hidden_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door
441 report: Opmerking rapporteren
443 title: Objecten opvragen
444 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
445 nearby: Kenmerken in de buurt
446 enclosing: Omsluitende objecten
448 changeset_paging_nav:
449 showing_page: Pagina %{page}
454 no_edits: (geen bewerkingen)
455 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
458 saved_at: Opgeslagen op
463 title: Wijzigingensets
464 title_user: Wijzigingensets door %{user}
465 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
466 title_nearby: Wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers
467 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
468 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
469 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
470 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
471 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
472 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
473 load_more: Meer laden
475 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
479 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
480 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
482 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
484 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
485 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
487 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingenset-opmerkingen die u
488 hebt opgevraagd duurde te lang.
491 km away: '%{count} km verwijderd'
492 m away: '%{count} m verwijderd'
494 your location: Uw locatie
495 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
498 title: Mijn dashboard
499 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel uw thuislocatie in om gebruikers
500 in de buurt te zien.'
501 edit_your_profile: Pas uw profiel aan
502 my friends: Mijn vrienden
503 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
504 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
505 no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
507 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
508 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
509 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
510 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
513 title: Nieuw dagboekbericht
516 use_map_link: Kies op kaart
518 title: Gebruikersdagboeken
519 title_friends: Dagboeken van vrienden
520 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
521 user_title: Dagboek van %{user}
522 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
523 new: Nieuw dagboekbericht
524 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
525 my_diary: Mijn dagboek
526 no_entries: Het dagboek is leeg
527 recent_entries: Recente dagboekberichten
528 older_entries: Oudere berichten
529 newer_entries: Nieuwere berichten
531 title: Dagboekbericht bewerken
532 marker_text: Locatie van dagboekbericht
534 title: Dagboek van %{user} | %{title}
535 user_title: Dagboek van %{user}
536 leave_a_comment: Reactie achterlaten
537 login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
540 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
541 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
542 body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
543 spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
545 posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
546 updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
547 comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
548 reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
551 one: '%{count} reactie'
552 other: '%{count} reacties'
553 edit_link: Dit bericht bewerken
554 hide_link: Verberg dit bericht
555 unhide_link: Toevoeging zichtbaar maken
557 report: Rapporteer dit bericht
559 comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
560 hide_link: Reactie verbergen
561 unhide_link: Reactie zichtbaar maken
563 report: Rapporteer deze opmerking
570 title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
571 description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
573 title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
574 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
577 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
578 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
580 no_comments: Geen dagboekopmerkingen
584 newer_comments: Nieuwe opmerkingen
585 older_comments: Eerdere opmerkingen
590 notice: Toepassing geregistreerd.
593 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
594 button: Als vriend toevoegen
595 success: '%{name} is nu uw vriend.'
596 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
597 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
598 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel vriendschapsverzoeken verstuurd. Wacht
599 even voordat u nieuwe verzoeken kunt versturen.
601 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
602 button: Als vriend verwijderen
603 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
604 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
608 latlon_html: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
609 ca_postcode_html: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
610 osm_nominatim_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
612 geonames_html: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
613 osm_nominatim_reverse_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
615 geonames_reverse_html: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
616 search_osm_nominatim:
620 chair_lift: Stoeltjeslift
623 magic_carpet: Tapijtlift
626 station: Kabelbaanstation
631 airstrip: Landingsbaan
635 helipad: Helikopterplatform
636 holding_position: Positie vasthouden
637 navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
638 parking_position: Parkeerpositie
639 runway: Start- en landingsbaan
645 animal_boarding: Dierenhotel
646 animal_shelter: Dierenasiel
647 arts_centre: Kunstcentrum
653 bicycle_parking: Fietsenstalling
654 bicycle_rental: Fietsverhuur
655 bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
657 blood_bank: Bloedbank
658 boat_rental: Bootverhuur
660 bureau_de_change: Wisselkantoor
661 bus_station: Busstation
663 car_rental: Autoverhuur
664 car_sharing: Autodelen
665 car_wash: Autowasstraat
667 charging_station: Laadstation
668 childcare: Kinderopvang
673 community_centre: Buurtcentrum
674 conference_centre: Conferentiecentrum
675 courthouse: Rechtbank
676 crematorium: Crematorium
679 drinking_water: Drinkwater
680 driving_school: Rijschool
682 events_venue: Evenementenhal
684 ferry_terminal: Veerterminal
685 fire_station: Brandweer
686 food_court: Foodcourt
690 grave_yard: Begraafplaats
693 hunting_stand: Jachttoren
695 internet_cafe: Internetcafé
696 kindergarten: Kleuterschool
697 language_school: Taalschool
699 loading_dock: Laadperron
700 love_hotel: Discrete kamers
701 marketplace: Marktplein
702 mobile_money_agent: Mobiele betalingsagent
704 money_transfer: Geldtransfer
705 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
706 music_school: Muziekschool
708 nursing_home: Verpleeghuis
709 parking: Parkeerterrein
710 parking_entrance: Ingang parkeergarage
711 parking_space: Parkeerplaats
712 payment_terminal: Betaalautomaat
714 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
717 post_office: Postkantoor
720 public_bath: Openbaar bad
721 public_bookcase: Ruilboekenkast
722 public_building: Openbaar gebouw
723 ranger_station: Boswachtershut
724 recycling: Recyclingpunt
725 restaurant: Restaurant
726 sanitary_dump_station: Sanitaire stortplaats
728 shelter: Schuilplaats
