]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
More whitespace fixes. Attempting to get tests to pass.
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體)‎)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Anakmalaysia
5 # Author: Cwlin0416
6 # Author: EagerLin
7 # Author: Foothsu
8 # Author: Hlaw
9 # Author: Impersonator 1
10 # Author: Jiazheng0609
11 # Author: Justincheng12345
12 # Author: Kly
13 # Author: LNDDYL
14 # Author: Liuxinyu970226
15 # Author: Mikepanhu
16 # Author: Mmyangfl
17 # Author: Mywood
18 # Author: Orinx
19 # Author: Pesder
20 # Author: Reke
21 # Author: Ruila
22 # Author: Shangkuanlc
23 # Author: Simon Shek
24 # Author: StephDC
25 # Author: SupaplexTW
26 # Author: Wehwei
27 # Author: Wrightbus
28 # Author: 아라
29 ---
30 zh-TW:
31   time:
32     formats:
33       friendly: '%Y 年 %B %e 日 %H 時 %M 分'
34       blog: '%Y年%B%e日'
35   activerecord:
36     models:
37       acl: 存取控制清單
38       changeset: 變更集
39       changeset_tag: 變更集標籤
40       country: 國家
41       diary_comment: 日記評論
42       diary_entry: 日記項目
43       friend: 好友
44       language: 語言
45       message: 訊息
46       node: 節點
47       node_tag: 節點標籤
48       notifier: 通知
49       old_node: 舊的節點
50       old_node_tag: 舊的節點標籤
51       old_relation: 舊的關聯
52       old_relation_member: 舊的關聯成員
53       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
54       old_way: 舊的路徑
55       old_way_node: 舊的路徑節點
56       old_way_tag: 舊的路徑標籤
57       relation: 關聯
58       relation_member: 關聯成員
59       relation_tag: 關聯標籤
60       session: 作業階段
61       trace: 軌跡
62       tracepoint: 軌跡點
63       tracetag: 軌跡標籤
64       user: 使用者
65       user_preference: 使用者偏好設定
66       user_token: 使用者權杖
67       way: 路徑
68       way_node: 路徑節點
69       way_tag: 路徑標籤
70     attributes:
71       diary_comment:
72         body: 內文
73       diary_entry:
74         user: 使用者
75         title: 標題
76         latitude: 緯度
77         longitude: 經度
78         language: 語言
79       friend:
80         user: 使用者
81         friend: 好友
82       trace:
83         user: 使用者
84         visible: 可見性
85         name: 名稱
86         size: 大小
87         latitude: 緯度
88         longitude: 經度
89         public: 公開
90         description: 描述
91       message:
92         sender: 寄件者
93         title: 標題
94         body: 內文
95         recipient: 收件者
96       user:
97         email: Email
98         active: 開啟
99         display_name: 顯示名稱
100         description: 描述
101         languages: 語言
102         pass_crypt: 密碼
103   printable_name:
104     with_version: '%{id},版本%{version}'
105   editor:
106     default: 預設 (目前為 %{name})
107     potlatch:
108       name: Potlatch 1
109       description: Potlatch 1 (瀏覽器內編輯)
110     id:
111       name: iD
112       description: iD (瀏覽器內編輯)
113     potlatch2:
114       name: Potlatch 2
115       description: Potlatch 2 (瀏覽器內編輯)
116     remote:
117       name: 遠端控制
118       description: 遠端控制 (JOSM 或 Merkaartor)
119   browse:
120     created: 已建立於
121     closed: 已關閉於
122     created_html: 已於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>建立
123     closed_html: 已於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>關閉
124     created_by_html: 已於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 建立
125     deleted_by_html: 已於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 刪除
126     edited_by_html: 已於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 編輯
127     closed_by_html: 已於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 關閉
128     version: 版本
129     in_changeset: 變更集
130     anonymous: 匿名
131     no_comment: (沒有評論)
132     part_of: 屬於:
133     download_xml: 下載 XML
134     view_history: 檢視歷史
135     view_details: 檢視詳細資料
136     location: 位置:
137     changeset:
138       title: 變更集:%{id}
139       belongs_to: 作者
140       node: 節點 (共 %{count} 項)
141       node_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
142       way: 路徑 (共 %{count} 項)
143       way_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
144       relation: 關聯 (%{count})
145       relation_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
146       comment: 評論 (%{count})
147       hidden_commented_by: 隱藏來自 %{user} 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>的評論
148       commented_by: 來自 %{user} 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>的評論
149       changesetxml: 變更集 XML
150       osmchangexml: osmChange 格式 XML
151       feed:
152         title: 變更集 %{id}
153         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
154       join_discussion: 登入以加入討論
155       discussion: 討論
156     node:
157       title: 節點:%{name}
158       history_title: 節點歷史:%{name}
159     way:
160       title: 路徑:%{name}
161       history_title: 路徑歷史:%{name}
162       nodes: 節點
163       also_part_of:
164         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
165         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
166     relation:
167       title: 關聯:%{name}
168       history_title: 關聯歷史:%{name}
169       members: 成員
170     relation_member:
171       entry_role: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
172       type:
173         node: 節點
174         way: 路徑
175         relation: 關聯
176     containing_relation:
177       entry: 關聯 %{relation_name}
178       entry_role: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
179     not_found:
180       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
181       type:
182         node: 節點
183         way: 路徑
184         relation: 關聯
185         changeset: 變更集
186         note: 註釋
187     timeout:
188       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
189       type:
190         node: 節點
191         way: 路徑
192         relation: 關聯
193         changeset: 變更集
194         note: 註釋
195     redacted:
196       redaction: 編修程序 %{id}
197       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
198       type:
199         node: 節點
200         way: 路徑
201         relation: 關聯
202     start_rjs:
203       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能會使你的瀏覽器操作緩慢或反應遲緩。你確定要顯示這些資料嗎?
204       load_data: 載入資料
205       loading: 正在載入...
206     tag_details:
207       tags: 標籤
208       wiki_link:
209         key: '%{key} 標籤的 wiki 描述頁面'
210         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 wiki 描述頁面'
211       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
212       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 文章
213       telephone_link: 打給 %{phone_number}
214     note:
215       title: 註記:%{id}
216       new_note: 新增註記
217       description: 描述
218       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
219       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
220       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
221       open_by: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 建立
222       open_by_anonymous: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者建立
223       commented_by: '%{user} 於 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 前</abbr>的評論'
224       commented_by_anonymous: 匿名使用者於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>的評論
225       closed_by: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 解決
226       closed_by_anonymous: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者解決
227       reopened_by: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 重新開啟
228       reopened_by_anonymous: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者重新開啟
229       hidden_by: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 隱藏
230     query:
231       title: 查詢圖徵
232       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
233       nearby: 附近圖徵
234       enclosing: 區域內圖徵
235   changeset:
236     changeset_paging_nav:
237       showing_page: 第 %{page} 頁
238       next: 下一頁 »
239       previous: « 上一頁
240     changeset:
241       anonymous: 匿名
242       no_edits: (沒有編輯)
243       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
244     changesets:
245       id: ID
246       saved_at: 已儲存於
247       user: 使用者
248       comment: 評論
249       area: 區域
250     list:
251       title: 變更集
252       title_user: '%{user} 的變更集'
253       title_friend: 您好友的變更集
254       title_nearby: 附近使用者的變更集
255       empty: 查無變更集。
256       empty_area: 此地區沒有變更集。
257       empty_user: 此使用者沒有變更集。
258       no_more: 查無更多變更集。
259       no_more_area: 此地區沒有更多變更集。
260       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
261       load_more: 載入更多
262     timeout:
263       sorry: 抱歉,您請求的變更集清單取得時間過長。
264     rss:
265       title_all: OpenStreetMap 變更集討論
266       title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
267       comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表新評論'
268       commented_at_html: 已於 %{when} 前更新
269       commented_at_by_html: 已於 %{when} 前由 %{user} 更新
270       full: 完整討論
271   diary_entry:
272     new:
273       title: 新日記項目
274       publish_button: 發佈
275     list:
276       title: 日記
277       title_friends: 好友的日記
278       title_nearby: 附近的使用者的日記
279       user_title: '%{user} 的日記'
280       in_language_title: 日記 (語言為 %{language})
