]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/da.yml
Reuse the map_bug_comment table as a more general history table of map_bugs including...
[rails.git] / config / locales / da.yml
1 # Messages for Danish (Dansk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Ebbe
5 # Author: Freek
6 da: 
7   activerecord: 
8     attributes: 
9       diary_comment: 
10         body: Brødtekst
11       diary_entry: 
12         language: Sprog
13         latitude: Breddegrad
14         longitude: Længdegrad
15         title: Titel
16         user: Bruger
17       friend: 
18         friend: Ven
19         user: Bruger
20       message: 
21         body: Brødtekst
22         recipient: Modtager
23         sender: Afsender
24         title: Titel
25       trace: 
26         description: Beskrivelse
27         latitude: Breddegrad
28         longitude: Længdegrad
29         name: Navn
30         public: Offentlig
31         size: Størrelse
32         user: Bruger
33         visible: Synlig
34       user: 
35         active: Aktiv
36         description: Beskrivelse
37         email: E-mail
38         languages: Sprog
39         pass_crypt: Adgangskode
40     models: 
41       country: Land
42       diary_comment: Dagbogskommentar
43       friend: Ven
44       language: Sprog
45       message: Besked
46       relation: Relation
47       user: Bruger
48       user_preference: Brugerindstillinger
49   browse: 
50     changeset: 
51       changeset: "Ændringssæt: {{id}}"
52       changesetxml: XML for ændringssæt
53       download: Hent ned {{changeset_xml_link}} eller {{osmchange_xml_link}}
54       feed: 
55         title: Ændringssæt {{id}}
56         title_comment: Ændringssæt {{id}} - {{comment}}
57       osmchangexml: osmChange XML
58       title: Ændringssæt
59     changeset_details: 
60       belongs_to: "Tilhører:"
61       bounding_box: "Grænse:"
62       box: kasse
63       closed_at: "Lukket:"
64       created_at: "Oprettet:"
65       has_nodes: 
66         one: "Har følgende punkt:"
67         other: "Har følgende {{count}} punkter:"
68       has_relations: 
69         one: "Har følgende relation:"
70         other: "Har følgende {{count}} relationer:"
71       has_ways: 
72         one: "Har følgende vej:"
73         other: "Har følgende {{count}} veje:"
74       no_bounding_box: Ingen grænse er lagret for dette ændringssæt.
75       show_area_box: Vis kasse på et stort kort
76     changeset_navigation: 
77       all: 
78         next_tooltip: Næste ændringssæt
79         prev_tooltip: Forrige ændringssæt
80       user: 
81         name_tooltip: Vis redigeringer af {{user}}
82         next_tooltip: Næste redigering af {{user}}
83         prev_tooltip: Forrige redigering af {{user}}
84     common_details: 
85       changeset_comment: "Kommentar:"
86       edited_at: "Redigeret:"
87       edited_by: "Redigeret af:"
88       in_changeset: "I ændringssæt:"
89       version: "Version:"
90     containing_relation: 
91       entry: Relation {{relation_name}}
92       entry_role: Relation {{relation_name}} (som {{relation_role}})
93     map: 
94       deleted: Slettet
95       larger: 
96         area: Vis område på større kort
97         node: Vis punkt på større kort
98         relation: Vis relation på større kort
99         way: Vis vej på større kort
100       loading: Indlæsning...
101     node: 
102       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} eller {{edit_link}}"
103       download_xml: Hent XML
104       edit: redigér
105       node: Punkt
106       node_title: "Punkt: {{node_name}}"
107       view_history: vis historik
108     node_details: 
109       coordinates: "Koordinater:"
110       part_of: "Del af:"
111     node_history: 
112       download: "{{download_xml_link}} eller {{view_details_link}}"
113       download_xml: Hent XML
114       node_history: Punkthistorik
115       node_history_title: "Punkthistorik: {{node_name}}"
116       view_details: vis detaljer
117     not_found: 
118       sorry: Unskyld, {{type}}'en med id {{id}} kan ikke findes.
