]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ja.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5711'
[rails.git] / config / locales / ja.yml
1 # Messages for Japanese (日本語)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A2y4
5 # Author: Aefgh39622
6 # Author: Afaz
7 # Author: Ajeje Brazorf
8 # Author: Aphaia
9 # Author: Atysn
10 # Author: Chqaz
11 # Author: CmplstofB
12 # Author: Danieldegroot2
13 # Author: Endres
14 # Author: Ffff23
15 # Author: Foomin10
16 # Author: Fryed-peach
17 # Author: Great ones
18 # Author: Hayashi
19 # Author: Hideki Yoshida
20 # Author: Higa4
21 # Author: Hiro884
22 # Author: Hosiryuhosi
23 # Author: Hzy980512
24 # Author: Iwai.masaharu
25 # Author: Kkairri
26 # Author: Kokage si
27 # Author: LaMagiaaa
28 # Author: Los688
29 # Author: Macofe
30 # Author: Mage Whopper
31 # Author: MagicAho
32 # Author: MathXplore
33 # Author: Mfuji
34 # Author: Miya
35 # Author: Mzaki
36 # Author: Nabetaro
37 # Author: Nazotoko
38 # Author: Nyampire
39 # Author: OKANO Takayoshi
40 # Author: Oinary
41 # Author: Omotecho
42 # Author: Otokoume
43 # Author: PoCoSoFo
44 # Author: RYOUMA1117
45 # Author: Ruila
46 # Author: Rxy
47 # Author: Schu
48 # Author: Shapez
49 # Author: Shirayuki
50 # Author: Suchichi02
51 # Author: Sudachi
52 # Author: Sujiniku
53 # Author: Surgical21
54 # Author: Tamaki Wakita
55 # Author: Tmv
56 # Author: Tombi-aburage
57 # Author: Vigorous action
58 # Author: Wehwei
59 # Author: Wrightbus
60 # Author: Yusuke1109
61 # Author: あたまボーズ
62 # Author: しぃ
63 # Author: はまのまさと
64 # Author: もなー(偽物)
65 # Author: ネイ
66 # Author: 沈澄心
67 # Author: 神樂坂秀吉
68 # Author: 青子守歌
69 # Author: 아라
70 ---
71 ja:
72   time:
73     formats:
74       friendly: '%Y年%m月%e日 %H:%M'
75       blog: '%Y年%B%e日'
76   helpers:
77     file:
78       prompt: ファイルを選択
79     submit:
80       diary_comment:
81         create: コメント
82       diary_entry:
83         create: 公開
84         update: 更新
85       issue_comment:
86         create: コメントを追加
87       message:
88         create: 送信
89       oauth2_application:
90         create: 登録
91         update: 更新
92       redaction:
93         create: 改訂版を作成
94         update: 改訂版を保存
95       trace:
96         create: アップロード
97         update: 変更を保存
98       user_block:
99         create: ブロックを作成
100         update: ブロックを更新
101   activerecord:
102     errors:
103       messages:
104         display_name_is_user_n: n がユーザIDでない限り、 user_n にすることはできません。
105       models:
106         user_mute:
107           is_already_muted: さんはすでにミュートされています
108     models:
109       acl: アクセスコントロールリスト
110       changeset: 変更セット
111       changeset_tag: 変更セットのタグ
112       country: 国
113       diary_comment: 日記コメント
114       diary_entry: 日記エントリ
115       friend: 友達
116       issue: 問題点
117       language: 言語
118       message: メッセージ
119       node: ノード
120       node_tag: ノードのタグ
121       note: メモ
122       old_node: 古いノード
123       old_node_tag: 古いノードのタグ
124       old_relation: 古いリレーション
125       old_relation_member: 古いリレーションのメンバー
126       old_relation_tag: 古いリレーションのタグ
127       old_way: 古いウェイ
128       old_way_node: 古いウェイのノード
129       old_way_tag: 古いウェイのタグ
130       relation: リレーション
131       relation_member: リレーションのメンバー
132       relation_tag: リレーションのタグ
133       report: 報告
134       session: セッション
135       trace: トレース
136       tracepoint: トレースポイント
137       tracetag: トレースのタグ
138       user: 利用者
139       user_preference: 個人設定
140       user_token: 利用者トークン
141       way: ウェイ
142       way_node: ウェイのノード
143       way_tag: ウェイのタグ
144     attributes:
145       client_application:
146         name: 名称(必須)
147         url: メインのアプリケーションの URL(必須)
148         callback_url: コールバック URL
149         support_url: サポート URL
150         allow_read_prefs: 利用者設定を読み込む
151         allow_write_prefs: 利用者設定を変更する
152         allow_write_diary: 日記エントリを作成する・コメントする
153         allow_write_api: 地図を変更する
154         allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む
155         allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする
156         allow_write_notes: メモを変更する
157       diary_comment:
158         body: 本文
159       diary_entry:
160         user: 利用者
161         title: 件名
162         body: 本文
163         latitude: 緯度
164         longitude: 経度
165         language_code: 言語
166       doorkeeper/application:
167         name: 名前
168         redirect_uri: URIのリダイレクト
169         confidential: 機密アプリケーション?
170         scopes: 権限
171       friend:
172         user: 利用者
173         friend: 友達
174       trace:
175         user: 利用者
176         visible: 可視
177         name: ファイル名
178         size: サイズ
179         latitude: 緯度
180         longitude: 経度
181         public: 公開
182         description: 説明
183         gpx_file: GPSトレースファイルを選択
184         visibility: 可視性
185         tagstring: タグ
186       message:
187         sender: 送信者
188         title: 件名
189         body: 本文
190         recipient: 受信者
191       redaction:
192         title: タイトル
193         description: 説明
194       report:
195         category: 報告の理由を選択してください。
196         details: 問題についてもう少し詳しく記述してください (必須)。
197       user:
198         auth_provider: 認証提供者
199         auth_uid: 認証 ID
200         email: メール
201         new_email: 新しいメールアドレス
202         active: アクティブ
203         display_name: 表示名
204         description: プロフィールの説明
205         home_lat: 緯度
206         home_lon: 経度
207         languages: 優先言語
208         preferred_editor: 優先エディター
209         pass_crypt: パスワード
210         pass_crypt_confirmation: パスワードを確認
211     help:
212       doorkeeper/application:
213         confidential: アプリケーションは、クライアントの秘密が守られる場所で使用されます(ネイティブ・モバイル・アプリやシングル・ページ・アプリは秘密ではありません)。
214         redirect_uri: 1つのURIにつき1行使用します
215       trace:
216         tagstring: カンマ区切り
217       user_block:
218         reason: 利用者がブロックされている理由です。メッセージは多くの人の目にふれることになるため、できるだけ冷静かつ理性的になり、できるだけ丁寧に状況を説明するようにしてください。すべての利用者がコミュニティ固有の用語を理解しているわけではないため、分かりやすい用語を使うように努めてください。
219         needs_view: このブロックを解消するには、先に利用者がログインする必要がありますか?
220       user:
221         new_email: (非公開)
222   datetime:
223     distance_in_words_ago:
224       about_x_hours:
225         other: 約%{count}時間前
226       about_x_months:
227         other: 約%{count}ヶ月前
228       about_x_years:
229         other: 約%{count}年前
230       almost_x_years:
231         other: ほぼ%{count}年前
232       half_a_minute: 30秒前
233       less_than_x_seconds:
234         other: '%{count}秒以内'
235       less_than_x_minutes:
236         other: '%{count}分以内'
237       over_x_years:
238         other: '%{count}年以上前'
239       x_seconds:
240         other: '%{count}秒前'
241       x_minutes:
242         other: '%{count}分前'
243       x_days:
244         other: '%{count}日前'
245       x_months:
246         other: '%{count}ヶ月前'
247       x_years:
248         other: '%{count}年前'
249   editor:
250     default: 既定 (現在は %{name})
251     id:
252       name: iD
253       description: iD (ブラウザー内エディター)
254     remote:
255       name: リモート制御
256       description: 遠隔制御 (JOSM、Potlatch または Merkaartor)
257   auth:
258     providers:
259       none: なし
260       google: Google
261       facebook: Facebook
262       microsoft: マイクロソフト
263       github: GitHub
264       wikipedia: ウィキペディア
265   api:
266     notes:
267       comment:
268         opened_at_html: '%{when}に作成'
269         opened_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に作成'
270         commented_at_html: '%{when}に更新'
271         commented_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に更新'
272         closed_at_html: '%{when}に解決'
273         closed_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に解決'
274         reopened_at_html: '%{when}に再開'
275         reopened_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に再開'
276       rss:
277         title: OpenStreetMap メモ
278         description_all: 報告されたメモ、コメントされたメモ、または閉じられたメモのリスト
279         description_area: あなたのエリア [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
280           に関する報告済み・コメント付き・解決済みメモの一覧
281         description_item: メモ %{id} の RSS フィード
282         opened: 新しいメモ (%{place} 付近)
283         commented: 新しいコメント (%{place} 付近)
284         closed: クローズされたメモ (%{place} 付近)
285         reopened: 再開されたメモ(%{place}付近)
286       entry:
287         comment: コメント
288         full: メモ全文
289   accounts:
290     show:
291       title: アカウントの編集
292       current email address: 現在のメールアドレス
293       external auth: 外部認証
294       openid:
295         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:OpenID?uselang=ja
296         link text: これは何ですか?
297       contributor terms:
298         heading: 協力者規約
299         agreed: あなたは、新しい協力者規約を承諾しています。
300         not yet agreed: あなたは、新しい協力者規約をまだ承諾していません。
301         review link text: ご都合の良い時にこのリンクをクリックして新しい協力者規約を確認の上、承諾してください。
302         agreed_with_pd: また、あなたは、自分の編集結果がパブリックドメインにあるべきだと考えているということも宣言しています。
303         link text: これは何ですか?
304       save changes button: 変更を保存
305       delete_account: アカウントを削除
306     go_public:
307       heading: 公開編集
308       currently_not_public: 現在、あなたの編集内容は匿名であり、他の人があなたにメッセージを送ったり、あなたの位置情報を確認したりすることはできません。編集内容を表示し、Web
309         サイトを通じて他の人があなたに連絡できるようにするには、下のボタンをクリックしてください。
310       only_public_can_edit: 0.6 API 変更以来、地図データを登録利用者だけが編集できます.
311       find_out_why: 理由を明らかにする
312       email_not_revealed: あなたのメールアドレスが公開されることはありません
313       not_reversible: このアクションを元に戻すことはできず、すべての新規利用者はデフォルトで公開になります。
314       make_edits_public_button: 自分の編集をすべて公開する
315     update:
316       success_confirm_needed: 利用者情報を更新しました。新着メールを確認して新しいメール アドレスを検証してください。
317       success: 利用者情報を更新しました。
318     destroy:
319       success: アカウントを削除しました。
320     deletions:
321       show:
322         title: 自分のアカウントを削除する
323         warning: 警告!アカウントの削除プロセスは最終的なものであり、元に戻すことはできません。
324         delete_account: アカウントを削除
325         delete_introduction: 下のボタンを使用してご自分の OpenStreetMap アカウントを削除できます。次の詳細に注意してください。
326         delete_profile: アバター、説明、自宅の場所などのプロフィール情報が削除されます。
327         delete_display_name: 表示名は削除され、他のアカウントで再利用できます。
328         retain_caveats: ただし、アカウントが削除された後でも、あなたに関する一部の情報は OpenStreetMap に保持されます(以下ご参照)。
329         retain_edits: マップ データベースへの編集内容は保持されます。
330         retain_traces: アップロードされたトレースがあれば、保持されます。
331         retain_diary_entries: 日記のエントリと日記のコメントがある場合は保持されますが、表示されません。
332         retain_notes: 日記のエントリと日記のコメントがある場合は保持されますが、表示されません。
333         retain_changeset_discussions: 変更セットのディスカッションがあれば、保持されます。
334         retain_email: メールアドレスは保持されます。
335         recent_editing_html: 最近編集したため、現在アカウントを削除できません。 %{time}以内に削除可能になります。
336         confirm_delete: 本当によろしいですか?
337         cancel: キャンセル
338     terms:
339       show:
340         title: 規約
341         heading: 規約
342         heading_ct: 協力者規約
343         read and accept with tou: 貢献者同意と利用規約を読んで、読み終わりましたら、両方のチェックボックスをチェックし、次ボタンを押してください。
344         contributor_terms_explain: この同意では、あなたが今まで行い、およびこれから行う貢献における規約について定めています。
345         read_ct: 私は以下の貢献者同意を読み終え、これに同意します
346         tou_explain_html: これらの%{tou_link}では、OSMFによって提供されているウェブサイトおよびその他のインフラストラクチャの利用について定めています。リンクをクリックして、読み、文書に同意してください。
347         read_tou: 私は利用規約を読み終え、これに同意します
348         guidance_info_html: 'これらの用語を理解するのに役立つ情報: %{readable_summary_link} といくつかの %{informal_translations_link}'
349         readable_summary: 人間が読める要約
350         informal_translations: 非公式の翻訳
351         continue: 続行
352         cancel: キャンセル
353         you need to accept or decline: 続行するには新しい協力者規約を読んで承諾または拒否してください。
354         legale_select: 'お住まいの国:'
355         legale_names:
356           france: フランス
357           italy: イタリア
358           rest_of_world: それ以外の国
359       update:
360         terms accepted: 新しい協力者規約を承諾していただき、ありがとうございます!
361       terms_declined_flash:
362         terms_declined_html: 新しい投稿者規約に同意しないことを決定されたことを残念に思います。詳細については、%{terms_declined_link}
363           を参照してください。
364         terms_declined_link: このwikiページ
365         terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Contributor_Terms_Declined
366   browse:
367     deleted_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に削除'
368     edited_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に編集'
369     version: バージョン
370     redacted_version: 編集版
371     in_changeset: 変更セット
372     anonymous: 匿名
373     no_comment: (コメントなし)
374     part_of: 以下の一部
375     part_of_relations:
376       other: '%{count}件のリレーション'
377     part_of_ways:
378       other: '%{count}件のウェイ'
379     download_xml: XMLをダウンロード
380     view_history: 履歴を表示
381     view_unredacted_history: 未編集の履歴を表示
382     view_details: 詳細を表示
383     location: '場所:'
384     node:
385       title_html: 'ノード: %{name}'
386     way:
387       title_html: 'ウェイ: %{name}'
388       nodes: ノード
389       nodes_count:
390         other: '%{count}件のノード'
391       also_part_of_html:
392         other: ウェイ %{related_ways} の一部
393     relation:
394       title_html: 'リレーション: %{name}'
395       members: メンバー
396       members_count:
397         other: '%{count}件'
398     relation_member:
399       entry_role_html: '%{type} %{name} (%{role} として)'
400       type:
401         node: ノード
402         way: ウェイ
403         relation: リレーション
404     containing_relation:
405       entry_role_html: '%{relation_name} (%{relation_role} として)'
406     not_found:
407       title: 見つかりません
408     timeout:
409       title: タイムアウトエラー
410       sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の %{type} のデータは時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
411       type:
412         node: ノード
413         way: ウェイ
414         relation: リレーション
415         changeset: 変更セット
416         note: メモ
417     redacted:
418       redaction: 改訂 %{id}
419       message_html: この %{type} の %{version} 版は、改訂されたため表示できません。詳細は %{redaction_link}
420         をご覧ください。
421       type:
422         node: ノード
423         way: ウェイ
424         relation: リレーション
425     start_rjs:
426       feature_warning: '%{num_features}件の地物を読み込むことで、お使いのブラウザが遅くなったり反応がなくなったりするおそれがあります。このデータを本当に表示しますか?'
427       load_data: データの読み込み
428       loading: 読み込み中...