281       new: 新增日記項目
282       new_title: 在您的日記中撰寫新的項目
283       no_entries: 沒有日記項目
284       recent_entries: 最近的日記項目
285       older_entries: 較舊的項目
286       newer_entries: 較新的項目
287     edit:
288       title: 編輯日記項目
289       subject: 主旨:
290       body: 內文:
291       language: 語言:
292       location: 位置:
293       latitude: 緯度:
294       longitude: 經度:
295       use_map_link: 使用地圖
296       save_button: 儲存
297       marker_text: 日記項目位置
298     view:
299       title: '%{user} 的日記 | %{title}'
300       user_title: '%{user} 的日記'
301       leave_a_comment: 留下評論
302       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} 以留下評論'
303       login: 登入
304       save_button: 儲存
305     no_such_entry:
306       title: 沒有這個日記項目
307       heading: 沒有項目的 id 為:%{id}
308       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
309     diary_entry:
310       posted_by: 於 %{created} 由 %{link_user} 以 %{language_link} 發表
311       comment_link: 對這個項目的評論
312       reply_link: 回覆這個項目
313       comment_count:
314         one: 1 項評論
315         zero: 沒有評論
316         other: '%{count} 項評論'
317       edit_link: 編輯此項目
318       hide_link: 隱藏此項目
319       confirm: 確認
320     diary_comment:
321       comment_from: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
322       hide_link: 隱藏此評論
323       confirm: 確認
324     location:
325       location: 位置:
326       view: 檢視
327       edit: 編輯
328     feed:
329       user:
330         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
331         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
332       language:
333         title: OpenStreetMap 日記項目 (語言為 %{language_name})
334         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目 (語言為 %{language_name})
335       all:
336         title: OpenStreetMap 日記項目
337         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
338     comments:
339       has_commented_on: '%{display_name} 在以下的日記項目發表了評論'
340       post: 發表
341       when: 於
342       comment: 評論
343       ago: '%{ago} 前'
344       newer_comments: 較新的評論
345       older_comments: 較舊的評論
346   export:
347     title: 匯出
348     start:
349       area_to_export: 要匯出的區域
350       manually_select: 手動選擇不同的區域
351       format_to_export: 要匯出的格式
352       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
353       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
354       embeddable_html: 內嵌式 HTML
355       licence: 授權
356       export_details: OpenStreetMap 的資料採用 <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
357         Data Commons 開放資料庫授權條款</a> (ODbL) 授權。
358       too_large:
359         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
360         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
361         planet:
362           title: 地球 OSM
363           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
364         overpass:
365           title: Overpass API
366           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
367         geofabrik:
368           title: Geofabrik 下載
369           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
370         metro:
371           title: 都會區的摘錄資料
372           description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
373         other:
374           title: 其他來源
375           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
376       options: 選項
377       format: 格式
378       scale: 比例
379       max: 最大
380       image_size: 圖片大小
381       zoom: 變焦
382       add_marker: 在地圖加上標記
383       latitude: 緯度:
384       longitude: 經度:
385       output: 輸出
386       paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
387       export_button: 匯出
388   geocoder:
389     search:
390       title:
391         latlon: 來自<a href="http://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
392         us_postcode: 來自<a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>的結果
393         uk_postcode: 來自<a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>的結果
394         ca_postcode: 來自<a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>的結果
395         osm_nominatim: 來自<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
396           Nominatim</a>的結果
397         geonames: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
398         osm_nominatim_reverse: 來自<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
399           Nominatim</a>的結果
400         geonames_reverse: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
401     search_osm_nominatim:
402       prefix:
403         aerialway:
404           cable_car: 纜車
405           chair_lift: 登山吊椅
406           drag_lift: 上山牽引梯
407           gondola: 空中纜車
408           station: 航空站
409         aeroway:
410           aerodrome: 機場
411           apron: 停機坪
412           gate: 登機口
413           helipad: 直升機停機坪
414           runway: 跑道
415           taxiway: 滑行道
416           terminal: 航廈
417         amenity:
418           animal_shelter: 動物收容所
419           arts_centre: 藝術中心
420           atm: ATM
421           bank: 銀行
422           bar: 酒吧
423           bbq: 燒烤場
424           bench: 長椅
425           bicycle_parking: 單車停車
426           bicycle_rental: 自行車租賃
427           biergarten: 啤酒花園
428           boat_rental: 租船
429           brothel: 妓院
430           bureau_de_change: 找換店
431           bus_station: 客運站
432           cafe: 咖啡廳
433           car_rental: 租車
434           car_sharing: 汽車共用
435           car_wash: 洗車
436           casino: 賭場
437           charging_station: 充電站
438           childcare: 安親托兒
439           cinema: 電影院
440           clinic: 診所
441           clock: 時鐘
442           college: 學院
443           community_centre: 社群中心
444           courthouse: 法院
445           crematorium: 火葬場
446           dentist: 牙醫
447           doctors: 醫生
448           dormitory: 宿舍
449           drinking_water: 飲用水
450           driving_school: 駕駛學校
451           embassy: 大使館
452           emergency_phone: 緊急電話
453           fast_food: 快餐
454           ferry_terminal: 渡輪碼頭
455           fire_hydrant: 消防栓
456           fire_station: 消防局
457           food_court: 美食廣場
458           fountain: 噴泉
459           fuel: 油店
460           gambling: 賭場
461           grave_yard: 墓地
462           gym: 健身中心 / 健身房
463           health_centre: 健康中心
464           hospital: 醫院
465           hunting_stand: 狩獵站
466           ice_cream: 冰淇淋
467           kindergarten: 幼稚園
468           library: 圖書館
469           market: 市場
470           marketplace: 市場
471           monastery: 修道院
472           motorcycle_parking: 機車停車場
473           nightclub: 夜總會
474           nursery: 托兒所
475           nursing_home: 護理院
476           office: 辦公室
477           parking: 停車場
478           parking_entrance: 停車場入口
479           pharmacy: 藥房
480           place_of_worship: 宗教場所
481           police: 警察
482           post_box: 郵件
483           post_office: 郵局
484           preschool: 學前教育
485           prison: 監獄
486           pub: 酒吧
487           public_building: 公共建築
488           reception_area: 接待區
489           recycling: 回收點
490           restaurant: 餐廳
491           retirement_home: 安老院
492           sauna: 桑拿
493           school: 學校
494           shelter: 庇護所
495           shop: 商店
496           shower: 淋浴
497           social_centre: 社交中心
498           social_club: 社交會所
499           social_facility: 社會福利設施
500           studio: 錄音室
501           swimming_pool: 游泳池
502           taxi: 出租車
503           telephone: 公共電話
504           theatre: 劇院
505           toilets: 洗手間
506           townhall: 市政廳
507           university: 大學
508           vending_machine: 自動販賣機
509           veterinary: 獸醫
510           village_hall: 村公所
511           waste_basket: 垃圾桶
512           waste_disposal: 廢棄物處理
513           youth_centre: 青少年中心
514         boundary:
515           administrative: 行政區邊界
516           census: 人口普查邊界
517           national_park: 國家公園
518           protected_area: 保護區
519         bridge:
520           aqueduct: 水道
521           suspension: 懸索橋
522           swing: 平旋橋
523           viaduct: 高架橋
524           "yes": 橋
525         building:
526           "yes": 建築物
527         craft:
528           brewery: 釀酒廠
529           carpenter: 木匠
530           electrician: 電工
531           gardener: 園丁
532           painter: 畫家
533           photographer: 攝影師
534           plumber: 管道工
535           shoemaker: 鞋匠
536           tailor: 裁縫
537           "yes": 工藝品店
538         emergency:
539           ambulance_station: 急救站
540           defibrillator: 除顫器
541           landing_site: 緊急降落點
542           phone: 緊急電話
543         highway:
544           abandoned: 廢棄公路
545           bridleway: 馬道
546           bus_guideway: 軌道巴士線
547           bus_stop: 巴士站
548           construction: 建造中道路
549           cycleway: 單車徑
550           elevator: 電梯
551           emergency_access_point: 緊急求助點
552           footway: 行人路
553           ford: 淺灘
554           living_street: 生活街
555           milestone: 里程碑
556           motorway: 高速公路
557           motorway_junction: 高速公路交匯處
558           motorway_link: 高速公路連接路
559           path: 小徑
560           pedestrian: 人行道
561           platform: 車站月台