119       type: 
120         changeset: ændringssæt
121         node: punkt
122         relation: relation
123         way: vej
124     paging_nav: 
125       of: af
126       showing_page: Viser side
127     relation: 
128       download: "{{download_xml_link}} eller {{view_history_link}}"
129       download_xml: Hent ned XML
130       relation: Relation
131       relation_title: "Relation: {{relation_name}}"
132       view_history: vis historik
133     relation_details: 
134       members: "Medlemmer:"
135       part_of: "Del af:"
136     relation_history: 
137       download: "{{download_xml_link}} eller {{view_details_link}}"
138       download_xml: Hent XML
139       relation_history: Relationshistorik
140       relation_history_title: "Relationshistorik: {{relation_name}}"
141       view_details: vis detaljer
142     relation_member: 
143       entry_role: "{{type}} {{name}} som {{role}}"
144       type: 
145         node: Punkt
146         relation: Relation
147         way: Vej
148     start: 
149       manually_select: Vælg et andet område manuelt
150       view_data: Vis data for nuværende kortvisning
151     start_rjs: 
152       data_frame_title: Data
153       data_layer_name: Data
154       details: Detaljer
155       drag_a_box: Træk en kasse på kortet for at vælge et område
156       edited_by_user_at_timestamp: Redigeret af [[user]], [[timestamp]]
157       history_for_feature: Historik for [[feature]]
158       load_data: Indlæs data
159       loaded_an_area_with_num_features: "Du har indlæst et område som indeholder [[num_features]] objekter. Nogle browsere kan have problemer ved håndtering af så meget data. Browsere fungerer generelt bedst med mindre end 100 objekter ad gangen: flere objekter kan gøre at din browser bliver langsom. Hvis du er sikker på, at du vil se alle disse data, så klik på knappen nedenfor."
160       loading: Indlæsning...
161       manually_select: Vælg et andet område manuelt
162       object_list: 
163         api: Hent dette område fra API'et
164         back: Vis objektliste
165         details: Detaljer
166         heading: Objektliste
167         history: 
168           type: 
169             node: Punkt [[id]]
170             way: Vej [[id]]
171         selected: 
172           type: 
173             node: Punkt [[id]]
174             way: Vej [[id]]
175         type: 
176           node: Punkt
177           way: Vej
178       private_user: privat bruger
179       show_history: Vis historik
180       unable_to_load_size: "Kunne ikke indlæse: området [[bbox_size]] er for stort (skal være mindre end {{max_bbox_size}})"
181       wait: Vent...
182       zoom_or_select: Zoom ind eller vælg et område af kortet for visning
183     tag_details: 
184       tags: "Egenskaber:"
185     timeout: 
186       type: 
187         changeset: ændringssæt
188         node: punkt
189         relation: relation
190         way: vej
191     way: 
192       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} eller {{edit_link}}"
193       download_xml: Hent XML
194       edit: redigér
195       view_history: vis historik
196       way: Vej
197       way_title: "Vej: {{way_name}}"
198     way_details: 
199       also_part_of: 
200         one: også del af vej {{related_ways}}
201         other: også del af veje {{related_ways}}
202       nodes: "Punkter:"
203       part_of: "Del af:"
204     way_history: 
205       download: "{{download_xml_link}} eller {{view_details_link}}"
206       download_xml: Hent XML
207       view_details: vis detaljer
208       way_history: Vejhistorik
209       way_history_title: "Vejhistorik: {{way_name}}"
210   changeset: 
211     changeset: 
212       anonymous: Anonym
213       big_area: (stor)
214       no_comment: (ingen)
215       no_edits: (ingen redigeringer)
216       show_area_box: vis boks for område
217       still_editing: (redigerer stadig)
218       view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt
219     changeset_paging_nav: 
220       next: Næste »
221       previous: "« Forrige"
222       showing_page: Viser side {{page}}
223     changesets: 
224       area: Område
225       comment: Kommentar
226       user: Bruger
227     list: 
228       description: Seneste ændringer
229       description_bbox: Ændringssæt inden for {{bbox}
230       description_user: Ændringssæt af {{user}}