429     tag_details:
430       tags: タグ
431       wiki_link:
432         key: タグ %{key} のウィキでの説明ページ
433         tag: タグ %{key}=%{value} のウィキでの説明ページ
434       wikidata_link: ウィキデータの項目 %{page}
435       wikipedia_link: ウィキペディアの記事 %{page}
436       wikimedia_commons_link: ウィキメディアコモンズの項目 %{page}
437       telephone_link: '%{phone_number}に電話'
438       colour_preview: 色彩%{colour_value}プレビュー
439       email_link: メール %{email}
440     query:
441       title: 地物を検索
442       introduction: 地図上をクリックすると、近くの地物を探します。
443       nearby: 近くの地物
444       enclosing: 付近の地物
445   old_elements:
446     index:
447       node:
448         title_html: 'ノード: %{name} の履歴'
449       way:
450         title_html: 'ウェイ: %{name} の履歴'
451       relation:
452         title_html: 'リレーション: %{name} の履歴'
453     actions:
454       view_redacted_data: 編集されたデータを表示
455       view_redaction_message: 編集メッセージを表示
456   nodes:
457     not_found_message:
458       sorry: 'ノード #%{id} は見つかりませんでした。'
459     timeout:
460       sorry: 申し訳ありませんが、ノードのデータ(id %{id})は、時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
461   old_nodes:
462     not_found_message:
463       sorry: 'ノード #%{id} のバージョン %{version} が見つかりませんでした。'
464     timeout:
465       sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の履歴データは時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
466   ways:
467     not_found_message:
468       sorry: 'ウェイ #%{id} は見つかりませんでした。'
469     timeout:
470       sorry: 申し訳ありませんが、ウェイのデータ(id %{id})は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
471   old_ways:
472     not_found_message:
473       sorry: 'ウェイ #%{id} のバージョン %{version} が見つかりませんでした。'
474     timeout:
475       sorry: 申し訳ありませんが、ウェイの履歴データ(id %{id})は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
476   relations:
477     not_found_message:
478       sorry: 'リレーション #%{id} は見つかりませんでした。'
479     timeout:
480       sorry: 申し訳ありませんが、リレーションのデータ(id %{id})は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
481   old_relations:
482     not_found_message:
483       sorry: 'リレーション #%{id} のバージョン %{version} が見つかりませんでした。'
484     timeout:
485       sorry: 申し訳ありませんが、リレーションの履歴データ(id %{id})は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
486   changeset_comments:
487     feeds:
488       comment:
489         comment: 変更セット#%{changeset_id}への%{author}による新しいコメント
490         commented_at_by_html: '%{when}に%{user}さんが更新'
491       show:
492         title_all: OpenStreetMap変更セットの議論
493         title_particular: OpenStreetMap変更セット#%{changeset_id}の議論
494       timeout:
495         sorry: 申し訳ありませんが、要求した変更セットのコメントの一覧は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
496   changesets:
497     changeset:
498       no_edits: (編集がありません)
499       view_changeset_details: 変更セットの詳細を閲覧
500     index:
501       title: 変更セット
502       title_user: '%{user} による変更セット'
503       title_user_link_html: '%{user_link} による変更セット'
504       title_nearby: 周辺の利用者による変更セット
505       empty: 変更セットが見つかりませんでした。
506       empty_area: この領域には変更セットはありません。
507       empty_user: この利用者による変更セットはありません。
508       no_more: 変更セットはこれ以上ありません。
509       no_more_area: この領域には変更セットはこれ以上ありません。
510       no_more_user: この利用者による変更セットはこれ以上ありません。
511       load_more: 続きを読み込む
512       feed:
513         title: 変更セット %{id}
514         title_comment: 変更セット %{id} - %{comment}
515         created: 作成
516         closed: クローズ
517         belongs_to: 著者
518     show:
519       title: '変更セット: %{id}'
520       created: '作成日: %{when}'
521       closed: '終了日: %{when}'
522       created_ago_html: '%{time_ago} に作成'
523       closed_ago_html: '%{time_ago}に閉じられました'
524       created_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に作成'
525       closed_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に閉じました'
526       discussion: 議論
527       join_discussion: 議論に参加するにはログインしてください
528       still_open: 変更セットが開いたままです - 議論を行うには変更セットを閉じる必要があります。
529       subscribe: 購読
530       unsubscribe: 購読停止
531       comment_by_html: '%{time_ago}, %{user} からのコメント'
532       hidden_comment_by_html: '%{time_ago}, %{user} からの非公開コメント'
533       hide_comment: 非表示
534       unhide_comment: 非表示を解除
535       comment: コメント
536       changesetxml: 変更セット XML
537       osmchangexml: OSM 差分 XML
538     paging_nav:
539       nodes: ノード (%{count})
540       nodes_paginated: ノード (%{x}-%{y} / %{count})
541       ways: ウェイ (%{count}件)
542       ways_paginated: ウェイ (%{x}-%{y} / %{count})
543       relations: リレーション (%{count}件)
544       relations_paginated: リレーション (%{x}-%{y} / %{count})
545     not_found_message:
546       sorry: '変更セット #%{id} は見つかりませんでした。'
547     timeout:
548       sorry: 申し訳ありませんが、要求した変更セットの一覧は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
549   changeset_subscriptions:
550     show:
551       subscribe:
552         heading: この変更セットのディスカッションの通知を受け取りますか?
553         button: 議論に参加する
554       unsubscribe:
555         heading: この変更セットの議論の通知を解除しますか?
556         button: 議論の通知を解除
557     heading:
558       title: 変更セット %{id}
559       created_by_html: ユーザ %{link_user} によって %{created} に作成されました。
560     no_such_entry:
561       heading: 'ID番号: %{id} のエントリはありません'
562       body: 申し訳ありませんが、ID %{id} という変更セットはありません。入力した文字列が誤っているか、クリックしたリンクが間違っている可能性があります。
563   dashboards:
564     contact:
565       km away: 距離 %{count} km
566       m away: 距離 %{count} m
567       latest_edit_html: '最終編集 %{ago}:'
568     popup:
569       your location: 自分の位置
570       nearby mapper: 周辺のマッパー
571     show:
572       title: 私のダッシュボード
573       no_home_location_html: '%{edit_profile_link}そして、近くの利用者が表示されるように自宅の場所を設定します。'
574       edit_your_profile: プロフィールの編集
575       nearby users: 周辺にいるその他の利用者
576       no nearby users: あなたの活動地域周辺に他のマッパーはいないようです。
577       followed_changesets: 変更セット
578       followed_diaries: 日記エントリ
579       nearby_changesets: 周辺の利用者の変更セット
580       nearby_diaries: 周辺の利用者の日記エントリ
581   diary_entries:
582     new:
583       title: 日記エントリの新規作成
584     form:
585       location: 位置
586       use_map_link: 地図を使用
587     index:
588       title: 利用者の日記
589       title_nearby: 周辺の利用者の日記
590       user_title: '%{user}さんの日記'
591       in_language_title: '%{language}の日記エントリ'
592       new: 日記エントリを新規作成
593       new_title: 自分の日記にエントリを新規作成
594       my_diary: 自分の日記
595       no_entries: 日記エントリはありません
596     page:
597       recent_entries: 最近の日記エントリ
598     edit:
599       title: 日記の編集
600       marker_text: 日記のロケーション
601     show:
602       title: '%{user}さんの日記 | %{title}'
603       user_title: '%{user}さんの日記'
604       discussion: 議論
605       subscribe: 通知を開始
606       unsubscribe: 通知を解除
607       leave_a_comment: コメントを書いてください
608       login_to_leave_a_comment_html: コメントを書くには%{login_link}してください
609       login: ログイン
610     no_such_entry:
611       title: そのような日記エントリはありません
612       heading: ID %{id} にコメントはまだありません。
613       body: ID が %{id} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスがないか確認をしてください。またはリンク元が間違っています。
614     diary_entry:
615       posted_by_html: '%{link_user} が %{created} に投稿 (%{language_link}) 。'
616       updated_at_html: 最終更新日 %{updated}
617       comment_link: このエントリにコメント
618       reply_link: 筆者にメッセージを送る
619       comment_count:
620         other: '%{count} コメント'
621       no_comments: (コメントなし)
622       edit_link: このエントリを編集
623       hide_link: このエントリを隠す
624       unhide_link: このエントリを表示
625       confirm: 確認
626       report: このエントリを報告
627     diary_comment:
628       comment_from_html: '%{comment_created_at} %{link_user} からのコメント'
629       hide_link: このコメントを隠す
630       unhide_link: このコメントを表示
631       confirm: 確認
632       report: このコメントを報告
633     location:
634       location: '位置:'
635     feed:
636       user:
637         title: '%{user} さんの OpenStreetMap 日記エントリ'
638         description: '%{user} さんの最近の OpenStreetMap 日記エントリ'
639       language:
640         title: '%{language_name} の OpenStreetMap 利用者の日記エントリ'
641         description: '%{language_name} の OpenStreetMap 利用者による最近の日記エントリ'
642       all:
643         title: OpenStreetMap 利用者の日記エントリ
644         description: OpenStreetMap 利用者による最近の日記エントリ
645     subscribe:
646       heading: この日記エントリの議論の通知を受け取りますか?
647       button: 議論の通知を開始
648     unsubscribe:
649       heading: この日記エントリの議論の通知を解除しますか?
650       button: 議論の通知を解除
651   diary_comments:
652     new:
653       heading: この日記エントリの議論にコメントを追加しますか?
654   doorkeeper:
655     errors:
656       messages:
657         account_selection_required: 認可サーバはエンドユーザのアカウントを選択する必要があります。
658         consent_required: 認可サーバにはエンドユーザの同意が必要です。
659         interaction_required: 認可サーバはエンドユーザのインタラクションを必要とします。
660         login_required: 認可サーバはエンドユーザの認証を必要とします。
661     flash:
662       applications:
663         create:
664           notice: アプリケーションが登録されています。
665     openid_connect:
666       errors:
667         messages:
668           auth_time_from_resource_owner_not_configured: 処理が失敗しました。Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
669             の設定が欠落しています。
670           reauthenticate_resource_owner_not_configured: 処理が失敗しました。 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
671             の設定が欠落しています。
672           resource_owner_from_access_token_not_configured: 処理が失敗しました。 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
673             の設定が欠落しています。
674           select_account_for_resource_owner_not_configured: 処理が失敗しました。 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
675             の設定が欠落しています。
676           subject_not_configured: IDトークンの生成に失敗しました。 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
677             の設定が欠落しています。
678     scopes:
679       address: 物理アドレスを表示
680       email: メールアドレスを表示
681       openid: アカウントを認証
682       phone: 電話番号を表示
683       profile: プロフィール情報の表示
684   errors:
685     contact:
686       contact_url_title: 複数の連絡チャンネルが存在します
687       contact: 連絡
688       contact_the_community_html: リンク切れ / バグを見つけたら、遠慮なくOpenStreetMapコミュニティに%{contact_link}してください。リクエストの正確なURLを書き留めてください。
689     bad_request:
690       title: 要求の形式が正しくありません
691       description: OpenStreetMapサーバへ要求した操作は無効な形式です (HTTP 400)
692     forbidden:
693       title: 閲覧禁止
694       description: OpenStreetMapサーバへ要求した操作は管理者のみが可能です (HTTP 403)
695     internal_server_error:
696       title: アプリケーションエラー
697       description: OpenStreetMapサーバは予期しない状態となり、リクエストを処理できませんでした (HTTP 500)
698     not_found:
699       title: ファイルが見つかりません
700       description: OpenStreetMapサーバ上に、その名称のファイル/ディレクトリ/API操作はありません (HTTP 404)
701   geocoder:
702     search:
703       title:
704         latlon: 内部
705     search_osm_nominatim:
706       prefix:
707         aerialway:
708           cable_car: 交走式ロープウェイ
709           chair_lift: チェアリフト
710           drag_lift: 牽引リフト
711           gondola: 循環式ロープウェイ
712           magic_carpet: マジックカーペット
713           platter: Jバーリフト
714           pylon: 送電塔
715           station: 索道駅
716           t-bar: Tバーリフト
717           "yes": ロープウェイ
718         aeroway:
719           aerodrome: 飛行場
720           airstrip: 滑走路
721           apron: 空港のエプロン
722           gate: 搭乗口
723           hangar: 格納庫
724           helipad: ヘリポート
725           holding_position: 停止位置
726           navigationaid: 飛行援助ナビゲーション
727           parking_position: 駐機位置
728           runway: 滑走路
729           taxilane: 滑走路
730           taxiway: 空港誘導路
731           terminal: 空港ターミナル
732           windsock: 吹流し
733         amenity:
734           animal_boarding: 動物宿泊施設
735           animal_shelter: 動物保護施設
736           arts_centre: アートセンター
737           atm: ATM
738           bank: 銀行
739           bar: バー
740           bbq: バーベキュー
741           bench: ベンチ
742           bicycle_parking: 駐輪場
743           bicycle_rental: レンタサイクル
744           bicycle_repair_station: 自転車修理場
745           biergarten: ビアガーデン
746           blood_bank: 血液銀行
747           boat_rental: 貸ボート
748           brothel: 売春宿
749           bureau_de_change: 両替
750           bus_station: バス停
751           cafe: 喫茶店
752           car_rental: レンタカー
753           car_sharing: カーシェアリング
754           car_wash: 洗車場
755           casino: 賭場
756           charging_station: 充電ステーション
757           childcare: 保育所
758           cinema: 映画館
759           clinic: 診療所
760           clock: 時計
761           college: 短期大学・専門学校
762           community_centre: コミュニティセンター
763           conference_centre: 会議施設
764           courthouse: 裁判所
765           crematorium: 火葬場
766           dentist: 歯科医
767           doctors: 医師
768           drinking_water: 水飲み場
769           driving_school: 自動車教習所
770           embassy: 大使館
771           events_venue: イベント会場
772           fast_food: ファストフード
773           ferry_terminal: フェリー乗り場
774           fire_station: 消防署
775           food_court: フードコート
776           fountain: 噴水
777           fuel: 燃料補給所
778           gambling: ギャンブル
779           grave_yard: 墓地
780           grit_bin: 砂箱
781           hospital: 病院
782           hunting_stand: ハンティング スタンド
783           ice_cream: アイスクリーム販売店
784           internet_cafe: インターネットカフェ
785           kindergarten: 幼稚園
786           language_school: 語学学校
787           library: 図書館
788           loading_dock: 貨物積み下ろし場
789           love_hotel: ラブホテル
790           marketplace: 市場
791           mobile_money_agent: モバイル決済
792           monastery: 修道院
793           money_transfer: 送金
794           motorcycle_parking: バイクの駐輪場
795           music_school: 音楽学校
796           nightclub: ナイトクラブ
797           nursing_home: 老人ホーム
798           parking: 駐車場
799           parking_entrance: 駐車場の入口
800           parking_space: 駐車区画
801           payment_terminal: 決済端末
802           pharmacy: 薬局
803           place_of_worship: 宗教施設
804           police: 警察署
805           post_box: 郵便ポスト
806           post_office: 郵便局
807           prison: 刑務所
808           pub: 居酒屋
809           public_bath: 公衆浴場
810           public_bookcase: ブックポスト
811           public_building: 公共建築物
812           ranger_station: 管理事務所
813           recycling: リサイクル場
814           restaurant: レストラン
815           sanitary_dump_station: 下水処理場
816           school: 学校
817           shelter: 避難所
818           shower: シャワー
819           social_centre: 社会センター
820           social_facility: 社会福祉施設
821           studio: スタジオ
822           swimming_pool: 水泳用プール
823           taxi: タクシー乗り場
824           telephone: 公衆電話
825           theatre: 劇場
826           toilets: トイレ
827           townhall: タウンホール
828           training: トレーニング施設
829           university: 大学
830           vehicle_inspection: 車検場
831           vending_machine: 自動販売機
832           veterinary: 獣医外科
833           village_hall: 役場
834           waste_basket: ごみ箱
835           waste_disposal: ごみ集積所
836           waste_dump_site: ゴミ処理場
837           watering_place: 集水地
838           water_point: 給水所
839           weighbridge: 台貫
840           "yes": 便利な施設
841         boundary:
842           aboriginal_lands: 先住民地域
843           administrative: 行政境界
844           census: 国勢調査の境界
845           national_park: 国立公園
846           political: 選挙区の境界
847           protected_area: 保護区
848           "yes": 境界
849         bridge:
850           aqueduct: 水道橋