562           primary: 一級道路
563           primary_link: 主要道路
564           proposed: 計畫道路
565           raceway: 賽道
566           residential: 住宅區道路
567           rest_area: 休息區
568           road: 道路
569           secondary: 二級道路
570           secondary_link: 次級道路連接路
571           service: 服務道路
572           services: 高速公路休息區
573           speed_camera: 測速照相機
574           steps: 階梯
575           street_lamp: 路燈
576           tertiary: 三級道路
577           tertiary_link: 三級道路連接路
578           track: 軌道
579           traffic_signals: 交通號誌
580           trail: 小徑
581           trunk: 主要幹道
582           trunk_link: 主要幹道連接路
583           unclassified: 無分級道路
584           unsurfaced: 未平整道路
585           "yes": 道路
586         historic:
587           archaeological_site: 考古遺址
588           battlefield: 戰場
589           boundary_stone: 界碑
590           building: 歷史建物
591           bunker: 掩體
592           castle: 城堡
593           church: 教堂
594           city_gate: 城門
595           citywalls: 城牆
596           fort: 堡疊
597           heritage: 遺產
598           house: 房屋
599           icon: 圖示
600           manor: 莊園
601           memorial: 紀念館
602           mine: 礦場
603           monument: 古蹟
604           roman_road: 羅馬道路
605           ruins: 廢墟
606           stone: 石頭
607           tomb: 墳墓
608           tower: 塔
609           wayside_cross: 路邊十字架
610           wayside_shrine: 路邊神龕
611           wreck: 殘骸
612         junction:
613           "yes": 路口
614         landuse:
615           allotments: 小園地
616           basin: 盆地
617           brownfield: 棕地
618           cemetery: 墓園
619           commercial: 商業區
620           conservation: 保育區
621           construction: 建設中區域
622           farm: 農場
623           farmland: 農地
624           farmyard: 農家
625           forest: 森林
626           garages: 車庫
627           grass: 草地
628           greenfield: 綠地
629           industrial: 工業區
630           landfill: 垃圾埋填區
631           meadow: 草地
632           military: 軍事區
633           mine: 礦場
634           orchard: 果園
635           quarry: 採石場
636           railway: 鐵路
637           recreation_ground: 遊樂場
638           reservoir: 水庫
639           reservoir_watershed: 水庫集水區
640           residential: 住宅區
641           retail: 零售
642           road: 道路用地
643           village_green: 鄉村草地
644           vineyard: 葡萄園
645           "yes": 土地利用
646         leisure:
647           beach_resort: 海灘度假村
648           bird_hide: 鳥類觀察站
649           club: 俱樂部
650           common: 公共用地
651           dog_park: 狗狗公園
652           fishing: 垂釣區
653           fitness_centre: 健身房
654           fitness_station: 健身站
655           garden: 花園
656           golf_course: 高爾夫球道
657           horse_riding: 騎馬
658           ice_rink: 溜冰場
659           marina: 小船塢
660           miniature_golf: 小型高爾夫球場
661           nature_reserve: 自然保護區
662           park: 公園
663           pitch: 運動場地
664           playground: 遊樂場
665           recreation_ground: 遊樂場
666           resort: 度假村
667           sauna: 桑拿
668           slipway: 船臺
669           sports_centre: 體育中心
670           stadium: 體育館
671           swimming_pool: 游泳池
672           track: 跑道
673           water_park: 水上公園
674           "yes": 休閒
675         man_made:
676           lighthouse: 燈塔
677           pipeline: 管線
678           tower: 塔
679           works: 工廠
680           "yes": 人工設施
681         military:
682           airfield: 軍用機場
683           barracks: 軍營
684           bunker: 掩體
685         mountain_pass:
686           "yes": 山口
687         natural:
688           bay: 灣
689           beach: 海灘
690           cape: 海角
691           cave_entrance: 洞穴入口
692           cliff: 峭壁
693           crater: 火山口
694           dune: 沙丘
695           fell: 高原荒地
696           fjord: 峽灣
697           forest: 森林
698           geyser: 間歇泉
699           glacier: 冰川
700           grassland: 草地
701           heath: 石南樹叢
702           hill: 小山
703           island: 島
704           land: 陸地
705           marsh: 沼澤
706           moor: 停泊處
707           mud: 泥地
708           peak: 山頂
709           point: 點
710           reef: 礁
711           ridge: 山脊
712           rock: 岩石
713           saddle: 鞍部
714           sand: 沙地
715           scree: 岩屑堆
716           scrub: 灌木
717           spring: 泉
718           stone: 石
719           strait: 海峡
720           tree: 樹木
721           valley: 山谷
722           volcano: 火山
723           water: 水
724           wetland: 濕地
725           wood: 樹林
726         office:
727           accountant: 會計師事務所
728           administrative: 管理局
729           architect: 建築師樓
730           company: 公司
731           employment_agency: 就業中介
732           estate_agent: 地產代理
733           government: 政府辦事處
734           insurance: 保險
735           lawyer: 律師
736           ngo: 非政府組織辦公室
737           telecommunication: 電信辦公室
738           travel_agent: 旅行社
739           "yes": 辦公室
740         place:
741           allotments: 小園地
742           block: 區塊
743           airport: 機場
744           city: 城市
745           country: 國家
746           county: 縣
747           farm: 農場
748           hamlet: 村莊
749           house: 房屋
750           houses: 房屋
751           island: 島嶼
752           islet: 小島
753           isolated_dwelling: 獨立住宅
754           locality: 地區
755           moor: 荒野
756           municipality: 自治市
757           neighbourhood: 居住區
758           postcode: 郵政編號
759           region: 區域
760           sea: 海
761           state: 省
762           subdivision: 細分
763           suburb: 郊區
764           town: 鄉鎮
765           unincorporated_area: 非建制地區
766           village: 村落
767           "yes": 地點
768         railway:
769           abandoned: 已拆除鐵路
770           construction: 建造中鐵路
771           disused: 廢棄鐵路
772           disused_station: 廢棄火車站
773           funicular: 纜索鐵路
774           halt: 鐵路站
775           historic_station: 歷史鐵路站
776           junction: 鐵路交匯處
777           level_crossing: 道口
778           light_rail: 輕鐵
779           miniature: 微型鐵路
780           monorail: 單軌鐵路
781           narrow_gauge: 窄軌鐵路
782           platform: 鐵路月臺
783           preserved: 保留鐵路
784           proposed: 規劃鐵路
785           spur: 鐵路支線
786           station: 鐵路站
787           stop: 鐵路停車處
788           subway: 地鐵
789           subway_entrance: 地鐵出入口
790           switch: 道岔
791           tram: 電車軌道
792           tram_stop: 電車站
793         shop:
794           alcohol: 無授權條款
795           antiques: 古玩店
796           art: 藝術品店
797           bakery: 麵包店
798           beauty: 美容店
799           beverages: 飲料店
800           bicycle: 自行車店
801           books: 書店
802           boutique: 精品店
803           butcher: 肉食店
804           car: 車店
805           car_parts: 汽車零件
806           car_repair: 汽車維修
807           carpet: 地毯店
808           charity: 慈善商店
809           chemist: 化學品店
810           clothes: 服裝店
811           computer: 電腦商店
812           confectionery: 糖果店
813           convenience: 便利店
814           copyshop: 複印店
815           cosmetics: 化妝品店
816           deli: 熟食店
817           department_store: 百貨商店
818           discount: 特價商品店
819           doityourself: DIY
820           dry_cleaning: 乾洗
821           electronics: 電子產品商店
822           estate_agent: 地產代理
823           farm: 農場商店
824           fashion: 時裝店
825           fish: 魚店
826           florist: 花店
827           food: 食品店
828           funeral_directors: 殮葬服務
829           furniture: 傢俬
830           gallery: 畫廊
831           garden_centre: 園藝中心
832           general: 一般商店
833           gift: 禮品店
834           greengrocer: 蔬菜水果店
835           grocery: 雜貨店
836           hairdresser: 理髮店
837           hardware: 五金店
838           hifi: 音響店
839           insurance: 保險
840           jewelry: 珠寶店
841           kiosk: 售貨亭
842           laundry: 洗衣房
843           mall: 購物商場
844           market: 市集
845           mobile_phone: 手機店
846           motorcycle: 摩托車店
847           music: 唱片行
848           newsagent: 報刊亭
849           optician: 驗眼師
850           organic: 有機食品店
851           outdoor: 戶外店
852           pet: 寵物店
853           pharmacy: 藥房
854           photo: 照相館
855           salon: 美容院
856           second_hand: 二手店
857           shoes: 鞋店
858           shopping_centre: 購物中心
859           sports: 體育用品店
860           stationery: 文具店
861           supermarket: 超級市場
862           tailor: 裁縫店
863           toys: 玩具店
864           travel_agency: 旅行社
865           video: 音像店
866           wine: 無授權條款
867           "yes": 商店
868         tourism:
869           alpine_hut: 高山小屋
870           apartment: 公寓
871           artwork: 美工
872           attraction: 景點
873           bed_and_breakfast: 家庭旅館
874           cabin: 小木屋
875           camp_site: 營地
876           caravan_site: 房車宿營地
877           chalet: 小屋
878           gallery: 藝廏
879           guest_house: 賓館
880           hostel: 旅舍
881           hotel: 酒店
882           information: 資訊
883           motel: 汽車旅館
884           museum: 博物館
885           picnic_site: 野餐地
886           theme_park: 主題公園
887           viewpoint: 觀景點
888           zoo: 動物園
889         tunnel:
890           culvert: 排水管
891           "yes": 隧道