730 social_centre: Sociaal centrum
731 social_facility: Sociale voorziening
733 swimming_pool: Zwembad
735 telephone: Openbare telefoon
738 townhall: Gemeentehuis
739 training: Trainingsfaciliteit
740 university: Universiteit
741 vehicle_inspection: Voertuiginspectie
742 vending_machine: Automaat
743 veterinary: Dierenarts
744 village_hall: Gemeentehuis
745 waste_basket: Prullenbak
746 waste_disposal: Afval
747 waste_dump_site: Afvalstortplaats
748 watering_place: Drinkplaats
750 weighbridge: Weegbrug
751 "yes": Infrastructuur
753 aboriginal_lands: Reservaat
754 administrative: Administratieve grens
755 census: Volkstellingsgrens
756 national_park: Nationaal park
758 protected_area: Beschermd gebied
762 boardwalk: Vlonderpad
768 apartment: Appartement
769 apartments: Appartementen
775 civic: Openbaar gebouw
776 college: Schoolgebouw
777 commercial: Commercieel gebouw
778 construction: Gebouw in aanbouw
779 detached: Alleenstaande woning
780 dormitory: Studentenhuis
783 farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
793 industrial: Industrieel gebouw
794 kindergarten: Kleuterschool gebouw
795 manufacture: Productiegebouw
796 office: Kantoorgebouw
797 public: Openbaar gebouw
798 residential: Woningen
801 ruins: Vervallen gebouw
803 semidetached_house: Twee-onder-een-kap
807 static_caravan: Stacaravan
810 train_station: Spoorwegstationsgebouw
811 university: Universiteitsgebouw
824 confectionery: Snoepwinkel
825 dressmaker: Couturier
826 electrician: Elektricien
827 electronics_repair: Elektronicahersteller
829 glaziery: Glazenzetter
831 hvac: Verwarming/ventilatie/airco
832 metal_construction: Metaalbewerker
834 photographer: Fotograaf
838 shoemaker: Schoenmaker
839 stonemason: Steenhouwer
841 window_construction: Raamconstructie
843 "yes": Ambachtswinkel
844 crossing: Oversteekplaats
846 access_point: Rendez-vouspunt voor reddingsdiensten
847 ambulance_station: Ambulancepost
848 assembly_point: Verzamelplaats
849 defibrillator: Defibrillator
850 fire_extinguisher: Brandblusser
851 fire_water_pond: Bluswaterreservoir
852 landing_site: Noodlandingsbaan
853 life_ring: Reddingsboei
856 suction_point: Bluswateropzuigpunt
857 water_tank: Watertank voor noodgevallen
859 abandoned: Verlaten weg
861 bus_guideway: Geleide busbaan
863 construction: Weg in aanleg
867 emergency_access_point: Noodafslag
868 emergency_bay: Pechhaven
871 give_way: Voorrangsbord
872 living_street: Woonerf
874 motorway: Autosnelweg
875 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
876 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
877 passing_place: Passeerplaats
881 primary: Primaire weg
882 primary_link: Primaire weg
883 proposed: Geplande weg
885 residential: Woonstraat
886 rest_area: Rustplaats
888 secondary: Secundaire weg
889 secondary_link: Secundaire weg
891 services: Verzorgingsplaats
892 speed_camera: Snelheidscamera
895 street_lamp: Straatlantaarn
896 tertiary: Tertiaire weg
897 tertiary_link: Tertiaire weg
898 track: Veld- of bosweg
899 traffic_mirror: Verkeersspiegel
900 traffic_signals: Verkeerslichten
901 trailhead: Wandelvertrekpunt
904 turning_loop: Keerlus
905 unclassified: Lokale weg
908 aircraft: Historisch luchtvaarttuig
909 archaeological_site: Archeologische opgraving
910 bomb_crater: Historische bomkrater
911 battlefield: Slagveld
912 boundary_stone: Grenspaal
913 building: Historisch gebouw
915 cannon: Historisch kanon
917 charcoal_pile: Historische meiler
919 city_gate: Stadspoort
920 citywalls: Stadsmuren
922 heritage: Erfgoedlocatie
923 hollow_way: Holle weg / grubbe
926 memorial: Herdenkingsmonument
927 milestone: Historische mijlpaal
929 mine_shaft: Mijnschacht
931 railway: Historische spoorweg
932 roman_road: Romeinse weg
934 rune_stone: Runensteen
938 wayside_chapel: Wegkapel
939 wayside_cross: Kruis langs de weg
940 wayside_shrine: Altaar langs de weg
942 "yes": Historische plaats
946 allotments: Volkstuinen
947 aquaculture: Aquacultuur
949 brownfield: Braakliggend terrein
950 cemetery: Begraafplaats
951 commercial: Commercieel gebied
952 conservation: Natuurbehoud
953 construction: In aanbouw
960 greenfield: Stadsgroen
961 industrial: Industriegebied
962 landfill: Stortplaats
964 military: Militair gebied
967 plant_nursery: Kwekerij
970 recreation_ground: Recreatiegebied
971 religious: Religieus terrein
973 reservoir_watershed: Overloopgebied
974 residential: Woongebied
980 adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
981 amusement_arcade: Arcadehal
982 bandstand: Muziekpaviljoen
983 beach_resort: Badplaats
984 bird_hide: Vogelkijkplek
986 bowling_alley: Bowling
992 fitness_centre: Fitnesscentrum
993 fitness_station: Fitnessstation
995 golf_course: Golfbaan
996 horse_riding: Paardrijden
999 miniature_golf: Midgetgolf
1000 nature_reserve: Natuurreservaat
1001 outdoor_seating: Terras
1003 picnic_table: Picknicktafel
1005 playground: Speelplaats
1006 recreation_ground: Recreatiegebied
1009 slipway: Trailerhelling
1010 sports_centre: Sportcentrum
1012 swimming_pool: Zwembad
1014 water_park: Waterspeelpark
1017 adit: Horizontale Schacht
1018 advertising: Reclame
1020 avalanche_protection: Lawinebescherming
1024 breakwater: Havendam
1028 chimney: Schoorsteen
1030 communications_tower: Antennetoren
1036 flagpole: Vlaggenmast
1037 gasometer: Gashouder
1040 lighthouse: Vuurtoren
1044 mineshaft: Mijnschacht
1045 monitoring_station: Monitoringsstation
1046 petroleum_well: Aardoliebron
1049 pumping_station: Pompstation
1050 reservoir_covered: Overdekt reservoir
1052 snow_cannon: Sneeuwkanon
1053 snow_fence: Sneeuwvanger
1054 storage_tank: Opslagtank
1055 street_cabinet: Nutskast
1056 surveillance: Surveillance
1057 telescope: Telescoop
1059 utility_pole: Nutspaal
1060 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1061 watermill: Watermolen
1062 water_tap: Waterkraan
1063 water_tower: Watertoren
1065 water_works: Waterwerken
1068 "yes": Door mensen gemaakt
1070 airfield: Militair vliegveld
1073 checkpoint: Checkpoint
1080 bare_rock: Kale rotsen
1084 cave_entrance: Grotingang
1097 hot_spring: Warmwaterbron
1105 peninsula: Schiereiland
1126 "yes": Landschapselement
1128 accountant: Boekhouder
1129 administrative: Administratie
1130 advertising_agency: Reclamebureau
1131 architect: Architect
1132 association: Vereniging
1134 diplomatic: Diplomatenkantoor
1135 educational_institution: Educatieve Instelling
1136 employment_agency: Uitzendbureau
1137 energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1138 estate_agent: Makelaar
1139 financial: Financieel kantoor
1140 government: Overheidskantoor
1141 insurance: Verzekeringskantoor
1144 logistics: Logistiek kantoor
1145 newspaper: Krantenkantoor
1148 religion: Religieus kantoor
1149 research: Onderzoekskantoor
1150 tax_advisor: Belastingadviseur
1151 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1152 travel_agent: Reisbureau
1155 allotments: Volkstuinen
1156 archipelago: Archipel
1158 city_block: Woonblok
1167 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1169 municipality: Gemeente
1170 neighbourhood: Buurt
1178 subdivision: Deelgebied
1184 abandoned: Vervallen spoorweg
1185 construction: Spoor in aanleg
1186 disused: Ongebruikte spoorweg
1187 funicular: Kabelspoorweg
1189 junction: Spoorwegkruising
1190 level_crossing: Spoorwegovergang
1191 light_rail: Lightrail
1192 miniature: Miniatuurspoorweg
1194 narrow_gauge: Smalspoor
1195 platform: Spoorwegperron
1196 preserved: Museumspoorweg
1197 proposed: Geplande spoorlijn
1198 spur: Parallelspoorweg
1199 station: Spoorwegstation
1202 subway_entrance: Metroingang
1205 tram_stop: Tramhalte
1206 yard: Rangeerterrein
1208 agrarian: Landbouwwinkel