231       description_user_bbox: Ændringssæt af {{user}} inden for {{bbox}}
232       heading: Ændringssæt
233       heading_bbox: Ændringssæt
234       heading_user: Ændringssæt
235       heading_user_bbox: Ændringssæt
236       title: Ændringssæt
237       title_bbox: Ændringssæt inden for {{bbox}}
238       title_user: Ændringssæt af {{user}}
239       title_user_bbox: Ændringssæt af {{user}} inden for {{bbox}}
240   diary_entry: 
241     diary_comment: 
242       confirm: Bekræft
243       hide_link: Skjul denne kommentar
244     diary_entry: 
245       confirm: Bekræft
246     edit: 
247       language: "Sprog:"
248       latitude: "Breddegrad:"
249       longitude: "Længdegrad:"
250       save_button: Gem
251       subject: "Emne:"
252       use_map_link: brug kort
253   export: 
254     start: 
255       add_marker: Tilføj en markør på kortet
256       area_to_export: Område at eksportere
257       embeddable_html: HTML-kode
258       export_button: Eksportér
259       format: "Format:"
260       format_to_export: Format for eksport
261       image_size: "Billedestørrelse:"
262       latitude: "Bredde:"
263       licence: Licens
264       longitude: "Længde:"
265       manually_select: Vælg et andet område manuelt
266       mapnik_image: Mapnik billede
267       max: maks
268       options: Indstillinger
269       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
270       osmarender_image: Osmarender billede
271       scale: Skala
272       too_large: 
273         heading: Område for stort
274       zoom: Zoom
275     start_rjs: 
276       add_marker: Tilføj en markør på kortet
277       change_marker: Skrift markørposition
278       click_add_marker: Klik på kortet for at tilføje en markør
279       drag_a_box: Træk en boks på kortet for at vælge et område
280       export: Eksportér
281       manually_select: Vælg et andet område manuelt
282       view_larger_map: Vis større kort
283   geocoder: 
284     description: 
285       title: 
286         osm_namefinder: "{{types}} fra <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
287       types: 
288         cities: Storbyer
289         places: Steder
290         towns: Byer
291     description_osm_namefinder: 
292       prefix: "{{distance}} {{direction}} for {{type}}"
293     direction: 
294       east: øst
295       north: nord
296       north_east: nordøst
297       north_west: nordvest
298       south: syd
299       south_east: sydøst
300       south_west: sydvest
301       west: vest
302     distance: 
303       one: omkring 1 km
304       other: omkring {{count}}km
305       zero: mindre end 1 km
306     results: 
307       more_results: Flere resultater
308       no_results: Ingen resultater fundet
309     search: 
310       title: 
311         ca_postcode: Resultater fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
312         geonames: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
313         latlon: Resultater for koordinater
314         osm_namefinder: Resultater fra <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
315         osm_nominatim: Resultater fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
316         uk_postcode: Resultater fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
317         us_postcode: Resultater fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
318     search_osm_namefinder: 
319       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} for {{parentname}})"
320       suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} for {{placename}}"
321   layouts: 
322     donate: Støt OpenStreetMap med en {{link}} til Hardware-upgradefonden.
323     donate_link_text: donation
324     edit: Redigér
325     export: Eksporter
326     export_tooltip: Eksporter kortdata
327     gps_traces: GPS-spor
328     help_wiki: Hjælp &amp; Wiki
329     help_wiki_tooltip: Hjælp- og Wiki-side for projektet
330     help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Main_Page?uselang=da
331     history: Historik
332     home: hjem
333     home_tooltip: Gå til hjemmeposition
334     inbox: indbakke ({{count}})
335     inbox_tooltip: 
336       one: Din indbakke indeholder 1 ulæst besked
337       other: Din indbakke indeholder {{count}} ulæste beskeder
338       zero: Din indbakke indeholder ingen ulæste beskeder
339     intro_1: OpenStreetMap er et frit redigerbart kort over hele verden. Det er lavet af folk som dig.