892         waterway:
893           artificial: 人工航道
894           boatyard: 船塢
895           canal: 運河
896           dam: 水壩
897           derelict_canal: 廢棄運河
898           ditch: 溝
899           dock: 碼頭
900           drain: 渠
901           lock: 鎖
902           lock_gate: 船閘
903           mooring: 繫泊設備
904           rapids: 急流
905           river: 河流
906           stream: 小溪
907           wadi: 乾河
908           waterfall: 瀑布
909           weir: 堰
910           "yes": 水道
911       admin_levels:
912         level2: 國界
913         level4: 省界
914         level5: 區界
915         level6: 縣界
916         level8: 市界
917         level9: 村界
918         level10: 郊區邊界
919     description:
920       title:
921         osm_nominatim: 來自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
922           Nominatim</a> 的位置
923         geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的位置
924       types:
925         cities: 城市
926         towns: 鄉鎮
927         places: 地區
928     results:
929       no_results: 找不到任何結果
930       more_results: 更多結果
931   layouts:
932     logo:
933       alt_text: OpenStreetMap 標誌
934     home: 移至家的位置
935     logout: 登出
936     log_in: 登入
937     log_in_tooltip: 以現有帳號登入
938     sign_up: 註冊
939     start_mapping: 開始製圖
940     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
941     edit: 編輯
942     history: 歷史
943     export: 匯出
944     data: 資料
945     export_data: 匯出資料
946     gps_traces: GPS 軌跡
947     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
948     user_diaries: 日記
949     user_diaries_tooltip: 檢視日記
950     edit_with: 以 %{editor} 編輯
951     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
952     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
953     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
954     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
955     partners_html: 主機由 %{ucl}、%{ic}、%{bytemark},和其他 %{partners} 所支援。
956     partners_ucl: 倫敦大學學院 VR 中心
957     partners_ic: 倫敦帝國學院
958     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
959     partners_partners: 合作夥伴
960     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
961     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
962     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
963     help: 說明
964     about: 關於
965     copyright: 版權
966     community: 社群
967     community_blogs: 社群部落格
968     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
969     foundation: 基金會
970     foundation_title: OpenStreetMap 基金會
971     make_a_donation:
972       title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
973       text: 進行捐款
974     learn_more: 瞭解更多
975     more: 更多
976   license_page:
977     foreign:
978       title: 關於這個翻譯
979       text: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
980       english_link: 英文原文
981     native:
982       title: 關於此頁
983       text: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
984       native_link: 台灣正體中文版
985       mapping_link: 開始製圖
986     legal_babble:
987       title_html: 版權與授權條款
988       intro_1_html: OpenStreetMap 為<i>開放資料</i>,以<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open
989         Data Commons 開放資料庫授權條款</a> (ODbL) 授權。
990       intro_2_html: |-
991         您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料
992         ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
993       intro_3_html: 我們地圖影像塊的製圖法以及我們的文件,以<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">共享創意-署名-相同方式共享
994         2.0</a>(CC BY-SA) 條款授權。
995       credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
996       credit_1_html: 我們要求您以&ldquo;&copy; OpenStreetMap 貢獻者&rdquo;標明作者。
997       credit_2_html: 您亦須清晰註明,有關資料可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按 CC-BY-SA 授權。您可以透過連結至<a
998         href="http://www.openstreetmap.org/copyright">此版權頁</a>以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權內容
999         (但若您要以資料形式發布 OSM,這是必要條件) 。在無法作出連結的媒體 (如印刷品) ,我們建議你引導你的讀者至 openstreetmap.org
1000         (如註明 OpenStreetMap 的完整網址) 、opendatacommons.org,及 (如相關的話) creativecommons.org。
1001       credit_3_html: |-
1002         對於可瀏覽的電子地圖,標明出處的文字應放在地圖的一角。
1003         例如:
1004       attribution_example:
1005         alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1006         title: 署名的例子
1007       more_title_html: 尋找更多
1008       more_1_html: |-
1009         在<a
1010         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">常見法律問題</a>中,可閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何標明我們是作者的資料。
1011       more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方開發人員提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API
1012         使用政策</a>、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">地圖影像塊使用政策</a>及<a
1013         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim
1014         服務使用政策</a>。
1015       contributors_title_html: 我們的貢獻者
1016       contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1017       contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt
1018         Wien</a> (<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
1019         BY</a>授權) 、<a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1020         Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修訂的<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1021         AT</a>授權) 的資料。
1022       contributors_ca_html: |-
1023         <strong>加拿大</strong>:包含來自 GeoBase&reg;,GeoGratis (&copy; Department of Natural
1024         Resources Canada) ,CanVec (&copy; Department of Natural
1025         Resources Canada) 和 StatCan (Geography Division,
1026         Statistics Canada) 的資料。
1027       contributors_fi_html: |-
1028         <strong>芬蘭</strong>: 包含來自
1029         National Land Survey of Finland's Topographic Database
1030         及其他資料集的資料,以
1031         <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a>授權。
1032       contributors_fr_html: |-
1033         <strong>法國</strong>: 包含來自
1034         Direction Générale des Impôts 的資料。
1035       contributors_nl_html: |-
1036         <strong>荷蘭</strong>: 包含來自&copy; AND data, 2007
1037         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>) 的資料。
1038       contributors_nz_html: |-
1039         <strong>紐西蘭</strong>: 包含來自
1040         Land Information New Zealand (Crown Copyright reserved) 的資料。
1041       contributors_si_html: |-
1042         <strong>斯洛維尼亞</strong>:包含來自<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>和
1043         <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1044         (斯洛維尼亞公開資訊).
1045       contributors_za_html: |-
1046         <strong>南非</strong>: 包含來自
1047         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1048         National Geo-Spatial Information</a> (State copyright reserved) 的資料。
1049       contributors_gb_html: |-
1050         <strong>英國</strong>: 包含來自 Ordnance
1051         Survey data (&copy; Crown copyright and database right
1052         2010-12) 的資料。
1053       contributors_footer_1_html: |-
1054         若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進
1055          OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的 <a
1056         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
1057         頁面</a>。
1058       contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
1059       infringement_title_html: 侵犯版權
1060       infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
1061         地圖或印刷地圖)。
1062       infringement_2_html: 如果你認為有版權的材料被不恰當地加入到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請請參考我們的<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我們的<a
1063         href="http://dmca.openstreetmap.org/">網上申報頁面</a>提出。
1064       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
1065       trademarks_1_html: 開放街圖、放大鏡logo和開放街圖研討會是開放街圖基金會的註冊商標。如果你對於使用這些商標有疑問的話,請將你的問題寄到<a
1066         href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">授權條款工作小組
1067         (Licence Working Group)</a>。
1068   welcome_page:
1069     title: 歡迎!
1070     introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
1071     whats_on_the_map:
1072       title: 地圖上有什麼
1073       on_html: |-
1074         OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -
1075         它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以
1076         在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。
1077       off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
1078     basic_terms:
1079       title: 繪製地圖的基本術語
1080       paragraph_1_html: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
1081       editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
1082       node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
1083       way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
1084       tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
1085     rules:
1086       title: 規則!
1087       paragraph_1_html: 開放街圖沒有多少正式規則,除了所有參與者都得與社群合作和溝通。如果你有想過用人工以外的方式參與的話,請先熟讀和遵循<a
1088         href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>匯入</a>以及<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動化編輯</a>守則。
1089     questions:
1090       title: 有任何問題嗎?