1211 appliance: Huishoudelijkeapparatuurwinkel
1213 baby_goods: Babywaren
1216 bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1217 beauty: Schoonheidssalon
1219 beverages: Frisdrankverkooppunt
1220 bicycle: Fietsenwinkel
1221 bookmaker: Bookmaker
1226 car_parts: Autoonderdelen
1227 car_repair: Autogarage
1229 charity: Liefdadigheidswinkel
1232 chocolate: Chocolatier
1233 clothes: Kledingwinkel
1234 coffee: Koffiewinkel
1235 computer: Computerwinkel
1236 confectionery: Snoepwinkel
1237 convenience: Gemakswinkel
1239 cosmetics: Cosmeticawinkel
1241 curtain: Gordijnenwinkel
1244 department_store: Warenhuis
1245 discount: Discountwinkel
1246 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1247 dry_cleaning: Stomerij
1248 e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1249 electronics: Elektronicawinkel
1250 erotic: Erotische winkel
1251 estate_agent: Makelaar
1252 fabric: Stoffenwinkel
1255 fishing: Hengelwinkel
1257 food: Etenswarenwinkel
1259 funeral_directors: Uitvaartcentrum
1260 furniture: Meubelzaak
1261 garden_centre: Tuincentrum
1263 general: Algemene winkel
1265 greengrocer: Groenteboer
1266 grocery: Kruidenierswinkel
1268 hardware: IJzerhandel
1269 health_food: Gezondheidswinkel
1270 hearing_aids: Audicien
1271 herbalist: Medischekruidenwinkel
1273 houseware: Huisraadwinkel
1274 ice_cream: IJswinkel
1275 interior_decoration: Binneninrichting
1278 kitchen: Keukenwinkel
1280 locksmith: Slotenmaker
1282 mall: Overdekt winkelcentrum
1284 medical_supply: Winkel voor medische hulpmiddelen
1285 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1286 money_lender: Geldschieter
1287 motorcycle: Motorfietsenwinkel
1288 motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1290 musical_instrument: Muziekinstrumenten
1291 newsagent: Straatkiosk
1292 nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1294 organic: Reformwinkel
1295 outdoor: Buitensportwinkel
1298 pawnbroker: Pandmakelaar
1299 perfumery: Parfumerie
1301 pet_grooming: Huisdierenverzorger
1303 seafood: Zeevruchten
1304 second_hand: Kringloopwinkel
1308 stationery: Kantoorboekhandel
1309 storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1310 supermarket: Supermarkt
1314 ticket: Ticketwinkel
1315 tobacco: Tabakswinkel
1316 toys: Speelgoedwinkel
1317 travel_agency: Reisbureau
1319 vacant: Leegstaande winkel
1320 variety_store: Voordeelwinkel
1322 video_games: Videospellenwinkel
1323 wholesale: Groothandel
1328 apartment: Vakantieappartement
1330 attraction: Attractie
1331 bed_and_breakfast: Pension
1333 camp_pitch: Kampeerstek
1334 camp_site: Kampeerterrein
1335 caravan_site: Caravankampeerterrein
1336 chalet: Vakantiehuisje
1338 guest_house: Gastenverblijf
1339 hostel: Jeugdherberg
1341 information: Informatie
1344 picnic_site: Picknickplaats
1345 theme_park: Pretpark
1346 viewpoint: Uitzichtspunt
1347 wilderness_hut: Hut in wildernis
1350 building_passage: Gebouwdoorgang
1354 artificial: Aangelegde waterweg
1355 boatyard: Scheepswerf
1358 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1363 lock_gate: Sluisdeur
1364 mooring: Aanlegplaats
1365 rapids: Stroomversnelling
1377 level6: Districtsgrens
1378 level7: Gemeentegrens
1381 level10: Stadsdeelgrens
1382 level11: Grens van buurt
1388 no_results: Geen resultaten gevonden
1389 more_results: Meer resultaten
1393 select_status: Selecteer Status
1394 select_type: Selecteer Type
1395 select_last_updated_by: Selecteer Laats Bijgewerkt Door
1396 reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1397 not_updated: Niet Bijgewerkt
1399 search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1400 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1401 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1403 reports: Rapportages
1404 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1405 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1406 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> door %{user}
1407 link_to_reports: Rapporten weergeven
1410 other: '%{count} Rapporten'
1411 reported_item: Gerapporteerd Item
1417 new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1418 successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1419 provide_details: Verschaf de vereiste details
1421 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1422 reports: '{{PLURAL | zero = Geen rapporten | één = 1 rapport |%{count} rapporten}}'
1423 report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1424 last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1425 last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1429 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1430 read_reports: Lees Meldingen
1431 new_reports: Nieuwe Meldingen
1432 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1433 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1434 comments_on_this_issue: Commentaar op deze kwestie
1436 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1438 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1440 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1442 comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1443 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1445 reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1448 diary_comment: '%{entry_title}, commentaar #%{comment_id}'
1449 note: 'Opmerking #%{note_id}'
1452 comment_created: Uw reactie is succesvol aangemaakt
1455 title_html: Rapporteer %{link}
1456 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1458 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1460 not_just_mistake: U weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1462 unable_to_fix: U bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1463 de hulp van leden uit uw eigen omgeving.
1464 resolve_with_user: U hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1468 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1469 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1470 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1473 spam_label: Dit commentaar in het dagboek is / bevat spam
1474 offensive_label: Dit commentaar in het dagboek is obsceen / aanstootgevend
1475 threat_label: Deze dagboekcommentaar bevat een bedreiging
1478 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1479 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1480 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1481 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1484 spam_label: Deze opmerking is spam
1485 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1486 abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1489 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1490 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1493 alt_text: Logo OpenStreetMap
1494 home: Naar thuislocatie gaan
1497 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1498 sign_up: Registreren
1499 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1500 sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1502 history: Geschiedenis
1506 export_data: Gegevens exporteren
1507 gps_traces: Gps-trajecten
1508 gps_traces_tooltip: Gps-trajecten beheren
1509 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1510 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken weergeven
1511 edit_with: Bewerken met %{editor}
1512 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1513 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1514 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1515 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1516 intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1517 hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark},
1518 en andere %{partners}.