851           boardwalk: 木道
852           suspension: 吊り橋
853           swing: 旋回橋
854           viaduct: 高架橋
855           "yes": 橋
856         building:
857           apartment: 集合住宅
858           apartments: 集合住宅
859           barn: 納屋
860           bungalow: バンガロー
861           cabin: 山小屋
862           chapel: 礼拝堂
863           church: 教会
864           civic: 公共施設
865           college: 校舎
866           commercial: 商業ビル
867           construction: 建設中の建物
868           cowshed: 牛舎
869           detached: 戸建て住宅
870           dormitory: 寮
871           duplex: 連棟式建物
872           farm: 農舎
873           farm_auxiliary: 農家の離れ
874           garage: 車庫
875           garages: 駐車場
876           greenhouse: 温室
877           hangar: 格納庫
878           hospital: 病院
879           hotel: ホテル
880           house: 住宅
881           houseboat: ハウスボート
882           hut: 小屋
883           industrial: 工業ビル
884           kindergarten: 幼稚園
885           manufacture: 工場施設
886           office: オフィスビル
887           public: 公共建築物
888           residential: 住宅
889           retail: 店舗ビル
890           roof: 屋根
891           ruins: 壊れた建物
892           school: 校舎
893           semidetached_house: タウンハウス
894           service: 施設
895           shed: 小屋
896           stable: 畜舎
897           static_caravan: キャラバン
898           sty: 豚小屋
899           temple: 寺院
900           terrace: テラスハウス
901           train_station: 駅舎
902           university: 大学の建物
903           warehouse: 倉庫
904           "yes": 建造物
905         club:
906           scout: スカウト集会所
907           sport: スポーツクラブ
908           "yes": クラブ
909         craft:
910           beekeeper: 養蜂所
911           blacksmith: 金属加工
912           brewery: 醸造所
913           carpenter: 工務店
914           caterer: 仕出し屋
915           confectionery: 製菓店
916           dressmaker: ドレスメーカー
917           electrician: 電気工
918           electronics_repair: 電器修理業
919           gardener: 造園業
920           glaziery: ガラス屋
921           handicraft: 手工芸
922           hvac: 空調システム施工業
923           metal_construction: 鉄工所
924           painter: 塗装業
925           photographer: 写真館
926           plumber: 配管業
927           roofer: 屋根施工業
928           sawmill: 製材所
929           shoemaker: 靴屋
930           stonemason: 石材加工業
931           tailor: 仕立て屋
932           window_construction: サッシ施工業
933           winery: ワイン醸造所
934           "yes": 手芸店
935         emergency:
936           access_point: アクセスポイント
937           ambulance_station: 消防署
938           assembly_point: 集合場所
939           defibrillator: 自動体外式除細動器
940           fire_extinguisher: 消火器
941           fire_water_pond: 防火水槽
942           landing_site: 緊急着陸地点
943           life_ring: 救命浮き輪
944           phone: 緊急電話
945           siren: 緊急警報機
946           suction_point: 緊急給水口
947           water_tank: 緊急時給水槽
948         highway:
949           abandoned: 廃道
950           bridleway: 乗馬道
951           bus_guideway: 路面バス専用車線
952           bus_stop: バス停
953           construction: 建設中の高速道路
954           corridor: 通路
955           crossing: 交差点
956           cycleway: 自転車道
957           elevator: エレベーター
958           emergency_access_point: 緊急アクセスポイント
959           emergency_bay: 緊急停車帯
960           footway: 歩道
961           ford: 洗い越し
962           give_way: 前方優先道路標識
963           living_street: 住宅街
964           milestone: マイルストーン
965           motorway: 高速道路
966           motorway_junction: 高速道路ジャンクション
967           motorway_link: 高速道路
968           passing_place: 待避所
969           path: 小道
970           pedestrian: 歩行者用通路
971           platform: プラットフォーム
972           primary: 主要地方道
973           primary_link: 主要地方道
974           proposed: 計画中の道路
975           raceway: 競技コース
976           residential: 住宅地内道路
977           rest_area: 休憩所
978           road: 道路
979           secondary: 一般県道
980           secondary_link: 一般県道
981           service: 取付道路
982           services: 高速道路のSA
983           speed_camera: 速度取締カメラ
984           steps: 階段
985           stop: 停止サイン
986           street_lamp: 街灯
987           tertiary: 一般道
988           tertiary_link: 周辺道路
989           track: 農道・林道
990           traffic_mirror: カーブミラー
991           traffic_signals: 信号機
992           trailhead: トレイル終始点
993           trunk: 国道
994           trunk_link: 国道
995           turning_circle: ロータリー
996           turning_loop: 環形ターミナル
997           unclassified: 一般道
998           "yes": 道路
999         historic:
1000           aircraft: 引退飛行機
1001           archaeological_site: 遺跡
1002           bomb_crater: 着弾地跡
1003           battlefield: 戦場
1004           boundary_stone: 境界石
1005           building: 歴史的な建物
1006           bunker: 掩体壕
1007           cannon: 引退大砲
1008           castle: 城
1009           charcoal_pile: 炭窯跡
1010           church: 教会
1011           city_gate: 城門
1012           citywalls: 城壁
1013           fort: 砦
1014           heritage: 遺産
1015           hollow_way: 切土 (堀切)
1016           house: 住宅
1017           manor: 歴史的邸宅
1018           memorial: 記念碑
1019           milestone: 歴史的な道標
1020           mine: 鉱山
1021           mine_shaft: 竪坑
1022           monument: 記念碑
1023           railway: 廃線
1024           roman_road: ローマ街道
1025           ruins: 廃墟
1026           rune_stone: ルーン石碑
1027           stone: 岩石
1028           tomb: 墓地
1029           tower: 塔
1030           wayside_chapel: ほこら
1031           wayside_cross: 路傍の十字架
1032           wayside_shrine: 路傍の神仏
1033           wreck: 沈没船
1034           "yes": 史跡
1035         information:
1036           guidepost: 道標
1037           board: 案内板
1038           map: 地図
1039           office: 観光案内所
1040           terminal: 情報端末
1041           sign: 案内標識
1042           stele: 案内標識柱
1043         junction:
1044           "yes": 交差点
1045         landuse:
1046           allotments: 家庭菜園
1047           aquaculture: 養魚場
1048           basin: 盆地
1049           brownfield: 褐色地
1050           cemetery: 墓地
1051           commercial: オフィス地域
1052           conservation: 保全区域
1053           construction: 工事中のエリア
1054           farmland: 農地
1055           farmyard: 農場
1056           forest: 森林
1057           garages: ガレージ
1058           grass: 草地
1059           greenfield: 未開発地域
1060           industrial: 工業地域
1061           landfill: 埋め立て地
1062           meadow: 牧草地
1063           military: 軍用地域
1064           mine: 鉱山
1065           orchard: 果樹園
1066           plant_nursery: 圃場
1067           quarry: 採石場
1068           railway: 鉄道
1069           recreation_ground: 遊園地
1070           religious: 境内
1071           reservoir: 貯水池
1072           reservoir_watershed: 貯水池流域
1073           residential: 住宅地
1074           retail: 小売店エリア
1075           village_green: 緑地広場
1076           vineyard: ブドウ園
1077           "yes": 土地利用
1078         leisure:
1079           adult_gaming_centre: 成人向けゲームセンター
1080           amusement_arcade: ゲームセンター
1081           bandstand: 舞台
1082           beach_resort: ビーチリゾート
1083           bird_hide: 鳥類観察小屋
1084           bleachers: 外野席
1085           bowling_alley: ボーリング場
1086           common: 共有地
1087           dance: ダンスホール
1088           dog_park: ドッグ・パーク
1089           firepit: 炉
1090           fishing: 釣り場
1091           fitness_centre: フィットネスセンター
1092           fitness_station: フィットネスステーション
1093           garden: 庭園
1094           golf_course: ゴルフ場
1095           horse_riding: 乗馬センター
1096           ice_rink: アイススケート場
1097           marina: マリーナ
1098           miniature_golf: ミニチュアゴルフ
1099           nature_reserve: 自然保護区
1100           outdoor_seating: 野外席
1101           park: 公園
1102           picnic_table: ピクニック用テーブル
1103           pitch: 運動場
1104           playground: 遊び場
1105           recreation_ground: 遊園地
1106           resort: リゾート
1107           sauna: サウナ
1108           slipway: 船台
1109           sports_centre: スポーツセンター
1110           stadium: スタジアム
1111           swimming_pool: 水泳用プール
1112           track: 陸上競技用トラック
1113           water_park: 親水公園
1114           "yes": レジャー
1115         lock:
1116           "yes": 閘門
1117         man_made:
1118           adit: 坑道
1119           advertising: 広告
1120           antenna: アンテナ
1121           avalanche_protection: 雪崩対策
1122           beacon: 信号灯
1123           beam: 梁
1124           beehive: 養蜂箱
1125           breakwater: 防波堤
1126           bridge: 橋
1127           bunker_silo: 地下壕
1128           cairn: 石標
1129           chimney: 煙突
1130           clearcut: 皆伐地
1131           communications_tower: 電波塔
1132           crane: クレーン
1133           cross: 十字架
1134           dolphin: 繋留杭
1135           dyke: 堤防
1136           embankment: 土手
1137           flagpole: 掲揚台
1138           gasometer: ガスタンク
1139           groyne: 防砂堤
1140           kiln: 窯場
1141           lighthouse: 灯台
1142           manhole: マンホール
1143           mast: マスト
1144           mine: 鉱山
1145           mineshaft: 竪坑
1146           monitoring_station: 監視ステーション
1147           petroleum_well: 油井
1148           pier: 埠頭
1149           pipeline: パイプライン
1150           pumping_station: ポンプ場
1151           reservoir_covered: 有蓋貯水槽
1152           silo: サイロ
1153           snow_cannon: 人工降雪機
1154           snow_fence: 防雪フェンス
1155           storage_tank: 貯蔵タンク
1156           street_cabinet: 屋外仕様キャビネット
1157           surveillance: 監視カメラ
1158           telescope: 望遠鏡
1159           tower: 塔
1160           utility_pole: 電柱
1161           wastewater_plant: 下水処理場
1162           watermill: 水車
1163           water_tap: 蛇口
1164           water_tower: 貯水塔
1165           water_well: 井戸
1166           water_works: 給水施設
1167           windmill: 風車
1168           works: 工房
1169           "yes": 人工
1170         military:
1171           airfield: 軍用飛行場
1172           barracks: 兵舎
1173           bunker: 掩体壕
1174           checkpoint: 検問所
1175           trench: 塹壕
1176           "yes": 軍用施設
1177         mountain_pass:
1178           "yes": 山道
1179         natural:
1180           atoll: 環礁
1181           bare_rock: 露頭
1182           bay: 入り江
1183           beach: 砂浜
1184           cape: 岬
1185           cave_entrance: 洞窟入口
1186           cliff: 崖
1187           coastline: 海岸線
1188           crater: クレーター
1189           dune: 砂丘
1190           fell: 荒野
1191           fjord: フィヨルド
1192           forest: 森林
1193           geyser: 間欠泉
1194           glacier: 氷河
1195           grassland: 草地
1196           heath: 荒れ地
1197           hill: 丘陵
1198           hot_spring: 温泉
1199           island: 島
1200           isthmus: 地峡
1201           land: 陸地
1202           marsh: 沼地
1203           moor: 沼地
1204           mud: 泥
1205           peak: 山頂
1206           peninsula: 半島
1207           point: 点
1208           reef: 砂州
1209           ridge: 海嶺
1210           rock: 岩場
1211           saddle: 鞍部
1212           sand: 砂地
1213           scree: がれ場
1214           scrub: 低木林
1215           shingle: 砂利
1216           spring: 泉
1217           stone: 岩石
1218           strait: 海峡
1219           tree: 木
1220           tree_row: 並木
1221           tundra: ツンドラ
1222           valley: 谷
1223           volcano: 噴火口
1224           water: 湖水
1225           wetland: 湿地帯
1226           wood: 森林
1227           "yes": 自然地形
1228         office:
1229           accountant: 会計事務所
1230           administrative: 管理
1231           advertising_agency: 広告代理店
1232           architect: 建築事務所
1233           association: 協会
1234           company: 会社
1235           diplomatic: 外国公館
1236           educational_institution: 教育施設
1237           employment_agency: 職業紹介
1238           energy_supplier: 電力会社
1239           estate_agent: 不動産代理店
1240           financial: 金融機関
1241           government: 官公庁
1242           insurance: 保険事務所
1243           it: IT 企業
1244           lawyer: 弁護士
1245           logistics: 運送会社
1246           newspaper: 新聞社
1247           ngo: NGO オフィス
1248           notary: 公証人役場
1249           religion: 宗教団体
1250           research: 研究機関
1251           tax_advisor: 税理士
1252           telecommunication: 通信
1253           travel_agent: 旅行代理店
1254           "yes": オフィス
1255         place:
1256           allotments: 家庭菜園
1257           archipelago: 諸島
1258           city: 市・特別区
1259           city_block: 街区
1260           country: 国
1261           county: 郡
1262           farm: 牧場
1263           hamlet: 集落
1264           house: 住宅
1265           houses: 住宅地
1266           island: 島
1267           islet: 小島
1268           isolated_dwelling: 孤立した住居
1269           locality: 地域
1270           municipality: 市町村
1271           neighbourhood: 町字
1272           plot: 耕作地
1273           postcode: 郵便番号
1274           quarter: 大字
1275           region: 地域
1276           sea: 海
1277           square: 広場
1278           state: 都道府県・州
1279           subdivision: 区分
1280           suburb: 行政区
1281           town: 町
1282           village: 村
1283           "yes": 場所
1284         railway:
1285           abandoned: 廃止鉄道
1286           buffer_stop: 車止め
1287           construction: 建設中の鉄道
1288           disused: 廃線跡
1289           funicular: ケーブル鉄道
1290           halt: 列車停止
1291           junction: 鉄道連絡駅
1292           level_crossing: 踏切
1293           light_rail: ライトレール
1294           miniature: ミニ鉄道
1295           monorail: モノレール
1296           narrow_gauge: 狭軌鉄道
1297           platform: 鉄道のプラットホーム
1298           preserved: 保存鉄道
1299           proposed: 計画中の鉄道
1300           rail: 線路
1301           spur: 支線
1302           station: 鉄道駅
1303           stop: 鉄道停止位置
1304           subway: 地下鉄
1305           subway_entrance: 地下鉄駅入口
1306           switch: 鉄道の分岐器
1307           tram: 路面軌道
1308           tram_stop: 路面軌道停留所
1309           turntable: 転車台
1310           yard: 車両基地
1311         shop:
1312           agrarian: 農業用品店
1313           alcohol: 酒屋
1314           antiques: 骨董品
1315           appliance: 電器店
1316           art: アートショップ
1317           baby_goods: 赤ちゃん用品
1318           bag: 鞄屋
1319           bakery: パン屋
1320           bathroom_furnishing: 浴室トイレ設備施工
1321           beauty: 美容室
1322           bed: 寝具
1323           beverages: 飲料ショップ
1324           bicycle: 自転車販売店
1325           bookmaker: ブックメーカー
1326           books: 書店
1327           boutique: ブティック
1328           butcher: 肉屋
1329           car: 自動車販売店
1330           car_parts: 自動車部品販売店
1331           car_repair: 自動車修理
1332           carpet: カーペット店
1333           charity: チャリティショップ
1334           cheese: チーズ店
1335           chemist: 薬局
1336           chocolate: チョコレート屋
1337           clothes: 洋服店
1338           coffee: カフェ
1339           computer: コンピューターショップ
1340           confectionery: 駄菓子屋
1341           convenience: コンビニエンスストア
1342           copyshop: コピー店
1343           cosmetics: 化粧品店
1344           craft: 工芸用品店
1345           curtain: カーテン屋
1346           dairy: 乳製品店
1347           deli: デリ
1348           department_store: デパート
1349           discount: 安売り店
1350           doityourself: DIY専門店
1351           dry_cleaning: クリーニング
1352           e-cigarette: 電子タバコ店
1353           electronics: 電気製品販売店
1354           erotic: 大人のおもちゃ
1355           estate_agent: 不動産代理店
1356           fabric: 生地屋