1091       paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。 <a
1092         href='%{help_url}'>按此取得說明</a>。
1093     start_mapping: 開始製圖
1094     add_a_note:
1095       title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
1096       paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
1097       paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點選註記圖示: <span class='icon note'></span>。這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1098   fixthemap:
1099     title: 回報問題/改進地圖
1100     how_to_help:
1101       title: 如何協助
1102       join_the_community:
1103         title: 加入社群
1104         explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap 社群,然後自己加入或者改進資料。
1105       add_a_note:
1106         instructions_html: |-
1107           只須點選 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
1108           這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1109     other_concerns:
1110       title: 其他問題
1111       explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>瞭解更多法律資訊,或聯絡適當的<a
1112         href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF 工作小組</a>。
1113   help_page:
1114     title: 取得協助
1115     introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
1116     welcome:
1117       url: /welcome
1118       title: 歡迎來到開放街圖
1119       description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
1120     beginners_guide:
1121       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
1122       title: 新手指南
1123       description: 社群維護的新手指南
1124     help:
1125       url: https://help.openstreetmap.org/
1126       title: help.openstreetmap.org
1127       description: 在 OSM 的問答網站提出問題或搜尋答案。
1128     mailing_lists:
1129       title: 郵件論壇
1130       description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
1131     forums:
1132       title: 論壇
1133       description: 給習慣論壇型式的地方問問題和討論
1134     irc:
1135       title: IRC
1136       description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
1137     switch2osm:
1138       title: switch2osm
1139       description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
1140     wiki:
1141       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1142       title: wiki.openstreetmap.org
1143       description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的 OSM 文件。
1144   about_page:
1145     next: 下一頁
1146     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
1147     used_by: '%{name} 為數以千計的網站、app 與硬體裝置提供地圖資料'
1148     lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1149     local_knowledge_title: 地方知識
1150     local_knowledge_html: |-
1151       OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1152       航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1153       是準確而且最新的。
1154     community_driven_title: 社群推動
1155     community_driven_html: |-
1156       OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1157       想進一步了解這個社群,請參閱<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>,
1158       <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>社群部落格</a>,以及<a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM 基金會</a> 網站。
1159     open_data_title: 開放資料
1160     open_data_html: OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1161       及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權條款頁面</a>。
1162     legal_title: 法律資訊
1163     legal_html: "本站以及許多相關的服務正式由<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap 基金會</a>
1164       (OSMF) 代表社群所營運。\n<br> \n若您有任何授權、版權或其他法律諮詢與問題,請<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>聯絡
1165       OSMF</a>。"
1166     partners_title: 合作夥伴
1167   notifier:
1168     diary_comment_notification:
1169       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論於您的日記項目'
1170       hi: '%{to_user} 您好,'
1171       header: '%{from_user} 在您最近主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目留下評論:'
1172       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 回覆
1173     message_notification:
1174       hi: '%{to_user} 您好,'
1175       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1176       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 回覆
1177     friend_notification:
1178       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1179       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1180       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1181       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1182     gpx_notification:
1183       greeting: 您好,
1184       your_gpx_file: 您的 GPX 檔案
1185       with_description: 附有說明為
1186       and_the_tags: 並且標籤為:
1187       and_no_tags: 並且沒有標籤。
1188       failure:
1189         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1190         failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1191         more_info_1: 更多關於 GPX 匯入失敗與如何避免它們的
1192         more_info_2: 資訊可在這裡找到:
1193       success:
1194         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1195         loaded_successfully: |-
1196           成功載入可能為 %{possible_points} 點中的
1197           %{trace_points} 點。
1198     signup_confirm:
1199       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1200       greeting: 您好!
1201       created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1202       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1203       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1204     email_confirm:
1205       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1206     email_confirm_plain:
1207       greeting: 您好,
1208       hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1209       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1210     email_confirm_html:
1211       greeting: 您好,
1212       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想將他的電子郵件地址 %{server_url} 改變為 %{new_address}。
1213       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1214     lost_password:
1215       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1216     lost_password_plain:
1217       greeting: 您好,
1218       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1219       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1220     lost_password_html:
1221       greeting: 您好,
1222       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1223       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1224     note_comment_notification:
1225       anonymous: 匿名使用者
1226       greeting: 您好,
1227       commented:
1228         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的註記評論'
1229         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1230         your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1231         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1232       closed:
1233         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1234         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
1235         your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1236         commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1237       reopened:
1238         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1239         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1240         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1241         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1242       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1243     changeset_comment_notification:
1244       greeting: 您好,
1245       commented:
1246         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的變更集評論'
1247         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1248         your_changeset: '%{commenter} 在您於 %{time} 建立的變更集評論'
1249         commented_changeset: '%{commenter} 在您監視,由 %{changeset_author} 於 %{time} 建立的變更集評論'
1250         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1251         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1252       details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1253   message:
1254     inbox:
1255       title: 收件匣
1256       my_inbox: 我的收件匣
1257       outbox: 寄件匣
1258       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1259       new_messages:
1260         one: '%{count} 項新訊息'
1261         other: '%{count} 項新訊息'
1262       old_messages:
1263         one: '%{count} 項舊訊息'
1264         other: '%{count} 項舊訊息'
1265       from: 寄件者
1266       subject: 主旨
1267       date: 日期
1268       no_messages_yet: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1269       people_mapping_nearby: 在附近製作地圖的人們
1270     message_summary:
1271       unread_button: 標記為未讀
1272       read_button: 標記為已讀
1273       reply_button: 回覆
1274       delete_button: 刪除
1275     new:
1276       title: 寄出訊息
1277       send_message_to: 寄出新訊息給 %{name}
1278       subject: 主旨
1279       body: 內文
1280       send_button: 寄出
1281       back_to_inbox: 回到收件匣
1282       message_sent: 訊息已寄出
1283       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1284     no_such_message:
1285       title: 沒有這個訊息
1286       heading: 沒有這個訊息
1287       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1288     outbox:
1289       title: 寄件匣
1290       my_inbox: 我的 %{inbox_link}
1291       inbox: 收件匣
1292       outbox: 寄件匣
1293       messages:
1294         one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1295         other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1296       to: 收件者
1297       subject: 主旨
1298       date: 日期
1299       no_sent_messages: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1300       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1301     reply:
1302       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1303     read:
1304       title: 閱讀訊息
1305       from: 寄件者
1306       subject: 主旨
1307       date: 日期
1308       reply_button: 回覆
1309       unread_button: 標記為未讀
1310       back: 返回
1311       to: 收件者
1312       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1313     sent_message_summary:
1314       delete_button: 刪除
1315     mark:
1316       as_read: 訊息標記為已讀
1317       as_unread: 訊息標記為未讀
1318     delete:
1319       deleted: 訊息已刪除
1320   site:
1321     index:
1322       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
1323       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
1324       permalink: 靜態連結
1325       shortlink: 簡短連結
1326       createnote: 新增註記
1327       license:
1328         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
1329       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
1330     edit:
1331       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
1332       not_public_description: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
1333       user_page_link: 使用者頁面
1334       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
1335       flash_player_required: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash 編輯器。您可以<a
1336         href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">在
1337         Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯
1338         OpenStreetMap。
1339       potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點 (如果是在清單模式編輯),或是點選儲存
1340         (如果有儲存按鈕)。)
1341       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 尚未設定 - 請參閱 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1342         以取得更多資訊
1343       potlatch2_unsaved_changes: 您有未儲存的更改。 (要在 Potlatch 2 中儲存,您應按一下儲存。)
1344       id_not_configured: iD 尚未設定
1345       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
1346     sidebar:
1347       search_results: 搜尋結果
1348       close: 關閉
1349     search:
1350       search: 搜尋
1351       get_directions: 取得方向指引
1352       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
1353       from: 來自
1354       to: 到
1355       where_am_i: 我在哪裡?
1356       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
1357       submit_text: 出發
1358     key:
1359       table:
1360         entry:
1361           motorway: 高速公路
1362           main_road: 主要道路
1363           trunk: 主要幹路
1364           primary: 一級道路
1365           secondary: 二級道路
1366           unclassified: 未分級道路
1367           track: 行車小徑
1368           bridleway: 馬道
1369           cycleway: 自行車道
1370           cycleway_national: 國家自行車道
1371           cycleway_regional: 區域自行車道
1372           cycleway_local: 本地自行車道
1373           footway: 步道
1374           rail: 鐵路
1375           subway: 地鐵
1376           tram:
1377           - 輕軌
1378           - 電車
1379           cable:
1380           - 纜車
1381           - 升降纜車
1382           runway:
1383           - 機場跑道
1384           - 飛機滑行道
1385           apron:
1386           - 機場停機坪
1387           - 航廈
1388           admin: 行政區邊界
1389           forest: 森林
1390           wood: 樹木
1391           golf: 高爾夫球場
1392           park: 公園
1393           resident: 住宅區
1394           common:
1395           - 共有地
1396           - 草地
1397           retail: 零售區
1398           industrial: 工業區
1399           commercial: 商業區
1400           heathland: 荒地
1401           lake:
1402           - 湖泊
1403           - 池塘
1404           farm: 農田
1405           brownfield: 廢棄工業區
1406           cemetery: 墓地
1407           allotments: 小園地
1408           pitch: 運動場
1409           centre: 體育中心
1410           reserve: 自然保護區
1411           military: 軍事區
1412           school:
1413           - 學校
1414           - 大學
1415           building: 重要建築
1416           station: 火車站
1417           summit:
1418           - 山峰
1419           - 峰頂
1420           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
1421           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
1422           private: 私人進出
1423           destination: 目的地進出
1424           construction: 道路施工中
1425           bicycle_shop: 自行車店
1426           bicycle_parking: 自行車停車位
1427           toilets: 洗手間
1428     richtext_area:
1429       edit: 編輯
1430       preview: 預覽
1431     markdown_help:
1432       title_html: 使用 <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1433         解析
1434       headings: 標題
1435       heading: 標題
1436       subheading: 副標題
1437       unordered: 無序清單
1438       ordered: 有序清單
1439       first: 第一項
1440       second: 第二項
1441       link: 連結
1442       text: 文字
1443       image: 圖片
1444       alt: 替代文字
1445       url: URL
1446   trace:
1447     visibility:
1448       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
1449       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
1450       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
1451       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
1452     create:
1453       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
1454       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
1455     edit:
1456       title: 編輯軌跡 %{name}
1457       heading: 編輯軌跡 %{name}
1458       filename: 檔案名稱:
1459       download: 下載
1460       uploaded_at: 上傳於:
1461       points: 點數:
1462       start_coord: 開始坐標:
1463       map: 地圖
1464       edit: 編輯
1465       owner: 擁有者:
1466       description: 描述:
1467       tags: 標籤:
1468       tags_help: 以逗號分隔
1469       save_button: 儲存變更
1470       visibility: 可見性:
1471       visibility_help: 這是什麼意思?