1519 partners_ucl: het UCL VR Centre
1520 partners_fastly: Fastly
1521 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1522 partners_partners: partners
1523 tou: Gebruiksvoorwaarden
1524 osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
1525 het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1526 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1527 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1528 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1531 copyright: Auteursrechten
1532 community: Gemeenschap
1533 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1534 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1535 foundation: Stichting
1536 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1538 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1540 learn_more: Meer lezen
1543 diary_comment_notification:
1544 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1545 hi: Hallo %{to_user},
1546 header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1547 met het onderwerp %{subject}:'
1548 header_html: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij het OpenStreetMap-dagboekbericht
1549 met onderwerp %{subject}:'
1550 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1551 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1552 footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1553 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1554 message_notification:
1555 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1556 hi: Hallo %{to_user},
1557 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1558 onderwerp %{subject}:'
1559 header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1560 het onderwerp %{subject}:'
1561 footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1562 naar de auteur via %{replyurl}
1563 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1564 sturen naar de auteur via %{replyurl}
1565 friendship_notification:
1567 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1568 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1569 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1570 see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1571 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1572 befriend_them_html: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1574 description_with_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1575 met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1576 description_with_no_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1577 met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1579 hi: Hallo %{to_user},
1580 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1581 more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1582 kunt u vinden op %{url}.
1583 import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1584 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1586 hi: Hallo %{to_user},
1587 loaded_successfully:
1588 one: succesvol geladen met %{trace_points} van 1 mogelijke punt.
1589 other: succesvol geladen met %{trace_points} van %{possible_points} mogelijke
1591 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1593 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1595 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1596 confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1597 van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1598 uw gebruiker te bevestigen:'
1599 welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1600 zodat u aan de slag kunt.
1602 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1604 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1605 wijzigen naar %{new_address}.
1606 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1607 wijziging te bevestigen.
1609 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1611 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1612 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1613 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1614 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1615 note_comment_notification:
1616 anonymous: Een anonieme gebruiker
1619 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1621 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1622 waar u interesse in hebt'
1623 your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op één van uw kaartopmerkingen vlakbij
1625 your_note_html: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u nabij
1627 commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een kaartopmerking waar
1628 u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1629 commented_note_html: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking waar
1630 u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1632 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opgelost'
1633 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1634 waar u interesse in hebt'
1635 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1637 your_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost nabij %{place}.'
1638 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking opgelost waar u op
1639 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1640 commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1641 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1643 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opnieuw
1645 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1646 in hebt opnieuw geactiveerd'
1647 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1648 opnieuw geactiveerd.'
1649 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1651 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1652 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1653 commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking waarop u hebt gereageerd
1654 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1655 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1656 details_html: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1657 changeset_comment_notification:
1661 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1663 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1664 waar u interesse in hebt'
1665 your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} op één van uw wijzigingensets
1667 your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} op één van uw wijzigingensets
1669 commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd om %{time} op een wijzigingenset
1670 die u volgt van %{changeset_author}'
1671 commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} gereageerd op een
1672 wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1673 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1674 partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1675 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1676 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1677 details_html: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1678 unsubscribe: Om u af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
1679 en klik op "Afmelden".
1680 unsubscribe_html: Om geen meldingen meer te krijgen over deze wijzigingset,
1681 gaat u naar %{url} en klikt u op "Afmelden".
1684 heading: Controleer uw e-mail
1685 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1686 introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
1687 en dan kunt u kaarten gaan maken.
1688 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
1691 success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
1692 already active: Deze account is al bevestigd.
1693 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1694 reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
1695 opnieuw laten verzenden</a>.
1697 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1699 heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
1700 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
1703 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1704 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1705 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1706 resend_success_flash:
1707 confirmation_sent: We hebben een nieuwe bevestigingsnotitie naar %{email} gestuurd
1708 en zodra u uw account bevestigt, kunt u een toewijzing krijgen.
1709 whitelist: Als u een antispamsysteem gebruikt dat bevestigingsverzoeken verzendt,
1710 zorg er dan voor dat u %{sender} op de witte lijst plaatst, aangezien we niet
1711 kunnen reageren op bevestigingsverzoeken.
1715 my_inbox: Mijn Postvak IN
1716 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1717 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1719 one: '%{count} nieuw bericht'
1720 other: '%{count} nieuwe berichten'
1722 one: '%{count} oud bericht'
1723 other: '%{count} oude berichten'
1727 no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1728 met %{people_mapping_nearby_link}?
1729 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1731 unread_button: Markeren als ongelezen
1732 read_button: Markeren als gelezen
1733 reply_button: Antwoorden
1734 destroy_button: Verwijderen
1736 title: Bericht verzenden
1737 send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1740 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1742 message_sent: Bericht verzonden
1743 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1744 u weer berichten kunt versturen.
1746 title: Dat bericht bestaat niet
1747 heading: Bericht bestaat niet
1748 body: Er is geen bericht met dat ID.
1751 my_inbox: Mijn Postvak IN
1752 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1754 one: U hebt één verzonden bericht
1755 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1759 no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1760 contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1761 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1763 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1764 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1767 title: Bericht lezen
1771 reply_button: Antwoorden
1772 unread_button: Markeren als ongelezen
1773 destroy_button: Verwijderen
1777 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1778 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1779 sent_message_summary:
1780 destroy_button: Verwijderen
1782 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1783 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1785 destroyed: Het bericht is verwijderd
1788 title: Wachtwoord vergeten
1789 heading: Wachtwoord vergeten?
1790 email address: 'E-mailadres:'
1791 new password button: Wachtwoord opnieuw instellen
1792 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1793 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1795 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1796 een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1797 notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
1799 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1800 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1801 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1802 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1803 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1806 title: Mijn voorkeuren
1807 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
1808 preferred_languages: Voorkeurstalen
1809 edit_preferences: Voorkeuren instellen
1811 title: Voorkeuren instellen
1812 save: Voorkeuren bijwerken
1815 failure: Kon de voorkeuren niet bijwerken.
1816 update_success_flash:
1817 message: Voorkeuren bijgewerkt.
1820 title: Profiel wijzigen
1821 save: Profiel bijwerken
1825 gravatar: Gravatar gebruiken
1826 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
1827 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
1828 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
1829 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
1830 new image: Afbeelding toevoegen
1831 keep image: Huidige afbeelding behouden
1832 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1833 replace image: Huidige afbeelding vervangen
1834 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
1836 home location: Thuislocatie
1837 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1838 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1840 success: Profiel bijgewerkt.
1841 failure: Kon het profiel niet bijwerken.
1846 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1847 password: 'Wachtwoord:'
1848 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1849 remember: Aanmeldgegevens onthouden
1850 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1851 login_button: Aanmelden
1852 register now: Nu inschrijven
1853 with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
1855 with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1856 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1857 to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
1859 create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1860 no account: Hebt u geen account?
1861 account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
1862 koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
1863 een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1864 account is suspended: Sorry, uw account is opgeschort vanwege verdachte activiteit.<br
1865 /> Neem contact op met <a href="%{webmaster}">support</a> als u dit wilt bespreken.