1357           farm: 農産物店
1358           fashion: ファッション ショップ
1359           fishing: 釣具店
1360           florist: 花屋
1361           food: 惣菜店
1362           frame: 額縁屋
1363           funeral_directors: 葬儀屋
1364           furniture: 家具店
1365           garden_centre: 園芸用品店
1366           gas: ガソリンスタンド
1367           general: 雑貨屋
1368           gift: ギフトショップ
1369           greengrocer: 八百屋
1370           grocery: 食料品店
1371           hairdresser: 美容室
1372           hardware: ホームセンター
1373           health_food: 健康食品店
1374           hearing_aids: 補聴器
1375           herbalist: 漢方薬局
1376           hifi: Hi-Fi専門店
1377           houseware: 雑貨店
1378           ice_cream: アイスクリーム屋
1379           interior_decoration: インテリア
1380           jewelry: 宝石店
1381           kiosk: キオスク
1382           kitchen: キッチン用品店
1383           laundry: コインランドリー
1384           locksmith: 鍵屋
1385           lottery: 宝くじ
1386           mall: モール
1387           massage: マッサージ店
1388           medical_supply: 医療用品店
1389           mobile_phone: 携帯電話販売店
1390           money_lender: 金融業
1391           motorcycle: バイクショップ
1392           motorcycle_repair: バイク修理工場
1393           music: 音楽ショップ
1394           musical_instrument: 楽器店
1395           newsagent: 新聞販売店
1396           nutrition_supplements: サプリ
1397           optician: メガネ店
1398           organic: オーガニック惣菜店
1399           outdoor: アウトドアショップ
1400           paint: 画材店
1401           pastry: 菓子パン屋
1402           pawnbroker: 質屋
1403           perfumery: 香水店
1404           pet: ペットショップ
1405           pet_grooming: トリマー
1406           photo: 写真屋
1407           seafood: 海鮮品屋
1408           second_hand: 中古品店
1409           sewing: 裁縫店
1410           shoes: 靴屋
1411           sports: スポーツ用品専門店
1412           stationery: 文房具店
1413           storage_rental: トランクルーム
1414           supermarket: スーパーマーケット
1415           tailor: 紳士服仕立て屋
1416           tattoo: 刺青屋
1417           tea: 茶舖
1418           ticket: チケット店
1419           tobacco: タバコ屋
1420           toys: 玩具店
1421           travel_agency: 旅行代理店
1422           tyres: タイヤ販売
1423           vacant: 空き店舗
1424           variety_store: 雑貨店
1425           video: ビデオショップ
1426           video_games: ビデオゲームストア
1427           wholesale: 卸売店
1428           wine: ワイン屋
1429           "yes": 店舗
1430         tourism:
1431           alpine_hut: 山小屋
1432           apartment: リゾートマンション
1433           artwork: 芸術作品
1434           attraction: アトラクション
1435           bed_and_breakfast: 民宿(B&B)
1436           cabin: 観光客向け山小屋
1437           camp_pitch: 野営地
1438           camp_site: キャンプ場
1439           caravan_site: オートキャンプ場
1440           chalet: 別荘
1441           gallery: 美術館
1442           guest_house: 民宿
1443           hostel: ホステル
1444           hotel: ホテル
1445           information: 案内所
1446           motel: モーテル
1447           museum: 博物館
1448           picnic_site: ピクニックサイト
1449           theme_park: テーマパーク
1450           viewpoint: 景勝地
1451           wilderness_hut: 野外施設
1452           zoo: 動物園
1453         tunnel:
1454           building_passage: ビルの通路
1455           culvert: 暗渠
1456           "yes": トンネル
1457         water:
1458           lake: 湖
1459           pond: 池
1460           reservoir: 貯水池
1461           basin: 水槽
1462           lagoon: 礁湖
1463           wastewater: 浄化池
1464           oxbow: 三日月湖
1465           lock: 閘門
1466         waterway:
1467           artificial: 人工的な水路
1468           boatyard: ボートヤード
1469           canal: 運河
1470           dam: ダム
1471           derelict_canal: 遺棄運河
1472           ditch: 溝
1473           dock: 埠頭
1474           drain: 排水溝
1475           lock: 閘門、ロック
1476           lock_gate: 水門
1477           mooring: 係留所
1478           rapids: 急流
1479           river: 河川
1480           stream: 小川
1481           wadi: 涸れ川
1482           waterfall: 滝
1483           weir: ダム
1484           "yes": 水路
1485       admin_levels:
1486         level2: 国境
1487         level3: 行政境界
1488         level4: 都道府県・州境
1489         level5: 行政境界
1490         level6: 郡境
1491         level7: 市区町村境
1492         level8: 区境
1493         level9: 村境
1494         level10: 街区境
1495         level11: 町会の境界
1496     results:
1497       no_results: 該当するものはありません
1498       more_results: その他の結果
1499   issues:
1500     index:
1501       title: 問題点
1502       select_status: 状態を選択
1503       select_type: タイプを選択
1504       select_last_updated_by: 最近の更新を選択
1505       reported_user: 通報された利用者
1506       not_updated: 更新はありません
1507       search: 検索
1508       search_guidance: '検索の問題点:'
1509       states:
1510         ignored: 無視
1511         open: 開く
1512         resolved: 解決済
1513     page:
1514       user_not_found: 利用者が存在しません
1515       issues_not_found: このような問題はありません
1516       reported_user: 通報された利用者
1517       status: 状態
1518       reports: 報告
1519       last_updated: 最近の更新
1520       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago}, 実施ユーザ %{user}'
1521       reports_count:
1522         other: '%{count}件のレポート'
1523       reported_item: レポートした項目
1524       states:
1525         ignored: 無視
1526         open: 開く
1527         resolved: 解決済
1528     show:
1529       reports:
1530         other: '%{count}件のレポート'
1531       no_reports: 報告はありません
1532       report_created_at_html: 最初の通報は%{datetime}です
1533       last_resolved_at_html: 最近の更新は%{datetime}です
1534       last_updated_at_html: 最近の更新は%{displayname}による%{datetime}の版です
1535       resolve: 解決
1536       ignore: 無視
1537       reopen: 再開
1538       reports_of_this_issue: この項目に関するレポート
1539       read_reports: レポートを読む
1540       new_reports: 新規レポート
1541       other_issues_against_this_user: この利用者に関するその他の問題点
1542       no_other_issues: この利用者に関するその他の問題点はありません。
1543       comments_on_this_issue: この問題に関するコメント
1544     resolve:
1545       resolved: 問題の状態は「解決」に設定されました
1546     ignore:
1547       ignored: 問題の状態は「無視」に設定されました
1548     reopen:
1549       reopened: 問題の状態は「未解決」に設定されました
1550     comments:
1551       comment_from_html: '%{comment_created_at} の %{user_link} さんからのコメント'
1552     reports:
1553       reported_by_html: '%{user}による %{category} として%{updated_at}に報告済み'
1554     helper:
1555       reportable_title:
1556         diary_comment: '%{entry_title}とコメント番号 %{comment_id}'
1557         note: '注記 #%{note_id}'
1558   issue_comments:
1559     create:
1560       comment_created: コメントは無事作成されました
1561       issue_reassigned: コメントが作成され、課題が再アサインされました
1562   reports:
1563     new:
1564       title_html: '%{link} を報告'
1565       missing_params: 新規報告を作成できません
1566       disclaimer:
1567         intro: サイトの仲裁者にレポートを送信する前に、以下の各点をご確認ください。
1568         not_just_mistake: 問題が単純ミスでないと確証している
1569         unable_to_fix: ご自身またはコミュニティの仲間の皆さんの手を借りて取り組んだが、問題を修正できなかった
1570         resolve_with_user: 当事者である利用者とすでに問題解決を試みた
1571       categories:
1572         diary_entry:
1573           spam_label: この日誌の内容はスパムを含む/スパムである
1574           offensive_label: この日誌の内容は卑猥/違法である
1575           threat_label: この日誌の内容は脅迫を含む
1576           other_label: その他
1577         diary_comment:
1578           spam_label: この日誌のコメントはスパムを含む/スパムである
1579           offensive_label: この日誌のコメントは卑猥/違法である
1580           threat_label: この日誌のコメントは脅迫を含む
1581           other_label: その他
1582         user:
1583           spam_label: この利用者プロフィールはスパムを含む/スパムである
1584           offensive_label: この利用者プロフィールは卑猥/違法である
1585           threat_label: この利用者プロフィールは脅迫を含む
1586           vandal_label: この利用者は荒らしである
1587           other_label: その他
1588         note:
1589           spam_label: この注記はスパムである
1590           personal_label: この注記は個人情報を含む
1591           abusive_label: この注記は荒らしである
1592           other_label: その他
1593     create:
1594       successful_report: レポートは正常に登録完了しました
1595       provide_details: 必要な詳細を記入してください
1596   layouts:
1597     logo:
1598       alt_text: OpenStreetMap ロゴ
1599     home: ホーム地点に移動
1600     logout: ログアウト
1601     log_in: ログイン
1602     sign_up: 利用者登録
1603     start_mapping: マッピングを開始
1604     edit: 編集
1605     history: 履歴
1606     export: エクスポート
1607     issues: 問題点
1608     gps_traces: GPSトレース
1609     user_diaries: 利用者の日記
1610     edit_with: '%{editor} で編集'
1611     intro_header: OpenStreetMap へようこそ!
1612     intro_text: OpenStreetMap は、あなたのような人々が作成した世界地図であり、オープン ライセンスの下で自由に利用できます。
1613     hosting_partners_2024_html: ホスティングは %{fastly} 、 %{corpmembers} 、そしてその他の %{partners}
1614       による支援をいただいています。
1615     partners_fastly: Fastly
1616     partners_corpmembers: OSMF法人会員
1617     partners_partners: パートナー
1618     tou: 利用規約
1619     nothing_to_preview: プレビューするものはありません。
1620     help: ヘルプ
1621     about: このサイトについて
1622     copyright: 著作権
1623     communities: コミュニティ
1624     learn_more: 詳細
1625     more: その他
1626   user_mailer:
1627     diary_comment_notification:
1628       description: 'OpenStreetMap日記エントリ #%{id}'
1629       subject: '[OpenStreetMap]の%{user}さんが日記エントリにコメントしました'
1630       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1631       header: 'OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。'
1632       header_html: 'OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。'
1633       footer: '%{readurl}でコメントを読み、%{commenturl} でコメントし、%{replyurl} で筆者へメッセージを送信することができます。'
1634       footer_html: '%{readurl}でコメントを読み、%{commenturl} でコメントし、%{replyurl} で筆者へメッセージを送信することができます。'
1635       footer_unsubscribe: 議論の通知停止は %{unsubscribeurl} から実施してください。
1636       footer_unsubscribe_html: 議論の通知停止は %{unsubscribeurl} から実施してください。
1637     message_notification:
1638       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1639       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1640       header: '%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:'
1641       header_html: '%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:'
1642       footer: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、筆者に返信するにはこちら %{replyurl}
1643       footer_html: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、筆者に返信するにはこちら %{replyurl}
1644     follow_notification:
1645       hi: '%{to_user},'
1646       see_their_profile: '%{userurl} でプロフィールを閲覧できます。'
1647       see_their_profile_html: '%{userurl} でプロフィールを閲覧できます。'
1648     gpx_failure:
1649       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1650       failed_to_import: ファイルをGPS トレースとしてインポートできませんでした。
1651       more_info: GPXインポートの失敗とその回避方法についての詳細は、%{url}に記載されています。
1652       more_info_html: GPXインポートの失敗とその回避方法についての詳細は、%{url}に記載されています。
1653       subject: '[OpenStreetMap] GPX インポートに失敗'
1654     gpx_success:
1655       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1656       all_your_traces: アップロードされたGPXトレースログは %{url} から参照できます。
1657       all_your_traces_html: アップロードが完了したGPXトレースログは %{url} から参照できます。
1658       subject: '[OpenStreetMap] GPX のインポートが成功'
1659     signup_confirm:
1660       subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMapへようこそ'
1661       greeting: こんにちは、
1662       created: 誰か (おそらくあなた) が %{site_url} でアカウントを作成しました。
1663       confirm: 私たちが他に何かする前に、この要求があなたのものであることを確認する必要がありますので、その後であなたのアカウントを確認するために下のリンクをクリックしてください。
1664       welcome: アカウントを確認したあと、開始するための追加情報を提供します。
1665     email_confirm:
1666       subject: '[OpenStreetMap] あなたのメール アドレスの確認'
1667       greeting: こんにちは。
1668       hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が %{server_url} で、メール アドレスを %{new_address} に変更しようとしています。
1669       click_the_link: この要求を出したのがあなたなら、下のリンクをクリックして、変更の認証をしてください。
1670     lost_password:
1671       subject: '[OpenStreetMap] パスワードリセットの要求'
1672       greeting: こんにちは、
1673       hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が、このメール アドレスの openstreetmap.org アカウントに対するパスワードをリセットするように依頼しました。
1674       click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックしてパスワードをリセットしてください。
1675     note_comment_notification:
1676       description: 'OpenStreetMap地図メモ #%{id}'
1677       anonymous: IP利用者
1678       greeting: こんにちは。
1679       commented:
1680         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモにコメントしました'
1681         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモにコメントしました'
1682         your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つにコメントを残しました。'
1683         your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つにコメントを残しました。'
1684         commented_note: '%{commenter}さんがあなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモにコメントしました。'
1685         commented_note_html: '%{commenter}さんがあなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモにコメントしました。'
1686       closed:
1687         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモを解決しました'
1688         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんが、あなたが関心を持っているメモを解決しました'
1689         your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを解決しました。'
1690         your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを解決しました。'
1691         commented_note: '%{commenter}さんが、あなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモを解決しました。'
1692         commented_note_html: '%{commenter}さんが、あなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモを解決しました。'
1693       reopened:
1694         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたのメモの1つを再開しました'
1695         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモを再開しました'
1696         your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを再開しました。'
1697         your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを再開しました。'
1698         commented_note: '%{commenter}さんが、%{place}付近にあるあなたがコメントした地図メモを再開しました。'
1699         commented_note_html: '%{commenter}さんが、%{place}付近にあるあなたがコメントした地図メモを再開しました。'
1700       details: メモについての詳細あるいは返答は %{url} を参照。
1701       details_html: メモについての詳細あるいは返信は %{url} を参照。
1702     changeset_comment_notification:
1703       description: 'OpenStreetMap 変更セット #%{id}'
1704       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1705       commented:
1706         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたの変更セットにコメントしました'
1707         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモにコメントしました'
1708         your_changeset: '%{commenter}さんが%{time}にあなたの変更セットにコメントしました'
1709         your_changeset_html: '%{commenter}さんが%{time}にあなたの変更セットにコメントしました'
1710         commented_changeset: '%{commenter}さんが%{time}に、%{changeset_author}さんが作成したあなたが監視中の変更セットにコメントしました'
1711         commented_changeset_html: '%{commenter}さんが%{time}に、%{changeset_author}さんが作成したあなたが監視中の変更セットにコメントしました'
1712         partial_changeset_with_comment: 「%{changeset_comment}」に対するコメント
1713         partial_changeset_with_comment_html: 「%{changeset_comment}」に対するコメント
1714         partial_changeset_without_comment: コメントなし
1715       details: 変更セットについての詳細あるいは返信は %{url} を参照。
1716       details_html: 変更セットについての詳細あるいは返信は %{url} を参照。
1717       unsubscribe: この変更セットの更新通知は %{url} から解除が可能です。
1718       unsubscribe_html: この変更セットの更新通知は %{url} から解除可能です。
1719   confirmations:
1720     confirm:
1721       heading: メールを確認してください
1722       introduction_1: 確認メールをお送りしました。
1723       introduction_2: メール内のリンクをクリックしてアカウントの確認をすれば、マッピングを始められます。
1724       press confirm button: アカウントを有効にして良ければ、以下の確認ボタンを押してください。
1725       button: 確認
1726       success: アカウントを確認しました。登録ありがとうございます!