340     intro_2: OpenStreetMap gør det mulig at vise, redigere og bruge geografiske data på en samarbejdende måde fra hvor som helst på jorden.
341     intro_3: OpenStreetMaps hosting er venligt støttet af {{ucl}} og {{bytemark}}.
342     log_in: log på
343     log_in_tooltip: Log på med din konto
344     logo: 
345       alt_text: OpenStreetMap logo
346     logout: log af
347     logout_tooltip: Log af
348     make_a_donation: 
349       text: Doner
350       title: Støt OpenStreetMap med en donation
351     news_blog: Nyheder (blog)
352     news_blog_tooltip: Blog med nyheder om OpenStreetMap, frie geografiske data, etc
353     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket offline på grund af database vedligeholdelse.
354     osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund af database vedligeholdelse.
355     shop: Butik
356     shop_tooltip: Butik med OpenStreetMap produkter
357     sign_up: opret en konto
358     sign_up_tooltip: Opret en konto for redigering
359     tag_line: Det frie Wiki-verdenskort
360     user_diaries: Brugerdagbøger
361     user_diaries_tooltip: Vis bruger dagbøger
362     view: Kort
363     view_tooltip: Vis kortere
364     welcome_user: Velkommen, {{user_link}}
365     welcome_user_link_tooltip: Din brugerside
366   message: 
367     delete: 
368       deleted: Besked slettet
369     inbox: 
370       date: Dato
371       from: Fra
372       my_inbox: Min indbakke
373       no_messages_yet: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de {{people_mapping_nearby_link}}?
374       outbox: udbakke
375       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
376       subject: Emne
377       title: Indbakke
378       you_have: Du har {{new_count}} ny beskeder og {{old_count}} gamle beskeder
379     mark: 
380       as_read: Besked markeret som læst
381       as_unread: Besked markeret som ulæst
382     message_summary: 
383       delete_button: Slet
384       read_button: Marker som læst
385       reply_button: Svar
386       unread_button: Marker som ulæst
387     new: 
388       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
389       body: Brødtekst
390       limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt før du forsøger at sende flere.
391       message_sent: Besked sendt
392       send_button: Send
393       send_message_to: Send en ny besked til {{name}}
394       subject: Emne
395       title: Send besked
396     no_such_user: 
397       body: Der er desværre ingen bruger eller besked med det navn eller id.
398       heading: Ingen sådan bruger eller besked
399       title: Ingen sådan bruger eller besked
400     outbox: 
401       date: Dato
402       inbox: indbakke
403       my_inbox: Min {{inbox_link}}
404       no_sent_messages: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de {{people_mapping_nearby_link}}?
405       outbox: udbakke
406       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
407       subject: Emne
408       title: Udbakke
409       to: Til
410       you_have_sent_messages: Du har sendt {{count}} beskeder
411     read: 
412       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
413       back_to_outbox: Tilbage til udbakke
414       date: Dato
415       from: Fra
416       reading_your_messages: Læser dine beskeder
417       reading_your_sent_messages: Læser dine sendte beskeder
418       reply_button: Svar
419       subject: Emne
420       title: Læs besked
421       to: Til
422       unread_button: Marker som ulæst
423     sent_message_summary: 
424       delete_button: Slet
425   site: 
426     key: 
427       map_key: Signaturforklaring
428       table: 
429         heading: Signaturforklaring for z{{zoom_level}}
430     search: 
431       search: Søg
432       where_am_i: Hvor er jeg?
433     sidebar: 
434       close: Luk
435   trace: 
436     create: 
437       trace_uploaded: Din GPX-fil er uploadet og afventer lagring i databasen. Det sker normalt inden for en halv time, og en e-mail bliver tilsendt dig når det er gjort.