1866 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1867 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1870 title: Aanmelden met OpenID
1871 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1873 title: Aanmelden met Google
1874 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1876 title: Aanmelden met Facebook
1877 alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1879 title: Aanmelden met Windows Live
1880 alt: Aanmelden met een Windows Live-account
1882 title: Aanmelden met GitHub
1883 alt: Aanmelden met een GitHub-account
1885 title: Aanmelden met Wikipedia
1886 alt: Aanmelden met een Wikipedia account
1888 title: Aanmelden met Wordpress
1889 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1891 title: Aanmelden met AOL
1892 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1895 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1896 logout_button: Afmelden
1899 title_html: Verwerkt met <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1902 subheading: Onderkop
1903 unordered: Ongeordende lijst
1904 ordered: Geordende lijst
1910 alt: Alternatieve tekst
1914 preview: Voorvertoning
1918 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1919 used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
1920 apps en hardware-apparaten'
1921 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van mappers die
1922 gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over de
1923 hele wereld bijdragen en onderhouden.
1924 local_knowledge_title: Lokale kennis
1925 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1926 gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
1927 of OSM accuraat en up-to-date is.
1928 community_driven_title: Communitygedreven
1929 community_driven_html: |-
1930 De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1932 <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
1933 <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
1934 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
1935 en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1936 voor meer informatie over de gemeenschap.
1937 open_data_title: Open data
1938 open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1939 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1940 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
1941 resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1942 over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1943 legal_title: Juridisch
1944 legal_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
1945 community beheerd door de \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap
1946 Foundation</a> (OSMF). Het gebruik van deze website en diensten is onderworpen\naan
1947 onze <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">gebruiksvoorwaarden</a>,
1948 ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nbeleid
1949 voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privacybeleid</a>."
1951 <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Neem contact op met OSMF</a> als u vragen heeft omtrent licenties, copyright of andere juridische zaken.
1953 "OpenStreetMap", het OpenStreetMap beeldmerk en "State of the Map" zijn <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">geregistreerde handelsmerken</a> van OSMF.
1954 partners_title: Partners
1957 title: Over deze vertaling
1958 html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1959 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1960 english_link: het Engelstalige origineel
1962 title: Over deze pagina
1963 html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1964 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1965 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1966 native_link: Nederlandstalige versie
1967 mapping_link: gaan mappen
1969 title_html: Auteursrechten en licentie
1971 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1972 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1973 Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1974 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1976 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1977 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1978 bijdragers vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1979 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1980 volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1981 tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1983 Onze documentatie is vrijgegeven onder de licentie
1984 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1985 Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
1986 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1988 We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1989 “© OpenStreetMap-bijdragers”.
1990 credit_2_1_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1991 onder de Open\nDatabase License. U kunt dit doen door te verwijzen naar\n<a
1992 href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1993 \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1994 als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1995 zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1996 naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
1997 webadres uit te breiden) en naar opendatacommons.org."
1998 credit_3_1_html: De kaarttegels in de “standaard stijl” op www.openstreetmap.org
1999 zijn een geproduceerd werk van de OpenStreetMap Foundation met OpenStreetMap-gegevens
2000 onder de Open Database Licentie. Wanneer deze kaartstijl wordt gebruikt
2001 is dezelfde naamsvermelding nodig als voor de kaart-gegevens.
2003 Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
2005 attribution_example:
2006 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
2008 title: Voorbeeld naamsvermelding
2009 more_title_html: Meer informatie
2010 more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
2011 moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
2014 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
2015 kaart-API voor derde partijen aanbieden.
2016 Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
2017 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
2018 en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
2019 contributors_title_html: Onze bijdragers
2020 contributors_intro_html: |-
2021 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
2022 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
2023 en andere bronnen, waaronder:
2024 contributors_at_html: |-
2025 <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
2026 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
2027 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
2028 Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
2029 contributors_au_html: |-
2030 <strong>Australië</strong>: Bevat of is ontwikkeld met behulp van administratieve grenzen ©
2031 <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape Australië</a>
2032 vrijgegeven door het Gemenebest van Australië onder de licentie
2033 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.nl">Creative Commons Naamsvermelding 4.0 Internationaal (CC BY 4.0)</a>.
2034 contributors_ca_html: |-
2035 <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
2036 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
2037 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
2038 Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
2040 contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
2041 database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
2042 onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
2043 contributors_fr_html: |-
2044 <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
2045 Direction Générale des Impôts.
2046 contributors_nl_html: |-
2047 <strong>Nederland</strong>: Bevat © Gegevens van AND, 2007
2048 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
2049 contributors_nz_html: |-
2050 <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
2051 vrijgegeven voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
2052 contributors_si_html: |-
2053 <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
2054 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
2055 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
2056 (openbare informatie van Slovenië).
2057 contributors_es_html: |-
2058 <strong>Spanje</strong>: Bevat data afkomstig van het Spaans Nationaal Geografisch Instituut (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) en het Nationaal Cartografisch Systeem (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
2059 vrijgegeven voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
2060 contributors_za_html: |-
2061 <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
2062 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
2063 National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
2064 contributors_gb_html: |-
2065 <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
2066 Ordnance Survey © Crown copyright en databaserechten
2068 contributors_footer_1_html: |-
2069 Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
2070 voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
2071 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
2072 op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
2073 contributors_footer_2_html: |-
2074 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
2075 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
2076 aansprakelijkheid aanvaardt.
2077 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
2078 infringement_1_html: |-
2079 OSM-bijdragers horen nooit gegevens toe te voegen
2080 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
2081 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
2082 infringement_2_html: |-
2083 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
2084 ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
2085 onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
2086 of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
2087 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
2088 trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
2089 zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
2090 vragen hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar
2091 de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
2093 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
2095 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
2096 permalink: Permanente koppeling
2097 shortlink: Korte koppeling
2098 createnote: Opmerking toevoegen
2100 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
2101 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
2102 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
2104 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
2105 not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2106 u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2107 user_page_link: gebruikerspagina
2108 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2109 id_not_configured: iD is niet ingesteld
2110 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
2114 area_to_export: Te exporteren gebied
2115 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2116 format_to_export: Bestandsformaat
2117 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
2118 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
2119 embeddable_html: HTML-code
2121 export_details_html: OpenStreetMap-gegevens zijn vrijgegeven onder de licentie
2122 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
2123 Open Database</a> (ODbL).
2125 advice: 'Als de bovenstaande export mislukt, overweeg dan één van de onderstaande
2126 bronnen te gebruiken:'
2127 body: Dit gebied is te groot om te exporteren als OpenStreetMap XML Data.
2128 Zoom in, selecteer een kleiner gebied of gebruik één van de onderstaande
2129 bronnen voor bulk downloads.