1472     trace_form:
1473       upload_gpx: 上傳 GPX 檔案:
1474       description: 說明:
1475       tags: 標籤:
1476       tags_help: 以逗點分隔
1477       visibility: 可見性:
1478       visibility_help: 這是什麼意思?
1479       upload_button: 上傳
1480       help: 說明
1481     trace_header:
1482       upload_trace: 上傳軌跡
1483       see_all_traces: 查看所有的軌跡
1484       see_your_traces: 查看您所有的軌跡
1485       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
1486     trace_optionals:
1487       tags: 標籤
1488     view:
1489       title: 檢視軌跡 %{name}
1490       heading: 檢視軌跡 %{name}
1491       pending: 等候
1492       filename: 檔案名稱:
1493       download: 下載
1494       uploaded: 上傳於:
1495       points: 點數:
1496       start_coordinates: 開始坐標:
1497       map: 地圖
1498       edit: 編輯
1499       owner: 擁有者:
1500       description: 描述:
1501       tags: 標籤
1502       none: 沒有
1503       edit_track: 編輯這個軌跡
1504       delete_track: 刪除這個軌跡
1505       trace_not_found: 找不到軌跡!
1506       visibility: 可見性:
1507     trace_paging_nav:
1508       showing_page: 第 %{page} 頁
1509       older: 較舊軌跡
1510       newer: 較新軌跡
1511     trace:
1512       pending: 等候
1513       count_points: '%{count} 個點'
1514       ago: '%{time_in_words_ago} 之前'
1515       more: 更多
1516       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
1517       view_map: 檢視地圖
1518       edit: 編輯
1519       edit_map: 編輯地圖
1520       public: 公開
1521       identifiable: 可辨識
1522       private: 私人
1523       trackable: 可追蹤
1524       by: 由
1525       in: 於
1526       map: 地圖
1527     list:
1528       public_traces: 公開 GPS 軌跡
1529       your_traces: 您的 GPS 軌跡
1530       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
1531       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
1532       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
1533       empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki
1534         頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
1535     delete:
1536       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
1537     make_public:
1538       made_public: 軌跡標記為公開
1539     offline_warning:
1540       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
1541     offline:
1542       heading: GPX 離線儲存
1543       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
1544     georss:
1545       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
1546     description:
1547       description_with_count:
1548         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
1549         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
1550       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
1551   application:
1552     require_cookies:
1553       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
1554     require_moderator:
1555       not_a_moderator: 您需要是管理人員,才可執行該動作。
1556     setup_user_auth:
1557       blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
1558       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
1559   oauth:
1560     oauthorize:
1561       title: 授權使用您的帳號
1562       request_access: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
1563       allow_to: 允許用戶端應用程式:
1564       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
1565       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
1566       allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
1567       allow_write_api: 修改地圖。
1568       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
1569       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1570       allow_write_notes: 修改註記。
1571       grant_access: 授權存取
1572     oauthorize_success:
1573       title: 允許授權請求
1574       allowed: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
1575       verification: 驗證碼是 %{code}。
1576     oauthorize_failure:
1577       title: 授權請求失敗
1578       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
1579       invalid: 授權權杖無效。
1580     revoke:
1581       flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
1582   oauth_clients:
1583     new:
1584       title: 註冊新的應用程式
1585       submit: 註冊
1586     edit:
1587       title: 編輯您的應用程式
1588       submit: 編輯
1589     show:
1590       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
1591       key: 消費者金鑰:
1592       secret: 消費者祕密金鑰:
1593       url: 要求權杖 URL:
1594       access_url: 存取記號 URL:
1595       authorize_url: 授權 URL:
1596       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
1597       edit: 編輯詳細資料
1598       delete: 刪除客戶端
1599       confirm: 您確定嗎?
1600       requests: 向使用者要求下列權限:
1601       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1602       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1603       allow_write_diary: 建立日記、評論和設定好友。
1604       allow_write_api: 修改地圖。
1605       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1606       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1607       allow_write_notes: 修改註記。
1608     index:
1609       title: 我的 OAuth 詳細資料
1610       my_tokens: 我授權的應用程式
1611       list_tokens: 下列密鑰已核發給您名下的應用程式:
1612       application: 應用程式名稱
1613       issued_at: 簽發於
1614       revoke: 撤銷!
1615       my_apps: 我的用戶端應用程式
1616       no_apps: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
1617       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
1618       register_new: 註冊您的應用程式
1619     form:
1620       name: 名稱
1621       required: 必要的
1622       url: 主要應用程式 URL
1623       callback_url: 回呼 (Callback) URL
1624       support_url: 支援 URL
1625       requests: 向使用者要求下列權限:
1626       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1627       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1628       allow_write_diary: 建立日記、評論和設定好友。
1629       allow_write_api: 修改地圖。
1630       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1631       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1632       allow_write_notes: 修改註記。
1633     not_found:
1634       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
1635     create:
1636       flash: 註冊資訊成功
1637     update:
1638       flash: 更新客戶端資訊成功
1639     destroy:
1640       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
1641   user:
1642     login:
1643       title: 登入
1644       heading: 登入
1645       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
1646       password: 密碼:
1647       openid: '%{logo} OpenID:'
1648       remember: 記住我
1649       lost password link: 忘記您的密碼?
1650       login_button: 登入
1651       register now: 立即註冊
1652       with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳號嗎?請使用您的使用者名和密碼登入:
1653       with external: 或者使用第三方服務登入
1654       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
1655       to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
1656       create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
1657       no account: 還沒有帳號嗎?
1658       account not active: 抱歉,您的帳號尚未開啟。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來開啟您的帳號,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電子郵件</a>。
1659       account is suspended: 很抱歉,您的帳號已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">網站管理員</a>聯繫。
1660       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1661       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
1662       auth_providers:
1663         openid:
1664           title: 使用 OpenID 登入
1665           alt: 使用 OpenID 網址登入
1666         google:
1667           title: 使用 Google 帳號登入
1668           alt: 使用 Google OpenID 登入
1669         facebook:
1670           title: 使用臉書登入
1671           alt: 使用臉書帳號登入
1672         windowslive:
1673           title: 使用 Windows Live 登入
1674           alt: 使用 Windows Live 帳號登入
1675         github:
1676           title: 使用 GitHub 登入
1677           alt: 使用 GitHub 帳號登入
1678         yahoo:
1679           title: 使用 Yahoo 登入
1680           alt: 使用 Yahoo OpenID 登入
1681         wordpress:
1682           title: 使用 Wordpress 登入
1683           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
1684         aol:
1685           title: 使用 AOL 登入
1686           alt: 使用 AOL OpenID 登入
1687     logout:
1688       title: 登出
1689       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1690       logout_button: 登出
1691     lost_password:
1692       title: 遺失密碼
1693       heading: 忘記密碼?
1694       email address: 電子郵件地址:
1695       new password button: 重設密碼
1696       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
1697       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
1698       notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
1699     reset_password:
1700       title: 重設密碼
1701       heading: 重設 %{user} 的密碼
1702       password: 密碼:
1703       confirm password: 確認密碼:
1704       reset: 重設密碼
1705       flash changed: 您的密碼已經變更。
1706       flash token bad: 找不到該密鑰,可能要檢查一下 URL?
