1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
15 # Author: Impersonator 1
16 # Author: Jiazheng0609
17 # Author: Justincheng12345
23 # Author: Liuxinyu970226
43 # Author: Winston Sung
55 friendly: '%Y年%m月%e日 %H時%M分'
88 invalid_email_address: 似乎不是有效的電子郵件信箱地址。
89 email_address_not_routable: 不可繞送
90 display_name_is_user_n: 不能是「user_n」除非「n」是您的使用者 ID
110 old_relation_member: 舊的關聯成員
111 old_relation_tag: 舊的關聯標籤
116 relation_member: 關聯成員
124 user_preference: 使用者偏好設定
133 callback_url: 回呼 (Callback) URL
135 allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定
136 allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定
137 allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友
138 allow_write_api: 修改地圖
139 allow_read_gpx: 讀取他們的私人GPS軌跡
140 allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
141 allow_write_notes: 修改註記
151 doorkeeper/application:
153 redirect_uri: 重新導向 URI
154 confidential: 保密的應用程式?
181 details: 請提供有關問題的更多些詳情(必需)
186 email_confirmation: 電子郵件確認
194 preferred_editor: 偏好編輯器
196 pass_crypt_confirmation: 確認密碼
198 doorkeeper/application:
199 confidential: 應用程式會在客戶端密鑰可以維持機密時使用(本地端移動應用程式和單一頁面應用程式不保密)
204 reason: 封鎖使用者的理由。請盡量以平靜、合理態度詳細描述情況,並記住訊息公開可見。請注意,並非所有使用者都了解社群術語,所以請盡量使用通俗說法。
205 needs_view: 解封前是否需要使用者登入?
209 distance_in_words_ago:
212 other: 約 %{count} 小時前
215 other: 約 %{count} 個月前
221 other: 將近 %{count} 年前
225 other: 小於 %{count} 秒前
228 other: 小於 %{count} 分前
231 other: 超過 %{count} 年前
237 other: '%{count} 分鐘前'
243 other: '%{count} 個月前'
248 current_and_old_links_html: '%{current_link},%{old_link}'
250 default: 預設 (目前為 %{name})
253 description: iD (瀏覽器內編輯)
256 description: 遠端控制 (JOSM、Potlatch、Merkaartor)
268 opened_at_html: 於%{when}建立
269 opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
270 commented_at_html: 於%{when}更新
271 commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
272 closed_at_html: 於%{when}已解決
273 closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
274 reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
275 reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
277 title: OpenStreetMap 註記
278 description_all: 已報告、評論、或是關閉註記的清單
279 description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
280 description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
281 opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
282 commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
283 closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
284 reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
292 warning: 警告!帳號刪除處理是完全徹底、無法還原的。
294 delete_introduction: 您可以使用下方按鈕來刪除您的 OpenStreetMap 帳號。並請注意以下細節:
295 delete_profile: 您的個人檔案資訊,包含像是您的頭像圖片、描述,以及住家位置將會移除。
296 delete_display_name: 您的顯示名稱將會移除,並且會被其他帳號拿來重覆使用。
297 retain_caveats: 然而,即使您的帳號被刪除後,一些關於您的資訊仍會繼續保留在 OpenStreetMap 裡:
298 retain_edits: 若有您對於地圖資料庫的編輯次數,這將會繼續保留。
299 retain_traces: 若有您上傳過的軌跡資料內容,這將會繼續保留。
300 retain_diary_entries: 若有您的日記項目與日記評論內容,這將會繼續保留。
301 retain_notes: 若有您的地圖註記與註記評論內容,這將會繼續保留;不過會隱藏起來。
302 retain_changeset_discussions: 若有您的變更集討論,這將會繼續保留。
303 retain_email: 您的電子郵件地址將會繼續保留。
304 recent_editing_html: 因為您最近有作過編輯,目前無法刪除您的帳號。在 %{time} 後才可刪除。
305 confirm_delete: 您確定嗎?
311 current email address: 目前的電子郵件地址
317 enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
318 enabled link text: 這是什麼?
319 disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
320 disabled link text: 為什麼我不能編輯?
324 not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
325 review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
326 agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
328 save changes button: 儲存變更
329 delete_account: 刪除帳號…
332 currently_not_public: 目前你的編輯都是暱名的,其他人無法寄給你訊息或是知道你的位置。要讓別人知道你編輯什麼,以及透過網站聯繫你,你點下面的按鈕。
333 only_public_can_edit: 自從 API 0.6 版本上線,只有公共帳號的使用者可以編輯地圖資料。
334 find_out_why_html: (%{link})。
336 email_not_revealed: 你的電子郵件地址不會揭露公開。
337 not_reversible: 這項操作無法撤銷,所有的新使用者都是預設公開的。
338 make_edits_public_button: 將我所有的編輯設為公開
340 success_confirm_needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
345 deleted_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}刪除
346 edited_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}編輯
348 redacted_version: 編修版本
355 other: '%{count} 個關聯'
358 other: '%{count} 條路徑'
361 view_unredacted_history: 查看未編修的歷史
363 view_redacted_data: 查看編修資料
364 view_redaction_message: 查看編修訊息
367 title_html: 節點:%{name}
368 history_title_html: 節點歷史:%{name}
370 title_html: 路徑:%{name}
371 history_title_html: 路徑歷史:%{name}
375 other: '%{count} 個節點'
377 one: 路徑 %{related_ways} 的部份
378 other: 路徑 %{related_ways} 的部份
380 title_html: 關聯:%{name}
381 history_title_html: 關聯歷史:%{name}
385 other: '%{count} 名成員'
387 entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
393 entry_html: 關聯 %{relation_name}
394 entry_role_html: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
397 sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
406 sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
414 redaction: 編修程序 %{id}
415 message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
421 feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能使您的瀏覽器延遲或無法回應。您是否想要顯示這些資料嗎?
427 key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
428 tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
429 wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
430 wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
431 wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
432 telephone_link: 致電 %{phone_number}
433 colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
434 email_link: 電子郵件 %{email}
437 introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
442 sorry: '很抱歉,無法找到版本 %{version} 的節點 #%{id}。'
445 sorry: 很抱歉,找不到版本 %{version} 的路徑 %{id}。
448 sorry: '很抱歉,找不到版本 %{version} 的關聯 #%{id}。'
450 changeset_paging_nav:
451 showing_page: 第 %{page} 頁
457 view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
466 title_user: '%{user} 的變更集'
467 title_user_link_html: '%{user_link} 的變更集'
469 title_nearby: 附近使用者的變更集
471 empty_area: 此區域沒有變更集。
472 empty_user: 此使用者沒有變更集。
474 no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
475 no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
479 title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
487 heading: 取消訂閱以下變更集討論?