1727       already active: このアカウントは確認済みです。
1728       unknown token: この確認コードは期限切れ、または存在しません。
1729     confirm_resend:
1730       failure: '%{name}というアカウントは登録されていません。'
1731     confirm_email:
1732       heading: メール アドレスの変更を確認
1733       press confirm button: 新しいメール アドレスを確認するために確認ボタンを押してください。
1734       button: 確認
1735       success: メールアドレスが変更されたことを確認しました。
1736       failure: このトークンは、メールアドレスの確認に使用済みです。
1737       unknown_token: その確認コードは期限切れ、または存在しません。
1738     resend_success_flash:
1739       confirmation_sent: 新しい確認書を%{email}に送りましたので、アカウントを確認したらすぐにマッピングができるようになります。
1740       whitelist: 確認リクエストを送信するアンチスパムシステムを使用している場合は、確認リクエストに返信することができませんので、%{sender}をホワイトリストに登録してください。
1741   messages:
1742     new:
1743       title: メッセージの送信
1744       send_message_to_html: '%{name} への新規メッセージ送信'
1745       back_to_inbox: 受信箱に戻る
1746     create:
1747       message_sent: メッセージを送信しました
1748       limit_exceeded: 短い間隔で大量のメッセージを送っていますね。次を送る前にしばらくお待ちください。
1749     no_such_message:
1750       title: 存在しないメッセージです
1751       heading: 存在しないメッセージです
1752       body: 申し訳ありませんが、この ID のメッセージはありません。
1753     show:
1754       title: メッセージを読む
1755       reply_button: 返信
1756       unread_button: 未読にする
1757       destroy_button: 削除
1758       back: 戻る
1759       wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、閲覧しようとしたメッセージは、この利用者が送信したものでも、この利用者宛てのものでもありません。メッセージを閲覧するには、正しい利用者としてログインしてください。
1760     destroy:
1761       destroyed: メッセージを削除しました
1762     read_marks:
1763       create:
1764         notice: 既読メッセージ
1765       destroy:
1766         notice: 未読メッセージ
1767     mutes:
1768       destroy:
1769         notice: メッセージは受信箱に移動されました
1770         error: メッセージを受信箱に移動できませんでした。
1771     mailboxes:
1772       heading:
1773         my_inbox: 自分の受信箱
1774         my_outbox: 自分の送信箱
1775         muted_messages: ミュートされたメッセージ
1776       messages_table:
1777         from: 差出人
1778         to: 宛先
1779         subject: 件名
1780         date: 日付
1781         actions: 操作
1782       message:
1783         unread_button: 未読にする
1784         read_button: 既読にする
1785         destroy_button: 削除
1786         unmute_button: 受信箱へ移動
1787     inboxes:
1788       show:
1789         title: 受信箱
1790         messages: '%{new_messages}、%{old_messages}があります'
1791         new_messages:
1792           other: '%{count} 件の新着メッセージ'
1793         old_messages:
1794           other: '%{count} 件の古いメッセージ'
1795         no_messages_yet_html: まだメッセージがありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
1796         people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
1797     muted_inboxes:
1798       show:
1799         title: ミュートされたメッセージ
1800         messages:
1801           other: '%{count} 件のミュートされたメッセージがあります'
1802     outboxes:
1803       show:
1804         title: 送信箱
1805         messages:
1806           other: '%{count} 件の送信済みメッセージがあります'
1807         no_sent_messages_html: 送信したメッセージはまだありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
1808         people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
1809       message:
1810         destroy_button: 削除
1811     replies:
1812       new:
1813         wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、返信しようとしたメッセージはこの利用者宛てではありません。返信するには、正しい利用者としてログインしてください。
1814   passwords:
1815     new:
1816       title: パスワードを忘れた
1817       heading: パスワードを忘れた場合はこちら
1818       email address: 'メールアドレス:'
1819       new password button: パスワードを再設定
1820       help_text: 利用者登録に使用したメールアドレスを入力してください。そのアドレス宛に、パスワードを再設定するためのリンクをお送りします。
1821     create:
1822       send_paranoid_instructions: メールアドレスが当サイトのデータベースに存在する場合、数分以内にあなたのメールアドレスにパスワード復元リンクが送信されます。
1823     edit:
1824       title: パスワードの再設定
1825       heading: '%{user} のパスワードのリセット'
1826       reset: パスワードを初期化
1827       flash token bad: キーワードが見つかりません。URL を確認してください。
1828     update:
1829       flash changed: あなたのパスワードは変更されました。
1830       flash token bad: トークンが見つかりませんでした。URLを確認してください。
1831   preferences:
1832     show:
1833       title: 個人設定
1834       site_color_schemes:
1835         auto: 自動
1836         light: ライト
1837         dark: ダーク
1838       map_color_schemes:
1839         auto: 自動
1840         light: ライト
1841         dark: ダーク
1842       save: 設定の更新
1843     update:
1844       failure: 設定を更新できませんでした。
1845     update_success_flash:
1846       message: 設定を更新しました。
1847   profiles:
1848     edit:
1849       title: プロフィールを編集
1850       save: プロフィールを更新
1851       cancel: キャンセル
1852       image: 画像
1853       gravatar:
1854         gravatar: Gravatar を使用
1855         what_is_gravatar: Gravatarってなに?
1856         disabled: Gravatarは無効です。
1857         enabled: Gravatarの表示が有効になりました。
1858       new image: 画像を追加
1859       keep image: 現在の画像を保持
1860       delete image: 現在の画像を削除
1861       replace image: 現在の画像を置換
1862       image size hint: (100x100 以下の正方形の画像が最適)
1863       home location: ホーム地点
1864       no home location: あなたはまだホーム地点を登録していません。
1865       update home location on click: ホーム地点を、地図上のクリックした地点に変更
1866       show: 表示
1867       delete: 削除
1868       undelete: 削除を取り消し
1869     update:
1870       success: プロフィール更新済み。
1871       failure: プロファイルを更新できませんでした。
1872   sessions:
1873     new:
1874       tab_title: ログイン
1875       login_to_authorize_html: '%{client_app_name} へのアクセスにはOpenStreetMapでのログインが必要です。'
1876       email or username: 'メールアドレスまたは利用者名:'
1877       password: 'パスワード:'
1878       remember: ログイン状態を保持
1879       lost password link: パスワードを忘れた場合はこちら
1880       login_button: ログイン
1881       with external: 'サードパーティのアカウントでもログインできます:'
1882       or: または
1883       auth failure: 申し訳ありませんが、入力された情報ではログインできませんでした。
1884     destroy:
1885       title: ログアウト
1886       heading: OpenStreetMap からログアウト
1887       logout_button: ログアウト
1888     suspended_flash:
1889       suspended: 不審なアクティビティがあったため、アカウントが停止されました。
1890       contact_support_html: この件について話し合うには、%{support_link} までご連絡ください。
1891       support: サポート
1892   shared:
1893     markdown_help:
1894       heading_html: '%{kramdown_link} で解析'
1895       headings: 見出し
1896       heading: 見出し
1897       subheading: 小見出し
1898       unordered: 番号なしリスト
1899       ordered: 番号付きリスト
1900       first: 最初の項目
1901       second: 2番目の項目
1902       link: リンク
1903       text: テキスト
1904       image: 画像
1905       alt: 代替テキスト
1906       url: URL
1907       codeblock: コードブロック
1908     richtext_field:
1909       edit: 編集
1910       preview: プレビュー
1911       help: ヘルプ
1912     pagination:
1913       changeset_comments:
1914         older: 古いコメント
1915         newer: 新しいコメント
1916       diary_comments:
1917         older: 古いコメント
1918         newer: 新しいコメント
1919       diary_entries:
1920         older: 以前のエントリ
1921         newer: 以降のエントリ
1922       issues:
1923         older: 古い問題
1924         newer: 新しい問題
1925       traces:
1926         older: 以前のトレース
1927         newer: 以降のトレース
1928       user_blocks:
1929         older: 前のブロック
1930         newer: 次のブロック
1931       users:
1932         older: 前のユーザー
1933         newer: 次のユーザー
1934   site:
1935     about:
1936       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} 貢献者'
1937       used_by_html: '%{name} は数千ものウェブサイト、モバイル アプリ、ハードウェア機器に地図データを提供しています'
1938       lede_text: OpenStreetMapは、道路、通路、カフェ、鉄道駅など、世界中にあるすべてのものに関するデータを提供・メンテナンスしているマッパーのコミュニティによって構築されています。
1939       local_knowledge_title: 地元の情報
1940       local_knowledge_html: OpenStreetMapは地域の知識を強調します。協力者は航空写真やGPS機器、ローテクのフィールド地図を使用して、OpenStreetMapが正確で最新の状態であることを確認します。
1941       community_driven_title: コミュニティ主導
1942       community_driven_1_html: OpenStreetMapのコミュニティは多様で、情熱的で、毎日成長しています。協力者には地図作りマニア、GISの専門家、OpenStreetMapサーバーを稼働させている技術者、被災地の地図作りをする人道支援家などを含みます。コミュニティについて詳しくは、%{osm_blog_link}、%{user_diaries_link}、%{community_blogs_link}と%{osm_foundation_link}のウェブサイトをご覧ください。
1943       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap のブログ
1944       community_driven_user_diaries: 利用者の日記
1945       community_driven_community_blogs: コミュニティブログ
1946       community_driven_osm_foundation: OSM財団
1947       open_data_title: オープンデータ
1948       open_data_1_html: OpenStreetMapは%{open_data}です。利用者はOpenStreetMapと協力者の著作権を表示すれば、いかなる目的にも無料で利用することができます。もし何らかの方法でデータを変更したり二次データを作成したりした場合も、同じライセンス条件下でのみ結果を配布できます。詳しくは、%{copyright_license_link}をご覧ください。
1949       open_data_open_data: オープンデータ
1950       open_data_copyright_license: 著作権とライセンス
1951       legal_title: 法律関係
1952       legal_1_1_html: このサイトおよびその他の関連サービスは、コミュニティを代表して%{openstreetmap_foundation_link}
1953         (OSMF) が運営しています。OpenStreetMap財団の運営するサービス利用者は、私たちの定める%{terms_of_use_link}、%{aup_link}ならびに当財団の%{privacy_policy_link}の対象となります。
1954       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap財団
1955       legal_1_1_terms_of_use: 利用規約
1956       legal_1_1_aup: 利用規定
1957       legal_1_1_privacy_policy: プライバシー・ポリシー
1958       legal_2_1_html: |-
1959         ライセンス、著作権、その他の法的な問題については、%{contact_the_osmf_link}
1960         までお問い合わせください。
1961       legal_2_1_contact_the_osmf: OSMF
1962       legal_2_2_html: OpenStreetMap、虫眼鏡のロゴ、および State of the Map は %{registered_trademarks_link}
1963         です。
1964       legal_2_2_registered_trademarks: OSMFの登録商標
1965       partners_title: パートナー
1966     copyright:
1967       title: 著作権とライセンス
1968       foreign:
1969         title: この翻訳について
1970         html: この翻訳版のページと%{english_original_link}の間で競合が発生した場合は、英語版の内容が優先されます
1971         english_link: 英語の原文
1972       native:
1973         title: このページについて
1974         html: 閲覧中のこのページは著作権情報ページの英語版です。このページの%{native_link}に戻れます。または%{mapping_link}からマッピングに戻れます。
1975         native_link: 日本語版
1976         mapping_link: マッピングを開始
1977       legal_babble:
1978         introduction_1_html: |-
1979           OpenStreetMap %{registered_trademark_link} は %{open_data} であり、
1980           %{osm_foundation_link} によって %{odc_odbl_link} (ODbL) の下でライセンスされています。
1981         introduction_1_open_data: オープンデータ
1982         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
1983         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap財団
1984         introduction_2_html: あなたはOpenStreetMapとその協力者をクレジットする限り、データを自由にコピー、配布、送信、利用することができます。データを改変したり翻案したりした場合、元データと同じライセンスを適用することによって配布を行うことができます。あなたの権利と責任は
1985           %{legal_code_link} で解説されています。
1986         introduction_2_legal_code: リーガルコード
1987         introduction_3_html: 私達のドキュメントは %{creative_commons_link} ライセンス(CC BY SA 2.0)の下でライセンスされています。
1988         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
1989         credit_title_html: OpenStreetMap のクレジット表記の仕方
1990         credit_1_html: OpenStreetMap を使う場所では、以下の2つの条件を必ず守ってください。
1991         credit_2_1: OpenStreetMapのクレジットを表示し、著作権表示を行ってください。
1992         credit_2_2: 配布されるデータがOpen Database Licenseの下で利用可能であることを明示してください。
1993         credit_3_html: 著作権表示に関しては、データの使用方法によって表示方法に異なる要件があります。例えば、ブラウザで閲覧可能な地図、印刷された地図、静止画像のどれを作成したかによって、著作権表示の表示方法に異なるルールが適用されます。要件の詳細については、
1994           %{attribution_guidelines_link} で確認できます。
1995         credit_3_attribution_guidelines: Attribution Guidelines
1996         credit_4_1_html: データがOpen Database Licenseでライセンスされていることを明示するために、あなたは %{this_copyright_page_link}
1997           へリンクしてもかまいません。もしくは、OSMをデータ形式で配布する際の要件として、対象のライセンスを明示し、それぞれに直接リンクを付与してもかまりません。リンクの付与が不可能な媒体(例
1998           印刷物など)の場合、読者に対して openstreetmap.org ("OpenStreetMap"の文字列を本URLに置き換えてもかまいません)および
1999           opendatacommons.org を参照するよう推奨してください。この例ですと、クレジットは地図の隅に表示されます。
2000         credit_4_1_this_copyright_page: この著作権ページ
2001         attribution_example:
2002           alt: ウェブページに OpenStreetMap を記述する方法の例
2003           title: 権利表示の例
2004         more_title_html: 詳細を見る
2005         more_1_1_html: 私達のデータの使用方法とクレジット付与方法の詳細については %{osmf_licence_page_link} を参照ください。
2006         more_1_1_osmf_licence_page: OSMFライセンスページ
2007         more_2_1_html: OpenStreetMapはオープンデータですが、第三者に対して無料の地図利用APIを提供することはできません。詳しくは
2008           %{api_usage_policy_link}、%{tile_usage_policy_link}、および%{nominatim_usage_policy_link}を参照ください。
2009         more_2_1_api_usage_policy: API利用ポリシー
2010         more_2_1_tile_usage_policy: タイル利用規約
2011         more_2_1_nominatim_usage_policy: Nominatim利用規約
2012         contributors_title_html: 協力者
2013         contributors_intro_html: 数千人もの個人が協力者となっています。それに加え、各国の地図作成機関や、以下のように、その他の情報源も含め、公開されたライセンスによるデータを含みます。
2014         contributors_at_credit_html: |-
2015           %{austria}:  %{stadt_wien_link} (under %{cc_by_link})、 %{land_vorarlberg_link}
2016           、および Land Tirol ( %{cc_by_at_with_amendments_link} ライセンス下) のデータが含まれます。
2017         contributors_at_austria: オーストリア
2018         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2019         contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
2020         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT with amendments
2021         contributors_au_australia: オーストラリア
2022         contributors_au_geoscape_australia: ジオスケープ・オーストラリア
2023         contributors_au_cc_licence: クリエイティブ・コモンズ・ライセンス 表示 4.0 国際 (CC BY 4.0)
2024         contributors_ca_credit_html: |-
2025           %{canada}: GeoBase®、GeoGratis (© Department of Natural
2026           Resources Canada)、CanVec (© Department of Natural
2027           Resources Canada)、および StatCan (Geography Division,
2028           Statistics Canada)のデータが含まれます。
2029         contributors_ca_canada: カナダ
2030         contributors_cz_credit_html: |-
2031           %{czechia}: State Administration of Land Surveying
2032           and Cadastre(%{cc_licence_link}ライセンス下)のデータが含まれます。
2033         contributors_cz_czechia: チェコ
2034         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 International
2035           licence (CC BY 4.0)
2036         contributors_fi_credit_html: |-
2037           %{finland}: Contains data from the
2038           National Land Survey of Finland's Topographic Database
2039           and other datasets, under the %{nlsfi_license_link}.