438       upload_trace: Upload GPS-spor
439     delete: 
440       scheduled_for_deletion: Spor planlagt for sletning
441     edit: 
442       description: "Beskrivelse:"
443       download: hent
444       edit: redigér
445       filename: "Filnavn:"
446       heading: Redigerer spor {{name}}
447       map: kort
448       owner: "Ejer:"
449       points: "Punkter:"
450       save_button: Gem ændringer
451       start_coord: "Startkoordinat:"
452       tags: "Mærker:"
453       tags_help: kommasepareret
454       title: Redigerer spor {{name}}
455       uploaded_at: "Uploadet:"
456       visibility: "Synlighed:"
457       visibility_help: hvad betyder det her?
458     list: 
459       public_traces: Offentlige GPS-spor
460       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra {{user}}
461       tagged_with: " mærket med {{tags}}"
462       your_traces: Dine GPS-spor
463     make_public: 
464       made_public: Spor gjort offentlig
465     no_such_user: 
466       body: Beklager, der er ingen bruger med navnet {{user}}. Kontroller at stavemåden er korrekt, eller måske er linket du fulgte fejl.
467       heading: Brugeren {{user}} eksisterer ikke
468       title: Ingen bruger fundet
469     offline: 
470       heading: GPX lagring ikke tilgængelig
471       message: Systemet der håndterer upload og lagring af GPX-filer er på nuværende tidspunkt ikke tilgængelig
472     offline_warning: 
473       message: Systemet der håndterer upload af GPX-filer er på nuværende tidspunkt ikke tilgængelig
474     trace: 
475       ago: "{{time_in_words_ago}} siden"
476       by: af
477       count_points: "{{count}} punkter"
478       edit: redigér
479       edit_map: Redigér kort
480       identifiable: IDENTIFICERBAR
481       in: i
482       map: kort
483       more: detaljer
484       pending: VENTENDE
485       private: PRIVAT
486       public: OFFENTLIG
487       trace_details: Vis spordetaljer
488       trackable: SPORBAR
489       view_map: Vis kort
490     trace_form: 
491       description: "Beskrivelse:"
492       help: Hjælp
493       tags: "Mærker:"
494       tags_help: kommasepareret
495       upload_button: Upload
496       upload_gpx: Upload GPX-fil
497       visibility: "Synlighed:"
498       visibility_help: hvad betyder det her?
499     trace_header: 
500       see_all_traces: Vis alle spor
501       see_just_your_traces: Vis kun dine spor, eller upload et spor
502       see_your_traces: Vis alle dine spor
503       traces_waiting: Du har allerede {{count}} GPS-spor i køen. Overvej at vente på disse før du uploader flere spor for ikke at blokkere køen for andre brugere.
504     trace_optionals: 
505       tags: Egenskaber
506     trace_paging_nav: 
507       next: Næste &raquo;
508       previous: "&laquo; Forrige"
509       showing_page: Viser side {{page}}
510     view: 
511       delete_track: Slet dette spor
512       description: "Beskrivelse:"
513       download: hent
514       edit: redigér
515       edit_track: Rediger dette spor
516       filename: "Filnavn:"
517       heading: Viser spor {{name}}
518       map: kort
519       none: Ingen
520       owner: "Ejer:"
521       pending: VENTENDE
522       points: "Punkter:"
523       start_coordinates: "Startkoordinat:"
524       tags: "Mærker:"
525       title: Viser spor {{name}}
526       trace_not_found: Spor ikke fundet!
527       uploaded: "Uploadet:"
528       visibility: "Synlighed:"
529     visibility: 
530       identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar og beholder rækkefølgen og tidsstempler)
531       private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
532       public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge)
533       trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
534   user: 
535     account: 
536       email never displayed publicly: (vises aldrig offentligt)
537       flash update success: Brugerinformation opdateret.
538       home location: "Hjemmeposition:"
539       latitude: "Breddegrad:"
540       longitude: "Længdegrad:"
541       my settings: Mine indstillinger
542       no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
543       preferred languages: "Foretrukne sprog:"
544       public editing: 
545         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
546         enabled link text: hvad er dette?