491 created_by_html: 由 %{link_user} 在 %{created} 建立。
494 heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
495 body: 抱歉,沒有 id 為 %{id} 的變更集。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
500 created_ago_html: '%{time_ago}建立'
501 closed_ago_html: '%{time_ago}關閉'
502 created_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
503 closed_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}關閉
505 join_discussion: 登入以參加討論
506 still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
507 comment_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
508 hidden_comment_by_html: '%{user}%{time_ago}隱藏評論'
509 changesetxml: 變更集 XML
510 osmchangexml: osmChange 格式 XML
512 nodes: 節點 (共 %{count} 項)
513 nodes_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
514 ways: 路徑 (共 %{count} 項)
515 ways_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
516 relations: 關聯 (%{count})
517 relations_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
519 sorry: 很抱歉,您請求的變更集清單過長無法讀取。
522 comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
523 commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
525 comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
527 title_all: OpenStreetMap 變更集討論
528 title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
530 sorry: 很抱歉,您請求的變更集評論過長無法讀取
533 km away: '%{count} 公里遠'
534 m away: '%{count} 公尺遠'
535 latest_edit_html: 上次編輯於%{ago}:
538 nearby mapper: 附近的製圖者
542 no_home_location_html: '%{edit_profile_link}並編輯您的家位置,來查看附近的使用者。'
543 edit_your_profile: 編輯您的個人檔案
545 no friends: 您尚未加入任何好友。
546 nearby users: 其他附近的使用者
547 no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
548 friends_changesets: 好友的變更集
549 friends_diaries: 好友的日記項目
550 nearby_changesets: 附近使用者的變更集
551 nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
561 title_nearby: 附近的使用者的日記
562 user_title: '%{user} 的日記'
563 in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
565 new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
568 recent_entries: 最近的日記項目
575 title: '%{user} 的日記|%{title}'
576 user_title: '%{user} 的日記'
578 leave_a_comment: 留下評論
579 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
583 heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
584 body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
586 posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表。
587 updated_at_html: 上一次更新在 %{updated}。
588 comment_link: 對這個項目的評論
592 other: '%{count} 項評論'
600 comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
611 title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
612 description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
614 title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
615 description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
617 title: OpenStreetMap 日記項目
618 description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
620 title: 日記評論由%{user}添加
621 heading: '%{user}的日記評論'
622 subheading_html: 日記評論由%{user}添加
627 newer_comments: 較新的評論
628 older_comments: 較舊的評論
633 heading: 取消訂閱以下日記項目討論?
638 account_selection_required: 授權伺服器需要終端使用者選擇
639 consent_required: 授權伺服器需要終端使用者同意
640 interaction_required: 授權伺服器需要終端使用者互動
641 login_required: 授權伺服器需要終端使用者身份驗證
649 auth_time_from_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
651 reauthenticate_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
653 resource_owner_from_access_token_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
655 select_account_for_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner 缺少設置導致失敗。
656 subject_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject 缺少配置,產生
666 contact_url_title: 各種聯絡管道說明
668 contact_the_community_html: 如果您發現有損壞的連結/錯誤,請隨時%{contact_link}OpenStreetMap 社群。並請記下您的請求的確切
672 description: 您在 OpenStreetMap 伺服器上請求的運作僅限管理員使用(HTTP 403)
673 internal_server_error:
675 description: OpenStreetMap 伺服器遇到意外情況,而無法滿足請求(HTTP 500)
678 description: 在 OpenStreetMap 伺服器上找不到該名稱的檔案/目錄/API 操作(HTTP 404)
681 heading: 將 %{user} 加入為好友?
683 success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
684 failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
685 already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
686 limit_exceeded: 您最近與許多使用者成為朋友。在與其他人成為朋友前請稍候。
688 heading: 移除好友 %{user}?
690 success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
691 not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
695 results_from_html: 來自 %{results_link} 的結果
697 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
698 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
699 search_osm_nominatim:
719 holding_position: 等待位置
720 navigationaid: 航空導航輔助
721 parking_position: 停車位置
728 animal_boarding: 動物寄宿
729 animal_shelter: 動物收容所
736 bicycle_parking: 自行車停車場
737 bicycle_rental: 自行車出租
738 bicycle_repair_station: 自行車維修站
743 bureau_de_change: 外匯兌換店
750 charging_station: 充電站
756 community_centre: 社區活動中心
757 conference_centre: 會議中心
780 language_school: 語言學校
785 mobile_money_agent: 行動支付代理
788 motorcycle_parking: 機車停車場
793 parking_entrance: 停車場入口
795 payment_terminal: 互動式資訊服務站
797 place_of_worship: 禮拜場所
804 public_bookcase: 公共書櫃
805 public_building: 公共建築
809 sanitary_dump_station: 衛生排污站
814 social_facility: 社會福利設施
824 vehicle_inspection: 車輛檢驗
825 vending_machine: 自動販賣機
830 waste_dump_site: 垃圾掩埋場
836 aboriginal_lands: 原住民土地
837 administrative: 行政區邊界
866 farm_auxiliary: 附屬農舍建築
886 semidetached_house: 半獨立房
910 electronics_repair: 電子維修
915 metal_construction: 金屬建造
924 window_construction: 窗戶建設
929 ambulance_station: 急救站
932 fire_extinguisher: 滅火器
933 fire_water_pond: 消防水塘
950 emergency_access_point: 緊急聯絡點
951 emergency_bay: 緊急臨停空間
958 motorway_junction: 高速公路出口
959 motorway_link: 高速公路聯絡道
965 primary_link: 一級道路聯絡道
972 secondary_link: 二級道路聯絡道
980 tertiary_link: 地區道路聯絡道
982 traffic_mirror: 道路反射鏡
983 traffic_signals: 交通號誌
993 archaeological_site: 考古遺址
1001 charcoal_pile: 歷史木炭堆
1022 wayside_chapel: 路邊教堂
1023 wayside_cross: 路邊十字架
1024 wayside_shrine: 路邊神龕
1053 recreation_ground: 遊樂場
1056 reservoir_watershed: 蓄水設施集水區
1063 adult_gaming_centre: 成人遊戲中心
1064 amusement_arcade: 電子遊樂場
1075 fitness_centre: 健身中心
1076 fitness_station: 健身設施
1082 miniature_golf: 小型高爾夫球場
1083 nature_reserve: 自然保護區
1084 outdoor_seating: 戶外座椅
1089 recreation_ground: 遊樂場
1103 avalanche_protection: 雪崩防護
1113 communications_tower: 通訊塔
1128 monitoring_station: 監控站台
1133 reservoir_covered: 有蓋蓄水槽
1143 wastewater_plant: 污水處理處
1213 advertising_agency: 廣告代理
1218 educational_institution: 教育機構
1219 employment_agency: 人力仲介
1220 energy_supplier: 能源供應辦公處
1234 telecommunication: 電信業辦事處
1250 isolated_dwelling: 獨立住宅
1287 subway_entrance: 地下鐵出入口
1302 bathroom_furnishing: 浴室裝潢
1330 department_store: 百貨商店
1332 doityourself: DIY 用品店
1345 funeral_directors: 葬儀社
1361 interior_decoration: 室內裝潢
1370 medical_supply: 醫療用品店
1374 motorcycle_repair: 機車維修行
1376 musical_instrument: 樂器
1378 nutrition_supplements: 營養補品
1408 video_games: 電子遊戲專賣店
1417 bed_and_breakfast: 家庭旅館
1421 caravan_site: RV 宿營區
1433 wilderness_hut: 荒野小屋
1436 building_passage: 建築物通道
1444 derelict_canal: 廢棄運河
1481 select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1482 reported_user: 已回報使用者
1485 search_guidance: 搜尋問題:
1486 user_not_found: 使用者不存在
1487 issues_not_found: 查無像這樣的問題
1491 last_updated_time_ago_user_html: 由%{user}%{time_ago}
1492 link_to_reports: 檢視回報
1495 other: '%{count} 份回報'
1496 reported_item: 已回報項目
1502 title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1505 other: '%{count} 份回報'
1507 report_created_at_html: 首次回報是在 %{datetime}
1508 last_resolved_at_html: 最後回報是在 %{datetime}
1509 last_updated_at_html: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1513 reports_of_this_issue: 此問題的回報