2132 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
2136 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
2139 title: Geofabrik downloads
2140 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2141 een selectie van steden
2143 title: Metro-extracten
2144 description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
2146 title: Andere bronnen
2147 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap-wiki
2152 image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
2154 add_marker: Marker op de kaart zetten
2155 latitude: 'Breedte:'
2156 longitude: 'Lengte:'
2158 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
2159 export_button: Exporteren
2161 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2163 title: Hoe u kan helpen
2165 title: Word lid van onze gemeenschap
2166 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2167 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
2168 u zich het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2171 instructions_html: |-
2172 Klik op <a class='icon note'></a> of hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2173 Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen
2174 door het te verslepen. Voeg uw bericht toe, klik op "opslaan" en andere mappers zullen uw melding nagaan.
2176 title: Andere aangelegenheden
2177 explanation_html: |-
2178 Als u vragen heeft over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2179 <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
2180 <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
2183 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2184 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2185 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2188 title: Welkom bij OpenStreetMap
2189 description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
2192 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2193 title: Handleiding voor beginners
2194 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2196 url: https://help.openstreetmap.org/
2198 description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
2201 title: Mailinglijsten
2202 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2203 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2206 description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
2210 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2214 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2215 kaarten en andere diensten.
2217 url: https://welcome.openstreetmap.org/
2218 title: Voor bedrijven
2219 description: Met een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap? Vind
2220 wat u moet weten in de welkomstmat.
2222 url: https://wiki.openstreetmap.org/
2223 title: OpenStreetMap Wiki
2224 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2226 removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2227 Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2228 worden in de webbrowser.
2229 desktop_html: U kunt Potlatch nog gebruiken door <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">de
2230 toepassing voor Mac en Windows te downloaden</a>.
2231 id_html: U kunt ook uw standaardeditor op iD zetten. Dat werkt in uw browser
2232 zoals Potlatch dat vroeger deed. <a href="%{settings_url}">Wijzig hier uw
2235 search_results: Zoekresultaten
2239 get_directions: Routebeschrijving
2240 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2243 where_am_i: Waar is dit?
2244 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2246 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2250 motorway: Autosnelweg
2253 primary: Primaire weg
2254 secondary: Secundaire weg
2255 unclassified: Lokale weg
2256 track: Veld- of bosweg
2257 bridleway: Ruiterpad
2259 cycleway_national: Nationale fietsroute
2260 cycleway_regional: Regionale fietsroute
2261 cycleway_local: Lokale fietsroute
2272 - Start- en landingsbaan
2275 - Luchthavenplatform
2277 admin: Bestuurlijke grens
2282 resident: Woongebied
2286 retail: Winkelgebied
2287 industrial: Industriegebied
2288 commercial: Commercieel gebied
2294 brownfield: Braakliggend terrein
2295 cemetery: Begraafplaats
2296 allotments: Volkstuinen
2298 centre: Sportcentrum
2299 reserve: Natuurreservaat
2300 military: Militair gebied
2304 building: Belangrijk gebouw
2305 station: Spoorwegstation
2311 private: Privétoegang
2312 destination: Bestemmingsverkeer
2313 construction: Weg in aanleg
2314 bicycle_shop: Fietsenwinkel
2315 bicycle_parking: Fietsenstalling
2319 introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
2320 de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2321 dingen die belangrijk zijn om te weten.
2323 title: Wat is er op de kaart?
2325 OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
2326 we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
2327 U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
2329 <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
2330 kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
2332 title: Basisbegrippen voor cartografie
2333 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2334 woorden die van pas gaan komen.
2335 editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
2336 kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
2337 node_html: Een <strong>knooppunt</strong> is een punt op de kaart, zoals een
2338 enkel restaurant of een boom.
2339 way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
2340 weg, een rivier, een meer of een gebouw.
2341 tag_html: Een <strong>label</strong> is een eigenschap over een knooppunt
2342 of een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een
2346 paragraph_1_html: |-
2347 OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen maken, lees en volg dan de richtlijnen voor
2348 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a> en
2349 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde bewerkingen</a>.
2352 paragraph_1_html: |-
2353 OpenStreetMap bied verschillende hulpbronnen om meer te leren over het project, over het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van kaartonderwerpen.
2354 <a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>. Werkt u bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
2355 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2357 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2358 paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
2359 hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
2360 een opmerking toevoegen.
2361 paragraph_2_html: |-
2362 Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het opmerkingssymbool:
2363 <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
2366 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2367 public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2368 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2369 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2370 geordende punten met tijdstempels)
2372 upload_trace: Gps-traject uploaden
2373 visibility_help: wat betekent dit?
2374 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2376 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2378 upload_trace: Gps-traject uploaden
2379 trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2380 database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2382 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2383 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2385 one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2386 wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2387 gebruikers geblokkeerd wordt.
2388 other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2389 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2390 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2393 title: Traject %{name} bewerken
2394 heading: Traject %{name} bewerken
2395 visibility_help: wat betekent dit?
2396 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2398 updated: Traject bijgewerkt
2402 title: Traject %{name} weergeven
2403 heading: Traject %{name} aan het weergeven
2405 filename: 'Bestandsnaam:'
2406 download: downloaden
2407 uploaded: 'Geüpload op:'
2409 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2410 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2414 description: 'Beschrijving:'
2417 edit_trace: Dit traject bewerken
2418 delete_trace: Dit traject verwijderen
2419 trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2420 visibility: 'Zichtbaarheid:'
2421 confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2423 showing_page: Pagina %{page}
2424 older: Oudere trajecten
2425 newer: Nieuwere trajecten
2430 other: '%{count} punten'
2432 trace_details: Trajectdetails weergeven
2433 view_map: Kaart weergeven
2434 edit_map: Kaart bewerken
2436 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2437 private: PERSOONLIJK
2438 trackable: TRACEERBAAR
2442 public_traces: Openbare gps-trajecten
2443 my_traces: Mijn trajecten
2444 public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2445 description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2446 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2447 empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuw
2448 traject</a> of kom meer te weten over gps-tracing op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
2449 upload_trace: Traject uploaden
2450 all_traces: Alle trajecten
2451 traces_from: Openbare trajecten van %{user}
2452 remove_tag_filter: Labelfilter verwijderen
2454 scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2456 made_public: Traject openbaar gemaakt
2458 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
2461 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2462 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
2463 moment niet beschikbaar.
2465 title: OpenStreetMap gps-trajecten
2467 description_with_count:
2468 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2469 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2470 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2472 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
2474 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2475 cookies in voordat u verder gaat.
2477 not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
2479 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
2480 U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
2481 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2482 om meer te weten te komen.
2483 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2484 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2485 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2487 account_settings: Accountinstellingen
2488 oauth1_settings: OAuth 1 instellingen
2489 oauth2_applications: OAuth 2 toepassingen
2490 oauth2_authorizations: OAuth 2 autorisaties
2493 title: Geef toegang tot uw account
2494 request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker
2495 %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2496 U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2497 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2498 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
2499 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen.
2500 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2501 allow_write_api: de kaart wijzigen.
2502 allow_read_gpx: uw persoonlijke gps-trajecten lezen
2503 allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2504 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2505 grant_access: Toegang verlenen
2507 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2508 allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
2509 verification: De controlecode is %{code}.