547       return to profile: Tilbage til pofil
548       save changes button: Gem ændringer
549       title: Rediger konto
550       update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet?
551     confirm: 
552       button: Bekræft
553     confirm_email: 
554       button: Bekræft
555       heading: Bekræft ændring af e-mail adresse
556     filter: 
557       not_an_administrator: Du skal være administrator for at gøre dette.
558     login: 
559       account not active: Din konto er ikke aktiveret endnu.<br />Klik på linket i bekræftelsemailen for at aktivere din konto.
560       auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
561       create_account: opret en konto
562       email or username: "E-mail-adresse eller brugernavn:"
563       heading: Log på
564       login_button: Log på
565       lost password link: Glemt adgangskode?
566       password: "Adgangskode:"
567       please login: Log på eller {{create_user_link}}.
568       title: Log på
569     lost_password: 
570       email address: "E-mail-adresse:"
571       heading: Glemt adgangskode?
572       new password button: Nulstil adgangskode
573       notice email cannot find: Kunne ikke finde din e-mail. Beklager.
574       title: Glemt adgangskode
575     make_friend: 
576       already_a_friend: Du er allerede ven med {{name}}.
577       failed: Desværre, kunne ikke tilføje {{name}} som din ven.
578       success: "{{name}} er nu din ven."
579     new: 
580       confirm email address: "Bekræft e-mail-adresse:"
581       confirm password: "Bekræft adgangskode:"
582       email address: "E-mail-adresse:"
583       heading: Opret konto
584       no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for dig pt.
585       password: "Adgangskode:"
586       signup: Tilmeld
587       title: Opret konto
588     no_such_user: 
589       body: Der findes desværre ingen bruger ved navn {{user}}. Tjek venligst stavningen, ellers kan linket du trykkede på være forkert.
590       heading: Brugeren {{user}} findes ikke
591       title: Ingen sådan bruger
592     popup: 
593       your location: Din position
594     reset_password: 
595       confirm password: "Bekræft adgangskode:"
596       flash changed: Din adgangskode er ændret.
597       heading: Nulstil adgangskode for {{user}}
598       password: "Adgangskode:"
599       reset: Nulstil adgangskode
600       title: Nulstil adgangskode
601     set_home: 
602       flash success: Hjemmeposition gemt
603     view: 
604       add as friend: tilføj som ven
605       ago: ({{time_in_words_ago}} siden)
606       confirm: Bekræft
607       deactivate_user: deaktiver denne bruger
608       delete_user: slet denne bruger
609       description: Beskrivelse
610       diary: dagbog
611       edits: redigeringer
612       email address: "E-mail-adresse:"
613       hide_user: skjul denne bruger
614       km away: "{{count}}km væk"
615       m away: "{{count}} m væk"
616       my diary: min dagbog
617       my edits: mine redigeringer
618       my settings: mine indstillinger
619       my traces: mine GPS-spor
620       nearby users: "Brugere nær dig:"
621       new diary entry: ny dagbogsoptegnelse
622       remove as friend: fjern som ven
623       role: 
624         administrator: Denne bruger er en administrator
625       send message: send besked
626       settings_link_text: indstillinger
627       traces: GPS-spor
628       unhide_user: stop med at skjule denne bruger
629       user location: Brugereposition
630       your friends: Dine venner
631   user_block: 
632     helper: 
633       time_past: Sluttede {{time}} siden.
634     show: 
635       time_past: Sluttede {{time}} siden
636   user_role: 
637     filter: 
638       already_has_role: Brugeren har allerede rollen {{role}}.
639       doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen {{role}}.
640       not_a_role: String'en "{{role}}" er ikke en gyldig rolle.
641       not_an_administrator: Kun administratorer kan forvalte brugerroller, og du er ikke en administrator.
642     grant: 
643       confirm: Bekræft
644     revoke: 
645       confirm: Bekræft