1516 other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1517 no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1518 comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1520 resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1522 ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1524 reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1526 comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1527 reassign_param: 重新指派問題?
1529 reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1532 diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1533 note: '註記 #%{note_id}'
1536 comment_created: 您的評論已成功建立
1537 issue_reassigned: 已建立您的評論,並重新分配問題
1540 title_html: 回報 %{link}
1541 missing_params: 無法建立新的回報
1543 intro: 發送您的回報給站台仲裁員前,請確認:
1544 not_just_mistake: 您確定了該問題內容並非誤會
1545 unable_to_fix: 您無法自行或在您的社群成員協助下修正問題
1546 resolve_with_user: 您已準備嘗試解決使用者關注的問題
1549 spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1550 offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1551 threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1554 spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1555 offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1556 threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1559 spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1560 offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1561 threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1562 vandal_label: 此使用者是破壞者
1565 spam_label: 此註記是垃圾訊息
1566 personal_label: 此註記包含個人資料
1567 abusive_label: 此註記有辱駡內容
1570 successful_report: 已成功登記您的回報
1571 provide_details: 請提供所需的詳情
1574 title: OpenStreetMap 開放街圖
1575 h1: OpenStreetMap 開放街圖
1577 alt_text: OpenStreetMap 標誌
1590 gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
1592 user_diaries_tooltip: 檢視日記
1593 edit_with: 以 %{editor} 編輯
1594 tag_line: 自由的 wiki 世界地圖
1595 intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1596 intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1597 intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1598 hosting_partners_2024_html: 由%{fastly}、%{corpmembers},和其他%{partners}支援代管。
1599 partners_fastly: Fastly
1600 partners_corpmembers: OSMF 團體成員
1601 partners_partners: 合作夥伴
1603 osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1604 osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1605 donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
1611 community_blogs: 社群部落格
1612 community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
1614 title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
1619 diary_comment_notification:
1620 description: 'OpenStreetMap 日記項目 #%{id}'
1621 subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1622 hi: '%{to_user} 您好,'
1623 header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1624 header_html: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1625 footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1626 footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1627 footer_unsubscribe: 您可以在%{unsubscribeurl}取消訂閱討論
1628 footer_unsubscribe_html: 您可以在%{unsubscribeurl}取消訂閱討論
1629 message_notification:
1630 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1631 hi: '%{to_user} 您好,'
1632 header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1633 header_html: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1634 footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1635 footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1636 friendship_notification:
1638 subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1639 had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1640 see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1641 see_their_profile_html: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1642 befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1643 befriend_them_html: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1645 description_with_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤:%{tags}
1646 description_with_no_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤
1648 hi: '%{to_user} 您好,'
1649 failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1650 more_info_html: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1651 subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1653 hi: '%{to_user} 您好,'
1655 one: 成功載入 %{count} 個可能軌跡點中的 %{trace_points} 個。
1656 other: 成功載入 %{count} 個可能軌跡點中的 %{trace_points} 個。
1657 all_your_traces_html: 您可以在 %{url} 找到所有您上傳成功的 GPX 軌跡。
1658 subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1660 subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1662 created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1663 confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1664 welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1666 subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1668 hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1669 click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1671 subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1673 hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1674 click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1675 note_comment_notification:
1676 description: 'OpenStreetMap 註記 #%{id}'
1680 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 在您的註記評論'
1681 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1682 your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1683 your_note_html: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1684 commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1685 commented_note_html: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1687 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1688 subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
1689 your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1690 your_note_html: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1691 commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1692 commented_note_html: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1694 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1695 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1696 your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1697 your_note_html: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1698 commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1699 commented_note_html: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1700 details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1701 details_html: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1702 changeset_comment_notification:
1703 description: 'OpenStreetMap 變更集 #%{id}'
1707 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 在您的變更集評論'
1708 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1709 your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1710 your_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1711 commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1712 commented_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1713 partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1714 partial_changeset_with_comment_html: 評論 "%{changeset_comment}"
1715 partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1716 details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1717 details_html: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1718 unsubscribe: 您可以在 %{url} 取消訂閱此變更集的更新內容。
1719 unsubscribe_html: 您可以在 %{url} 取消訂閱此變更集的更新內容。
1723 introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
1724 introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
1725 press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
1727 success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
1728 already active: 該帳號已經確認。
1729 unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1730 resend_html: 如果您要我們重新發送確認郵件,%{reconfirm_link}。
1733 failure: 找不到使用者 %{name}。
1735 heading: 確認電子郵件地址的變更
1736 press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
1738 success: 已確認您變更的電子郵件地址!