2040         contributors_fi_finland: フィンランド
2041         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFIライセンス
2042         contributors_fr_credit_html: |-
2043           %{france}: Contains data sourced from
2044           Direction Générale des Impôts.
2045         contributors_fr_france: フランス
2046         contributors_hr_credit_html: |-
2047           %{croatia}: Contains data from the %{dgu_link} and %{open_data_portal}
2048           (public information of Croatia).
2049         contributors_hr_croatia: クロアチア
2050         contributors_hr_dgu: クロアチア共和国測地部
2051         contributors_hr_open_data_portal: 国立オープンデータポータル
2052         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Contains © AND data, 2007
2053           (%{and_link})'
2054         contributors_nl_netherlands: オランダ
2055         contributors_nz_credit_html: |-
2056           %{new_zealand}: Contains data sourced from the %{linz_data_service_link}
2057           and licensed for reuse under %{cc_by_link}.
2058         contributors_nz_new_zealand: ニュージーランド
2059         contributors_nz_linz_data_service: LINZデータサービス
2060         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2061         contributors_rs_credit_html: |-
2062           %{serbia}: Contains data from the %{rgz_link} and %{open_data_portal}
2063           (public information of Serbia), 2018.
2064         contributors_rs_serbia: セルビア
2065         contributors_rs_rgz: セルビア測地局
2066         contributors_rs_open_data_portal: National Open Data Portal
2067         contributors_si_credit_html: |-
2068           %{slovenia}: %{gu_link}および %{mkgp_link}
2069           (public information of Slovenia)のデータが含まれます。
2070         contributors_si_slovenia: スロベニア
2071         contributors_si_mkgp: 農林食品省
2072         contributors_es_spain: スペイン
2073         contributors_za_south_africa: 南アフリカ
2074         contributors_gb_united_kingdom: イギリス
2075         contributors_2_html: 上記の詳細について、およびOpenStreetMapの改善を支援するために利用されたその他の情報源については、OpenStreetMap
2076           Wikiの %{contributors_page_link} を参照ください。
2077         contributors_2_contributors_page: 貢献者ページ
2078         contributors_footer_2_html: OpenStreetMapのデータに含めることは、元データの提供者がOpenStreetMapを支持したり、何かしらの保証を行ったり、何かしらの責任を負ったりすることを意味するものではありません。
2079         infringement_title_html: 著作権侵害
2080         infringement_1_html: 'OpenStreetMapの協力者は、著作権者から明確な許諾を得ずに、著作権のある情報源 (例: Google
2081           マップや印刷された地図) から決してデータを持ち込まないよう注意するものとします。'
2082         infringement_2_1_html: 著作権で保護された素材が、OpenStreetMapあるいは本サイトに対して不適切な形で追加されていると思われる場合は、
2083           %{takedown_procedure_link} を参照するか、あるいは%{online_filing_page_link} に直接申請ください。
2084         infringement_2_1_takedown_procedure: データ削除手続き
2085         infringement_2_1_online_filing_page: オンライン申請ページ
2086         trademarks_title: 商標
2087         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap、虫眼鏡のロゴ、そしてState of the Mapは、OpenStreetMap財団の登録商標です。商標の利用について質問がある場合は、
2088           %{trademark_policy_link} を参照ください。
2089         trademarks_1_1_trademark_policy: 商標ポリシー
2090     index:
2091       js_1: JavaScript に対応していないブラウザーを使用しているか、JavaScript を無効にしているかのどちらかです。
2092       js_2: OpenStreetMap は地図の表示に JavaScript を使用します。
2093       license:
2094         copyright: オープンライセンスによるOpenStreetMapおよび協力者の著作権を保護する
2095       remote_failed: 編集に失敗しました - JOSM または Merkaartor を起動し、リモート制御オプションが有効になっていることを確認してください
2096     not_public_flash:
2097       not_public: あなたの編集結果を公開できません。
2098       not_public_description_html: このようなことをしない限り、あなたは地図を編集できません。あなたは%{user_page}から編集内容を公開できます。
2099       user_page_link: 利用者ページ
2100       anon_edits_link_text: なぜそうなのかを調べる。
2101     edit:
2102       id_not_configured: iDが設定されていません。
2103     export:
2104       title: エクスポート
2105       manually_select: ドラッグして別の領域を選択
2106       licence: ライセンス
2107       licence_details_html: OpenStreetMapデータは %{odbl_link} (ODbL) の下でライセンスされています。
2108       odbl: Open Data Commons Open Database License
2109       too_large:
2110         advice: '上のエクスポートが失敗した場合は、以下に列挙した情報源のいずれかの使用を検討してください:'
2111         body: 領域が大きすぎて OpenStreetMap XML データとしてエクスポートできません。拡大するか、領域を小さくするか、以下に列挙したソースから一括データダウンロードを使用するかしてください。
2112         planet:
2113           title: Planet OSM
2114           description: 定期的に更新される、OpenStreetMap データベースの完全な複製
2115         overpass:
2116           title: Overpass API
2117           description: OpenStreetMapデータベースのミラーからこの範囲をダウンロード
2118         geofabrik:
2119           title: Geofabrik のダウンロード
2120           description: 大陸、国、および選択した都市を抽出したもので、定期的に更新されます
2121         other:
2122           title: 他の情報源
2123           description: OpenStreetMap ウィキに記載されている追加の情報源
2124       export_button: エクスポート
2125     fixthemap:
2126       title: 問題点の報告 / 地図の修正
2127       how_to_help:
2128         title: 支援する方法
2129         join_the_community:
2130           title: コミュニティへの参加
2131           explanation_html: 道路やあなたの住所が抜けているなど地図データの問題を見つけた場合、OpenStreetMapのコミュニティに参加して自分でデータの修正や追加をすることが最善の方法です。
2132         add_a_note:
2133           instructions_1_html: '%{note_icon}をクリックするか、地図上の同じアイコンをクリックしてください。地図にマーカーが追加されます。マーカーはドラッグで移動できます。メッセージを追加して保存をクリックすると、他のマッパーたちが調査を行います。'
2134       other_concerns:
2135         title: 他の問題
2136         concerns_html: OpenStreetMapデータの利用方法やコンテンツについて質問がある場合は %{copyright_link} を参照するか、あるいは適切な
2137           %{working_group_link} へ問い合わせを行ってください。
2138         copyright: 著作権ページ
2139         working_group: OSMFワーキンググループ
2140     help:
2141       title: ヘルプの取得
2142       introduction: OpenStreetMapにはプロジェクトについて学んだり、質疑応答したり、協議したり、マッピングについての知識を文書化したりするさまざまなリソースがあります。
2143       welcome:
2144         url: /welcome
2145         title: OpenStreetMap へようこそ
2146         description: OpenStreetMap の基礎を網羅しているこのクイック ガイドから始めましょう。
2147       beginners_guide:
2148         title: 初心者向けの手引き
2149         description: コミュニティが、初心者向けガイドを整備しています。
2150       community:
2151         title: コミュニティフォーラム
2152         description: OpenStreetMap に関する支援を求めたり、会話をしたりするための共有の場です。
2153       mailing_lists:
2154         title: メーリングリスト
2155         description: メーリングリストは話題や地域ごとに多種多様で、質問や興味のある事項について議論できる場です。
2156       irc:
2157         title: IRC
2158         description: 多様な言語によるいろいろな話題を取上げた双方向性チャット
2159       switch2osm:
2160         title: switch2osm
2161         description: ヘルプ、OpenStreetMapをベースにした地図その他のサービスへ切り替えた法人や団体向け。
2162       welcomemat:
2163         title: 組織向け
2164         description: ご所属の組織でOpenStreetMap との取り組みを検討中ですか? Welcome Mat に事前にご理解いただきたい諸点をまとめてあります。
2165       wiki:
2166         title: OpenStreetMap Wiki
2167         description: 詳細な OpenStreetMap の説明が書かれたウィキを参照します。
2168     potlatch:
2169       removed: お使いの OpenStreetMap エディタは既定では Potlatch が選択されています。 Adobe Flash Player
2170         の撤退により、 Potlatch はウェブブラウザ上で利用できなくなりました。
2171       desktop_application_html: 以下のリンクから引き続きPotlatchを利用することが可能です %{download_link}
2172         。
2173       download: MacOS および Windows 用のデスクトップ アプリケーションのダウンロード
2174       id_editor_html: 代わりに、デフォルトのエディターを iD に設定することもできます。iD は、以前の Potlatchのように、Web
2175         ブラウザーで実行されます。 %{change_preferences_link}。
2176       change_preferences: 設定変更
2177     any_questions:
2178       title: 何か質問はありますか?
2179       paragraph_1_html: |-
2180         OpenStreetMap には、さまざまなコミュニケーションのための手段が用意されており、プロジェクトについて学習したり、質問したり回答したり、マッピングのトピックについて共同で議論したり、文書化したりできます。
2181         %{help_link}。ご所属の組織でOpenStreetMap との取り組みを検討中ですか? %{welcome_mat_link}。
2182       get_help_here: ヘルプを取得
2183       welcome_mat: ウェルカムマットを表示
2184     sidebar:
2185       search_results: 検索結果
2186     search:
2187       search: 検索
2188       get_directions_title: 2点を結ぶルートを検索
2189       from: 出発点
2190       to: 目的地
2191       where_am_i: 現在表示中の位置情報
2192       where_am_i_title: 検索エンジンを使用して現在の場所を記述
2193       submit_text: 検索
2194       reverse_directions_text: 反対方向
2195     key:
2196       table:
2197         entry:
2198           motorway: 自動車専用道路
2199           main_road: 主要道
2200           trunk: 国道
2201           primary: 主要地方道
2202           secondary: 一般県道
2203           unclassified: 一般道
2204           pedestrian: 歩行者専用道路
2205           track: 農道・林道
2206           bridleway: 乗馬道
2207           cycleway: 自転車道
2208           cycleway_national: 国立自転車道路
2209           cycleway_regional: 地方管轄の自転車道路
2210           cycleway_local: 地域の自転車道路
2211           cycleway_mtb: 山岳自転車コース
2212           footway: 歩道
2213           rail: 鉄道
2214           train: 電車
2215           subway: 地下鉄
2216           ferry: フェリー
2217           light_rail: ライトレール
2218           tram: トラム
2219           trolleybus: トロリーバス
2220           bus: バス
2221           cable_car: 交走式ロープウェイ
2222           chair_lift: チェアリフト
2223           runway: 空港滑走路
2224           taxiway: 空港誘導路
2225           apron: 空港ビル
2226           admin: 行政境界
2227           capital: 首都
2228           city: 都市
2229           orchard: 果樹園
2230           vineyard: ブドウ園
2231           forest: 森
2232           wood: 森林
2233           farmland: 農地
2234           grass: 草地
2235           meadow: 草原
2236           bare_rock: 露岩
2237           sand: 砂地
2238           golf: ゴルフ場
2239           park: 公園
2240           common: 共有地
2241           built_up: 市街地
2242           resident: 住宅地
2243           retail: 小売業地域
2244           industrial: 工業地域
2245           commercial: オフィス地域
2246           heathland: 荒地
2247           scrubland: 低木地帯
2248           lake: 湖
2249           reservoir: 貯水池
2250           intermittent_water: 間欠性水路
2251           glacier: 氷河
2252           reef: 暗礁
2253           wetland: 湿地帯
2254           farm: 農牧場
2255           brownfield: 褐色地
2256           cemetery: 墓地
2257           allotments: 家庭菜園
2258           pitch: 運動場
2259           centre: スポーツセンター
2260           beach: 砂浜
2261           reserve: 自然保護区
2262           military: 軍用地域
2263           school: 学校
2264           university: 大学
2265           hospital: 病院
2266           building: 重要建造物
2267           station: 鉄道駅
2268           summit: 山脈
2269           peak: 山頂
2270           tunnel: 点線の枠 = トンネル
2271           bridge: 黒枠 = 橋梁
2272           private: 私的通行
2273           destination: 目的通行
2274           construction: 建設中の道路
2275           bus_stop: バス停
2276           bicycle_shop: 自転車販売店
2277           bicycle_rental: 自転車レンタル
2278           bicycle_parking: 駐輪場
2279           bicycle_parking_small: 小規模駐輪場
2280           toilets: トイレ
2281     welcome:
2282       title: ようこそ!
2283       introduction: フリーで編集可能な世界地図、OpenStreetMapへようこそ。サインアップが完了し、マッピングの準備はすべて整いました。知っておかなければならない重要事項を簡単に説明します。
2284       whats_on_the_map:
2285         title: 地図上にあるもの
2286         on_the_map_html: OpenStreetMapは、現在ほんとうに実在している %{real_and_current}ものをマッピングする場所です。
2287           - それはつまり、建物や道路、あるいはそれ以外にも存在する場所の詳細情報、ということです。現実世界に存在し、あなたが気がついたものであればなんであっても、マッピングすることが可能です。
2288         off_the_map_html: 含んではいけないもの %{doesnt} は、評価のような主観的なデータ、過去のデータ、仮想的な地物、そして著作権で保護された情報源からのデータなどです。特別な許可が得られている場合を除いて、オンライン地図や紙地図からの情報をコピーしてはいけません。
2289       basic_terms:
2290         title: マッピングのための基本的な用語
2291         paragraph_1: OpenStreetMap には独自の用語がいくつかあります。ここでは手早く、いくつかのキーワードを紹介しましょう。
2292         an_editor_html: '%{editor}は、地図を編集できるプログラムやウェブサイトです。'
2293         a_node_html: '%{node}は地図上の一点であり、単一のレストランや樹木などを意味します。'
2294         a_way_html: '%{way}は線形あるいは領域です。道路、水路、湖沼、建物などが該当します。'
2295         a_tag_html: '%{tag}はノードやウェイについて補足するデータです。レストランの名称や、道路の速度制限などを意味します。'
2296         editor: 編集者
2297         node: ノード
2298         way: ウェイ
2299         tag: タグ
2300       rules:
2301         title: ルール
2302         para_1_html: OpenStreetMapに公式なルールはほとんどありませんが、参加者がコミュニティと協力し、コミュニケーションを取ることを期待していいます。手作業ではない編集活動を検討している場合は%{imports_link}および%{automated_edits_link}のガイドラインを読み、それらに従ってください。
2303         imports: インポート
2304         automated_edits: 自動編集
2305       start_mapping: マッピングを開始
2306       continue_authorization: 認可を続行
2307       add_a_note:
2308         title: 編集する時間がないためメモを残す
2309         para_1: ちょっとした修正をしたいが、利用者登録して編集の仕方を勉強する時間がない場合は、簡単にメモを残せます。
2310         para_2_html: '%{map_link}の地図に移動してメモアイコン%{note_icon}をクリックするだけです。これで地図上に印が追加され、ドラッグして移動させることができます。メッセージを追加し、保存をクリックすれば、他のマッパーが調査するでしょう。'
2311         the_map: 地図
2312     communities:
2313       title: コミュニティ
2314       lede_text: |-
2315         世界中の人びとが OpenStreetMap に貢献し、OpenStreetMap を使用しています。
2316         多くは個人として参加していますが、コミュニティをつくる人たちもいます。
2317         コミュニティにはさまざまなサイズがあり、小さな町から複数の国からなる大規模な地域まで多岐に渡る地理的範囲を表示しています。
2318         コミュニティには公式のものも、非公式のものもあります。
2319       local_chapters:
2320         title: 地域別協会
2321         about_text: 地域別協会とは、国レベルまたは地域レベルのグループのうち非営利法人を設立するという正式な手順を踏んだものです。地域の政府・企業・メディアとやり取りする際に、地域別協会はその地域の地図とマッパーを代表します。また
2322           OpenStreetMap Foundation (OSMF) と提携し、法的な著作権管理機関へのリンクを提供します。
2323         list_text: 以下のコミュニティは、地域別協会として正式に設立されています。
2324       other_groups:
2325         title: その他のグループ
2326         other_groups_html: |-
2327           国・地域別協会と同等の公式なグループを設立する必要はありません。
2328           実際に多くのグループが非公式な集まりとして、または
2329           コミュニティグループとして非常にうまく存続しています。誰でもこれらを設定または参加できます。 %{communities_wiki_link} で詳細をお読みください。
2330         communities_wiki: コミュニティウィキのページ
2331   traces:
2332     visibility:
2333       private: 非公開 (匿名、点は順不同)
2334       public: 公開 (トレース一覧に匿名で表示、点は順不同)
2335       trackable: 追跡可能 (匿名、点は順序通りでタイムスタンプ付き)
2336       identifiable: 識別可能 (トレース一覧に識別可能な状態で表示。点は順序通りでタイムスタンプ付き)
2337     new:
2338       upload_trace: GPS位置情報をアップロード
2339       visibility_help: これはどういう意味?