1707     new:
1708       title: 註冊
1709       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
1710       contact_webmaster: 請聯絡<a href="%{webmaster}">網站管理者</a>來建立的帳號,我們會儘快嘗試並處理這項要求。
1711       about:
1712         header: 自由及可編輯
1713         html: |-
1714           <p>與其他地圖不同,OpenStreetMap 是完全由像你一樣的人們建立的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>
1715           <p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電子郵件以確認你的帳號。</p>
1716       license_agreement: 當您確認您的帳號,您需要同意<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a>
1717         。
1718       email address: 電子郵件地址:
1719       confirm email address: 確認電子郵件地址:
1720       not displayed publicly: 不要公開顯示 (請看 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1721         title="wiki privacy policy including section on email addresses">隱私權政策</a>)
1722       display name: 顯示名稱:
1723       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
1724       external auth: 第三方身份認證
1725       password: 密碼:
1726       confirm password: 確認密碼:
1727       use external auth: 或者使用第三方服務登入
1728       auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
1729       continue: 註冊
1730       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
1731       terms declined: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱<a href="%{url}">此 wiki 頁面</a>。
1732     terms:
1733       title: 貢獻者條款
1734       heading: 貢獻者條款
1735       read and accept: 請閱讀下面的協議並按同意按鈕,以確認為你現有的和將來的貢獻接受本協議的條款。
1736       consider_pd: 在上述協議之上,我同意將我的貢獻放到公共領域
1737       consider_pd_why: 這是什麼?
1738       guidance: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
1739       agree: 同意
1740       decline: 拒絕
1741       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
1742       legale_select: 請選擇您的居住地:
1743       legale_names:
1744         france: 法國
1745         italy: 意大利
1746         rest_of_world: 世界其他地區
1747     no_such_user:
1748       title: 沒有這個使用者
1749       heading: 使用者 %{user} 不存在
1750       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
1751       deleted: 已刪除
1752     view:
1753       my diary: 我的日記
1754       new diary entry: 新增日記項目
1755       my edits: 我的編輯
1756       my traces: 我的軌跡
1757       my notes: 我的註記
1758       my messages: 我的訊息
1759       my profile: 我的基本資料
1760       my settings: 我的設定值
1761       my comments: 我的評論
1762       oauth settings: oauth 設定值
1763       blocks on me: 對我的封鎖
1764       blocks by me: 我所設的封鎖
1765       send message: 傳送訊息
1766       diary: 日記
1767       edits: 編輯
1768       traces: 軌跡
1769       notes: 地圖註記
1770       remove as friend: 移除好友
1771       add as friend: 加入為好友
1772       mapper since: 註冊為製圖者日期:
1773       ago: (%{time_in_words_ago} 之前)
1774       ct status: 貢獻者條款:
1775       ct undecided: 未決定
1776       ct declined: 已拒絕
1777       ct accepted: 於 %{ago} 前接受
1778       latest edit: 上次編輯於 %{ago}:
1779       email address: 電子郵件地址:
1780       created from: 建立於:
1781       status: 狀態:
1782       spam score: 垃圾郵件分數:
1783       description: 說明
1784       user location: 使用者位置
1785       if set location: 您可以在 %{settings_link} 頁面設定您家的位置,以檢視附近的使用者。
1786       settings_link_text: 設定
1787       your friends: 您的好友
1788       no friends: 您尚未加入任何好友。
1789       km away: '%{count} 公里遠'
1790       m away: '%{count} 公尺遠'
1791       nearby users: 其他附近的使用者
1792       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
1793       role:
1794         administrator: 這個使用者是一個行政員
1795         moderator: 這個使用者是一個管理者
1796         grant:
1797           administrator: 授予行政員權限
1798           moderator: 授予管理者權限
1799         revoke:
1800           administrator: 撤銷行政員權限
1801           moderator: 撤銷管理者權限
1802       block_history: 被封鎖
1803       moderator_history: 給予封鎖
1804       comments: 評論
1805       create_block: 封鎖這位使用者
1806       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
1807       deactivate_user: 使用者停權
1808       confirm_user: 確認這位使用者
1809       hide_user: 隱藏這位使用者
1810       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
1811       delete_user: 刪除這位使用者
1812       confirm: 確認
1813       friends_changesets: 好友的變更集
1814       friends_diaries: 好友的日記項目
1815       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
1816       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
1817     popup:
1818       your location: 您的位置
1819       nearby mapper: 附近的製圖者
1820       friend: 好友
1821     account:
1822       title: 編輯帳號
1823       my settings: 我的設定值
1824       current email address: 目前的電子郵件地址:
1825       new email address: 新的電子郵件地址:
1826       email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
1827       external auth: 外部認証:
1828       openid:
1829         link: HTTP://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1830         link text: 這是什麼?
1831       public editing:
1832         heading: 公開編輯:
1833         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
1834         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1835         enabled link text: 這是什麼?
1836         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
1837         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
1838       public editing note:
1839         heading: 公開編輯
1840         text: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點選下面的按鈕。 <b>由於 0.6
1841           API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b> 。  ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>
1842           ) 。 <ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。 </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。
1843           </li></ul>
1844       contributor terms:
1845         heading: 貢獻者條款:
1846         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
1847         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
1848         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
1849         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
1850         link text: 這是什麼?
1851       profile description: 基本資料描述:
1852       preferred languages: 偏好的語言:
1853       preferred editor: '偏好編輯器:'
1854       image: 圖片:
1855       gravatar:
1856         gravatar: 使用 Gravatar
1857         link text: 這是什麼?
1858         disabled: Gravatar已停用。
1859         enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
1860       new image: 加入圖片
1861       keep image: 保持目前的圖片
1862       delete image: 移除目前的圖片
1863       replace image: 取代目前的圖片
1864       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
1865       home location: 家的位置:
1866       no home location: 您尚未輸入家的位置。
1867       latitude: 緯度:
1868       longitude: 經度:
1869       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1870       save changes button: 儲存變更
1871       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
1872       return to profile: 返回基本資料
1873       flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
1874       flash update success: 使用者資訊已成功更新。
1875     confirm:
1876       heading: 請檢查您的電子郵件!
1877       introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
1878       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
1879       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
1880       button: 確認
1881       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
1882       already active: 該帳號已經確認。
1883       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1884       reconfirm_html: 如果你需要我們重新發送確認電子郵件,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。
1885     confirm_resend:
1886       success: 我們已經傳送一封新的確認電子郵件至 %{email},只要你確認你的帳號,你就可以開始製圖了。 <br /><br />如果你使用會傳送確認請求的反垃圾郵件系統,請確保你將
1887         %{sender} 加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認請求。
1888       failure: 找不到使用者 %{name}。
1889     confirm_email:
1890       heading: 確認電子郵件地址的變更
1891       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
1892       button: 確認
1893       success: 已確認您變更的電子郵件地址!
1894       failure: 電子郵件地址已使用此密鑰確認過。
1895       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
1896     set_home:
1897       flash success: 家的位置成功的儲存
1898     go_public:
1899       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
1900     make_friend:
1901       heading: 將 %{user} 加入為好友?
1902       button: 加入為好友
1903       success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
1904       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
1905       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
1906     remove_friend:
1907       heading: 移除好友 %{user}?
1908       button: 移除好友
1909       success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
1910       not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
1911     filter:
1912       not_an_administrator: 您需要一個行政員才可執行該動作。
1913     list:
1914       title: 使用者
1915       heading: 使用者
1916       showing:
1917         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
1918         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
1919       summary: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
1920       summary_no_ip: '%{name} 建立於:%{date}'
1921       confirm: 確認選取的使用者
1922       hide: 隱藏選取的使用者
1923       empty: 找不到符合的使用者
1924     suspended:
1925       title: 帳號已暫停
1926       heading: 帳號已暫停
1927       webmaster: 網站管理員
1928       body: "<p>\n對不起,您的帳號已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡
1929         %{webmaster}。 \n</p>"
1930     auth_failure:
1931       connection_failed: 連線至認証供應者失敗
1932       invalid_credentials: 無效的認証憑証
1933       no_authorization_code: 無授權碼
1934       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
1935       invalid_scope: 無效範圍
1936     auth_association:
1937       heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
1938       option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
1939       option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
1940   user_role:
1941     filter:
1942       not_an_administrator: 只有行政員可以進行使用者身份管理,但是您並不是行政員。
1943       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
1944       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
1945       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
1946     grant:
1947       title: 確認授與身份
1948       heading: 確認授與身份
1949       are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
1950       confirm: 確認
1951       fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
1952     revoke:
1953       title: 確認撤銷身份
1954       heading: 確認撤銷身份
1955       are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
1956       confirm: 確認
1957       fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
1958   user_block:
1959     model:
1960       non_moderator_update: 只有管理者才可作出或更新封鎖。
1961       non_moderator_revoke: 只有管理者才可撤銷封鎖。
1962     not_found:
1963       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
1964       back: 返回索引
1965     new:
1966       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
1967       heading: 正在建立對 %{name} 的封鎖
1968       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住訊息會公開讓所有人看到,而並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
1969       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
1970       submit: 建立封鎖
1971       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他停止。
1972       tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
1973       needs_view: 需要使用者登入才能解除這項封鎖
1974       back: 檢視所有封鎖
1975     edit:
1976       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
1977       heading: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
1978       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
1979       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
1980       submit: 更新封鎖
1981       show: 檢視這項封鎖
1982       back: 檢視所有的封鎖
1983       needs_view: 在清除這項封鎖之前是否需要使用者登入?