1739 failure: 電子郵件地址已使用此權杖確認過。
1740 unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
1741 resend_success_flash:
1742 confirmation_sent: 我們已發送新的確認通知到 %{email},一旦您確認您的帳號後,就能取得製圖。
1743 whitelist: 如果您用來發送確認請求的信箱有反垃圾郵件系統,請確認有將 %{sender} 將入白名單,因為我們無法回覆任何確認請求。
1747 messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1749 one: '%{count} 項新訊息'
1750 other: '%{count} 項新訊息'
1752 one: '%{count} 項舊訊息'
1753 other: '%{count} 項舊訊息'
1754 no_messages_yet_html: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1755 people_mapping_nearby: 在附近製圖的人
1763 unread_button: 標記為未讀
1767 unmute_button: 移至收件匣
1770 send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1771 back_to_inbox: 回到收件匣
1774 limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1778 body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1783 one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1784 other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1785 no_sent_messages_html: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1786 people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1791 other: 您有 %{count} 條忽視訊息
1793 wrong_user: 您已經以「%{user}」的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1797 unread_button: 標記為未讀
1800 wrong_user: 您已經以「%{user}」的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1801 sent_message_summary:
1806 muted_messages: 已忽視訊息
1819 email address: 電子郵件地址
1820 new password button: 重設密碼
1821 help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
1823 send_paranoid_instructions: 如果您的電子郵件地址存於我們的資料庫裡,您將在幾分鐘內收到密碼恢復連結的電郵。
1826 heading: 重設 %{user} 的密碼
1828 flash token bad: 找不到該權杖,可能要檢查一下 URL?
1830 flash changed: 您的密碼已經變更。
1831 flash token bad: 找不到該權杖,可能要檢查一下 URL?
1835 preferred_editor: 偏好編輯器
1836 preferred_languages: 偏好語言
1837 edit_preferences: 編輯偏好
1844 update_success_flash:
1853 gravatar: 使用 Gravatar
1854 what_is_gravatar: 什麼是 Gravatar?
1855 disabled: Gravatar已停用。
1856 enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
1859 delete image: 移除目前的圖片
1860 replace image: 取代目前的圖片
1861 image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
1863 no home location: 您尚未輸入家的位置。
1864 update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1875 email or username: 電子郵件地址或使用者名稱
1878 lost password link: 忘記您的密碼?
1881 with external: 或者使用第三方服務登入:
1883 auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1884 openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
1891 alt: 使用 Google OpenID 登入
1896 title: 使用 Microsoft 登入
1897 alt: 使用 Microsoft 帳號登入
1905 title: 使用 Wordpress 登入
1906 alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
1909 alt: 使用 AOL OpenID 登入
1912 heading: 從 OpenStreetMap 登出
1915 suspended: 抱歉,由於可疑活動,您的帳戶已被暫停。
1916 contact_support_html: 如果您想商討此事,請聯繫 %{support_link}。
1920 heading_html: 以%{kramdown_link}解析
1940 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} 貢獻者'
1941 used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬體提供地圖資料'
1942 lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1943 local_knowledge_title: 地方知識
1944 local_knowledge_html: |-
1945 OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1946 航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1948 community_driven_title: 社群推動
1949 community_driven_1_html: |-
1950 OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1951 想進一步了解這個社群,請參閱%{osm_blog_link}、%{user_diaries_link}、
1952 %{community_blogs_link},以及%{osm_foundation_link}網站。
1953 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap 部落格
1954 community_driven_user_diaries: 使用者日記
1955 community_driven_community_blogs: 社群部落格
1956 community_driven_osm_foundation: OSM 基金會
1957 open_data_title: 開放資料
1958 open_data_1_html: OpenStreetMap 是%{open_data}的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1959 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱%{copyright_license_link}。
1960 open_data_open_data: 開放資料
1961 open_data_copyright_license: 版權與授權條款頁面
1963 legal_1_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由%{openstreetmap_foundation_link}(OSMF)代表社群所營運。所有使用的
1964 OSMF 運行服務皆符合我們的%{terms_of_use_link}、%{aup_link}、和%{privacy_policy_link}。
1965 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap 基金會
1966 legal_1_1_terms_of_use: 使用條款
1967 legal_1_1_aup: 可接受使用方針
1968 legal_1_1_privacy_policy: 隱私權政策
1969 legal_2_1_html: 若您有授權、版權、或其他法律上的問題,請%{contact_the_osmf_link}。
1970 legal_2_1_contact_the_osmf: 聯絡 OSMF
1971 legal_2_2_html: OpenStreetMap,查看地圖狀態的放大鏡模樣標誌是%{registered_trademarks_link}。
1972 legal_2_2_registered_trademarks: OSMF 的註冊商標
1973 partners_title: 合作夥伴
1977 html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1981 html: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1986 introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link}是%{open_data},透過%{osm_foundation_link}(OSMF)在%{odc_odbl_link}(ODbL)下授權。
1987 introduction_1_open_data: 開放資料
1988 introduction_1_odc_odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
1989 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap 基金會
1990 introduction_2_html: 您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作變動或以此來建立其他資料,您只能依照相同授權條款來散佈成果。%{legal_code_link}有詳述您的權責。
1991 introduction_2_legal_code: 法律條款
1992 introduction_3_html: 我們的文件是依據 %{creative_commons_link} 授權條款(CC BY-SA 2.0)獲得許可。
1993 introduction_3_creative_commons: 創用 CC 姓名標示-相同方式分享
1994 introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW
1995 credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1996 credit_1_html: 當您使用 OpenStreetMap 的資料,您會被要求遵循兩件事:
1997 credit_2_1: 透過顯示我們的版權聲明為 OpenStreetMap 提供屬名。
1998 credit_2_2: 明確資料在開放資料共享開放資料庫授權下可用。
1999 credit_3_html: 對於版權聲明的顯示,我們會依據您如何使用我們的資料,而有不同的要求。例如,不同的規則要如何顯示版權聲明,具體取決於您是否有建立可瀏覽的地圖、列印的地圖、或靜態圖片。完整的詳細資訊要求可以在%{attribution_guidelines_link}上查看。
2000 credit_3_attribution_guidelines: 姓名標示指南
2002 請明確表示資料在開放資料庫授權條款下可用,您可以連結到%{this_copyright_page_link}。
2003 相對地,如果您以資料表來分發 OSM,您可以命名並直接連結到授權條款。在一些無法作出連結的媒體(例如印刷品),我們建議您引導您的讀者到 openstreetmap.org(像是註明「OpenStreetMap」的完整網址)以及 opendatacommons.org。
2004 在此範例中,版權相關聲明會出現在地圖的角落處。
2005 credit_4_1_this_copyright_page: 此版權頁面
2006 attribution_example:
2007 alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
2009 more_title_html: 尋找更多
2010 more_1_1_html: 在%{osmf_licence_page_link}閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何屬名我們的方式。
2011 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF 授權條款頁面
2013 儘管 OpenStreetMap 是開放資料,我們不對第三方提供免費的地圖 API。
2014 請參閱我們的%{api_usage_policy_link}、%{tile_usage_policy_link}、和%{nominatim_usage_policy_link}。
2015 more_2_1_api_usage_policy: API 使用方針
2016 more_2_1_tile_usage_policy: 圖磚使用方針
2017 more_2_1_nominatim_usage_policy: 提名使用方針
2018 contributors_title_html: 我們的貢獻者
2019 contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
2020 contributors_at_credit_html: '%{austria}:包含來自%{stadt_wien_link}(依據%{cc_by_link})、%{land_vorarlberg_link}、與
2021 Land Tirol(依據%{cc_by_at_with_amendments_link})的資料。'
2022 contributors_at_austria: 奧地利
2023 contributors_at_stadt_wien: 維也納
2024 contributors_at_cc_by: 創用 CC 姓名標示
2025 contributors_at_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW
2026 contributors_at_land_vorarlberg: 福拉爾貝格邦
2027 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT 修正條款
2028 contributors_au_credit_html: '%{australia}:使用行政區域界線© %{geoscape_australia_link}來合併或開發,由澳大利亞聯邦依據%{cc_licence_link}授權。'
2029 contributors_au_australia: 澳洲
2030 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2031 contributors_au_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款(CC BY 4.0)
2032 contributors_au_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2033 contributors_ca_credit_html: '%{canada}:包含來自 GeoBase®、GeoGratis(©加拿大自然資源處)、CanVec(©加拿大自然資源處)、和
2034 StatCan(地理部,加拿大統計局)的資料。'
2035 contributors_ca_canada: 加拿大
2036 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}:包含來自土地測量局與依據%{cc_licence_link}許可的地籍資料'
2037 contributors_cz_czechia: 捷克
2038 contributors_cz_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款(CC BY 4.0)
2039 contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh-hant
2040 contributors_fi_credit_html: '%{finland}:包含來自芬蘭測量局地形資料庫與其他資料集的資料,依據%{nlsfi_license_link}授權。'
2041 contributors_fi_finland: 芬蘭
2042 contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI 授權條款
2043 contributors_fr_credit_html: |-
2045 Direction Générale des Impôts 的資料。
2046 contributors_fr_france: 法國
2047 contributors_hr_credit_html: '%{croatia}:包含來自%{dgu_link}和%{open_data_portal}(克羅埃西亞的公共資訊)的資料。'
2048 contributors_hr_croatia: 克羅埃西亞
2049 contributors_hr_dgu: 克羅埃西亞國家大地測量局
2050 contributors_hr_dgu_url: https://dgu.gov.hr/
2051 contributors_hr_open_data_portal: 國家開放資料入口網站
2052 contributors_hr_open_data_portal_url: https://data.gov.hr/
2053 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}:包含 © AND 資料,2007(%{and_link})'
2054 contributors_nl_netherlands: 荷蘭
2055 contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}:包含來自 %{linz_data_service_link}與基於%{cc_by_link}
2057 contributors_nz_new_zealand: 紐西蘭
2058 contributors_nz_linz_data_service: LINZ 資料服務
2059 contributors_nz_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
2060 contributors_nz_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2061 contributors_rs_credit_html: '%{serbia}:包含來自%{rgz_link}和%{open_data_portal}(塞爾維亞的公共資訊)的資料,2018
2063 contributors_rs_serbia: 塞爾維亞
2064 contributors_rs_rgz: 塞爾維亞大地測量機構
2065 contributors_rs_open_data_portal: 國家開放資料入口
2066 contributors_si_credit_html: '%{slovenia}:包含來自%{gu_link}和%{mkgp_link}(斯洛維尼亞公開資訊)的資料。'
2067 contributors_si_slovenia: 斯洛維尼亞
2068 contributors_si_gu: 測繪局
2069 contributors_si_mkgp: 農林食品部
2070 contributors_es_credit_html: '%{spain}:包含來自西班牙國家地理研究所(%{ign_link})和國家製圖系統(%{scne_link})的資料,在%{cc_by_link}下授權重複使用。'
2071 contributors_es_spain: 西班牙
2072 contributors_es_ign: IGN
2073 contributors_es_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
2074 contributors_es_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2075 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}:包含來自%{ngi_link}的資料,國家版權所有。'
2076 contributors_za_south_africa: 南非
2077 contributors_za_ngi: 總局:國家地理空間資訊局
2078 contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}:包含軍械調查資料©皇家版權與資料庫版權 2010-2023。'
2079 contributors_gb_united_kingdom: 英國
2080 contributors_2_html: 關於這些的進一步詳細資訊,與其他已使用來改善 OpenStreetMap 的來源,請參閱 OpenStreetMap
2081 Wiki 上的%{contributors_page_link}。
2082 contributors_2_contributors_page: 貢獻者頁面
2083 contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
2084 infringement_title_html: 侵犯版權
2085 infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
2087 infringement_2_1_html: 如果您認為有受版權保護的素材被不恰當地加到 OpenStreetMap 資料庫或本網站,請參考我們的%{takedown_procedure_link},或直接在我們的%{online_filing_page_link}反應。
2088 infringement_2_1_takedown_procedure: 侵權處理程序
2089 infringement_2_1_online_filing_page: 線上申請頁面
2090 trademarks_title: 商標
2091 trademarks_1_1_html: OpenStreetMap、網站上的放大鏡標誌,和 State of the Map 是 OpenStreetMap
2092 基金會的註冊商標。如果您對商標的使用有任何疑問,請參閱我們的%{trademark_policy_link}。