2340       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces
2341       help: ヘルプ
2342       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Upload?uselang=ja
2343     create:
2344       upload_trace: GPSトレースのアップロード
2345       trace_uploaded: GPX ファイルをアップロードしました。データベースへの登録に多少時間がかかります。通常この作業は 30 分以内に完了し、それをお知らせするメールをお送りします。
2346       upload_failed: 申し訳ありませんが、GPXのアップロードに失敗しました。管理者にエラーが通知されました。もう一度やり直してください
2347       traces_waiting:
2348         other: あなたの %{count} 件のトレースがアップロード待ち中です。これらのアップロードが完了するまでお待ちください。さもなければ他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。
2349     edit:
2350       cancel: キャンセル
2351       title: トレース %{name} の編集
2352       heading: トレース %{name} の編集
2353       visibility_help: これはどういう意味?
2354       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces
2355     update:
2356       updated: トレースが更新されました
2357     show:
2358       title: トレース %{name} の表示
2359       heading: トレース %{name} の表示
2360       pending: アップロード中
2361       filename: 'ファイル名:'
2362       download: ダウンロード
2363       uploaded: 'アップロード日時:'
2364       points: '点の個数:'
2365       start_coordinates: '開始座標:'
2366       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2367       map: 地図
2368       edit: 編集
2369       owner: '所有者:'
2370       description: '詳細:'
2371       tags: 'タグ:'
2372       none: なし
2373       edit_trace: このトレースを編集
2374       delete_trace: このトレースを削除
2375       trace_not_found: トレースが見つかりません!
2376       visibility: '可視性:'
2377       confirm_delete: この位置情報を削除しますか?
2378     trace:
2379       pending: 処理中
2380       count_points:
2381         other: '%{count}個の点'
2382       more: 詳細
2383       trace_details: トレースの詳細表示
2384       view_map: 地図で表示
2385       edit_map: 地図を編集
2386       public: 公開
2387       identifiable: 識別可能
2388       private: 非公開
2389       trackable: 追跡可能
2390       details_with_tags_html: '%{time_ago} に %{user} が %{tags} に投稿'
2391       details_without_tags_html: '%{time_ago}に%{user}によって投稿されました'
2392     index:
2393       public_traces: 公開GPSトレース
2394       my_gps_traces: 自作のGPSトレース
2395       public_traces_from: '%{user}さんによる公開GPSトレース'
2396       description: 最近のGPSトレースのアップロードを参照
2397       tagged_with: (タグ %{tags} が付いているもの)
2398       empty_title: まだ何もありません
2399       empty_upload_html: '%{upload_link} 、またはGPSトレースについて %{wiki_link} で詳しく学ぶ。'
2400       upload_new: 新しいファイルをアップロード
2401       wiki_page: ウィキページ
2402       upload_trace: トレースをアップロード
2403       all_traces: 全てのトレース
2404       my_traces: 自分のトレース
2405       traces_from_html: '%{user}さんによる公開GPSトレース'
2406       remove_tag_filter: タグフィルターの削除
2407     destroy:
2408       scheduled_for_deletion: トレースの削除準備を行いました
2409     offline_warning:
2410       message: GPX ファイルのアップロード システムは現在利用できません
2411     offline:
2412       heading: GPX のストレージが利用できません
2413       message: GPX ファイルのストレージとアップロード システムは現在利用できません。
2414     feeds:
2415       show:
2416         title: OpenStreetMap GPSトレース
2417       description:
2418         description_with_count: '{{%{user}|GPX ファイルによる地 %{count}件と%{user}による地点%{count}件を含む{PLURAL|one=GPX
2419           ファイル}}'
2420         description_without_count: '%{user} による GPX ファイル'
2421   application:
2422     permission_denied: その処理をする権限がありません
2423     require_cookies:
2424       cookies_needed: ブラウザーの Cookie が無効になっているようです。続行する前にブラウザーの Cookie を有効にしてください。
2425     setup_user_auth:
2426       blocked_zero_hour: OpenStreetMap Web サイトに緊急のメッセージがあります。まずメッセージを読まないと、編集内容を保存することができません。
2427       blocked: APIへのアクセスがブロックされました。Web インターフェイスからログインし直して詳細を確認してください。
2428       need_to_see_terms: あなたは一時的にAPIの利用を停止されています。ウェブインターフェイスにログインして協力者規約をご覧ください。同意しなくてもかまいませんが、必ずご覧ください。
2429     settings_menu:
2430       account_settings: アカウント設定
2431       oauth2_applications: OAuth 2 アプリケーション
2432       oauth2_authorizations: OAuth 2 認証
2433       muted_users: ミュートした利用者
2434     auth_providers:
2435       openid_url: OpenID URL
2436       openid_login_button: 次へ
2437       openid:
2438         title: OpenID でログイン
2439         alt: OpenID ロゴ
2440       google:
2441         title: Googleでログイン
2442         alt: Google ロゴ
2443       facebook:
2444         title: Facebookでログイン
2445         alt: Facebook ロゴ
2446       microsoft:
2447         title: Microsoftでログイン
2448         alt: Microsoft ロゴ
2449       github:
2450         title: GitHubでログイン
2451         alt: GitHub ロゴ
2452       wikipedia:
2453         title: ウィキペディアでログイン
2454         alt: ウィキペディアロゴ
2455   oauth:
2456     permissions:
2457       missing: この機能についてアプリケーションにアクセスを許可していません。
2458     scopes:
2459       openid: OpenStreetMapを使用してログイン
2460       read_prefs: 利用者設定の読み込み
2461       write_prefs: 利用者設定の変更
2462       write_diary: 日記エントリを作成する・コメントする
2463       write_api: マップの修正
2464       read_gpx: 非公開GPSトレースを読む
2465       write_gpx: GPSトレースをアップロードする
2466       write_notes: メモを変更する
2467       read_email: 利用者のメールアドレスを読む
2468       send_messages: 他の利用者にプライベートメッセージを送信する
2469       skip_authorization: 自動的に申請を承認する
2470     for_roles:
2471       moderator: モデレータ専用アクション用の権限
2472   oauth2_applications:
2473     index:
2474       title: クライアント アプリケーション
2475       no_applications_html: '%{oauth2}規格を使用して当社で使用するために登録したいアプリケーションをお持ちですか?アプリケーションがこのサービスに
2476         OAuth 要求を行うには、アプリケーションを登録する必要があります。'
2477       new: 新規アプリケーションの登録
2478       name: 名前
2479       permissions: 権限
2480     application:
2481       edit: 編集
2482       delete: 削除
2483       confirm_delete: このアプリケーションを削除しますか?
2484     new:
2485       title: アプリケーションの新規登録
2486     edit:
2487       title: アプリケーションの編集
2488     show:
2489       edit: 編集
2490       delete: 削除
2491       confirm_delete: このアプリケーションを削除しますか?
2492       client_id: クライアント ID
2493       client_secret: クライアントシークレット
2494       client_secret_warning: この秘密は必ず保存してください。 - 二度とアクセスできなくなります。
2495       permissions: 権限
2496       redirect_uris: URIのリダイレクト
2497     not_found:
2498       sorry: 申し訳ありませんが、そのアプリケーションは見つかりませんでした。
2499   oauth2_authorizations:
2500     new:
2501       title: 認証が必要
2502       introduction: '%{application}が以下の権限でアカウントにアクセスすることを許可しますか?'
2503       authorize: 許可
2504       deny: 拒否
2505     error:
2506       title: エラーが発生しました
2507     show:
2508       title: 認証ID
2509   oauth2_authorized_applications:
2510     index:
2511       title: 認証を許可したアプリケーション
2512       application: アプリケーション
2513       permissions: 権限
2514       last_authorized: 直近の認可
2515       no_applications_html: %{oauth2}アプリケーションをまだ承認していません。
2516     application:
2517       revoke: アクセスを取り消す
2518       confirm_revoke: このアプリケーションへのアクセスを取り消しますか?
2519   users:
2520     new:
2521       title: 利用者登録
2522       tab_title: 利用者登録
2523       signup_to_authorize_html: '%{client_app_name} にアクセスするには、OpenStreetMap に利用者登録してください。'
2524       no_auto_account_create: 残念ながら、現在、自動ではアカウントを作成できません。
2525       please_contact_support_html: アカウントの作成をご希望の場合は、%{support_link} までご連絡ください。 - できる限りすみやかに対応いたします。
2526       support: サポート
2527       about:
2528         header: フリーで編集可能
2529         paragraph_1: 他の地図とは異なり、OpenStreetMapは完全に皆さんのような人によって作成されており、誰でも自由に修正・更新・ダウンロード・利用ができます。
2530         paragraph_2: 投稿を通じて貢献するには、登録が必要です。
2531         welcome: OpenStreetMap へようこそ。
2532       duplicate_social_email: すでに OpenStreetMap アカウントをお持ちで第三者認証プロバイダーを使用したい場合は、パスワードを使用してログインしたうえでアカウントの設定を変更してください。
2533       display name description: あなたの公開利用者名です。あとで個人設定で変更できます。
2534       by_signing_up:
2535         html: 登録することで %{tou_link}、 %{privacy_policy_link}と %{contributor_terms_link}に同意したことになります。
2536         privacy_policy: プライバシー・ポリシー
2537         privacy_policy_title: OSMFのプライバシーポリシー(電子メールアドレスに関するセクションを含む)
2538         contributor_terms: 協力者規約
2539       continue: 利用者登録
2540       email_help:
2541         privacy_policy: プライバシー・ポリシー
2542         privacy_policy_title: OSMFのプライバシーポリシー(メールアドレスに関するセクションを含む)
2543         html: あなたのアドレスは公開されません。詳細については、%{privacy_policy_link} をご覧ください。
2544       or: または
2545       use external auth: サードパーティのアカウントでもログインできます。
2546     no_such_user:
2547       title: 存在しない利用者です
2548       heading: '%{user} という利用者は存在しません'
2549       body: 申し訳ありませんが、%{user} という名前の利用者は存在しません。スペルを確認してください。またはクリックしたリンクが間違っている可能性があります。
2550       deleted: 削除済
2551     show:
2552       my diary: 自分の日記
2553       my edits: 自分の編集
2554       my traces: 自分のトレース
2555       my notes: 自分のメモ
2556       my messages: 自分のメッセージ
2557       my profile: 自分のプロフィール
2558       my comments: 自分のコメント
2559       my_preferences: 個人設定
2560       my_dashboard: 私のダッシュボード
2561       blocks on me: 自分に与えられたブロック
2562       blocks by me: 自分が実行したブロック
2563       create_mute: この利用者をミュート
2564       destroy_mute: この利用者のミュートを解除
2565       edit_profile: プロフィールを編集
2566       send message: メッセージを送信
2567       diary: 日記
2568       edits: 編集
2569       traces: トレース
2570       notes: 地図メモ
2571       mapper since: 'マッパー歴:'
2572       last map edit: '地図の最後の編集:'
2573       no activity yet: 活動がありません
2574       uid: '利用者id:'
2575       ct status: '協力者規約:'
2576       ct undecided: 未決定
2577       ct declined: 拒否
2578       email address: 'メールアドレス:'
2579       created from: '作成日:'
2580       status: '状態:'
2581       spam score: 'スパム評価:'
2582       role:
2583         administrator: この利用者は管理者です
2584         moderator: この利用者はモデレーターです
2585         importer: この利用者はインポーターです
2586         grant:
2587           administrator: 管理者権限を許可
2588           moderator: モデレーター権限を許可
2589           importer: importerアクセス権を付与する
2590         revoke:
2591           administrator: 管理者権限を剥奪
2592           moderator: モデレーター権限を剥奪
2593       block_history: 有効なブロック
2594       moderator_history: 実行したブロック
2595       comments: コメント
2596       create_block: この利用者をブロック
2597       activate_user: この利用者を有効化
2598       confirm_user: この利用者を確認
2599       unconfirm_user: この利用者への承認を取り消す
2600       unsuspend_user: この利用者の権限停止を解除
2601       hide_user: この利用者を表示しない
2602       unhide_user: この利用者を再表示
2603       delete_user: この利用者を削除
2604       confirm: 確認
2605       report: この利用者を通報
2606     go_public:
2607       flash success: あなたの編集はすべて公開され、あなたは編集できるようになりました。
2608     issued_blocks:
2609       show:
2610         title: '%{name} が行ったブロック'
2611         heading_html: '%{name} によるブロックの一覧'
2612         empty: '%{name} は一度もブロックしていません。'
2613     received_blocks:
2614       show:
2615         title: '%{name} がされたブロック'
2616         heading_html: '%{name} のブロックのリスト'
2617         empty: '%{name} は一度もブロックされていません。'
2618     lists:
2619       show:
2620         title: 利用者
2621         heading: 利用者
2622       page:
2623         confirm: 選択した利用者を承認
2624         hide: 選択した利用者を非表示
2625         empty: 該当する利用者が見つかりません
2626       user:
2627         summary_html: '%{name} は %{ip_address}から%{date}に作成されました。'
2628         summary_no_ip_html: '%{name} は%{date}に作成されました。'
2629     changeset_comments:
2630       page:
2631         when: 日時
2632         comment: コメント
2633     diary_comments:
2634       index:
2635         title: '%{user}が追加した日記コメント'
2636       page:
2637         post: 投稿
2638     suspended:
2639       title: アカウント停止
2640       heading: アカウント停止
2641       support: サポート
2642       automatically_suspended: 不審なアクティビティがあったため、アカウントが自動的に停止されました。
2643       contact_support_html: この決定は管理者によってすぐに検討されます。この件について話し合いたい場合は、%{support_link}
2644         までお問い合わせください。
2645     auth_failure:
2646       connection_failed: 認証プロバイダへの接続に失敗しました
2647       invalid_credentials: 無効な認証資格情報です
2648       no_authorization_code: 認証コードがありません
2649       unknown_signature_algorithm: 署名アルゴリズムが不明です
2650       invalid_scope: 無効な範囲
2651       unknown_error: 認証に失敗
2652     auth_association:
2653       heading: あなたのIDはまだOpenStreetMapアカウントと関連付けが済んでいません。
2654       option_1: OpenStreetMapを初めてお使いの方は、以下のフォームを使用して新しいアカウントを作成してください。
2655       option_2: 既にアカウントをお持ちの場合は、利用者名とパスワードを使用してあなたの利用者設定でIDと関連付け、アカウントにログインできます。
2656   user_role:
2657     filter:
2658       not_a_role: 文字列「%{role}」は、有効な権限ではありません。
2659       already_has_role: 利用者は既に %{role} 権限を付与されています。
2660       doesnt_have_role: 利用者に %{role} 権限が付与されていません。
2661       not_revoke_admin_current_user: 現在の利用者から管理者権限を剥奪することはできません。
2662     grant:
2663       are_you_sure: 利用者「%{name}」に「%{role}」権限を本当に与えますか?
2664     revoke:
2665       are_you_sure: 利用者「%{name}」の「%{role}」権限を本当に取り消しますか?