2511 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2512 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
2513 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2515 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2517 missing: U heeft niet toegestaan dat de toepassing toegang heeft tot dit kenmerk.
2519 read_prefs: Gebruikersvoorkeuren lezen
2520 write_prefs: Gebruikersvoorkeuren wijzigen
2521 write_diary: Dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2522 write_api: De kaart wijzigen
2523 read_gpx: Persoonlijke gps-trajecten lezen
2524 write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2525 write_notes: Opmerkingen wijzigen
2526 read_email: E-mailadres lezen
2527 skip_authorization: Toepassing automatisch goedkeuren
2530 title: Nieuwe toepassing registreren
2532 title: Uw toepassing bewerken
2534 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2535 key: 'Gebruikerssleutel:'
2536 secret: 'Gebruikersgeheim:'
2537 url: 'URL voor tokenverzoek:'
2538 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2539 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2540 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2541 edit: Details bewerken
2542 delete: Client verwijderen
2543 confirm: Weet u het zeker?
2544 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2546 title: Mijn OAuth-gegevens
2547 my_tokens: Mijn geautoriseerde toepassingen
2548 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor toepassingen uitgegeven:'
2549 application: Naam toepassing
2550 issued_at: Uitgegeven op
2552 my_apps: Mijn client-toepassingen
2553 no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2554 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2557 registered_apps: 'U hebt de onderstaande client-toepassingen geregistreerd:'
2558 register_new: Uw toepassing registreren
2560 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2562 sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
2564 flash: De informatie is succesvol geregistreerd
2566 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2568 flash: Registratie van de client-toepassing verwijderd
2569 oauth2_applications:
2571 title: Mijn client-toepassingen
2572 no_applications_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth2}-standaard?
2573 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2575 new: Nieuwe toepassing registreren
2577 permissions: Rechten
2581 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2583 title: Nieuwe toepassing registreren
2585 title: Uw toepassing bewerken
2589 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2590 client_id: Client-ID
2591 client_secret: Clientgeheim
2592 client_secret_warning: Zorg ervoor dat u dit geheim opslaat - het zal niet meer
2594 permissions: Rechten
2595 redirect_uris: Omleidings-URI's
2597 sorry: Sorry, die toepassing kan niet worden gevonden.
2598 oauth2_authorizations:
2600 title: Autorisatie vereist
2601 introduction: '%{application} autoriseren om toegang te krijgen tot uw account
2602 met de volgende machtigingen?'
2603 authorize: Autoriseren
2606 title: Er is een fout opgetreden
2608 title: Autorisatiecode
2609 oauth2_authorized_applications:
2611 title: Mijn geautoriseerde toepassingen
2612 application: Toepassing
2613 permissions: Rechten
2614 no_applications_html: U heeft nog geen %{oauth2}-toepassingen geautoriseerd.
2616 revoke: Toegang intrekken
2617 confirm_revoke: Toegang voor deze toepassing intrekken?
2621 no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
2622 voor u aan te maken.
2623 contact_support_html: Neem contact op met de <a href="%{support}">webmaster</a>
2624 om een account aan te maken - we zullen proberen het verzoek zo snel mogelijk
2627 header: Open en te bewerken
2629 <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2630 <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2631 email address: 'E-mailadres:'
2632 confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2633 display name: 'Weergavenaam:'
2634 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2635 voorkeuren wijzigen.
2636 external auth: 'Authenticatie van derden:'
2637 use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2638 auth no password: Met authenticatie van derden is een wachtwoord niet verplicht,
2639 maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2640 continue: Registreren
2641 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2644 heading: Voorwaarden
2645 heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2646 read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2647 vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2649 contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2650 en toekomstige bijdragen.
2651 read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2652 tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2653 infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2654 ga akkoord met de tekst.
2655 read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2656 consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2657 in het publieke domein
2658 consider_pd_why: wat is dit?
2659 consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2660 guidance_html: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen:
2661 een <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2664 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2666 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2667 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2668 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2672 rest_of_world: Rest van de wereld
2673 terms_declined_flash:
2674 terms_declined_html: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2675 niet te accepteren. Zie %{terms_declined_link} voor meer informatie.
2676 terms_declined_link: deze wiki-pagina
2677 terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2679 title: Deze gebruiker bestaat niet
2680 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2681 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2682 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2685 my diary: Mijn dagboek
2686 new diary entry: nieuw dagboekbericht
2687 my edits: Mijn bewerkingen
2688 my traces: Mijn trajecten
2689 my notes: Mijn opmerkingen
2690 my messages: Mijn berichten
2691 my profile: Mijn profiel
2692 my settings: Mijn instellingen
2693 my comments: Mijn reacties
2694 my_preferences: Mijn voorkeuren
2695 my_dashboard: Mijn dashboard
2696 blocks on me: Blokkades voor u
2697 blocks by me: Blokkades door u
2698 edit_profile: Profiel wijzigen
2699 send message: Bericht verzenden
2703 notes: Kaartopmerkingen
2704 remove as friend: Vriend verwijderen
2705 add as friend: Vriend toevoegen
2706 mapper since: 'Mapper sinds:'
2707 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2708 ct undecided: Onbeslist
2709 ct declined: Afgewezen
2710 latest edit: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
2711 email address: 'E-mailadres:'
2712 created from: 'Aangemaakt door:'
2714 spam score: 'Spamscore:'
2715 description: Beschrijving
2716 user location: Gebruikerslocatie
2718 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2719 moderator: Deze gebruiker is moderator
2721 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2722 moderator: Moderatorrechten toekennen
2724 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2725 moderator: Moderatorrechten intrekken
2726 block_history: Actieve blokkades
2727 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2729 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2730 activate_user: Deze gebruiker activeren
2731 deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2732 confirm_user: Gebruiker bevestigen
2733 hide_user: Gebruiker verbergen
2734 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2735 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2737 report: Rapporteer deze Gebruiker
2739 title: Account bewerken
2740 my settings: Mijn instellingen
2741 current email address: Huidig e-mailadres
2742 external auth: Externe authenticatie
2744 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2745 link text: wat is dit?
2747 heading: Openbaar bewerken
2748 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2749 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2750 enabled link text: wat is dit?
2751 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2753 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2754 public editing note:
2755 heading: Publiek bewerken
2756 html: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2757 u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2758 geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2759 kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2760 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
2761 (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2762 e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2763 handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2764 nu standaard publiek.</li></ul>
2766 heading: Bijdragers Voorwaarden
2767 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2768 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2769 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2770 te lezen en te accepteren.
2771 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2773 link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2774 link text: wat is dit?
2775 save changes button: Wijzigingen opslaan
2776 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
2777 flash update success confirm needed: Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt.