2093 trademarks_1_1_trademark_policy: 商標方針
2095 js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
2096 js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
2101 copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
2102 remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
2104 not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
2105 not_public_description_html: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
2106 user_page_link: 使用者頁面
2107 anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
2108 id_not_configured: iD 尚未設定
2109 no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
2112 manually_select: 手動選擇不同的區域
2114 licence_details_html: 開放街圖資料是以 %{odbl_link} (開放資料庫授權, Open Database License)
2118 advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
2119 body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
2122 description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
2125 description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
2128 description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
2131 description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
2139 explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
2142 instructions_1_html: |-
2143 只需點選%{note_icon}或地圖上顯示的同一圖示,
2144 這會在地圖上加入一個標記,您可以拖動它,並新增您的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2147 concerns_html: 如果您對我們的資料使用方面或內容有所疑慮,請參考我們的%{copyright_link}來了解更多法律資訊,或是聯繫相應的%{working_group_link}。
2149 working_group: OSMF 工作小組
2152 introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2156 description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
2158 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
2160 description: 社群維護的新手指南
2163 description: 尋求幫助與討論有關 OpenStreetMap 的分享場所。
2166 description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
2169 description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
2172 description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
2175 description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找您所需要的事項。
2178 description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
2180 removed: 您預設的開放街圖編輯器是設定成 Potlatch。因為 Adobe Flash Player 已終止維護,Potlatch 已不在網路瀏覽器上可用。
2181 desktop_application_html: 您仍然可以透過 %{download_link} 使用 Potlatch。
2182 download: 下載適用於 Mac 和 Windows 的桌面應用程式
2183 id_editor_html: 除此之外,您可以設定您的預設編輯器成 iD,這可以和先前的 Potlatch 一樣在您的網路瀏覽器上運作。%{change_preferences_link}。
2184 change_preferences: 在此更改您的偏好設定
2187 paragraph_1_html: |-
2188 有數項資源能夠學習,詢問與解答開放街圖計畫相關的問題,並且共同合作討論與記錄畫地圖主題。
2189 %{help_link}。以組織方式為開放街圖制訂計畫吧? %{welcome_mat_link}。
2190 get_help_here: 在這裡尋求協助
2193 search_results: 搜尋結果
2197 get_directions: 取得方向指引
2198 get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
2202 where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
2204 reverse_directions_text: 反向
2218 cycleway_national: 國家自行車道
2219 cycleway_regional: 區域自行車道
2220 cycleway_local: 地區自行車道
2260 intermittent_water: 間歇性水體
2288 bicycle_rental: 自行車出租
2289 bicycle_parking: 自行車停車場
2290 bicycle_parking_small: 小型自行車停車場
2294 introduction: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
2298 開放街圖是繪製%{real_and_current}的地圖專案 -
2299 因此能包括數以百萬計的建築、道路,以及其他關於地方的詳細資訊。你可以繪製任何你感興趣的真實世界圖徵。
2300 real_and_current: 真實與即時
2301 off_the_map_html: |-
2302 %{doesnt}包括的東西有主觀資料,如評分、歷史或假設的圖徵,
2303 以及從有版權來源的資料,除非你有得到許可,不然不要抽襲線上或紙本地圖。
2307 paragraph_1: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
2308 an_editor_html: '%{editor}是你可以用於編輯地圖的程式或網站。'
2309 a_node_html: '%{node}是地圖上的一個點,例如一間餐廳或是一棵樹。'
2310 a_way_html: '%{way}是一條線或是區域,例如一條道路、一條溪、一個湖泊或是一棟建築物。'
2311 a_tag_html: '%{tag}是關於節點或路徑的資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。'
2319 OpenStreetMap 幾乎沒有正式規則,但我們希望所有參與者都能與社群合作與溝通!。如果您正在考慮
2321 %{imports_link} 和 %{automated_edits_link}指南。
2323 automated_edits: 自動化編輯
2325 continue_authorization: 繼續授權
2327 title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
2328 para_1: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
2330 只要到%{map_link}並點選註解圖示:%{note_icon}。
2331 這樣做會在地圖上新增標記,你可以用拖拉方式移動。
2332 並且新增你註記內容,接著點儲存,其他圖客則會開始調查。
2337 來自世界各地的人們都在貢獻或使用 OpenStreetMap。
2338 雖然許多人以個人身份參與,但其他人則組成了社群。
2339 這些團體的規模各不相同,代表了小到城鎮大到大型多國地區的地域。
2343 about_text: 地方分會是已採取正式步驟建立非營利法人實體的國家級或地區級團體。在與地方政府、企業和媒體打交道時,他們代表該地區的地圖和製圖者。他們還與
2344 OpenStreetMap 基金會 (OSMF) 締結聯繫,使他們能夠與法律和版權管理機構建立聯繫。
2345 list_text: 以下社群已經正式成立地方分會:
2348 other_groups_html: |-
2349 沒有需要正式建立一個與地方分會同等規模的團體。
2350 事實上,許多團體作為人們的非正式集會或是社群團體而非常成功地存在。任何人都可以設定或是加入這些團體。請在%{communities_wiki_link}上閱讀更多內容。
2351 communities_wiki: 社群 wiki 頁面
2354 private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
2355 public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
2356 trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
2357 identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
2359 upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2360 visibility_help: 這是什麼意思?
2362 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2364 upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2365 trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
2366 upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
2367 traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
2371 heading: 編輯軌跡 %{name}
2372 visibility_help: 這是什麼意思?
2379 heading: 檢視軌跡 %{name}
2385 start_coordinates: 開始坐標:
2386 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2394 delete_trace: 刪除這個軌跡
2395 trace_not_found: 找不到軌跡!
2397 confirm_delete: 刪除這個軌跡?