2666   user_blocks:
2667     model:
2668       non_moderator_update: ブロックの作成/更新にはモデレーター権限が必要です。
2669       non_moderator_revoke: ブロックの取り消しにはモデレーター権限が必要です。
2670     not_found:
2671       sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の利用者ブロックは見つかりませんでした。
2672       back: 索引に戻る
2673     new:
2674       title: '%{name} のブロックの作成'
2675       heading_html: '%{name} のブロックの作成'
2676       period: 利用者が今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
2677     edit:
2678       title: '%{name} のブロックの編集'
2679       heading_html: '%{name} のブロックの編集'
2680       period: 利用者が今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
2681     filter:
2682       block_period: ブロック期間はドロップダウンリストから一つ選択してください。
2683     create:
2684       flash: 利用者 %{name} をブロックしました。
2685     update:
2686       only_creator_can_edit: このブロックを編集するにはモデレーター権限が必要です。
2687       success: ブロックを更新しました。
2688     index:
2689       title: 利用者のブロック
2690       heading: 利用者ブロックの一覧
2691       empty: ブロックはまだ行われていません。
2692     helper:
2693       time_future_html: '%{time} に終了します。'
2694       until_login: 利用者がログインするまで有効です。
2695       time_future_and_until_login_html: 利用者のログイン後%{time}で終了します。
2696       time_past_html: '%{time}に終了しました。'
2697       block_duration:
2698         hours:
2699           other: '%{count}時間'
2700         days:
2701           other: '%{count}日'
2702         weeks:
2703           other: '%{count}週間'
2704         months:
2705           other: '%{count}か月'
2706         years:
2707           other: '%{count}年'
2708     show:
2709       title: '%{block_by} が %{block_on} をブロックしました'
2710       heading_html: '%{block_by} が %{block_on} をブロックしました'
2711       created: 作成:
2712       duration: 期間:
2713       status: 状態:
2714       edit: 編集
2715       reason: 'ブロックの理由:'
2716       revoker: '取消:'
2717     block:
2718       show: 表示する
2719       edit: 編集
2720     page:
2721       display_name: ブロックされている利用者
2722       creator_name: 作成者
2723       reason: ブロックされた理由
2724       status: 状態
2725   user_mutes:
2726     index:
2727       title: ミュートした利用者
2728       my_muted_users: ミュートした利用者
2729       you_have_muted_n_users:
2730         other: '%{count} 人の利用者をミュートしています'
2731       user_mute_explainer: ミュートされた利用者のメッセージは別の受信箱に移動され、メール通知は届かなくなります。
2732       user_mute_admins_and_moderators: 管理者とモデレーターをミュートすることはできますが、そのメッセージはミュートされません。
2733       table:
2734         thead:
2735           muted_user: ミュートした利用者
2736           actions: 操作
2737         tbody:
2738           unmute: ミュートを解除
2739           send_message: メッセージを送信
2740     create:
2741       notice: '%{name} をミュートしました。'
2742       error: '%{name} をミュートできませんでした。%{full_message}。'
2743     destroy:
2744       notice: '%{name} のミュートを解除しました。'
2745       error: 利用者のミュートを解除できませんでした。もう一度お試しください。
2746   notes:
2747     index:
2748       title: '%{user} さんが投稿またはコメントしたメモ'
2749       heading: '%{user}さんのメモ'
2750       subheading_html: '%{user}さんが%{submitted}または%{commented}したメモ'
2751       subheading_submitted: 投稿
2752       subheading_commented: コメント
2753       no_notes: メモはありません
2754       id: ID
2755       creator: 作成者
2756       description: 説明
2757       created_at: 作成日時
2758       last_changed: 最近の変更
2759     show:
2760       title: 'メモ: %{id}'
2761       description: 説明
2762       open_title: '未解決のメモ #%{note_name}'
2763       closed_title: '解決済のメモ #%{note_name}'
2764       hidden_title: '非表示のメモ #%{note_name}'
2765       event_opened_by_html: '%{user} が %{time_ago} に作成しました'
2766       event_opened_by_anonymous_html: 匿名ユーザーによって%{time_ago}に作成されました
2767       event_commented_by_html: '%{time_ago}, %{user} からのコメント'
2768       event_commented_by_anonymous_html: 匿名ユーザーからのコメント %{time_ago}
2769       event_closed_by_html: '%{user} によって %{time_ago} に解決されました'
2770       event_closed_by_anonymous_html: 匿名ユーザーにより %{time_ago} に解決されました
2771       event_reopened_by_html: '%{user} によって %{time_ago} に再アクティブ化されました'
2772       event_reopened_by_anonymous_html: 匿名ユーザーにより %{time_ago} に再アクティブ化されました
2773       event_hidden_by_html: '%{user} によって %{time_ago} に非表示化されました'
2774       report: このメモを報告
2775       anonymous_warning: このメモはIP利用者によるコメントも含んでいるため、個別に確認してください。
2776       hide: 隠す
2777       resolve: 解決
2778       reactivate: 再有効化
2779       comment_and_resolve: コメント & 解決
2780       comment: コメント
2781       log_in_to_comment: このメモにコメントするためにはログインが必要です
2782       report_link_html: このメモに削除が必要な機密情報が含まれている場合は、%{link}してください。
2783       other_problems_resolve: メモに関するその他の問題は、コメントによってご自分で解決してください。
2784       other_problems_resolved: その他の問題には、解決で十分です。
2785       disappear_date_html: このメモは解決済みです。あと%{disappear_in}で地図から消えます。
2786     new:
2787       title: 新しいメモ
2788       intro: 間違いや情報の抜けがありましたか? 他のマッパーが修正できるよう、お知らせください。マーカーを正しい位置に移動し、問題を説明するメモを入力します。
2789       anonymous_warning_html: ログインしていません。メモの更新情報を受け取りたい場合は、%{log_in} または %{sign_up}
2790         してください。
2791       anonymous_warning_log_in: ログイン
2792       anonymous_warning_sign_up: 利用者登録
2793       advice: 投稿したメモは公開され、地図の更新に利用されます。そのため、著作権保護された地図や一覧情報からの転用情報や、個人情報の入力は行わないでください。
2794       add: メモを追加
2795     notes_paging_nav:
2796       showing_page: '%{page}ページ'
2797   javascripts:
2798     close: 閉じる
2799     share:
2800       title: 共有
2801       cancel: キャンセル
2802       image: 画像
2803       link: リンクまたは HTML
2804       long_link: リンク
2805       short_link: 短縮 URL
2806       geo_uri: Geo URI
2807       embed: HTML
2808       custom_dimensions: 独自の寸法を設定
2809       format: '形式:'
2810       scale: '縮尺:'
2811       image_dimensions: 画像の表示は%{layer}レイヤで %{width} x %{height} となります
2812       download: ダウンロード
2813       short_url: 短縮 URL
2814       include_marker: マーカーを含める
2815       center_marker: マーカーを地図の中心にする
2816       paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに貼り付けてください
2817       view_larger_map: 大きな地図を表示
2818     embed:
2819       report_problem: 問題を報告
2820     key:
2821       title: 凡例
2822       tooltip: 凡例
2823       tooltip_disabled: このレイヤーでは凡例が使えません
2824     map:
2825       zoom:
2826         in: 拡大
2827         out: 縮小
2828       locate:
2829         title: 現在地を表示
2830         metersPopup:
2831           other: この地点まで%{count}メートル
2832         feetPopup:
2833           other: この地点まで%{count}フィート
2834       base:
2835         standard: 標準
2836         cycle_map: サイクリングマップ
2837         transport_map: 交通マップ
2838         tracestracktop_topo: トレーストラックトポ
2839         hot: 人道支援
2840       layers:
2841         header: 地図のレイヤー
2842         notes: 地図メモ
2843         data: 地図データ
2844         gps: 公開GPSトラッキング
2845         overlays: トラブルシューティング用の地図オーバーレイ
2846         title: レイヤー
2847       openstreetmap_contributors: OpenStreetMapの貢献者
2848       make_a_donation: 寄付をする
2849       website_and_api_terms: ウェブサイトおよびAPIの利用規約
2850       cyclosm_credit: '%{cyclosm_link} によるタイルスタイル (%{osm_france_link} がホスト)'
2851       osm_france: OpenStreetMap France
2852       thunderforest_credit: タイル提供: %{thunderforest_link}
2853       andy_allan: Andy Allan
2854       tracestrack_credit: タイル提供: %{tracestrack_link}
2855       hotosm_credit: '%{hotosm_link} によるタイルスタイル (%{osm_france_link} がホスト)'
2856       hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
2857     site:
2858       edit_tooltip: 地図を編集
2859       edit_disabled_tooltip: 地図を編集するには拡大してください
2860       createnote_tooltip: 地図にメモを残す
2861       createnote_disabled_tooltip: メモを地図に追加するには拡大してください
2862       map_notes_zoom_in_tooltip: 地図メモを閲覧するには拡大してください
2863       map_data_zoom_in_tooltip: 地図データを閲覧するには拡大してください
2864       queryfeature_tooltip: 地物を検索
2865       queryfeature_disabled_tooltip: 検索した地物にズーム
2866       embed_html_disabled: このマップレイヤーではHTML埋め込みは利用できません
2867     edit_help: 編集したい位置に移動してズームインしてから、ここをクリックしてください。
2868     directions:
2869       ascend: 上り坂
2870       engines:
2871         fossgis_osrm_bike: 自転車(OSRM)
2872         fossgis_osrm_car: 自動車(OSRM)
2873         fossgis_osrm_foot: 徒歩(OSRM)
2874         graphhopper_bicycle: 自転車(GraphHopper)
2875         graphhopper_car: 自動車(GraphHopper)
2876         graphhopper_foot: 徒歩(GraphHopper)
2877         fossgis_valhalla_bicycle: 自転車(Valhalla)
2878         fossgis_valhalla_car: 自動車(Valhalla)
2879         fossgis_valhalla_foot: 徒歩(Valhalla)
2880       descend: 下り坂
2881       directions: 方向
2882       distance: 距離
2883       distance_m: '%{distance}m'
2884       distance_km: '%{distance}km'
2885       errors:
2886         no_route: 2点間のルートが見つかりません。
2887         no_place: 残念ながら、場所「%{place}」は見つかりませんでした。
2888       instructions:
2889         continue_without_exit: '%{name}を続行'
2890         slight_right_without_exit: 道なりに右折して%{name}へ
2891         offramp_right: ランプで右車線へ
2892         offramp_right_with_exit: 右車線で%{exit}出口へ進む
2893         offramp_right_with_exit_name: 右車線で%{exit}出口から%{name}へ進む
2894         offramp_right_with_exit_directions: 右車線で%{exit}出口から%{directions}方面へ
2895         offramp_right_with_exit_name_directions: 右車線で%{exit}出口から%{name}へ進み%{directions}方面へ
2896         offramp_right_with_name: 右のランプに進んで%{name}へ
2897         offramp_right_with_directions: 右車線のランプで%{directions}方面へ
2898         offramp_right_with_name_directions: 右車線のランプで%{name}へ進み%{directions}方面へ
2899         onramp_right_without_exit: ランプで右折して%{name}へ
2900         onramp_right_with_directions: 右折してランプに進み%{directions}方面へ
2901         onramp_right_with_name_directions: 右折してランプから%{name}へ進み%{directions}方面へ
2902         onramp_right_without_directions: ランプを右折
2903         onramp_right: ランプを右折
2904         endofroad_right_without_exit: 行き止まりで右折して%{name}へ
2905         merge_right_without_exit: 右車線に合流して%{name}へ
2906         fork_right_without_exit: 分岐点で右折して%{name}へ
2907         turn_right_without_exit: 右に曲がって%{name}へ
2908         sharp_right_without_exit: 鋭角に右折して%{name}へ
2909         uturn_without_exit: '%{name}沿いにUターン'
2910         sharp_left_without_exit: 鋭角に左折して%{name}へ
2911         turn_left_without_exit: 左に曲がって%{name}へ
2912         offramp_left: ランプで左車線へ
2913         offramp_left_with_exit: 左車線で%{exit}出口へ進む
2914         offramp_left_with_exit_name: 左車線で%{exit}出口から%{name}へ進む
2915         offramp_left_with_exit_directions: 左車線で%{exit}出口から%{directions}方面へ
2916         offramp_left_with_exit_name_directions: 左車線で%{exit}出口から%{name}へ進み、%{directions}方面へ
2917         offramp_left_with_name: 左のランプに進んで%{name}へ
2918         offramp_left_with_directions: 左車線のランプで%{directions}方面へ
2919         offramp_left_with_name_directions: 左車線のランプで%{name}へ進み、%{directions}方面へ
2920         onramp_left_without_exit: ランプで左折して%{name}へ
2921         onramp_left_with_directions: 左折してランプに進み%{directions}方面へ
2922         onramp_left_with_name_directions: 左折してランプから%{name}へ進み、%{directions}方面へ
2923         onramp_left_without_directions: ランプを左折
2924         onramp_left: ランプを左折
2925         endofroad_left_without_exit: 行き止まりで左折して%{name}へ
2926         merge_left_without_exit: 左車線に合流して%{name}へ
2927         fork_left_without_exit: 分岐点で左折して%{name}へ
2928         slight_left_without_exit: 道なりに左折して%{name}へ
2929         via_point_without_exit: (経由)
2930         follow_without_exit: '%{name}を進む'
2931         roundabout_without_exit: ロータリーの出口で%{name}へ
2932         leave_roundabout_without_exit: '%{name}でロータリーを出る'
2933         stay_roundabout_without_exit: ロータリーで%{name}を通過
2934         start_without_exit: '%{name}からスタート'
2935         destination_without_exit: 目的地に到着
2936         against_oneway_without_exit: '%{name}の一方通行を逆走'
2937         end_oneway_without_exit: '%{name}の一方通行の終わり'
2938         roundabout_with_exit: ロータリーの%{exit}出口で%{name}へ
2939         roundabout_with_exit_ordinal: ロータリーの%{exit}出口で%{name}へ
2940         exit_roundabout: ロータリーで%{name}へ
2941         unnamed: 名前なし
2942         courtesy: 道順は%{link}による
2943         exit_counts:
2944           first: 第1
2945           second: 第2
2946           third: 第3
2947           fourth: 第4
2948           fifth: 第5
2949           sixth: 第6
2950           seventh: 第7
2951           eighth: 第8
2952           ninth: 第9
2953           tenth: 第10
2954       time: 時刻
2955     query:
2956       node: ノード
2957       way: ウェイ
2958       relation: リレーション
2959       nothing_found: 地物が見つかりません
2960       error: '%{server}接続のエラーです: %{error}'
2961       timeout: '%{server}接続が時間切れです'
2962     context:
2963       directions_from: ここから出発する道順
2964       directions_to: ここへの道順
2965       add_note: メモをここに追加
2966       show_address: アドレスを表示
2967       query_features: 地物を検索
2968       centre_map: ここを地図の中心にする
2969   redactions:
2970     edit:
2971       heading: 改訂の編集
2972       title: 改訂の編集
2973     index:
2974       empty: 表示できる改訂はありません。
2975       heading: 改訂一覧
2976       title: 改訂一覧
2977     new:
2978       heading: 新しい改訂の情報の入力
2979       title: 改訂の新規作成
2980     show:
2981       description: '説明:'
2982       heading: 改訂「%{title}」の表示
2983       title: 改訂の表示
2984       user: '作成者:'
2985       edit: この改訂を編集
2986       destroy: この改訂を削除
2987       confirm: 本当によろしいですか?
2988     create:
2989       flash: 改訂を作成しました。
2990     update:
2991       flash: 変更を保存しました。
2992     destroy:
2993       not_empty: 改訂が空ではありません。破壊する前に、この改訂に属するすべてのバージョンを再改訂してください。
2994       flash: 改訂を破壊しました。
2995       error: この改訂を破壊する際にエラーが発生しました。
2996   validations:
2997     leading_whitespace: 文頭の空白スペースは不用です
2998     trailing_whitespace: 文末の空白スペースは不用です
2999     invalid_characters: 無効な文字列があります
3000     url_characters: 特殊なURL文字列を含みます(%{characters})
3001 ...