2778 Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2779 flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2781 flash success: Thuislocatie succesvol opgeslagen
2783 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2788 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2789 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2790 summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2791 summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2792 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2793 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2794 empty: Geen gebruikers gevonden
2796 title: Gebruiker opgeschort
2797 heading: Account opgeschort
2798 support: ondersteuning
2800 <p>Uw account is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2801 <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2803 connection_failed: Verbinding met authenticatieprovider mislukt
2804 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2805 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2806 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2807 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2809 heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2810 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2811 formulier een account aanmaken.
2812 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2813 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2816 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2817 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2818 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2819 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2822 title: Toekennen rechten bevestigen
2823 heading: Toekennen rechten bevestigen
2824 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2827 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2828 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2830 title: Intrekken rechten bevestigen
2831 heading: Intrekken rechten bevestigen
2832 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2835 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2836 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2839 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2841 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2843 sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2844 back: Terug naar de index
2846 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2847 heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
2848 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2850 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2851 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2852 deze correspondentie.
2853 back: Alle blokkades weergeven
2855 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2856 heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
2857 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2859 show: Blokkade weergeven
2860 back: Alle blokkades weergeven
2862 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2863 block_period: De duur van de blokkade moet één van de waarden in het menu zijn.
2865 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2866 en geef deze de tijd om te reageren.
2867 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2869 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2871 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2872 kan wijzigingen aanbrengen.
2873 success: De blokkade is bijgewerkt.
2875 title: Gebruikersblokkades
2876 heading: Lijst met gebruikersblokkades
2877 empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2879 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2880 heading_html: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2881 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2882 past: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
2883 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2885 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2887 time_future_html: Vervalt over %{time}.
2888 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2889 time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2891 time_past_html: '%{time} vervallen.'
2895 other: '%{count} uur'
2898 other: '%{count} dagen'
2901 other: '%{count} weken'
2904 other: '%{count} maanden'
2907 other: '%{count} jaar'
2909 title: Blokkades voor %{name}
2910 heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
2911 empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2913 title: Blokkades door %{name}
2914 heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
2915 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2917 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2918 heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2919 created: 'Aangemaakt:'
2920 duration: 'Tijdsduur:'
2925 confirm: Weet u het zeker?
2926 reason: 'Reden voor blokkade:'
2927 back: Alle blokkades weergeven
2928 revoker: 'Ingetrokken door:'
2929 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2931 not_revoked: (niet ingetrokken)
2936 display_name: Geblokkeerde gebruiker
2937 creator_name: Auteur
2938 reason: Reden voor blokkade
2940 revoker_name: Ingetrokken door
2941 showing_page: Pagina %{page}
2946 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2947 heading: Opmerkingen van %{user}
2948 subheading_html: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2949 no_notes: Geen opmerkingen
2952 description: Beschrijving
2953 created_at: Aangemaakt op
2954 last_changed: Laatste wijziging
2961 link: Koppeling of HTML
2963 short_link: Korte link
2966 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2969 image_dimensions: Afbeelding geeft standaardlaag weer op %{width} x %{height}
2970 download: Downloaden
2971 short_url: Korte URL
2972 include_marker: Marker opnemen
2973 center_marker: Kaart centreren op de marker
2974 paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2975 view_larger_map: Grotere kaart weergeven
2976 only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2978 report_problem: Een probleem melden
2982 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2988 title: Uw locatie weergeven
2990 one: U bevindt zich binnen één meter van dit punt
2991 other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
2993 one: U bevindt zich binnen één voet van dit punt
2994 other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
2998 cycle_map: Fietskaart
2999 transport_map: Transportkaart
3001 opnvkarte: ÖPNVKarte
3004 notes: Kaartopmerkingen
3006 gps: Openbare gps-trajecten
3007 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
3009 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap-bijdragers</a>
3010 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
3011 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Website en API-voorwaarden</a>
3012 cyclosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
3013 gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Frankrijk</a>
3014 thunderforest: Rasterkaart met dank aan <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
3016 opnvkarte: Rasterkaart met dank aan <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
3017 hotosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
3018 OpenStreetMap Team</a> gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
3021 edit_tooltip: Kaart bewerken
3022 edit_disabled_tooltip: Inzoomen om de kaart te bewerken
3023 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
3024 createnote_disabled_tooltip: Inzoomen om een opmerking op de kaart toe te voegen
3025 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartnotities te bekijken
3026 map_data_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartgegevens te bekijken
3027 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
3028 queryfeature_disabled_tooltip: Inzoomen om kenmerken op te vragen
3032 subscribe: Abonneren
3033 unsubscribe: Uitschrijven
3034 hide_comment: verbergen
3035 unhide_comment: zichtbaar maken
3038 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere mappers weten
3039 zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
3040 en beschrijf het probleem.
3041 advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij
3042 te werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
3043 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
3044 add: Opmerking toevoegen
3046 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
3047 die moeten worden gecontroleerd.
3050 reactivate: Opnieuw activeren
3051 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
3053 edit_help: Verplaats de kaart en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
3058 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
3059 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
3060 fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
3061 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
3062 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
3063 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
3065 directions: Routebeschrijving
3068 no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
3069 no_place: Kan %{place} niet vinden.
3071 continue_without_exit: Verder op %{name}
3072 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
3073 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
3074 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
3075 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
3077 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3078 richting %{directions}
3079 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3080 naar %{name}, richting %{directions}
3081 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
3082 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
3083 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
3084 richting%{directions}
3085 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
3086 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
3087 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3088 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
3089 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
3090 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
3091 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
3092 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
3093 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
3094 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
3095 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
3096 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
3097 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
3098 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
3099 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3100 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
3101 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
3102 {directions}%{directions}
3103 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3104 naar%{name}, richting%{directions}
3105 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
3106 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
3107 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
3108 richting%{directions}
3109 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
3110 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
3111 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3112 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
3113 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
3114 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
3115 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
3116 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
3117 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
3118 via_point_without_exit: (via punt)
3119 follow_without_exit: Volg %{name}
3120 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
3121 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
3122 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
3123 start_without_exit: Start bij %{name}
3124 destination_without_exit: Bestemming bereiken
3125 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
3126 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
3127 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3128 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3129 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
3131 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
3148 nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
3149 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3150 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3152 directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3153 directions_to: Routebeschrijving naar hier
3154 add_note: Hier een opmerking toevoegen
3155 show_address: Adres tonen
3156 query_features: Kaartelementen opvragen
3157 centre_map: De kaart hier centreren
3160 heading: Redigering bewerken
3161 title: Redigering bewerken
3163 empty: Geen weer te geven redigeringen.
3164 heading: Lijst met redigeringen
3165 title: Lijst met redigeringen
3167 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3168 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3170 description: 'Beschrijving:'
3171 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3172 title: U bekijkt een redigering
3174 edit: Redigering bewerken
3175 destroy: Redigering verwijderen
3176 confirm: Weet u het zeker?
3178 flash: Redigering aangemaakt.
3180 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3182 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3183 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3184 flash: De redigering is vernietigd.
3185 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
3187 leading_whitespace: begint met spaties
3188 trailing_whitespace: eindigt met spaties
3189 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3190 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})