2405 other: '%{count} 個點'
2407 trace_details: 檢視軌跡詳細資料
2414 details_with_tags_html: 由%{user}在%{tags}於%{time_ago}
2415 details_without_tags_html: 由%{user}於%{time_ago}
2417 public_traces: 公開 GPS 軌跡
2418 my_gps_traces: 我的 GPS 軌跡
2419 public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
2420 description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
2421 tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
2422 empty_title: 這裡還沒有東西
2423 empty_upload_html: '%{upload_link}或是在%{wiki_link}學習更多與GPS軌跡相關的資訊。'
2429 traces_from: 來自 %{user} 的公開軌跡
2430 remove_tag_filter: 移除標籤篩選
2432 scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
2434 made_public: 軌跡標記為公開
2436 message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
2439 message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
2441 title: OpenStreetMap GPS 軌跡
2443 description_with_count:
2444 one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2445 other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2446 description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
2448 permission_denied: 您沒有權限來存取該操作。
2450 cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
2452 not_an_admin: 您需要是一個管理員才可執行該動作。
2454 blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。
2455 blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
2456 need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
2458 account_settings: 帳號設定
2459 oauth1_settings: OAuth 1 設定
2460 oauth2_applications: OAuth 2 應用程式
2461 oauth2_authorizations: OAuth 2 授權
2466 request_access_html: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
2467 allow_to: 允許用戶端應用程式:
2468 allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
2469 allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
2470 allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
2471 allow_write_api: 修改地圖。
2472 allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
2473 allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
2474 allow_write_notes: 修改註記。
2478 allowed_html: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2479 verification: 驗證碼是 %{code}。
2482 denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2485 flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
2487 missing: 您尚未允許應用程式來訪問此設施
2489 openid: 使用 OpenStreetMap 登入
2490 read_prefs: 讀取使用者偏好設定
2491 write_prefs: 修改使用者偏好設定
2492 write_diary: 建立日記、評論和加入好友
2494 read_gpx: 讀取私人 GPS 軌跡
2495 write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
2497 write_redactions: 編寫地圖資料
2498 read_email: 讀取使用者電子郵件位址
2499 skip_authorization: 自動核准申請
2503 disabled: 已停用 OAuth 1 應用程式的註冊
2507 title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
2511 access_url: 存取記號 URL:
2512 authorize_url: 授權 URL:
2513 support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
2517 requests: 向使用者要求下列權限:
2519 title: 我的 OAuth 詳細資料
2521 list_tokens: 下列權杖已核發給您名下的應用程式:
2526 no_apps_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
2528 registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
2529 register_new: 註冊您的應用程式
2531 requests: 向使用者要求下列權限:
2533 sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
2539 flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
2540 oauth2_applications:
2543 no_applications_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth2} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行
2551 confirm_delete: 刪除此應用程式?
2559 confirm_delete: 刪除此應用程式?
2561 client_secret: 客戶端密鑰
2562 client_secret_warning: 請確認保存此密鑰 - 這會無法再次存取
2564 redirect_uris: 重新導向 URI
2566 sorry: 很抱歉,找不到此應用程式。
2567 oauth2_authorizations:
2570 introduction: 要授權 %{application} 能使用以下權限來存取您的帳號嗎?
2577 oauth2_authorized_applications:
2582 last_authorized: 最後授權
2583 no_applications_html: 您未授權任何 %{oauth2} 應用程式。
2586 confirm_revoke: 撤銷此應用程式的撤銷存取權限?
2590 no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
2591 please_contact_support_html: 請聯繫 %{support_link} 來安排建立帳號 - 我們會盡快處理這份請求。
2595 paragraph_1: 不像其他地圖,開放街圖是完全由像你我這類創建,而且任何都能修正、更新、下載與使用。
2596 paragraph_2: 註冊來開始貢獻,我們會寄送email來確認你的帳號。
2597 display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
2598 external auth: 第三方身份認證
2599 use external auth: 或者使用第三方服務登入
2600 auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
2602 terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
2603 email_confirmation_help_html: 您的地址不會公開顯示,請參閱我們的%{privacy_policy_link}來了解更多資訊。
2604 privacy_policy: 隱私權政策
2605 privacy_policy_title: OSMF 隱私權政策包含電子郵件地址部份
2610 read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
2611 contributor_terms_explain: 此協議適用於您現有與往後貢獻的條款。
2612 read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
2613 tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
2614 read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
2615 consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
2616 consider_pd_why: 這是什麼?
2617 guidance_info_html: 有助於理解這些術語的資訊:一個%{readable_summary_link}和一些%{informal_translations_link}
2618 readable_summary: 人類可讀的摘要
2619 informal_translations: 非正式翻譯
2622 you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
2623 legale_select: 請選擇您的居住地:
2627 rest_of_world: 世界其他地區
2628 terms_declined_flash:
2629 terms_declined_html: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱 %{terms_declined_link}。
2630 terms_declined_link: 此 wiki 頁面
2633 heading: 使用者 %{user} 不存在
2634 body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
2645 my_preferences: 我的偏好設定
2646 my_dashboard: 我的功能面板
2648 blocks by me: 我所設的封鎖
2649 create_mute: 忽視這名使用者
2650 destroy_mute: 取消忽視這名使用者
2651 edit_profile: 編輯個人資料
2657 remove as friend: 移除好友
2658 add as friend: 加入為好友
2659 mapper since: 註冊為製圖者日期:
2664 email address: 電子郵件地址:
2669 administrator: 這個使用者是一個管理員
2670 moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2673 administrator: 授予管理員權限
2677 administrator: 撤銷管理員權限
2681 moderator_history: 給予封鎖
2682 revoke_all_blocks: 撤銷所有封鎖
2684 create_block: 封鎖這位使用者
2685 activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2686 confirm_user: 確認這位使用者
2687 unconfirm_user: 取消確認這位使用者
2688 unsuspend_user: 恢復這位使用者的權限
2690 unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2691 delete_user: 刪除這位使用者
2695 flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
2702 one: 找到 %{count} 位使用者
2703 other: 找到 %{count} 位使用者
2704 summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2705 summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2713 automatically_suspended: 很抱歉,出自於可疑活動緣故,您的帳號已被自動暫時停用。
2714 contact_support_html: 管理員將會很快審查此決定,若您想討論這個問題,您可以聯繫 %{support_link}。
2716 connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2717 invalid_credentials: 無效的認證憑證
2718 no_authorization_code: 無授權碼
2719 unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2723 heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
2724 option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2725 option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
2728 not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2729 already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2730 doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2731 not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2735 are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}" "%{role}" 的身份?
2737 fail: 無法授予使用者 "%{name}" "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2741 are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}" "%{role}" 的身份?
2743 fail: 無法撤銷使用者 "%{name}" "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2746 non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2747 non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2749 sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2752 title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2753 heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2754 period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2757 title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2758 heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2759 period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2763 block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
2764 block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2766 flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2768 only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2775 title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
2776 heading_html: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
2777 time_future_html: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
2778 past_html: 這項封鎖已在%{time}結束,現在不能撤銷。
2779 confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
2783 title: 正在撤銷對%{block_on}的封鎖
2784 heading_html: 正在撤銷對%{block_on}的所有封鎖
2785 empty: '%{name}沒有生效的封鎖。'
2786 confirm: 您確定要撤銷%{active_blocks}嗎?