1984     filter:
1985       block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
1986       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
1987     create:
1988       try_contacting: 在封鎖使用者之前請先嘗試聯絡他,並給予他一段合理的時間作出回應。
1989       try_waiting: 在封鎖使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
1990       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
1991     update:
1992       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的管理者可作出編輯。
1993       success: 封鎖已更新。
1994     index:
1995       title: 使用者封鎖
1996       heading: 使用者封鎖清單
1997       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
1998     revoke:
1999       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
2000       heading: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
2001       time_future: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
2002       past: 這項封鎖已在 %{time} 之前結束,現在不能被撤銷了。
2003       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
2004       revoke: 撤銷!
2005       flash: 這項封鎖已被撤銷。
2006     period:
2007       one: 1 小時
2008       other: '%{count} 小時'
2009     partial:
2010       show: 顯示
2011       edit: 編輯
2012       revoke: 撤銷!
2013       confirm: 您確定嗎?
2014       display_name: 被封鎖的使用者
2015       creator_name: 建立者
2016       reason: 封鎖的理由
2017       status: 狀態
2018       revoker_name: 撤銷者
2019       not_revoked: (沒有撤銷)
2020       showing_page: 第 %{page} 頁
2021       next: 下一頁 »
2022       previous: « 上一頁
2023     helper:
2024       time_future: 於 %{time} 結束。
2025       until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
2026       time_past: 於 %{time} 之前結束。
2027     blocks_on:
2028       title: 對 %{name} 的封鎖
2029       heading: 對 %{name} 封鎖的清單
2030       empty: '%{name} 尚未被封鎖。'
2031     blocks_by:
2032       title: '%{name} 設的封鎖'
2033       heading: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2034       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2035     show:
2036       title: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2037       heading: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2038       time_future: 於 %{time} 內終止
2039       time_past: 於 %{time} 前終止
2040       created: 已建立
2041       ago: '%{time} 前'
2042       status: 狀態
2043       show: 顯示
2044       edit: 編輯
2045       revoke: 撤銷!
2046       confirm: 您確定嗎?
2047       reason: 封鎖的理由:
2048       back: 檢視所有封鎖
2049       revoker: 撤銷者:
2050       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2051   note:
2052     description:
2053       opened_at_html: 於 %{when} 前建立
2054       opened_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 建立
2055       commented_at_html: 於 %{when} 前更新
2056       commented_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 更新
2057       closed_at_html: 已解決於 %{when} 前
2058       closed_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 關閉
2059       reopened_at_html: 於 %{when} 前重新開啟
2060       reopened_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 重新開啟
2061     rss:
2062       title: OpenStreetMap 註記
2063       description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
2064       description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
2065       opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
2066       commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
2067       closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
2068       reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
2069     entry:
2070       comment: 評論
2071       full: 註記原文
2072     mine:
2073       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2074       heading: '%{user} 的註記'
2075       subheading: '%{user} 送出或評論的註記'
2076       id: ID
2077       creator: 建立者
2078       description: 說明
2079       created_at: 建立於:
2080       last_changed: 最新變更
2081       ago_html: '%{when} 前'
2082   javascripts:
2083     close: 關閉
2084     share:
2085       title: 分享
2086       cancel: 取消
2087       image: 圖片
2088       link: 連結或 HTML
2089       long_link: 連結
2090       short_link: 簡短連結
2091       geo_uri: Geo URL
2092       embed: HTML
2093       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2094       format: 格式:
2095       scale: 比例:
2096       image_size: 標準圖層圖片顯示尺寸為
2097       download: 下載
2098       short_url: 簡短 URL
2099       include_marker: 包括標記
2100       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2101       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2102       view_larger_map: 查看更大的地圖
2103       only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
2104     embed:
2105       report_problem: 回報問題
2106     key:
2107       title: 圖例
2108       tooltip: 圖例
2109       tooltip_disabled: 圖例僅適用於標準圖層
2110     map:
2111       zoom:
2112         in: 放大
2113         out: 縮小
2114       locate:
2115         title: 顯示我的位置
2116         popup: 你在該點的 {distance}{unit} 範圍內
2117       base:
2118         standard: 標準
2119         cycle_map: 單車地圖
2120         transport_map: 交通運輸地圖
2121         hot: 人道救援
2122       layers:
2123         header: 地圖圖層
2124         notes: 地圖註記
2125         data: 地圖資料
2126         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2127         title: 圖層
2128       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 貢獻者</a>
2129       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>來捐款吧</a>
2130     site:
2131       edit_tooltip: 編輯地圖
2132       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2133       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2134       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2135       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2136       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2137       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2138       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2139     changesets:
2140       show:
2141         comment: 評論
2142         subscribe: 訂閱
2143         unsubscribe: 取消訂閱
2144         hide_comment: 隱藏
2145         unhide_comment: 取消隱藏
2146     notes:
2147       new:
2148         intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。 (切勿在此輸入個人資料、抄襲自其他地圖的資訊,或者目錄清單。)
2149         add: 送出註記
2150       show:
2151         anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2152         hide: 隱藏
2153         resolve: 解決
2154         reactivate: 重新開啟
2155         comment_and_resolve: 評論並解決
2156         comment: 送出評論
2157     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2158     directions:
2159       engines:
2160         graphhopper_bicycle: 腳踏車 (GraphHopper)
2161         graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
2162         mapquest_bicycle: 腳踏車 (MapQuest)
2163         mapquest_car: 開車 (MapQuest)
2164         mapquest_foot: 徒步 (MapQuest)
2165         osrm_car: 開車 (OSRM)
2166         mapzen_bicycle: 腳踏車 (Mapzen)
2167         mapzen_car: 開車 (Mapzen)
2168         mapzen_foot: 徒步 (Mapzen)
2169       directions: 路線
2170       distance: 距離
2171       errors:
2172         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2173         no_place: 抱歉 - 查無該地點。
2174       instructions:
2175         continue_without_exit: 繼續行駛 %{name}
2176         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2177         offramp_right_without_exit: 在右側上坡前往%{name}
2178         onramp_right_without_exit: 右轉上坡至%{name}
2179         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
2180         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
2181         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
2182         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2183         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2184         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2185         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2186         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2187         offramp_left_without_exit: 在左側上坡前往%{name}
2188         onramp_left_without_exit: 左轉上坡至%{name}
2189         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
2190         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
2191         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
2192         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
2193         via_point_without_exit: (通過點)
2194         follow_without_exit: 延著 %{name}
2195         roundabout_without_exit: 於圓環進入 %{name}
2196         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
2197         stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
2198         start_without_exit: 於 %{name} 的終點開始
2199         destination_without_exit: 到達目地
2200         against_oneway_without_exit: 沿著單行道 %{name} 行駛
2201         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
2202         roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
2203         unnamed: 未命名
2204         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
2205       time: 時間
2206     query:
2207       node: 節點
2208       way: 路徑
2209       relation: 關聯
2210       nothing_found: 找不到圖徵
2211       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
2212       timeout: '%{server} 連線逾時'
2213   redaction:
2214     edit:
2215       description: 說明
2216       heading: 編輯修訂
2217       submit: 儲存修訂
2218       title: 編輯修訂
2219     index:
2220       empty: 沒有可顯示的修訂。
2221       heading: 修訂清單
2222       title: 修訂清單
2223     new:
2224       description: 說明
2225       heading: 輸入新增修訂資訊
2226       submit: 建立修訂
2227       title: 建立修訂中
2228     show:
2229       description: 說明:
2230       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
2231       title: 顯示修訂
2232       user: 建立者:
2233       edit: 編輯此修訂
2234       destroy: 移除此修訂
2235       confirm: 您確定嗎?
2236     create:
2237       flash: 修訂已建立
2238     update:
2239       flash: 已儲存變更。
2240     destroy:
2241       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
2242       flash: 修訂已銷毀。
2243       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
2244 ...