2788 one: '%{count} 個生效封鎖'
2789 other: '%{count} 個生效封鎖'
2793 time_future_html: 於 %{time} 結束。
2794 until_login: 在使用者登入之前一直生效。
2795 time_future_and_until_login_html: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2796 time_past_html: 於%{time}結束。
2800 other: '%{count} 小時'
2809 other: '%{count} 個月'
2814 title: 對 %{name} 的封鎖
2815 heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2818 title: '%{name} 設的封鎖'
2819 heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2820 empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2822 title: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2823 heading_html: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2833 needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2840 display_name: 被封鎖的使用者
2850 blocks_on_user: 對%{user}的封鎖
2851 blocks_by_me: 由我做出的封鎖
2852 blocks_by_user: 由%{user}做出的封鎖
2857 my_muted_users: 我忽視的使用者
2858 you_have_muted_n_users:
2860 other: 您已忽視 %{count} 名使用者
2861 user_mute_explainer: 已忽視使用者的訊息會移至單獨的收件匣中,您將不會收到電子郵件通知。
2862 user_mute_admins_and_moderators: 您可以忽視管理員和仲裁員,但仍會收到他們的訊息通知。
2871 notice: 您已忽視%{name}。
2872 error: 無法忽視%{name}。%{full_message}。
2874 notice: 您取消了忽視%{name}。
2875 error: 無法忽視使用者。請再試一次。
2878 title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2879 heading: '%{user} 的註記'
2880 subheading_html: 由%{user}%{submitted}或%{commented}的註記
2881 subheading_submitted: 已提交
2882 subheading_commented: 已評論
2892 open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
2893 closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
2894 hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
2895 event_opened_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
2896 event_opened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}建立
2897 event_commented_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
2898 event_commented_by_anonymous_html: 來自匿名使用者%{time_ago}的評論
2899 event_closed_by_html: 由%{user}%{time_ago}解決
2900 event_closed_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}解決
2901 event_reopened_by_html: 由%{user} %{time_ago}重新開啟
2902 event_reopened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}重新開啟
2903 event_hidden_by_html: 由%{user} %{time_ago}隱藏
2905 anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2909 comment_and_resolve: 評論並解決
2911 log_in_to_comment: 登入來評論此註記
2912 report_link_html: 如果此註記含有需要移除的敏感資訊,您可以%{link}。
2913 other_problems_resolve: 對於註記的所有其他問題,您可以依據評論內容來自行處理。
2914 other_problems_resolved: 對於其他類型回報,解決已經足夠了。
2915 disappear_date_html: 已經解決的註記會從地圖的 %{disappear_in} 消失
2918 intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2919 advice: 您的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2932 custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2935 image_dimensions: 圖片會顯示成 %{width} x %{height} 標準圖層
2938 include_marker: 包括標記
2939 center_marker: 將標記設為地圖中心點
2940 paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2941 view_larger_map: 查看更大的地圖
2942 only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
2944 report_problem: 回報問題
2948 tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2956 one: 您距離此地點在 %{count} 公尺內
2957 other: 您距離此地點在 %{count} 公尺內
2959 one: 您距離此地點在 %{count} 英尺內
2960 other: 您距離此地點在 %{count} 英尺內
2964 transport_map: 交通運輸地圖
2965 tracestracktop_topo: 蹤跡地圖地形
2972 overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2974 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap 貢獻者
2976 website_and_api_terms: 網站和 API 條款
2977 cyclosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{cyclosm_link} 所提供圖磚樣式
2978 osm_france: OpenStreetMap 法國
2979 thunderforest_credit: '%{thunderforest_link} 提供的圖磚'
2980 andy_allan: Andy Allan
2981 tracestrack_credit: '%{tracestrack_link} 提供的圖磚'
2983 hotosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{hotosm_link} 所提供圖磚樣式
2984 hotosm_name: OpenStreetMap 人道主義團隊
2987 edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2988 createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2989 createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2990 map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2991 map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2992 queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2993 queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2994 embed_html_disabled: HTML 內嵌對此地圖圖層不可用
3001 unhide_comment: 取消隱藏
3002 edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
3006 fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
3007 fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
3008 fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
3009 graphhopper_bicycle: 自行車(GraphHopper)
3010 graphhopper_car: 汽車(GraphHopper)
3011 graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
3012 fossgis_valhalla_bicycle: 腳踏車 (瓦爾哈拉)
3013 fossgis_valhalla_car: 車 (瓦爾哈拉)
3014 fossgis_valhalla_foot: 步行 (瓦爾哈拉)
3018 distance_m: '%{distance} m'
3019 distance_km: '%{distance}公里'
3021 no_route: 查無兩個地點間的路徑。
3022 no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
3024 continue_without_exit: 繼續行駛%{name}
3025 slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
3026 offramp_right: 往右側匝道
3027 offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
3028 offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
3029 offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
3030 offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
3031 offramp_right_with_name: 走右側匝道前往%{name}
3032 offramp_right_with_directions: 走右側匝道往%{directions}方向
3033 offramp_right_with_name_directions: 走右側匝道至%{name},往%{directions}方向
3034 onramp_right_without_exit: 匝道右轉至%{name}
3035 onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
3036 onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的匝道右轉,朝%{directions}方向
3037 onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
3038 onramp_right: 右轉前往匝道
3039 endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
3040 merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
3041 fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
3042 turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
3043 sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
3044 uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
3045 sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
3046 turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
3048 offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
3049 offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
3050 offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
3051 offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
3052 offramp_left_with_name: 走左側匝道前往%{name}
3053 offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
3054 offramp_left_with_name_directions: 走左側匝道上%{name},往%{directions}
3055 onramp_left_without_exit: 在往%{name}的匝道左轉
3056 onramp_left_with_directions: 左轉至往%{directions}匝道
3057 onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的匝道左轉,朝%{directions}方向
3058 onramp_left_without_directions: 左轉前往匝道
3060 endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
3061 merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
3062 fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
3063 slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
3064 via_point_without_exit: (通過點)
3065 follow_without_exit: 延著 %{name}
3066 roundabout_without_exit: 離開迴旋處進入%{name}
3067 leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
3068 stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
3069 start_without_exit: 在 %{name} 開始
3070 destination_without_exit: 到達目地
3071 against_oneway_without_exit: 沿單程路%{name}逆行
3072 end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
3073 roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
3074 roundabout_with_exit_ordinal: 於圓環的 %{exit} 出口離開進入 %{name}
3075 exit_roundabout: 離開迴旋處進入%{name}
3077 courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
3094 nothing_found: 找不到圖徵
3095 error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
3096 timeout: '%{server} 連線逾時'
3098 directions_from: 從這裡的路線
3099 directions_to: 到這裡的路線
3102 query_features: 查詢圖徵
3117 heading: 正顯示修訂 "%{title}"
3128 not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
3132 leading_whitespace: 前頭有空白
3133 trailing_whitespace: 後端有空白
3134 invalid_characters: 包含無效字元
3135 url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})